﻿1
00:00:04,091 --> 00:00:07,531
الآن،
أعرف أنّه اتصالكِ الأول (مع شخصٍ من (زيفرا

2
00:00:07,706 --> 00:00:09,533
ولكن لا تخافي

3
00:00:09,708 --> 00:00:11,798
إنّهم مجرد أشخاص عاديين مثلنا

4
00:00:11,928 --> 00:00:13,627
يكسبون 6 أضعاف مالنا

5
00:00:13,757 --> 00:00:15,325
لست متوترة بل متحمسة

6
00:00:15,499 --> 00:00:17,589
سأحصل أخيرا على البضاعة
الخام مباشرةً من التاجر

7
00:00:17,850 --> 00:00:19,374
أجل - "مرحبا"

8
00:00:19,505 --> 00:00:21,638
(مرحبا يا (وارن (أنا
مساعدة المدير (دينا فوكس

9
00:00:21,769 --> 00:00:23,642
يسرني وجودي في
الفريق سنفعل أشياء رائعة

10
00:00:23,772 --> 00:00:25,208
سؤال لك

11
00:00:25,339 --> 00:00:27,952
(المديرة التنفيذية لـ(زيفرا
أهي في طائفة جنسية؟

12
00:00:28,081 --> 00:00:29,737
- (دينا)
- "لا بأس"

13
00:00:30,129 --> 00:00:34,918
لا أستطيع التعليق على أيّة تكهنات"
"تخص حياة مدراء (زيفرا) الشخصية

14
00:00:35,049 --> 00:00:38,053
فهمت قصدك - (هلّا
نناقش قضية (كارول

15
00:00:38,184 --> 00:00:40,274
أجل، ما الحركة يا (وارين)؟

16
00:00:40,448 --> 00:00:42,886
كيف سنزيل القمل من شعرنا؟

17
00:00:43,017 --> 00:00:44,541
"تنظف هذه الأشياء بسهولة"

18
00:00:44,801 --> 00:00:48,416
(ما لم تستطع (كارول" "أن
تجعل القضية بأنّها كانت مستهدفة

19
00:00:48,547 --> 00:00:50,025
"وإن كانت غير محبوبة بشكلٍ عام"

20
00:00:50,113 --> 00:00:52,117
وإن تجنب الناس
العمل معها" "وتلك الأمور

21
00:00:52,247 --> 00:00:54,598
أجل، إليك المضحك بذلك

22
00:00:54,730 --> 00:00:57,256
(كارول) منبوذة تماما)

23
00:00:57,341 --> 00:01:00,475
"ولكن لأنّ شخصيتها سيئة فقط"

24
00:01:00,825 --> 00:01:02,566
"حسنا،
المهم هو الموجود في السجل"

25
00:01:02,697 --> 00:01:06,746
فلِمَ لا تستعرضان الرسائل
الخاصة" "على تطبيق الموظفين؟

26
00:01:06,877 --> 00:01:09,228
رسائلهم الخاصة - "ذلك قانوني"

27
00:01:09,490 --> 00:01:12,320
جميع الموظفين يوافقون على
شروط الخدمة" "لاستخدام التطبيق

28
00:01:12,451 --> 00:01:16,456
ولنكُن صريحين،
مراقبة الموظفين هي الهدف من التطبيق، أصحيح؟

29
00:01:16,848 --> 00:01:19,069
"إنّها إحدى عدة خصائص"

30
00:01:19,285 --> 00:01:20,767
(تعجبني يا (وارين

31
00:01:21,159 --> 00:01:23,337
أنت غامض ولكن
بطريقةٍ تبدو مدققة قانونيا

32
00:01:23,466 --> 00:01:24,947
"شكرا لكِ" - على الرحب والسعة

33
00:01:25,077 --> 00:01:29,257
(موقف الشركة هو أنّ (كارول"
"آذت نفسها بسبب إهمالها

34
00:01:29,388 --> 00:01:31,305
فإن رأيتما أيّة أمثلة
أخرى" "على ذلك

35
00:01:31,696 --> 00:01:34,221
"أرسلاها لي" - إذن،
التجسس على رسائلهم

36
00:01:34,352 --> 00:01:36,224
والتجسس على (كارول) شخصيا

37
00:01:37,705 --> 00:01:40,709
(حسنا،
كلماتك يا (غلين" "(وليست كلمات (زيفرا

38
00:01:40,971 --> 00:01:42,406
"عليّ الذهاب رفيقيّ،
سنتحدث قريبا"

39
00:01:43,582 --> 00:01:48,155
حسنا، نحن اثنان وهناك مهمتين

40
00:01:48,851 --> 00:01:50,506
يبدو أنّ كلتيهما جيدتان

41
00:01:50,810 --> 00:01:54,076
سأتولى أمرهما بينما تحاول
إعادة التحكم بعضلتك العاصرة

42
00:01:54,381 --> 00:01:57,950
أحب هذا هذا عمل
جماعي ونحن متحمسان...

43
00:02:03,219 --> 00:02:04,744
...علينا إعادة رأس الدش

44
00:02:04,875 --> 00:02:07,442
لم ينقلنا حقا للغابة المطيرة

45
00:02:07,574 --> 00:02:11,362
حسنا، معظم الغابات المطيرة ليست
بين مركز الغيتار ومكب مليء بالزجاج

46
00:02:11,493 --> 00:02:12,930
يُفرّغ مرتين يوميا

47
00:02:13,060 --> 00:02:16,064
أكره منزلنا - أحب كونه منزلنا

48
00:02:16,500 --> 00:02:18,372
أرى أنّك أعدته مبللا للعلبة

49
00:02:18,502 --> 00:02:20,462
أجل، آسف (إيريك)

50
00:02:20,723 --> 00:02:23,422
لم أرك منذ مدة صديقي ما مشكلته؟

51
00:02:23,641 --> 00:02:25,119
أجل، لا أعرف

52
00:02:25,207 --> 00:02:26,819
أنصت، فلنتعلق بالكتب

53
00:02:26,950 --> 00:02:30,260
لا يعني أنّ الفتية لا يستطيعون
التدخين لأنّ (إيمي) ليست موجودة

