﻿1
00:00:03,300 --> 00:00:07,525
لاحظ بعضكم اختلاف المدير اليوم

2
00:00:08,310 --> 00:00:10,878
إنّها مجرد نكتة
(لأنّي أنوب عن (إيمي

3
00:00:12,621 --> 00:00:14,102
(جونا)، أنا آسف)

4
00:00:14,364 --> 00:00:18,109
لا بأس،
يمكنك ذكر اسمها أدرك بأنّها ما تزال موجودة

5
00:00:18,589 --> 00:00:22,029
(حسنا، وعدت (جيروشا

6
00:00:22,160 --> 00:00:25,383
بعدم السماح للعمل
بإرهاقي هذه المرة

7
00:00:25,513 --> 00:00:27,953
ولذلك عوضا عن ترأسي للاجتماع

8
00:00:28,084 --> 00:00:30,174
لمَ لا نترأسه معا؟

9
00:00:30,392 --> 00:00:34,660
رائع، يبدو ذلك أفضل بكثير
من إخبارنا بمعلومات عن عملنا

10
00:00:34,835 --> 00:00:37,580
(حسنا (غاريت
هلّا تكفّ عن الثرثرة

11
00:00:37,840 --> 00:00:39,321
من لديه إعلان؟

12
00:00:39,887 --> 00:00:43,808
سأبدأ،
رأيت صورة لجدة جدتي من الثلاثينيات

13
00:00:44,068 --> 00:00:46,988
وأدرك بأنّها النوع المفضل لدي

14
00:00:47,509 --> 00:00:49,163
ذلك غريب

15
00:00:50,820 --> 00:00:53,432
(أعطى (جيري) لوح (غرانولا لأحد
أسماك قرش (توني) مساء أمس

16
00:00:54,348 --> 00:00:56,308
- ماذا حدث؟
- لا شيء

17
00:00:56,656 --> 00:00:59,923
رائع - (حسنا (غلين
أخبرنا بأحد إعلاناتك

18
00:01:00,053 --> 00:01:02,536
ما رأيك بأحد إعلاناتك
الكلاسيكية من أجل المعجبين؟

19
00:01:02,928 --> 00:01:04,409
أجل، حسنا

20
00:01:05,760 --> 00:01:09,461
نحتاج إلى بديل عنّي
للإشراف على الطابق

21
00:01:09,592 --> 00:01:11,552
ولذلك أبلغوني إن كنتم مهتمين

22
00:01:11,857 --> 00:01:14,339
لأنّ ذلك المنصب قد
يضمن لكم مناصب أفضل

23
00:01:14,471 --> 00:01:15,952
(انظروا إلى (إيمي...

24
00:01:18,520 --> 00:01:20,960
(جونا) ...لا بأس، أنا جاد

25
00:01:21,091 --> 00:01:25,360
لا، إنّه أول اجتماع لي
وأثير استياء الجميع منذ الآن

26
00:01:25,795 --> 00:01:29,541
وأشعر بالتوتّر الآن ووعدت
(جيروشا) بترك الأمر

27
00:01:29,672 --> 00:01:32,198
عند تعرّضي للتوتّر...

28
00:01:35,639 --> 00:01:39,123
...عيّنوه لمنصب المدير مرّتين...

29
00:01:45,395 --> 00:01:47,138
...أنا مسرور جدّا لأنّنا
سنعيد طلاء مكتبك

30
00:01:47,268 --> 00:01:50,186
حسنا،
أيّهما أفضل؟ لون مياه البحر أم النعنع؟

31
00:01:53,410 --> 00:01:56,720
حسنا، كلاهما مختلف جدّا

32
00:01:57,766 --> 00:01:59,333
أتعرف؟ اختر اللون

33
00:01:59,726 --> 00:02:04,428
قد أبدأ بالاعتماد عليك لاتخاذ
القرارات التنفيذية في المتجر

34
00:02:04,515 --> 00:02:06,911
لمساعدتي على التخلّص من التوتّر

35
00:02:07,914 --> 00:02:09,395
القرارات التنفيذية؟

36
00:02:10,483 --> 00:02:13,053
أجل،
أستطيع اتخاذ بعض القرارات في هذا المكان

37
00:02:13,533 --> 00:02:15,623
(سأكون مثل (إيفيتا
(وأنت (خوان بيرون

38
00:02:16,102 --> 00:02:18,498
وأعني نسخة (باتي لوبون)
بالتأكيد (وليس نسخة (مادونا...

39
00:02:20,937 --> 00:02:22,679
...إذا، ما رأيك بلون الطلاء؟

40
00:02:23,244 --> 00:02:25,075
سأختار لون مياه البحر
لأنّ لون النعنع فظيع

41
00:02:25,334 --> 00:02:28,558
أجل، لون النعنع فظيع

42
00:02:28,821 --> 00:02:30,345
اخرج من هنا، أنت سيئ

43
00:02:32,174 --> 00:02:33,655
كانت تلك درجة مياه البحر

44
00:02:35,354 --> 00:02:36,833
أخبر صديقك بما حدث لك

45
00:02:37,575 --> 00:02:39,012
عذرا

46
00:02:39,449 --> 00:02:41,801
(مرحبا، أنت ابن (ساندرا

47
00:02:42,018 --> 00:02:43,542
اسمي (توني)، تقابلنا مسبقا

48
00:02:43,717 --> 00:02:45,677
بالطبع، تريني صورك دائما

49
00:02:46,286 --> 00:02:48,464
أهنؤك على إنهائك لوجباتك

50
00:02:48,725 --> 00:02:50,206
شكرا يا صديقي

51
00:02:50,338 --> 00:02:53,474
أيمكنك فتح تلك الخزانة لي؟

52
00:02:55,302 --> 00:02:59,310
أجل، بالتأكيد،
سأحضر المفتاح فحسب

53
00:03:00,486 --> 00:03:02,009
(توني) في المتجر)

54
00:03:02,228 --> 00:03:05,059
وطلب منّي فتح
خزانة الواقيات الذكورية

55
00:03:06,148 --> 00:03:07,737
(عرفت أنا و(جيري
بأنّ هذا سيحدث يوما ما

56
00:03:07,934 --> 00:03:11,113
أجل، منذ تبنّيكما له مؤخرا

57
00:03:11,374 --> 00:03:13,336
أعتقد بأنّي مسرورة
من أجله لأنّه حذر

58
00:03:13,813 --> 00:03:15,295
يمكنك فتحها له - حسنا

59
00:03:15,426 --> 00:03:18,866
وربّما يمكنك التحدّث
إليه عن الجنس وغير ذلك

60
00:03:19,824 --> 00:03:22,656
لا،
لن أفعل ذلك - (أرجوك يا (غاريت

61
00:03:22,873 --> 00:03:26,271
أريد التأكّد من أنّه مستعد وبأنّه
سيفعل ذلك للأسباب الصحيحة

62
00:03:26,576 --> 00:03:28,928
تعرف عن رفض المراهقين
للتحدّث إلى أمهاتهم

63
00:03:29,145 --> 00:03:33,022
وحاول (جيري) مخاطبته عن
الأمر ولكنّه محدّد من ناحية جنسية

64
00:03:33,937 --> 00:03:37,508
اسمعي،
سأفتح الخزانة لأنّ تلك وظيفتي وفقط...

65
00:03:39,685 --> 00:03:41,864
...وهل قصدت بأنّه محدّد
من الناحية التشريحية؟

66
00:03:42,690 --> 00:03:44,128
أتعرفين؟ لا أريد معرفة ذلك

67
00:03:45,392 --> 00:03:46,871
(غلين)

68
00:03:48,223 --> 00:03:52,230
فكّرت بالأمر وأريد تقديم
طلب لوظيفة مشرف الطابق

69
00:03:53,059 --> 00:03:56,367
(جونا)، ذلك رائع) - أجل،
أنا متفرّغ

70
00:03:56,499 --> 00:03:58,370
ولذلك فكّرت في العمل

71
00:03:59,199 --> 00:04:03,947
صحيح،
حاول لمّ شتات حياتك الأمر يستحق المحاولة

72
00:04:04,077 --> 00:04:08,520
أجل - (بسبب عدم
انتقالي إلى (كاليفورنيا

73
00:04:08,651 --> 00:04:10,785
لن يمنعني ذلك من المضي في حياتي

74
00:04:11,176 --> 00:04:12,658
أنت في منصب مشرف الطابق

75
00:04:13,006 --> 00:04:14,792
أعتقد بأنّك راشد مسؤول

76
00:04:15,402 --> 00:04:17,492
على عكس الرجل الذي
يسبقك (ولا أقصد الإهانة يا (غلين

77
00:04:18,147 --> 00:04:21,195
أجل،
كوني حذرة لأني سأردّ لك الإهانة

78
00:04:21,326 --> 00:04:23,634
أجل، سأهينك الآن...

79
00:04:26,726 --> 00:04:28,207
...سنفعل ذلك لاحقا

80
00:04:29,252 --> 00:04:34,087
حسنا،
أردت إخبارك فقط بأنّ لدي أفكارا رائعة

81
00:04:34,218 --> 00:04:37,703
مثلا، توزيع أجهزة إرسال
واستقبال للمسؤولين عن المنطقة

82
00:04:37,834 --> 00:04:39,270
حتّى لا نتجوّل في المتجر؟

83
00:04:40,184 --> 00:04:41,666
ذلك مثير للاهتمام أليس كذلك؟ أجل

84
00:04:41,797 --> 00:04:46,980
وبصراحة،
يمكننا تحديث سياسات كثيرة أو تغييرها أيضا

85
00:04:47,459 --> 00:04:53,514
أو ربّما ليس علينا تغيير السياسات
التي عملت عليها منذ عقد