54
00:02:30,564 --> 00:02:33,089
بذكرها،
تريد مني (إيمي) شحن بعض فنها الجدراني

55
00:02:33,220 --> 00:02:35,657
أظنّه في المرآب فإن لم
تمانع إعطائي مفاتيحك

56
00:02:35,789 --> 00:02:37,375
أستطيع الذهاب إلى المنزل الآن - أجل،
أجل، أجل

57
00:02:37,400 --> 00:02:40,752
ما قصتكما؟ رأس دش جديد ما القصة؟

58
00:02:40,882 --> 00:02:43,495
(مهلا،
لِمَ يأخذ (جونا مفاتيح منزل (إيمي)؟

59
00:02:43,626 --> 00:02:45,367
لأنّه يعيش هناك

60
00:02:46,325 --> 00:02:48,764
أما تزال تعيش في منزل
(إيمي)؟ قلت إنّك انتقلت

61
00:02:48,895 --> 00:02:50,680
قلت إنّي أسعى للانتقال

62
00:02:50,810 --> 00:02:54,467
- ما مدة السعي؟
- آسف، لم أعرف أنّه سر

63
00:02:54,598 --> 00:02:56,122
لا بأس - ليس بالأمر المهم

64
00:02:56,296 --> 00:02:58,386
لم يرِد إخبار أحد
لأنّ ذلك محزن جدا

65
00:02:58,517 --> 00:03:00,520
لا، أدفع الإيجار، حسنا؟

66
00:03:00,650 --> 00:03:03,219
أعيش هناك فقط لأنّي لم
أرِد التعامل مع الانتقال الآن

67
00:03:03,350 --> 00:03:04,874
ولم أذكر ذلك

68
00:03:05,004 --> 00:03:07,094
لأنّي لم أرِد أيّا من هذا حسنا؟

69
00:03:07,312 --> 00:03:09,025
أرجوك أخبرني بأنّك
لا تعتني بجميع نباتاتها

70
00:03:09,402 --> 00:03:12,886
إنّها موجودة هناك ولن
أدعها تموت فحسب

71
00:03:13,016 --> 00:03:14,453
عجبا

72
00:03:14,584 --> 00:03:16,891
(شايان) أردت أن أسأل

73
00:03:17,022 --> 00:03:19,112
أنا مشرفة طابق منذ فترة

74
00:03:19,242 --> 00:03:20,679
ولكن لم يتغير راتبي

75
00:03:20,810 --> 00:03:23,726
الأعمال المكتبية لدى (زيفرا)
ويجهزونها الأمر يتطلب بعض الوقت

76
00:03:24,206 --> 00:03:27,863
صحيح،
ولكنّ ذلك - ستتلقينه يا (شايان)، حسنا؟

77
00:03:27,994 --> 00:03:29,867
لا تطمعي (هكذا مات (ستيف جوبس

78
00:03:30,564 --> 00:03:32,130
الآن، لدي مهمة خاصة لكِ

79
00:03:32,305 --> 00:03:34,438
أريد منكِ مرافقة
(كارول) اليوم بطوله

80
00:03:34,569 --> 00:03:37,791
- مقرف، لِمَ؟
- لدفاع (زيفرا) القانوني

81
00:03:37,965 --> 00:03:40,970
يريدون أن يُظهروا أنّ (كارول)
مستهترة وتسببت بصعق نفسها

82
00:03:41,100 --> 00:03:42,580
فإن رأيتها ترتكب أيّة أخطاء

83
00:03:42,711 --> 00:03:45,411
(أريد منكِ تدوينها كارول) مخيفة)

84
00:03:45,541 --> 00:03:48,938
رأيتها تطوي المناشف
وتضحك مع نفسها ما ذلك؟

85
00:03:49,068 --> 00:03:51,681
أنصتي، هذه الوظيفة ليست
ممتعة دوما لذلك رفعنا راتبكِ

86
00:03:51,811 --> 00:03:53,248
أجل،
ولكن مجددا... أنا بالواقع لم

87
00:03:53,379 --> 00:03:56,034
(عليّ إخباركِ يا (شايان
بأنّ هذا اللون بشع عليكِ

88
00:03:57,384 --> 00:03:59,256
الوردي - (مرحبا يا (جونا

89
00:03:59,605 --> 00:04:01,346
لِمَ لا تأخذ استراحة؟
وسأتولى الأمر

90
00:04:01,478 --> 00:04:04,003
سبق وأخذت استراحتي ولكن شكرا لك

91
00:04:04,134 --> 00:04:05,570
لا، أنا مصرّ

92
00:04:05,700 --> 00:04:09,010
اذهب وتناول وجبة
خفيفة أو اقرأ أو ابكِ

93
00:04:09,184 --> 00:04:11,709
- ماذا؟
- (مرحبا يا (جونا

94
00:04:12,145 --> 00:04:17,195
- كيف حالك صديقي؟
- أنا بخير - شكرا صديقتي

95
00:04:18,153 --> 00:04:20,896
أصادف أن سمعتما عن منزلي؟

96
00:04:22,944 --> 00:04:26,296
لا،
ما الأوضاع؟ أوضعت شمعدانات جديدة؟

97
00:04:26,383 --> 00:04:28,821
حسنا، أتعرفان؟ أنصتا أنا بخير رفيقيّ،
حسنا؟

98
00:04:28,952 --> 00:04:32,130
استفدت من الانفصال
أدركنا أنّنا لسنا متفاهمَين

99
00:04:32,261 --> 00:04:35,353
فكان الأمر صعبا ولكنّنا مضينا قدما،
حسنا؟

100
00:04:35,874 --> 00:04:39,968
(جونا)،
أريد منك مقابلة صديقين) لطالما ساعداني

101
00:04:41,187 --> 00:04:42,668
(بين) و(جيري)

102
00:04:43,799 --> 00:04:45,367
إنّها بوظة - (أعرف (بين آند جيري

103
00:04:45,498 --> 00:04:46,978
(الجميع يعرفها يا (غلين شكرا لك

104
00:04:47,630 --> 00:04:49,808
نحن من يجب علينا أن
نعيش (في منزل (إيمي

105
00:04:49,939 --> 00:04:52,463
أنت فرد من العائلة وهي مهووسة بي

106
00:04:52,594 --> 00:04:55,817
لن تطرده يتصرفان
وكأنّهما متحضّرَين وطبيعيَين

107
00:04:55,947 --> 00:04:58,429
وذلك ممل جدا - ذلك مقرف جدا

108
00:04:58,691 --> 00:05:01,259
بالتأكيد أوصلها للمطار
لما أدهشني ذلك

109
00:05:01,868 --> 00:05:04,525
ربما لاستطعت إلهام (جونا) لينتقل

110
00:05:04,918 --> 00:05:06,528
ألا يُعتبر ذلك طرده وهو محبط؟

111
00:05:06,702 --> 00:05:08,400
الجميع يطرد (جونا) وهو محبط

112
00:05:08,574 --> 00:05:10,708
ذلك ما نفعله أنت
لا تعرف لأنّك جديد...