86
00:04:53,774 --> 00:04:56,910
ولدينا 8 أجهزة إرسال
فقط وأحتاج إلى 4 للاحتياط

87
00:04:58,217 --> 00:05:01,178
صحيح، ولكن يمكننا شراء المزيد

88
00:05:02,529 --> 00:05:04,010
أجل - من نوع (دي إكس 49 إل)؟

89
00:05:04,226 --> 00:05:06,014
توقّفوا عن إصدارها منذ 7 سنوات

90
00:05:06,145 --> 00:05:07,756
أجل - حظّا موفقا، لا أصدّقه

91
00:05:07,887 --> 00:05:09,890
لنطلب المزيد من نفس الإصدار

92
00:05:10,326 --> 00:05:13,550
حظا موفقا توقّفوا عن
إصدارها قبل 7 سنوات

93
00:05:13,854 --> 00:05:17,295
أجل،
يبدو بأنّ تلك الفكرة كانت غير تقليدية حقّا

94
00:05:17,426 --> 00:05:20,867
أجل - ولكن لا ضرر من التغيير

95
00:05:21,040 --> 00:05:24,481
حسنا - أردت إبلاغك
بأنّي مهتم فقط

96
00:05:24,613 --> 00:05:27,879
رائع - حسنا - أجل - شكرا

97
00:05:29,316 --> 00:05:30,972
انتهيت من أحد مهامي الآن

98
00:05:31,450 --> 00:05:35,414
مستحيل،
لا أريد مشرفا سيستمر بمعارضتنا

99
00:05:35,587 --> 00:05:37,200
وليجد عيوبا في نظامنا المثالي

100
00:05:37,418 --> 00:05:39,160
وكّل لي هذه المهمة
سأجد شخصا آخرا

101
00:05:39,290 --> 00:05:42,078
لا، لدينا (جونا)، أنت

102
00:05:43,949 --> 00:05:45,388
هل كنت ستهينني؟

103
00:05:47,958 --> 00:05:51,182
شتّت تركيزي ولذلك خسرت الفرصة

104
00:05:52,705 --> 00:05:55,406
(إذا،
يريد (جونا أن يكون مشرف الطابق الجديد

105
00:05:55,973 --> 00:05:57,454
رائع - أجل

106
00:05:57,540 --> 00:06:01,025
أعتقد بأنّي أردت مرشحا
آخرا أتعرفين ما أعنيه؟

107
00:06:01,417 --> 00:06:05,512
شخص رائع وليس
ذكرا أبيضا ذو امتيازات

108
00:06:05,903 --> 00:06:09,083
أجل، ولكنّ الأمر صعب بسبب النظام

109
00:06:09,824 --> 00:06:11,260
ذلك صحيح، أجل

110
00:06:12,611 --> 00:06:14,352
أشعر بأنّ هناك خيارا أفضل

111
00:06:14,657 --> 00:06:16,139
مثل شخص عمل هنا منذ وقت طويل

112
00:06:16,270 --> 00:06:18,317
وشخص أنيق دائما

113
00:06:19,491 --> 00:06:21,409
ما رأيك بـ(بريت)؟
حذاؤه الجديد رائع جدّا

114
00:06:21,540 --> 00:06:23,325
لا، يجب أن تكون امرأة

115
00:06:23,456 --> 00:06:25,763
شابة من عرق مختلف

116
00:06:27,420 --> 00:06:29,946
أتعرفين؟ ربّما علي تقديم طلب

117
00:06:30,120 --> 00:06:32,167
أجل يا (شايين)، لمّحت بذلك...

118
00:06:34,388 --> 00:06:36,348
...شكرا يا صديقي - أجل، لا مشكلة

119
00:06:36,567 --> 00:06:39,440
هل أحدها قابل لإعادة الاستخدام؟

120
00:06:39,790 --> 00:06:42,142
قابل لإعادة الاستخدام؟ لا...

121
00:06:47,281 --> 00:06:49,198
...إن كانت لديك
أسئلة عن هذا الموضوع

122
00:06:49,634 --> 00:06:52,116
سيسرّني التحدّث
إليك عن الأمر أو لا

123
00:06:52,813 --> 00:06:54,948
أجل، لدي أسئلة كثيرة بالحقيقة

124
00:06:55,775 --> 00:06:57,386
تلك أسئلة كثيرة

125
00:06:58,257 --> 00:07:00,740
لديها خبرة كبيرة (وذهبت
إلى أكاديمية (كلاود ناين

126
00:07:00,871 --> 00:07:02,351
وستفعل ما نطلبه منها

127
00:07:02,482 --> 00:07:04,703
من دون ذكر الجانب
الإبداعي في كل شيء

128
00:07:04,966 --> 00:07:07,360
أعرف، ولكنّ (جونا) ذكي جدّا

129
00:07:07,578 --> 00:07:09,539
سيخبرنا بأفكاره

130
00:07:09,755 --> 00:07:11,803
وأحب سماع الأفكار

131
00:07:12,064 --> 00:07:15,592
أفهم ذلك ولكن يمكننا
تعيين (شايين) الآن

132
00:07:15,898 --> 00:07:18,206
هل تطلب شطيرة البرغر عند
توفر شرائح اللحم في القائمة؟

133
00:07:18,598 --> 00:07:20,253
أحيانا بسبب اختيارهم لقطعة اللحم

134
00:07:20,383 --> 00:07:23,084
حسنا، إنّه قرارك في النهاية

135
00:07:23,215 --> 00:07:26,134
(وإن فضّلت (جونا) على
(شايين وحطّمت معنوياتها

136
00:07:26,438 --> 00:07:28,442
لأنّها تحترمك كوالدها

137
00:07:29,791 --> 00:07:31,273
فليكن إذا

138
00:07:32,144 --> 00:07:34,061
سنقيم انتخابا

139
00:07:34,235 --> 00:07:37,153
(يريدان (جونا) و(شايين
منصب مشرف الطابق

140
00:07:37,283 --> 00:07:39,766
ولذلك سنترك الخيار للآخرين

141
00:07:39,941 --> 00:07:42,466
الآخرين؟ (غلين)، إنّهم حمقى...

142
00:07:44,775 --> 00:07:46,657
...لا تنظروا إلي هكذا
تعرفون بأنّها الحقيقة...

143
00:07:49,262 --> 00:07:51,265
...لن أحدّد المناوبات فقط

144
00:07:51,396 --> 00:07:53,573
أريد مساندتكم والاستماع إليكم

145
00:07:53,704 --> 00:07:57,058
ما الذي تريدون رؤيته في المتجر؟

146
00:07:57,363 --> 00:08:00,673
أصنع دمى على شكل قطط من
أغطية السدادات القطنية الأنثوية

147
00:08:00,847 --> 00:08:02,546
وكنت أفكّر في بيعها هنا...

148
00:08:05,421 --> 00:08:07,293
...أجل، أسمعك

149
00:08:08,165 --> 00:08:10,865
وذلك النوع من
المناقشات - إنّه بارع جدّا

150
00:08:11,040 --> 00:08:12,869
يساعد حملته فقط
ويمكنك فعل ذلك أيضا

151
00:08:13,043 --> 00:08:15,524
الجئي إلى السياسة
واذكري صفات جيدة فيك

152
00:08:15,612 --> 00:08:18,052
(واذكري صفات سيئة عن
(جونا وعديهم ببعض الأمور

153
00:08:18,182 --> 00:08:21,884
أجل،
ولكن سيكون علي تنفيذها عند اختيارهم لي

154
00:08:22,058 --> 00:08:23,802
لا - لمَ لا؟

155
00:08:24,585 --> 00:08:27,198
لا يعرف أحد السبب
(إنّها قواعد (أمريكا

156
00:08:28,068 --> 00:08:31,292
عضونا رائع وعضوهن مقرف

157
00:08:31,424 --> 00:08:33,122
ولذلك كن محترما
وعاشرها بعد إطفاء الأضواء

158
00:08:33,906 --> 00:08:36,650
حسنا، وماذا إن كنّا نشاهد
فيلما؟ هل سيكون علينا إطفاؤه؟