113
00:05:18,067 --> 00:05:20,896
...أحتاج إلى خبرتك التقنية
أعطتني (زيفرا) صلاحية المدير

114
00:05:21,027 --> 00:05:22,725
لاستعراض رسائل
الموظفين على التطبيق

115
00:05:22,855 --> 00:05:24,337
أتستطيع جعلي أخترقها؟

116
00:05:24,728 --> 00:05:26,164
أتعنين التسجيل بالتطبيق؟

117
00:05:26,295 --> 00:05:28,037
(لا تتعالى عليّ يا (ريديو شاك

118
00:05:28,168 --> 00:05:30,083
هذه كلمتي السرية، أدخلها فحسب

119
00:05:30,954 --> 00:05:32,391
حسنا

120
00:05:32,696 --> 00:05:34,524
هذه صورة رائعة أهذا
(براين) على جبل؟

121
00:05:34,743 --> 00:05:37,050
ذلك رجلي إنّه على تلة بالواقع

122
00:05:37,312 --> 00:05:39,706
(يأتي (براين) بطاقة
جبل (كليمنجارو

123
00:05:39,880 --> 00:05:41,360
(أحسنت يا (براين

124
00:05:41,492 --> 00:05:44,234
حسنا،
تفضلي لم يكُن عليّ اختراق قاعدة البيانات

125
00:05:44,453 --> 00:05:46,237
اضغطي على رسائل الموظفين

126
00:05:46,847 --> 00:05:49,328
(عليّ شراء المونة، (إف إم إل

127
00:05:49,678 --> 00:05:52,202
(إف إم إل) لم يأخذ
(ريك) إجازة مرضية عائلية

128
00:05:52,420 --> 00:05:54,336
لا،
إنّه مصطلح عامي على الإنترنت... ويعني

129
00:05:55,120 --> 00:05:56,731
أنّه لا يحب شراء المونة

130
00:05:56,862 --> 00:05:58,821
هل للإنترنت لغته الخاصة الآن؟

131
00:05:59,257 --> 00:06:00,779
حسنا، سأحتاج إليك بهذا

132
00:06:01,042 --> 00:06:02,652
لأنّ عليك الترجمة لي

133
00:06:02,869 --> 00:06:05,787
ولكن قبل فعل ذلك أريد
منك جعلي أخترق التطبيق

134
00:06:05,918 --> 00:06:07,617
لأنّي اخترقت الشاشة
الرئيسية بطريقةٍ ما

135
00:06:08,443 --> 00:06:10,924
بجدية رفاقي، أنا لست مكتئبا

136
00:06:11,056 --> 00:06:13,972
(ستكون الأمور بخير يا
(جونا ربما تجد الحب مجددا

137
00:06:14,103 --> 00:06:16,759
لا أعرف من ستريده بهذه الحالة؟

138
00:06:16,890 --> 00:06:18,353
حسنا،
ألا يوجد أحد عند صناديق الدفع؟

139
00:06:18,501 --> 00:06:20,609
يستحيل أن يكون ذلك مثيرا
للاهتمام - (بالواقع يا (جونا

140
00:06:20,634 --> 00:06:22,203
أظنّه سيكون أروع شيءٍ اليوم

141
00:06:22,331 --> 00:06:24,118
ليس كذلك حقا ليس أروع شيء

142
00:06:24,379 --> 00:06:26,599
أتناقشون مدى حزن وانكسار (جونا)؟

143
00:06:27,644 --> 00:06:31,912
أظنّ منزل (إيمي) كناية عن
تعلّق (جونا) بالعلاقة بلا وعي

144
00:06:32,739 --> 00:06:35,657
عجبا، ذلك منطقي للغاية

145
00:06:35,831 --> 00:06:37,921
برأيي، على (جونا) الانتقال

146
00:06:38,138 --> 00:06:39,706
قبل بدء العمل الحقيقي

147
00:06:39,968 --> 00:06:41,839
سبق وجدت منازل
لطيفة كثيرة (على (زيلو

148
00:06:41,970 --> 00:06:43,537
هلّا يدع الجميع (دونا) وشأنه

149
00:06:43,712 --> 00:06:45,192
أراه سعيدا

150
00:06:45,322 --> 00:06:47,152
ربما الأكثر سعادة على الإطلاق

151
00:06:47,369 --> 00:06:50,243
(حسنا، شكرا يا (ماركوس ولكن
أستطيع الدفاع عن نفسي بالتأكيد...

152
00:06:52,594 --> 00:06:54,379
...لِمَ فعلت ذلك؟
كان بيننا اتفاق

153
00:06:54,510 --> 00:06:58,472
أنا آسف، ألن تسهل حياتك لو
أخبرنا الناس بأنّي أعيش معك؟

154
00:06:58,864 --> 00:07:01,607
حينها سيعرفون أنّك لست
حزينا ووحيدا لأنّي معك

155
00:07:02,434 --> 00:07:05,656
صحيح،
لا ذلك سيجعل الناس يظنّونني لست حزينا

156
00:07:05,831 --> 00:07:08,398
ولكن أليس من الجميل
أن يكون لديك سر؟

157
00:07:08,530 --> 00:07:11,361
وكأنّنا جاسوسان

158
00:07:11,839 --> 00:07:14,060
تصعب عليّ مجادلة ذلك - أجل، أجل

159
00:07:14,191 --> 00:07:15,713
فلنبقِ الأمر بيننا، حسنا؟

160
00:07:16,150 --> 00:07:20,068
عُلم،
ستُتلف هذه الرسالة بعد 10، 9

161
00:07:20,242 --> 00:07:22,246
حسنا - (8، مهلا يا (جونا

162
00:07:22,376 --> 00:07:24,248
كنت سأفعل شيئا
رائعا عند الوصول لصفر

163
00:07:25,816 --> 00:07:27,252
"(متجر (كلاود ناين"