159
00:08:38,174 --> 00:08:41,137
يمكنكما متابعة المشاهدة
ولكن لا تختر فيلما حزينا

160
00:08:41,616 --> 00:08:43,620
لا تريد معاشرتها (وثم
مشاهدة (ماكاولي كولكن

161
00:08:43,748 --> 00:08:45,187
وهو يتعرّض للدغات النحل ويموت

162
00:08:45,754 --> 00:08:47,191
لا أعرف ذلك الشخص ولكن حسنا

163
00:08:47,931 --> 00:08:50,849
ويمكنك طلب سيارة
(أوبر) لها بعد ذلك

164
00:08:51,111 --> 00:08:53,157
ولكن انتظر إلى أن تطلب منك ذلك

165
00:08:53,768 --> 00:08:55,247
تركب حبيبتي لوح تزلج

166
00:08:55,945 --> 00:08:57,383
رائع، ذلك أفضل

167
00:08:57,731 --> 00:08:59,212
هل من أسئلة أخرى؟

168
00:09:00,693 --> 00:09:02,174
كيف تميّز الحب؟

169
00:09:05,701 --> 00:09:07,183
كم لديك من الوقت؟

170
00:09:07,792 --> 00:09:09,273
ستبدأ الجامعة الساعة الـ8 غدا

171
00:09:09,579 --> 00:09:13,019
رائع،
تلك فترة كافية لنبدأ بالمناقشة

172
00:09:14,151 --> 00:09:16,112
سأبلغك بهذا مسبقا
طلبت (كارول) يوم إجازة

173
00:09:16,199 --> 00:09:18,900
ولكن مبرّرها ليس مقنعا كفاية
ولذلك استخدمت سلطتي الإدارية

174
00:09:19,031 --> 00:09:20,467
ورفضت طلبها

175
00:09:22,210 --> 00:09:26,260
حسنا،
عندما أردت مساعدة لاتخاذ القرارات

176
00:09:26,435 --> 00:09:27,872
قصدت القرارات البسيطة

177
00:09:28,003 --> 00:09:29,875
(غلين)،
اعتمد علي) إن أردت ذلك حقّا

178
00:09:30,093 --> 00:09:32,010
أنت مشغول جدّا (على
إهدار الوقت على (كارول

179
00:09:33,404 --> 00:09:35,232
حسنا، أعتقد بأنّي مشغول حقّا

180
00:09:35,363 --> 00:09:38,499
أجل، أخبرتها بأنّك لن تخاطبها
(لأنّك تشاجرت مع (جيروشا

181
00:09:38,979 --> 00:09:42,288
شجار مع (جيروشا)؟ لا نتشاجر أبدا

182
00:09:42,550 --> 00:09:44,206
نكبت غضبنا

183
00:09:44,336 --> 00:09:46,906
وننفّس عنه ببطء أثناء القيادة...

184
00:09:49,302 --> 00:09:52,916
...إن حرمتني من استراحتي
سأصدمك بسيارتك الكهربائية الغبية...

185
00:09:55,487 --> 00:09:58,274
(شايين)...، هل أخبرت الآخرين)
بأنّي سأحرمهم من استراحاتهم؟

186
00:09:58,796 --> 00:10:01,541
أجل،
أخبرتني (دينا) بذلك حتّى لا يصوتوا لك

187
00:10:01,846 --> 00:10:04,285
(وتعمل صديقتي (كيه فاي
(في مطعم (أوليف غاردن

188
00:10:04,415 --> 00:10:07,463
وستحضر لنا عيدان خبز
مجانية إن انتخبتموني

189
00:10:07,900 --> 00:10:12,865
وسأعيّن أفضل العلماء للتوصل
إلى لقاح ضد (كوفيد)، أعدكم بذلك

190
00:10:13,039 --> 00:10:16,350
ماذا؟ بحقّكم لن تستطيع فعل ذلك

191
00:10:16,611 --> 00:10:19,703
أعني اللقاح وليس عيدان الخبز

192
00:10:19,921 --> 00:10:23,057
أنا أدعم (جونا)
كليا (شكرا (ماركوس

193
00:10:23,187 --> 00:10:25,889
إنّه أعز أصدقائي (وإن
خسر مثل خسارته لـ(إيمي

194
00:10:26,063 --> 00:10:27,499
سينتحر من على جسر

195
00:10:27,630 --> 00:10:31,463
لا، عليكم التصويت لنا استنادا
إلى الأمور التي سنفعلها

196
00:10:31,769 --> 00:10:33,381
(نيا)، أنت جديدة)

197
00:10:33,509 --> 00:10:35,122
هل يمكننا تغيير أمر ما؟

198
00:10:35,601 --> 00:10:37,082
تعجبني فكرة عيدان الخبز

199
00:10:37,301 --> 00:10:38,737
شكرا - حسنا

200
00:10:39,391 --> 00:10:41,743
حسنا، سأحضر لكم عيدان الخبز أيضا

201
00:10:42,004 --> 00:10:43,573
أجل، أحسنت

202
00:10:43,878 --> 00:10:45,314
حظا أفضل المرة
القادمة أيّها الجسر

203
00:10:47,100 --> 00:10:48,930
(تحدّثت إلى (توني

204
00:10:49,409 --> 00:10:51,456
(أحقّا ذلك؟ شكرا (غاريت

205
00:10:51,586 --> 00:10:53,068
لا مشكلة، إنّه فتى صالح

206
00:10:53,198 --> 00:10:57,945
أجل،
كان الأمر ظريفا وسألني عن طريقة تمييزه للحب