164
00:07:27,513 --> 00:07:30,780
(أنصت، (سي يو إل 8 آر

165
00:07:31,041 --> 00:07:34,132
(ورمز @(آت) و(ذا
تروف ثم وجه يغمز

166
00:07:34,351 --> 00:07:36,397
لا يمكن استيعاب
هذا - (ما هو (ذا تروف

167
00:07:36,525 --> 00:07:38,095
أواصل رؤية الناس يتحدثون عنه

168
00:07:38,226 --> 00:07:40,053
أهو مكان جديد
لقضاء الوقت أو حانة؟

169
00:07:40,185 --> 00:07:42,623
قد يكون حوضا فعليا حيث
تشاهد الخنازير وهي تأكل

170
00:07:42,753 --> 00:07:45,714
مقابل أجرة رمزية - قد يكون كذلك

171
00:07:45,930 --> 00:07:48,370
ولكنّه ذُكر كثيرا (أعني
فلتنظري إلى (إيلاياس

172
00:07:48,501 --> 00:07:50,416
غادرت للتو" "أقابلك في
(ذا تروف) بعد دقيقتين

173
00:07:50,547 --> 00:07:52,470
بعد دقيقتين بركبتيه اللتين
تصدمان ببعضهما البعض

174
00:07:52,637 --> 00:07:55,021
لا يستطيع (إيلاياس) الوصول
إلى باحة وقوف السيارات بدقيقتين

175
00:07:55,207 --> 00:07:57,557
(ذلك يعني أنّ (ذا تروف
موجود بالمتجر بالتأكيد

176
00:07:58,080 --> 00:08:00,301
وذلك يعني أيضا أنّه
يتكاسل في عمله

177
00:08:00,475 --> 00:08:02,608
مهلا،
أيوجد مكان سري جديد في المتجر لقضاء الوقت

178
00:08:02,695 --> 00:08:04,262
ولم يخبرني أحد به؟ أشعر بالإهانة

179
00:08:04,393 --> 00:08:06,527
أظنّهم يفعلون أمورا
تتجاوز قضاء الوقت هناك

180
00:08:06,831 --> 00:08:09,226
(تيلور) دعا (سارة)
لشيءٍ سريعٍ آخر)

181
00:08:09,618 --> 00:08:12,579
وأرسل صورة قضيب - ويلاه

182
00:08:12,710 --> 00:08:15,148
ما زاوية الكاميرا هذه؟
في العدسة مباشرة

183
00:08:15,235 --> 00:08:17,455
بربك صديقي - وذلك
على تطبيق الموظفين

184
00:08:17,586 --> 00:08:19,850
إنّهم منحطّون - ... أعني

185
00:08:20,415 --> 00:08:22,525
كنا نقضي الوقت في المتجر
فلا تستطيعين أن تحكمي عليهم

186
00:08:22,550 --> 00:08:24,682
بل أستطيع أنا مساعدة المدير الآن

187
00:08:24,814 --> 00:08:28,123
ولن أدَع هذا المتجر
يصبح دار بغاء تحت مراقبتي

188
00:08:28,558 --> 00:08:29,995
لا يتسع مكاننا لذلك

189
00:08:31,563 --> 00:08:34,960
(حسنا يا (غلين إليك جهاز
الفيديو ومشغل الأقراص المضغوطة

190
00:08:35,046 --> 00:08:37,920
لم نبِعها منذ سنين (فكان
عليّ الذهاب إلى (كريستوود

191
00:08:38,311 --> 00:08:40,097
- لِمَ تحتاج إليها؟
- لا أحتاج إليها

192
00:08:40,750 --> 00:08:42,927
كانت هذه حيلة لإدخالك مكتبي

193
00:08:43,101 --> 00:08:46,584
(غلين)،
لِمَ لم... أنت المدير) اطلب مني المجيء فحسب

194
00:08:47,151 --> 00:08:48,674
ماذا يحدث؟

195
00:08:48,892 --> 00:08:50,719
(جونا)، تحتاج إلى مساعدتنا)

196
00:08:51,156 --> 00:08:52,637
أصحيح يا (إيمي)؟

197
00:08:52,768 --> 00:08:54,596
بالتأكيد صديقي - صديقي

198
00:08:54,815 --> 00:08:56,948
إنّها في (كاليفورنيا)
الآن هكذا يتكلّمون هناك

199
00:08:57,077 --> 00:08:58,820
قد يساعدك في المضي قدما

200
00:08:58,951 --> 00:09:02,214
لو أخرجت مشاعرك المكبوتة فحسب

201
00:09:02,302 --> 00:09:04,392
حسنا - أفعل هذا دوما

202
00:09:04,610 --> 00:09:07,355
(جيروشا) تلعب دور أمي كثيرا)

203
00:09:07,440 --> 00:09:09,401
ولا تحتاج إلى الشعر
المستعار حتى... لأنّه

204
00:09:10,532 --> 00:09:13,710
(غلين)، لا أحتاج إلى هذا)
لأنّه ليست لدي مشاعر مكبوتة

205
00:09:13,841 --> 00:09:16,844
لو عرفت بها لما كانت مكبوتة

206
00:09:16,932 --> 00:09:19,110
عليك التفتيش عليها
من الأعلى للأسفل

207
00:09:19,240 --> 00:09:20,721
عليك أن تقول

208
00:09:20,982 --> 00:09:23,246
(إيمي)،
كانت الأجواء حزينة عندما رحلتِ)

209
00:09:23,551 --> 00:09:25,204
شعرت بأنّكِ تخلّيتِ عني

210
00:09:25,859 --> 00:09:27,992
أسمعك صديقي، هذا خطئي

211
00:09:28,471 --> 00:09:33,696
بعد كل ما استثمرته
بكِ كموظفة وصديقة

212
00:09:34,001 --> 00:09:36,918
(إيمي)،
اعتبرتكِ ابنةً لي) - (أنصت يا (غلين

213
00:09:37,049 --> 00:09:38,834
أشتاق إليها كثيرا

214
00:09:39,400 --> 00:09:41,446
واضح أنّ لديكما مشاكل تحلّانها

215
00:09:42,186 --> 00:09:46,671
سأعلق في الأزمة
45 دقيقة وأعيد هذا

216
00:09:47,411 --> 00:09:48,892
آلت الأمور إلى هذا إذن

217
00:09:49,022 --> 00:09:50,459
رفض الجميع العمل معي

218
00:09:50,590 --> 00:09:52,549
فأظنّ على مشرفة الطابق فعل ذلك

219
00:09:54,379 --> 00:09:57,557
أجل، صحيح - حسنا، الرف العلوي

220
00:09:58,906 --> 00:10:01,258
عفوا، كدت أنسى وضع حزام الأمان

221
00:10:02,346 --> 00:10:04,785
صحيح، لكان الأمر سيئا لو نسيتِ

222
00:10:05,569 --> 00:10:08,093
أتعرفين؟ لا يدفعون لنا
كفاية للتعامل مع هذا الهراء

223
00:10:08,311 --> 00:10:10,619
أتكلّم عن نفسي
أظنّكِ تجنين أكثر الآن

224
00:10:10,924 --> 00:10:13,145
لا،
لم أحصل بعد على زيادة راتبي بالواقع

225
00:10:13,273 --> 00:10:15,888
ذكرت (دينا) أنّ الأعمال
المكتبية ما تزال قيد التجهيز

226
00:10:16,149 --> 00:10:20,329
أظنّ لذلك علاقة بكون
الاقتصاد سيئا أو جيدا أو أيّا كان

227
00:10:20,460 --> 00:10:22,594
لا صديقتي، يضحكون عليكِ

228
00:10:22,766 --> 00:10:24,248
هكذا هي الشركات

229
00:10:24,378 --> 00:10:26,555
يؤدون العمل كله ويصبحون أثرياء

230
00:10:26,946 --> 00:10:28,949
يعيشون بحرم (زيفرا) الفاخر

231
00:10:29,080 --> 00:10:31,014
ويتناولون الـ(سوشي)
المجاني ويتلقّون الحضانة النهارية

232
00:10:31,039 --> 00:10:33,783
ولديهم أماكن لركن سياراتهم -
ماذا؟ أيتلقّون حضانة نهارية مجانية؟

233
00:10:34,045 --> 00:10:37,309
(يكون عليّ أحيانا ترك (هارمونيكا
معلّقة بالـ(ترامبولين) مع الوجبات الخفيفة

234
00:10:37,440 --> 00:10:38,920
لذلك أقاضيهم

235
00:10:39,139 --> 00:10:41,446
سئمت انتظار جمع
فتات خبزهم عن الأرض

236
00:10:41,533 --> 00:10:43,231
سأجلس معهم على الطاولة

237
00:10:43,449 --> 00:10:45,190
وسألعق خبز الجميع

238
00:10:45,583 --> 00:10:49,545
ذلك مقرف ورائع جدا - شكرا

239
00:10:50,110 --> 00:10:52,941
أتعرفين؟ سأفوز بهذه
القضية لأجلنا جميعا

240
00:10:53,115 --> 00:10:54,595
وإن خسرت

241
00:10:55,510 --> 00:10:58,079
سأحرق الحضانة النهارية لأجلكِ

242
00:10:58,775 --> 00:11:02,085
رباه، لا أستطيع سوى التعجب

243
00:11:02,215 --> 00:11:03,826
وأرجوكِ لا تفعلي ذلك

244
00:11:04,828 --> 00:11:07,440
أعتذر عن تأخري، أين تريدني؟

245
00:11:07,613 --> 00:11:10,227
(كيلي)، هذا رائع)

246
00:11:10,619 --> 00:11:12,055
ما الأمر؟

247
00:11:13,013 --> 00:11:15,974
جاءت (كيلي) من
(فنتون) لتغطية مناوبة

248
00:11:16,235 --> 00:11:18,674
طلبت مني (دينا) الاتصال
بها إنّهما مساعدتا مدير الآن

249
00:11:18,891 --> 00:11:21,548
ما نزال نصلح أماكن الخلل - أجل،
لا، أتذكر

250
00:11:21,809 --> 00:11:23,724
احتجنا إلى تغطية مناوبة

251
00:11:23,855 --> 00:11:25,465
وفكرنا بكِ

252
00:11:25,684 --> 00:11:30,213
لأنّ لديكِ مهارة نقدّرها

253
00:11:30,602 --> 00:11:32,040
أجل، تعالي

254
00:11:32,345 --> 00:11:33,869
سأرافقكِ - حسنا

255
00:11:34,741 --> 00:11:37,789
ستعملان معا أليس ذلك مضحكا؟

256
00:11:38,005 --> 00:11:41,577
أنتما من كنتما
تتواعدان وتعيشان معا

257
00:11:41,925 --> 00:11:43,362
الحياة عشوائية للغاية...

258
00:11:45,494 --> 00:11:48,108
...أجهل ما يحدث ولكن أعتذر

259
00:11:48,368 --> 00:11:49,849
أأنا ميتة؟

260
00:11:50,067 --> 00:11:51,547
ألذلك ينتهي بي المطاف هنا دوما؟

261
00:11:52,897 --> 00:11:54,813
"(متجر (كلاود ناين"

262
00:11:54,943 --> 00:11:57,469
(انظر إلى التواصل
بين (سارة) و(تيلور

263
00:11:57,600 --> 00:11:59,472
إنّها كهربائية، كيف فاتني ذلك؟

264
00:11:59,690 --> 00:12:01,169
أعرف، كونا أكثر وضوحا رفيقيّ

265
00:12:01,952 --> 00:12:03,390
ستمسك الطُعم

266
00:12:03,783 --> 00:12:06,656
- ماذا كتبت على الملاحظة؟
- "قابليني في (ذا تروف) الـ2 ظهرا"

267
00:12:07,092 --> 00:12:08,615
ممن؟ - مجهول

268
00:12:09,791 --> 00:12:13,666
رفاقي،
سأكون مشغولة قليلا حوالي الساعة الـ2

269
00:12:13,797 --> 00:12:15,799
لا تسألوني عمّا سأفعله
حتى فالأمر شخصي

270
00:12:17,062 --> 00:12:19,588
سأخبركم لاحقا، أنتم الأسوأ...

271
00:12:21,808 --> 00:12:23,288
...لمعلوماتكِ فحسب

272
00:12:23,419 --> 00:12:25,378
لم أتدخّل بهذا

273
00:12:25,509 --> 00:12:27,468
ما يزال الجميع
يحسبونني (متعلّقا بـ(إيمي

274
00:12:27,599 --> 00:12:29,080
لا، شكرا لك

275
00:12:29,907 --> 00:12:31,343
ماذا؟

276
00:12:31,692 --> 00:12:34,348
اكتفيت من الانخراط
في جنونكم أيّها القوم

277
00:12:34,478 --> 00:12:37,004
فسأبقي رأسي للأسفل
وسأنهي هذه المناوبة

278
00:12:37,135 --> 00:12:39,051
(لأنّي أدّخر المال
لشراء مكنسة (رومبا

279
00:12:41,053 --> 00:12:45,146
ذلك منصف، ولكن عليكِ أن تعرفي - لا،
لا، لا، شكرا لك

280
00:12:46,845 --> 00:12:50,021
(ساندرا)،
أنا محرج قليلا) عمّا حدث مسبقا

281
00:12:50,109 --> 00:12:52,287
لم أعرف أنّ كل تلك المشاعر ستفيض

282
00:12:52,592 --> 00:12:54,333
(لا بأس يا (غلين - حسنا، جيد

283
00:12:54,813 --> 00:12:57,337
أعتقد أنّه كان لدي
الكثير (لأقوله لـ(إيمي

284
00:12:57,512 --> 00:13:00,691
بالطبع - وكان إخراج المشاعر جميلا،
أتعرفين؟

285
00:13:01,126 --> 00:13:02,562
صحيا

286
00:13:03,259 --> 00:13:05,480
- أتريد مني وضع الشعر المستعار؟
- أجل من فضلكِ...