207
00:10:58,948 --> 00:11:00,908
آسفة، كان ذلك صعبا بالتأكيد

208
00:11:01,649 --> 00:11:04,785
- لمَ تقولين ذلك؟
- تبدو شابا يفضّل العلاقات العابرة

209
00:11:04,870 --> 00:11:06,352
وليس مهتما بالحب

210
00:11:06,788 --> 00:11:08,922
ربّما كانت مناقشة الأمر صعبة

211
00:11:09,968 --> 00:11:12,537
بحقّك،
هل أنت جادة؟ وقعت في الحب سابقا

212
00:11:14,409 --> 00:11:18,156
لا، قصدت امرأة حقيقية
(وليس شخصية لعبة (توم ريدر

213
00:11:18,459 --> 00:11:22,337
كنّ نساء حقيقيات - حسنا،
أنا مخطئة

214
00:11:22,860 --> 00:11:25,081
أنا جاد - حسنا

215
00:11:25,604 --> 00:11:29,480
إنّها الحقيقة، لا تقولي حسنا...

216
00:11:33,313 --> 00:11:34,794
...بحقّك...

217
00:11:42,373 --> 00:11:45,291
...لم أعرف بأنّك تحب
الأثداء أيضا ذلك رائع

218
00:11:45,553 --> 00:11:47,904
أجل،
لمَ لم تخبرنا عن حبّك للأثداء؟

219
00:11:48,471 --> 00:11:50,692
آسف، هل تتحدّثون إلي؟

220
00:11:50,823 --> 00:11:53,480
أرسلت لنا (دينا) و(شايين)
صورتك (في مطعم (هوترز

221
00:11:53,697 --> 00:11:55,134
(وجدناها في موقع (فيسبوك

222
00:11:55,265 --> 00:11:57,052
سأعرضها على الشاشة الآن...

223
00:11:59,403 --> 00:12:02,104
...هل يُفترض بأنّ هذه فضيحة؟

224
00:12:02,235 --> 00:12:04,238
ذهبت إلى ذلك المطعم
قبل 5 أو 6 سنوات

225
00:12:04,455 --> 00:12:06,764
لا، الفضيحة هي مساندتك للنساء

226
00:12:06,895 --> 00:12:09,943
ولكنّك لا تستطيع تناول أجنحة
الدجاج من دون رفقة العاريات

227
00:12:10,248 --> 00:12:12,383
ذهبت إلى هناك لحضور
حفلة عيد ميلاد صديقي

228
00:12:12,862 --> 00:12:14,430
وأرغمونا على نشر صورة معهن

229
00:12:14,560 --> 00:12:17,479
ولسن نصف عاريات بل
ترتدين بنطالا قصيرا وقميصا

230
00:12:18,043 --> 00:12:20,049
إنّهن محشمات كثيرا
بالنسبة إلى هذا المنحرف

231
00:12:20,135 --> 00:12:22,923
(أجل،
وإن كذب (جونا بشأن مساندته لحقوق النساء

232
00:12:23,054 --> 00:12:24,796
لا يمكننا الوثوق به

233
00:12:24,971 --> 00:12:26,843
وجهة نظر جيدة ألم
تذكر وجهة نظر جيدة؟

234
00:12:26,974 --> 00:12:31,330
بحقّكم،
هذه سخافة أساند حقوق النساء، حسنا؟

235
00:12:31,460 --> 00:12:35,031
ولم أطلب أجنحة الدجاج بل
السلطة الإيطالية مع الجبنة

236
00:12:35,380 --> 00:12:37,166
هل كانت لديهم تلك
السلطة في مطعمهم؟

237
00:12:37,732 --> 00:12:39,170
أعدّوها خصيصا لي

238
00:12:39,300 --> 00:12:40,782
بحقّك

239
00:12:42,002 --> 00:12:44,178
- هل سمعت ما قلته؟
- ذلك أسوأ جزء في القصة

240
00:12:44,875 --> 00:12:47,619
مرحبا (غلين)، هل أنت بخير؟

241
00:12:47,750 --> 00:12:49,231
أجل، بالتأكيد

242
00:12:50,842 --> 00:12:55,198
(بقدر المستطاع
بعد مشاجرة (جيروشا

243
00:12:56,331 --> 00:12:59,118
أجل، قالت بعض الكلمات البذيئة

244
00:13:00,947 --> 00:13:02,429
ألقت وعاء خردل علي

245
00:13:03,910 --> 00:13:07,133
وترك كدمة على فخذي

246
00:13:07,961 --> 00:13:09,485
لا يمكنك رؤيتها

247
00:13:09,615 --> 00:13:12,402
إلّا إن ذهبنا للسباحة

248
00:13:12,577 --> 00:13:14,450
ولكنّها ستزول قبل موسم المسابح

249
00:13:14,711 --> 00:13:16,802
ولن تريها حينئذ

250
00:13:17,716 --> 00:13:21,114
وستكون من الماضي

251
00:13:21,767 --> 00:13:23,205
وهو الحاضر

252
00:13:23,641 --> 00:13:25,426
(جيروشا)، يا لها من ساقطة)...

253
00:13:27,561 --> 00:13:30,434
(غلين)...، هل تتذكّر مواعدتي
لـ(أليكس) التي كانت تعمل هنا؟

254
00:13:31,437 --> 00:13:35,400
أجل،
بالطبع - هلّا تخبر (ساندرا) عن حبنا

255
00:13:35,530 --> 00:13:38,362
وبأنّنا لم نمارس الجنس فقط كنّا معا دائما،
هل تتذكّر؟

256
00:13:38,972 --> 00:13:41,890
أجل، كنتما معا دائما لفترة

257
00:13:42,457 --> 00:13:44,024
شكرا - ولكنّها أصبحت مشكلة

258
00:13:44,154 --> 00:13:46,681
لأنّه كان يواعد (كانديس)
أيضا من الصيدلية

259
00:13:46,898 --> 00:13:49,600
حسنا، لا حاجة لذكر ذلك - إذا،
كنت تحبها

260
00:13:49,730 --> 00:13:51,341
ولكنّك كنت تواعد فتاة أخرى

261
00:13:51,604 --> 00:13:54,347
(أجل، وعرفت (أليكس) عن (كانديس

262
00:13:54,477 --> 00:13:57,178
ورفضتا العمل معا بنفس المناوبة

263
00:13:57,657 --> 00:13:59,529
أشعر بالتوتّر من ذكر ذلك

264
00:14:00,140 --> 00:14:01,577
(سأذهب للاتصال بـ(جيروشا

265
00:14:02,665 --> 00:14:05,541
(لا تخبرا (كارول
وإن سألتك عن ذلك

266
00:14:05,672 --> 00:14:07,805
أخبرها بأنّك رأيت كدمة فخذي

267
00:14:07,936 --> 00:14:10,812
(وكانت قبيحة بفضل (ماتيو

268
00:14:11,247 --> 00:14:13,948
(غاريت)، ليس أمرا مهما)

269
00:14:14,296 --> 00:14:15,908
لديك وقت كثير لإيجاد الحب

270
00:14:16,038 --> 00:14:18,782
- كم عمرك؟ 32 سنة؟
- عمري 40 سنة...

271
00:14:22,440 --> 00:14:23,921
...حسنا

272
00:14:24,445 --> 00:14:25,881
حسنا...

273
00:14:29,148 --> 00:14:30,629
...حسنا

274
00:14:32,153 --> 00:14:35,159
لا أفهم المشكلة
حياة تلك الفتيات رائعة

275
00:14:35,289 --> 00:14:37,050
يمكنهن تناول أجنحة الدجاج
وارتداء البناطيل القصيرة

276
00:14:37,075 --> 00:14:39,601
(كنت سأرقص في حضن
(جونا إن حصلت على تلك الفرصة

277
00:14:39,820 --> 00:14:43,129
(المشكلة هي ترويج مطعم
(هوترز لمعتقد ضد مصلحة النساء

278
00:14:43,261 --> 00:14:47,180
بأنّ النساء للجنس فقط
وهدفهن الرئيسي خدمة الرجال

279
00:14:47,485 --> 00:14:49,445
أجل،
ولا تجعلوا البوم منحرفا - أجل

280
00:14:49,618 --> 00:14:52,712
لا،
أتعرفون ما هذا؟ هذه ثقافة الرفض المفسدة

281
00:14:52,930 --> 00:14:56,763
(لا يمكنكم رفض (جونا
بسبب أمر فعله قبل 6 سنوات

282
00:14:56,936 --> 00:15:00,944
حسنا، ولكن ماذا إن قتل عائلة
ورقص مع أحشائها قبل 6 سنوات؟

283
00:15:01,075 --> 00:15:04,603
- هل يمكننا رفضه بسبب ذلك؟
- هل تحسّنت مبادئه بعد ذلك؟

284
00:15:04,734 --> 00:15:07,564
حسنا، لا تركّزوا على الرفض

285
00:15:07,782 --> 00:15:10,178
بحقّك، ساعدني لأستطيع مساعدتك

286
00:15:11,136 --> 00:15:12,615
حاول (ماتيو) طردي للتو

287
00:15:12,703 --> 00:15:15,751
أعطت خصم مكافآت لزبون
(لم يحمل بطاقة (كلاود ناين

288
00:15:15,839 --> 00:15:18,715
يوبّخ الآخرين طوال
اليوم وكأنّه مدير المتجر

289
00:15:18,888 --> 00:15:20,414
لا يسمح له بطردي، صحيح؟

290
00:15:20,544 --> 00:15:23,680
يُسمح لي بذلك بالحقيقة
أعطاني (غلين) سلطة تنفيذية كاملة

291
00:15:23,811 --> 00:15:27,600
- أليس كذلك يا (غلين)؟
- ذلك صحيح، أعطيته بعض السلطة

292
00:15:27,731 --> 00:15:29,212
هل ترين؟ أنت مطرودة

293
00:15:30,518 --> 00:15:31,999
ولا يُسمح لك
بالتسوق هنا بعد الآن

294
00:15:32,653 --> 00:15:34,134
سيكون ذلك محرجا جدّا

295
00:15:35,135 --> 00:15:38,490
(هوترز) ليس أفضل مطعم)
إنّه مطعم رئيسي بالتأكيد

296
00:15:38,664 --> 00:15:41,146
(ولكن هناك مطعم (تيلتد
كيلت و(توين بيكس) أيضا

297
00:15:41,626 --> 00:15:44,151
لدى صديقي (ديف) موقع
أرضي في ساحته الخلفية

298
00:15:44,282 --> 00:15:46,154
وفيه نفس المبدأ تقريبا

299
00:15:46,286 --> 00:15:47,767
ذلك رائع - حسنا

300
00:15:47,898 --> 00:15:50,903
ما صلة كل هذا
باختيار مشرف الطابق؟

301
00:15:51,034 --> 00:15:53,167
علينا مناقشة المشاكل الحقيقية

302
00:15:53,472 --> 00:15:55,390
أجل، مثل المناقشة السياسية - أجل

303
00:15:55,606 --> 00:15:57,087
بالضبط، لنجر مناقشة

304
00:15:57,653 --> 00:15:59,135
لا حاجة لفعل ذلك، حسنا؟

305
00:15:59,266 --> 00:16:02,445
أجل، أفضّل التحدث عن الأثداء
إن لم تمانع المجموعة ذلك

306
00:16:02,837 --> 00:16:04,883
لا - ما الذي يمنعنا من المناقشة؟

307
00:16:05,189 --> 00:16:10,502
أعتقد بأنّ قوتك في الانتخاب
تترأس في جاذبيتك وليس أفكارك

308
00:16:10,938 --> 00:16:13,508
(هل تعتقدين بأنّ أفكار
(جونا أفضل من أفكاري؟

309
00:16:13,638 --> 00:16:15,120
لا، لا أعتقد ذلك

310
00:16:15,251 --> 00:16:18,560
أعتقد بأنّ أفضل أفكارك
هي التي تصدر منّي...