287
00:13:07,831 --> 00:13:09,486
...ونستمتع كثيرا

288
00:13:09,660 --> 00:13:11,446
ولكن لا أستطيع إخباركِ بهويته

289
00:13:11,576 --> 00:13:13,578
لأنّه يريد إبقاء الأمر
سرا - أفهم ذلك تماما

290
00:13:13,840 --> 00:13:15,320
يريد حبيبي أن يبقى مجهولا

291
00:13:15,582 --> 00:13:19,109
وذلك يقودني للجنون
لأنّه مثالي بالواقع

292
00:13:19,239 --> 00:13:20,981
رباه، يبدو رائعا - شكرا لك

293
00:13:21,329 --> 00:13:23,419
أجل، وبالتأكيد أودّ معرفة اسمه

294
00:13:23,506 --> 00:13:24,987
لكان ذلك مثاليا

295
00:13:25,117 --> 00:13:26,597
ولكن عليّ تذكير نفسي

296
00:13:26,771 --> 00:13:28,252
"لا تكوني متطلبة جدا يا فتاة"

297
00:13:28,383 --> 00:13:31,213
لأنّه يهتم بكِ" "ويجب
أن يكون ذلك كافيا

298
00:13:31,387 --> 00:13:34,130
وعندما تفكرين بالأمر
يصعب عليكِ كتمان سر

299
00:13:34,261 --> 00:13:35,742
فإن كان مستعدا لفعل ذلك

300
00:13:36,002 --> 00:13:38,397
فذلك يعني أنّه
يهتم بك أكثر - تماما

301
00:13:38,528 --> 00:13:40,356
(جاستين)، سنحظى بكل شيء)

302
00:13:41,576 --> 00:13:43,057
أتعرفين ما أكرهه أيضا؟

303
00:13:43,187 --> 00:13:46,451
أنّه علينا المغادرة
قبل تعقيم مواقعنا

304
00:13:46,670 --> 00:13:50,241
ما يزال ذلك عملا لن
أعقّم كل شيءٍ لصحتي

305
00:13:50,850 --> 00:13:52,461
حسنا، أعني أجل

306
00:13:52,722 --> 00:13:55,247
تلك معاملة الشركات
يتسلقون علينا حتى نسقط

307
00:13:55,378 --> 00:13:57,293
ثم يتخلّون عنا مباشرةً

308
00:13:58,990 --> 00:14:02,125
رباه،
أنتِ غريبة جدا - أنتِ غريبة جدا

309
00:14:04,174 --> 00:14:05,610
لستِ غريبة إطلاقا

310
00:14:06,002 --> 00:14:07,962
(أنتِ رائعة كفتاة (فودكا

311
00:14:08,223 --> 00:14:09,790
أتمنى أن أضع ماكياجي مثلكِ

312
00:14:10,096 --> 00:14:11,531
إنّه سهل جدا

313
00:14:11,662 --> 00:14:14,057
بصراحة،
لا تحتاجين إلّا إلى كريم الأساس المناسب

314
00:14:15,798 --> 00:14:17,410
تفضلي، تستطيعين أخذه

315
00:14:17,672 --> 00:14:19,151
سرقته من منضدة الماكياج...

316
00:14:23,854 --> 00:14:27,730
...سحقا،
نسيت تأمين أجهزة (زيفرا) اللوحية بقفل

317
00:14:27,991 --> 00:14:31,517
صحيح، هذه مخاطرة أمنية كبيرة...

318
00:14:33,607 --> 00:14:35,087
...أتعرفين يا (كارول)؟

319
00:14:35,306 --> 00:14:38,700
لا تقلقي بصراحة،
فلتُسرق إن كانت ستُسرق

320
00:14:38,876 --> 00:14:40,922
تستطيع (زيفرا) أن تتخلص منا...

321
00:14:45,058 --> 00:14:47,366
(كيل بيل)...،
كيف الحياة في الأسفل؟)

322
00:14:47,846 --> 00:14:49,587
لم يعجبني ذلك قط
أخبرتك بهذا عدة مرات

323
00:14:49,761 --> 00:14:52,068
(أكنت تعرف أنّ (كيلي ما
تزال تسكن في المنزل ذاته

324
00:14:52,200 --> 00:14:54,202
(التي عاشت فيه هي
و(جونا عندما كانا يتواعدان؟

325
00:14:54,812 --> 00:14:58,338
- أليس ذلك جنوني ورحب جدا؟
- هذا رائع

326
00:14:58,686 --> 00:15:01,081
أظنّ (جونا) يفكر
بموقفه السكني أيضا

327
00:15:01,605 --> 00:15:04,652
أعتقد ذلك،
رغم أنّكِ تعيشين في منزل حبيبكِ السابق

328
00:15:04,912 --> 00:15:07,526
فقد يكون حبيبا سابقا
ما تزال لديكِ فرصة معه

329
00:15:08,353 --> 00:15:10,051
فهمت

330
00:15:10,442 --> 00:15:15,362
لذلك أتيتِ متألقة بيديكِ
الصغيرتَين الجميلتَين

331
00:15:15,537 --> 00:15:18,672
(أتيت هنا لادّخار ثمن مكنسة
(رومبا أرضياتي خشبية وتمتلىء بالغبار

332
00:15:18,802 --> 00:15:20,719
(ماركوس)،
أتريد أن ترينا مدى سرعتك؟)

333
00:15:20,850 --> 00:15:22,590
خُذ جولة حول المتجر
وسأحسب لك الوقت

334
00:15:22,721 --> 00:15:24,724
بالتأكيد،
ولكن انتظر (سؤال سريع يا (كيلي

335
00:15:25,116 --> 00:15:26,685
كيف يحب (جونا) الخوخ؟

336
00:15:26,814 --> 00:15:29,776
أضبط المؤقت الآن صديقي
الإجابة هي غير ناضجة

337
00:15:29,904 --> 00:15:31,561
يحب القرمشة رجل يحب الضخامة

338
00:15:31,691 --> 00:15:33,956
كنت رفيق (جونا) في السكن
لفترة قصيرة وعرفت ذلك...