311
00:16:22,089 --> 00:16:25,137
...ألذلك أردت منّي الترشح
لمنصب مشرف الطابق؟

312
00:16:25,269 --> 00:16:27,490
لتملي أوامرك علي

313
00:16:28,797 --> 00:16:31,628
هل يقدّم صديقك قائمة
كاملة أو الوجبات الخفيفة فقط؟

314
00:16:31,889 --> 00:16:35,156
لمعلوماتك فقط سأكون مشرفة طابق رائعة،
حسنا؟

315
00:16:35,242 --> 00:16:37,638
أعمل هنا منذ وقت طويل
وعلاقتي جيدة مع الجميع

316
00:16:37,769 --> 00:16:40,469
وأعرف الذين ضاجعوا بعضهم
والذين لا يمكنهم العمل معا

317
00:16:41,036 --> 00:16:42,647
ولدي أفكار جيدة

318
00:16:42,777 --> 00:16:46,262
مثلا،
علينا المزج بين مواعيد بدايات المناوبات

319
00:16:46,393 --> 00:16:48,024
حتّى لا نسجل مواعيد
المناوبات بنفس الوقت

320
00:16:48,353 --> 00:16:51,838
وإضافة عربات تسوق خلفية
لكل قسم عند المحاسبة

321
00:16:52,142 --> 00:16:54,930
وإعطاء جهاز إرسال واستقبال
لكل المسؤولين في المنطقة

322
00:16:55,278 --> 00:16:56,760
ذكرت نفس الفكرة في الحقيقة

323
00:16:57,717 --> 00:17:00,113
لا تهتموا،
أحترم النساء ولا أقاطع محادثاتهن

324
00:17:00,505 --> 00:17:05,296
ليس عليكم التصويت لي لأنّ
(جونا) أبيض ومهووس بالأثداء، حسنا؟

325
00:17:05,428 --> 00:17:08,824
عليكم التصويت لي
لأنّي سأكون رائعة جدّا

326
00:17:09,652 --> 00:17:11,264
سأصوت لها - ذلك جيد جدّا

327
00:17:11,525 --> 00:17:13,049
أجل - أحسنت القول

328
00:17:13,528 --> 00:17:15,140
ولكنّي لست مهووسا بالأثداء

329
00:17:15,532 --> 00:17:17,623
لا ألاحظ الأثداء في البداية

330
00:17:18,015 --> 00:17:19,452
ما الذي تلاحظه إذا؟

331
00:17:20,148 --> 00:17:22,065
الشخصية - لا أصدّقه...

332
00:17:24,200 --> 00:17:25,636
...ماذا؟

333
00:17:27,380 --> 00:17:29,296
مرحبا - مرحبا

334
00:17:29,818 --> 00:17:32,998
اسمعي،
كنت مخطئة عندما افترضت سهولة التحكم بك

335
00:17:33,564 --> 00:17:38,180
أعتقد بأنّي أعتبرك تلك المراهقة
التي بدأت بالعمل بدوام جزئي أحيانا

336
00:17:38,660 --> 00:17:40,584
والتي حوّلت التفاح إلى
أدوات لتدخين الماريغوانا

337
00:17:41,012 --> 00:17:45,323
ولكنّي أدرك بأنّك امرأة
مستقلة وقوية جدّا الآن

338
00:17:46,892 --> 00:17:49,505
(شكرا (دينا - ولذلك
لن أدعمك بعد الآن

339
00:17:49,636 --> 00:17:51,118
أدعم (ماركوس) الآن

340
00:17:51,291 --> 00:17:54,427
(صوتوا لـ(ماركوس وضعت
(شايين) الكاميرات في المراحيض

341
00:17:54,559 --> 00:17:57,040
(ماذا؟ (دينا - أنا فخورة جدّا بك

342
00:17:57,302 --> 00:17:58,783
أخبرتني بذلك للتو

343
00:17:58,870 --> 00:18:02,528
تراقب الجميع وهم يقضون حاجتهم - لا،
ذلك غير صحيح...

344
00:18:06,448 --> 00:18:08,539
...(لاحظت بأنّك أعطيت
(جاستين فرصة أخرى

345
00:18:09,410 --> 00:18:12,415
لست مسرورا لمخالفتك
لرأيي ولكنّنا نستطيع تدبير الأمر

346
00:18:12,982 --> 00:18:14,506
تدين لنا بكل شيء الآن...

347
00:18:17,642 --> 00:18:19,123
...لست مضطرا لعدّها

348
00:18:19,385 --> 00:18:20,822
(علينا إعطاؤها لـ(شايين

349
00:18:20,997 --> 00:18:23,828
إنّها أعز صديقاتي في المتجر
ولذلك يمكننا إدارة الأمور معا...