339
00:15:36,480 --> 00:15:38,180
...أعتذر، رفيق في السكن

340
00:15:38,484 --> 00:15:40,791
أجل، حسنا،
سمعتموني أنا و(جونا) رفيقا سكن

341
00:15:40,922 --> 00:15:42,925
وذلك أفضل شيءٍ حدث معي

342
00:15:43,186 --> 00:15:45,232
أتعيش مع (ماركوس)؟

343
00:15:45,799 --> 00:15:47,714
لم أعرف أنّ الوضع
سيىء لهذه الدرجة

344
00:15:47,845 --> 00:15:50,326
الوضع ليس سيئا جدا أنا بخير

345
00:15:50,632 --> 00:15:52,547
(جونا)، كيف حدث هذا؟)

346
00:15:53,156 --> 00:15:54,899
لا أقصد الإهانة -
لم أعتبرها كذلك

347
00:15:54,985 --> 00:15:58,338
تسألينه كيف حصل على
أفضل رفيق سكن على الإطلاق

348
00:15:58,469 --> 00:16:00,209
(فأخبرهم يا (جونا

349
00:16:01,735 --> 00:16:03,911
أجل، حسنا، أجل... أعني

350
00:16:04,042 --> 00:16:07,656
احتسيت ذات ليلة عدة
كؤوس من النبيذ البرتقالي

351
00:16:07,786 --> 00:16:09,789
وراسلني

352
00:16:10,051 --> 00:16:13,186
وارتأيت أنّه قد يساعدني
... في دفع الإيجار ولذلك

353
00:16:13,360 --> 00:16:15,494
عجبا، أفعلت ذلك لأجل المال؟

354
00:16:15,625 --> 00:16:17,540
كنت واضحا جدا أنّي
فعلت ذلك لأجل المال...

355
00:16:25,160 --> 00:16:27,379
...وجدناه - (نعرف
كل شيءٍ عن (ذا تروف

356
00:16:27,466 --> 00:16:28,948
وأتينا لإغلاقه

357
00:16:29,079 --> 00:16:30,994
أتمنى لو كنا نرتدي
نظارتَين شمسيتَين الآن

358
00:16:31,125 --> 00:16:32,691
ولخلعناهما - لكان ذلك رائعا

359
00:16:32,823 --> 00:16:35,000
أرجوكما أمهلاني ساعة واحدة هناك

360
00:16:35,130 --> 00:16:38,570
كتبنا الملاحظة استغلينا
إحباطكِ ونجح الأمر بسهولة

361
00:16:38,961 --> 00:16:40,835
أكنتما الفاعلَين طيلة الوقت؟

362
00:16:40,964 --> 00:16:44,274
أجل،
كنا نحن طيلة الساعتين الماضيتَين

363
00:16:44,623 --> 00:16:46,974
لا أصدّق هذا ألم
يكُن حقيقيا إطلاقا؟

364
00:16:47,192 --> 00:16:49,020
ماذا سأقول لوالديّ؟

365
00:16:52,678 --> 00:16:54,158
أأستطيع أن أسأل؟

366
00:16:54,464 --> 00:16:55,899
ماذا حدث مع (إيمي)؟

367
00:16:57,946 --> 00:17:03,694
لم نتفق بخصوص مستقبلنا

368
00:17:03,868 --> 00:17:06,263
فقررنا الانفصال

369
00:17:06,568 --> 00:17:09,615
كان قرارا مشتركا

370
00:17:10,268 --> 00:17:12,313
أتذكر استخدامنا لتلك الكلمة أيضا

371
00:17:12,489 --> 00:17:16,277
أجل، ولكنّ ذلك - أظنّ الناس
يقولون إن الانفصال مشترك

372
00:17:16,408 --> 00:17:19,369
لأنّهم لا يريدون أن يشعروا
بأنّ هناك شخص سيىء

373
00:17:19,543 --> 00:17:23,549
ولكن بربك،
هناك عادةً شخص مجروح أكثر من الآخر

374
00:17:25,115 --> 00:17:26,943
أتعرفين؟ أنتِ

375
00:17:27,815 --> 00:17:29,644
أنتِ محقة... أنا آسف يا (كيلي)،
أنا

376
00:17:29,775 --> 00:17:32,387
لا، أنا بخيرٍ الآن

377
00:17:32,561 --> 00:17:34,191
مارست الجنس الكثير
لأعود لحالتي الطبيعية

378
00:17:34,216 --> 00:17:35,958
وذهبت إلى (كابو) مع أمي

379
00:17:36,089 --> 00:17:37,917
فتجاوزت ذلك

380
00:17:38,483 --> 00:17:43,708
ويبدو أنّ وضعك جيد
أيضا الآن مع موقفك

381
00:17:43,838 --> 00:17:48,889
أجل،
في منزل حبيبتي السابقة (مع (ماركوس

382
00:17:49,019 --> 00:17:53,635
- أأنت بخيرٍ إذن؟
- أجل، ذلك ما أردته بالضبط

383
00:17:53,766 --> 00:17:55,508
ويلاه، أنت تعبر عن مشاعرك

384
00:17:56,202 --> 00:17:58,208
في يوم وجودي هنا، جيد...

385
00:18:00,950 --> 00:18:05,523
...إليكِ فكرة، ربما لو لم تترددي
فيما يتعلق بمستقبل علاقتكِ

386
00:18:05,652 --> 00:18:08,526
أخبري الرجل الذي يسيل لعاب
ابنكِ بعمر سنتين على صدره

387
00:18:08,743 --> 00:18:10,374
إنّه رجلي الصغير
بالمناسبة وأحبه حتى الموت

388
00:18:10,399 --> 00:18:12,967
ولكن ربما تعطيه إشارة

389
00:18:13,098 --> 00:18:15,100
على أنّكِ ستنسحبين من العلاقة

390
00:18:15,232 --> 00:18:16,712
لأنّه دعيني أخبركِ بأمر

391
00:18:16,843 --> 00:18:18,323
إنّه مرتاح جدا في تلك العلاقة

392
00:18:18,453 --> 00:18:22,503
خطط كثيرة اعتمدت على
تلك العلاقة وما تزال كذلك

393
00:18:22,982 --> 00:18:25,246
أجل،
مضينا قدما بل هي من مضت قدما

394
00:18:25,420 --> 00:18:26,944
(إنّها تعيش في (كاليفورنيا

395
00:18:27,075 --> 00:18:28,555
فيما أتخيلها حوض سباحة لا نهائي

396
00:18:28,773 --> 00:18:31,168
بينما أنا عالق هنا
وأعمل في متجرها

397
00:18:31,429 --> 00:18:34,825
أعيش في منزلها
وأتعامل مع شجرة جارها

398
00:18:34,912 --> 00:18:37,133
التي تجاوزت خط الملكية
(أنتِ تعاملي معها يا (إيمي