350
00:18:26,092 --> 00:18:27,574
...(مستحيل يا (خوسيه

351
00:18:28,094 --> 00:18:30,013
أنا آسف لا أعرف إن كان ذلك مهينا

352
00:18:30,143 --> 00:18:33,321
ولكن لا تتخّذ
قرارات تنفيذية أخرى

353
00:18:33,409 --> 00:18:34,891
أفقدتك السلطة صوابك

354
00:18:35,413 --> 00:18:37,504
لست جادا، تحتاج إلي

355
00:18:37,678 --> 00:18:39,159
بصفتك مساعدا

356
00:18:39,681 --> 00:18:43,035
ولذلك ستنفذ أوامري منذ الغد

357
00:18:43,210 --> 00:18:44,952
وعند إذني فقط

358
00:18:46,171 --> 00:18:47,677
(غلين)،
هذه ليست فكرة جيدة) - لا، لا

359
00:18:47,783 --> 00:18:50,222
إلّا عندما أحدّد مهمة لك

360
00:18:50,614 --> 00:18:54,099
سيكون عليك الجلوس أمام
مكتبك ومراسلة أصدقائك

361
00:18:54,228 --> 00:18:57,061
وقراءة مجلات المشاهير،
هل تفهمني؟

362
00:18:57,845 --> 00:19:00,893
حسنا، ليس لدي خيار آخر...

363
00:19:03,377 --> 00:19:06,469
...ولكن اشتراكي
الهاتفي بالإنترنت ليس جيدا

364
00:19:06,643 --> 00:19:09,300
سأضيفك إلى شبكة عائلتي إذا

365
00:19:10,869 --> 00:19:12,741
فهمت، فهمت ذلك

366
00:19:13,961 --> 00:19:16,486
رائع،
ما تزال هنا - ستقابلني حبيبتي هنا

367
00:19:16,617 --> 00:19:19,126
كان لديها درس للعزف بالمزمار
تعزف المزمار ولديها لوح تزلج

368
00:19:19,231 --> 00:19:21,489
يا لها من آنسة مثيرة للاهتمام - أجل،
إنّها رائعة جدّا

369
00:19:21,932 --> 00:19:25,154
اسمع، عندما تحدثنا عن الحب

370
00:19:25,416 --> 00:19:27,594
أخبرتك بنصائح جيدة،
صحيح؟ هل بدوت خبيرا بالنسبة إليك؟

371
00:19:27,767 --> 00:19:30,816
أجل،
كان ذلك جيدا وعرفت أغلب ما تحدّثت عنه

372
00:19:30,947 --> 00:19:32,907
بسبب الأفلام وغير
ذلك ولكنّه كان جيدا

373
00:19:34,954 --> 00:19:38,657
ربّما لست بارعا
بالتحدّث عن ذلك الموضوع

374
00:19:38,918 --> 00:19:43,360
ربّما لا يعني ذلك شيئا لم
أحظَ بعلاقة جدية منذ فترة طويلة

375
00:19:43,840 --> 00:19:45,321
لماذا؟

376
00:19:49,763 --> 00:19:54,599
لا أعرف يا رجل ربّما
جعل الأمور رسمية أفضل

377
00:19:55,295 --> 00:19:57,691
ستشعر بمشاعر كثيرة
عندما تكون في علاقة عميقة

378
00:19:57,952 --> 00:19:59,389
ما مشكلة المشاعر؟

379
00:19:59,737 --> 00:20:01,175
وجهة نظر جيدة

380
00:20:02,263 --> 00:20:04,572
ربّما أحب إفساد حياتي

381
00:20:05,183 --> 00:20:09,364
ربّما أخاف من العلاقات الجادة
لأنّي لا أريد التعرّض للأذية

382
00:20:09,843 --> 00:20:11,324
هل تأذيت مسبقا؟

383
00:20:14,329 --> 00:20:16,086
أعتقد بأنّ أول حادثة لي
كانت في الصف الثامن

384
00:20:16,551 --> 00:20:17,987
(اسمها (غابي برويت

385
00:20:18,292 --> 00:20:21,559
(هجرتني وقبّلت أعز أصدقائي
(راندي (في مقهى (رينفوريست

386
00:20:22,124 --> 00:20:24,564
وأخبرت الجميع في المدرسة
(بأنّ رائحة فمي مثل حلوى (وورهيدز

387
00:20:25,740 --> 00:20:27,222
أنا آسف

388
00:20:28,790 --> 00:20:30,750
أحصينا الأصوات

389
00:20:31,185 --> 00:20:36,151
(ومشرفة الطابق هي
(شايين وبأغلبية ساحقة...

390
00:20:39,155 --> 00:20:41,899
...شكرا جميعا ولدي
تحديث عن عيدان الخبز

391
00:20:42,030 --> 00:20:44,295
ستكون من قبل يوم ولكن
إن وضعتموها في الميكروويف

392
00:20:44,426 --> 00:20:46,255
مع مناديل المطبخ
المبلّلة فلن تلاحظوا ذلك

393
00:20:47,911 --> 00:20:50,567
(آسف جدّا يا (جونا أعرف
مدى رغبتك بهذه الفرصة

394
00:20:50,698 --> 00:20:56,448
(بسبب ذهاب (إيمي) إلى (كاليفورنيا - (أجل،
(كاليفورنيا

395
00:20:56,534 --> 00:20:58,711
لا، شكرا (غلين)، أنا بخير

396
00:20:58,843 --> 00:21:00,846
(أنا مسرور لفوز (شايين

397
00:21:01,760 --> 00:21:04,983
كانت خصما قويا، أجل

398
00:21:05,158 --> 00:21:07,511
لن أطالب بإعادة إحصاء
الأصوات أو غير ذلك

399
00:21:08,338 --> 00:21:12,389
أستطيع إعادة إحصائها إن أردت - لا،
كنت جادا بكلامي

400
00:21:12,519 --> 00:21:14,001
(صوت لـ(شايين - ذلك غير ضروري

401
00:21:14,131 --> 00:21:16,657
صوت لـ(شايين)،
وصوت آخر - أجل، فهمت الأمر

402
00:21:16,787 --> 00:21:18,835
يا لها من مفاجأة -
لم تكن النتيجة متقاربة

403
00:21:18,966 --> 00:21:20,926
(شايين) أجل، فهمنا الأمر

404
00:21:21,318 --> 00:21:22,754
فهمنا الأمر