399
00:18:37,263 --> 00:18:38,744
إنّها مشكلتكِ اللعينة

400
00:18:40,442 --> 00:18:42,619
مرحبا رفيقايّ، ماذا

401
00:18:43,011 --> 00:18:46,407
منذ متى وأنتما -
أريد إعادة مفاتيحك

402
00:18:46,799 --> 00:18:48,279
أأنت بخير؟

403
00:18:49,150 --> 00:18:50,587
أجل

404
00:18:51,370 --> 00:18:52,807
أجل، أنا بخير

405
00:18:53,199 --> 00:18:54,680
وأتعرف يا (إيريك)؟

406
00:18:55,159 --> 00:18:56,639
تستطيع الاحتفاظ بالمفاتيح

407
00:18:57,988 --> 00:18:59,469
سأنتقل...

408
00:19:02,561 --> 00:19:04,520
...لن أنتقل اليوم بالتأكيد
فأحتاج إلى المفتاح

409
00:19:04,651 --> 00:19:06,132
أجل، شكرا لك

410
00:19:06,609 --> 00:19:10,312
هذا جميل،
لو كان لدينا هذا المكان عندما كنا على علاقة

411
00:19:10,398 --> 00:19:12,140
(لما تحتم عليّ تعزيز مكتب (غلين

412
00:19:14,187 --> 00:19:15,623
لِمَ هذا الزر؟

413
00:19:16,407 --> 00:19:19,281
حسنا، لدى (تروف) بعض الحركات

414
00:19:19,889 --> 00:19:21,632
حسنا، فلنطفئها

415
00:19:21,891 --> 00:19:24,201
- أكان هذا الزر؟
- بل هذا الزر هنا...

416
00:19:28,729 --> 00:19:30,209
...أنا آسفة جدا - أنا آسف،
أنا آسف

417
00:19:30,296 --> 00:19:32,038
(أنا مع (براين وأنا
سعيدة جدا معه

418
00:19:32,169 --> 00:19:33,736
لا، أنا سعيد مع (براين) أيضا

419
00:19:33,867 --> 00:19:35,348
(أحب (براين

420
00:19:36,001 --> 00:19:37,482
كان اليوم ممتعا

421
00:19:37,567 --> 00:19:39,656
أشعر أحيانا بأنّ الناس
يحسبونني غريبة الأطوار

422
00:19:39,744 --> 00:19:41,878
ولكنّكِ جعلتِني
أشعر بالروعة اليوم

423
00:19:42,488 --> 00:19:44,142
أأستطيع أن أكون
صريحةً معكِ قليلا؟

424
00:19:44,665 --> 00:19:46,971
عيّنتني (دينا) لأقضي
معكِ الوقت اليوم

425
00:19:47,059 --> 00:19:50,106
لتدوين أيّة أمور
سيئة أو جنونية فعلتِها

426
00:19:50,194 --> 00:19:53,199
قالت إنّ الشركة أرادت ذلك -
حذرني محاميّ من حدوث هذا

427
00:19:53,329 --> 00:19:55,942
ولكن لا تقلقي لن أعطيهم شيئا

428
00:19:56,073 --> 00:20:00,209
لأنّه في صميم قلبي
أنتِ حماسية للغاية

429
00:20:00,340 --> 00:20:03,475
شكرا،
وأعرف أنّكِ لن تخبريهم بشيء

430
00:20:04,389 --> 00:20:06,392
لأنّي سجّلت اعترافكِ الصغير

431
00:20:06,653 --> 00:20:08,090
سرقتكِ للماكياج

432
00:20:08,438 --> 00:20:11,225
فستطردين إن عبثتِ معي

433
00:20:12,226 --> 00:20:14,621
(كارول)، ذلك وحشي جدا)

434
00:20:15,144 --> 00:20:16,755
أحبكِ كثيرا الآن

435
00:20:17,017 --> 00:20:19,019
أعرف أنّكِ تفعلين إلى
اللقاء أيّتها الساقطة

436
00:20:20,108 --> 00:20:21,543
إلى اللقاء أيّتها الساقطة

437
00:20:23,243 --> 00:20:27,205
مرحبا، سمعت أنّك ستنتقل

438
00:20:27,379 --> 00:20:30,296
أجل، أجل (أنا آسف يا (ماركوس

439
00:20:30,427 --> 00:20:32,647
أردت إخبارك - أريد إعلامك فحسب

440
00:20:33,692 --> 00:20:35,128
بأنّي لن أرافقك

441
00:20:35,869 --> 00:20:37,523
أجل، لا، أجل

442
00:20:37,655 --> 00:20:39,221
اعتقدت أنّك افترضت ذلك

443
00:20:39,352 --> 00:20:41,530
لا أظنّك مستعدا
لتحظى برفيق سكن الآن

444
00:20:41,703 --> 00:20:44,577
وأستحق شخصا يصرخ بذلك عاليا

445
00:20:45,187 --> 00:20:47,581
(أتعرف؟ فعلا يا (ماركوس

446
00:20:47,712 --> 00:20:49,193
لم تتأخر عن دفع الإيجار قط

447
00:20:49,323 --> 00:20:52,153
لطالما ملأت مبرّد الماء

448
00:20:52,285 --> 00:20:53,766
كنت رفيق سكنٍ رائع

449
00:20:55,027 --> 00:20:56,508
عجبا

450
00:20:56,901 --> 00:20:58,467
لم يكُن سماع ذلك سيئا...

451
00:21:01,341 --> 00:21:03,127
...علينا أن نأتي بسرّ جديد

452
00:21:03,387 --> 00:21:06,783
لا أظنّ علينا أن - الليلة،
أنا وأنت في المحجر

453
00:21:06,957 --> 00:21:08,480
سنرى مشكلةً ما بالتأكيد

454
00:21:08,742 --> 00:21:11,137
وإن ذُكر الموضوع، أنكره باستمرار

455
00:21:13,053 --> 00:21:14,708
أجل، فلنفعلها

456
00:21:15,448 --> 00:21:16,885
ماذا نفعل؟

