﻿1
00:00:23,255 --> 00:00:25,219
{\an8}<b>‘‘(غضب (الفوانيس الحمراء’’</b>

2
00:00:25,258 --> 00:00:26,384
{\an8}إلى أين يتجه النيزك ؟

3
00:00:26,559 --> 00:00:29,324
.الوجهة الحالية، وسط مدينة (بلودهيفين)

4
00:00:31,564 --> 00:00:32,659
.قوي

5
00:00:32,865 --> 00:00:35,197
أقوى من كارثة محتملة ؟

6
00:00:35,468 --> 00:00:37,960
،في حال لم تكن قد لاحظت
.لدينا موقف هنا

7
00:00:38,137 --> 00:00:40,799
.يمكن لأي منكم الثلاثة التعامل مع نيزك عادي

8
00:00:41,040 --> 00:00:44,066
الطاقة الموجودة في هذه
.القطعة الأثرية هي طاقة فلكية

9
00:00:44,310 --> 00:00:47,871
عنصر واحد مفقود هو
.مفتاح إطلاق قوته الحقيقية

10
00:00:48,514 --> 00:00:51,347
،بالحديث عن القوّة
لماذا لا يحترق هذا النيزك ؟

11
00:00:51,918 --> 00:00:55,582
قد يكون السؤال الأفضل هو، لماذا يغير المسار ؟

12
00:00:56,923 --> 00:00:58,687
.إنه يتجه مباشرة إلينا

13
00:01:00,827 --> 00:01:04,024
كنت أعلم أن يوماً بمفردي في المختبر
.كان جيداً جداً لدرجة يصعب تصديقها

14
00:01:10,837 --> 00:01:12,828
.حان الوقت للحصول على ما هو ملكي

15
00:01:15,408 --> 00:01:18,605
،يوم القمامة هو الثلاثاء
.لذا لا يمكنك التسكع هنا

16
00:01:23,917 --> 00:01:25,442
.هذا ليس تصرف جيران

17
00:01:27,754 --> 00:01:29,654
.سوف أعلمك بعض الأخلاق

18
00:01:33,993 --> 00:01:36,052
.أنت بحاجة لتهدئة نفسك

19
00:01:36,629 --> 00:01:39,189
.لكنني فقط أقوم بالتسخين، يا عزيزتي

20
00:01:45,905 --> 00:01:48,431
،إذا كنت تبحث عن مشكلة
.فقد وجدتها

21
00:01:49,475 --> 00:01:53,173
،اهدأوا أيها الأصحاب الخارقون
.والأميرة شرارة

22
00:01:53,346 --> 00:01:54,814
.اسم فرقة رائع

23
00:01:55,481 --> 00:02:00,146
،على أي حال، أنا لست هنا لأتصارع
أنا هنا من أجل... ما الذي تسمونه ؟

24
00:02:00,320 --> 00:02:01,754
.ملاذ آمن

25
00:02:03,423 --> 00:02:07,087
لا تسحبون بالضبط عربة الترحيب
الخاصة بضيوفكم، أليس كذلك ؟

26
00:02:07,627 --> 00:02:08,856
.ذلك يعتمد على الضيف

27
00:02:09,028 --> 00:02:10,518
.أخبرنا لماذا تحتاج إلى ملاذ

28
00:02:10,697 --> 00:02:12,028
ومن مَن ؟

29
00:02:12,232 --> 00:02:13,893
.أعتقد أننا على وشك اكتشاف ذلك

30
00:02:27,580 --> 00:02:29,844
.لا أعتقد أنهم موجودون هنا لبيع الكعك

31
00:02:30,016 --> 00:02:33,952
سأكتشف أنا و(دايانا) ما يريده
.(ضيوفنا بينما تراقبان (لوبو

32
00:02:35,355 --> 00:02:37,790
هل يمكنني الحصول على ماء بالخيار أو شيء ما ؟

33
00:02:37,957 --> 00:02:39,356
.أنا شديد الجفاف

34
00:02:41,594 --> 00:02:42,755
.كوني على أهبة الاستعداد

35
00:02:42,929 --> 00:02:45,489
يمكن أن يكون (الفوانيس الحمراء)
.هؤلاء سريعي الغضب بعض الشيء

36
00:02:47,813 --> 00:02:48,713
{\an8}<b>‘‘مفتوح’’</b>

37
00:02:49,900 --> 00:02:51,300
! كمين

38
00:03:00,280 --> 00:03:01,441
! توقف يا (زيليوس)

39
00:03:01,614 --> 00:03:04,174
.لا، أنا أطالب بالثأر

40
00:03:06,719 --> 00:03:10,986
،قريباً، الثأر قريباً، أستطيع ألانتظار
.لا مشكلة يا سيّدي

41
00:03:11,324 --> 00:03:14,055
.(أطالب بصائد الجوائز (لوبو

42
00:03:14,227 --> 00:03:15,388
لأي سبب ؟

43
00:03:15,628 --> 00:03:19,258
سرق ثلاث خواتم
.(فوانيس حمراء) طرقت حديثاً

44
00:03:21,534 --> 00:03:23,468
من فضلك، امنحنا
.لحظة للعثور على خواتمك

45
00:03:23,636 --> 00:03:24,865
.سنعود حالاً

46
00:03:26,205 --> 00:03:27,400
ماذا ؟

47
00:03:27,573 --> 00:03:32,704
لماذا ننتظر في الخارج مثل بائعي الفاكهة
العاديين بدلاً من حرقهم وتحويلهم إلى رماد ؟

48
00:03:32,879 --> 00:03:38,010
لأنني سأجعلهم يريحون حذرهم
.حتى يسمح لنا (ديكس-ستار) بالدخول

49
00:03:38,284 --> 00:03:42,482
ثم نأخذ خواتمنا ونقضي
.على كل من يقف في طريقنا

50
00:03:43,256 --> 00:03:47,250
.مكرك يلهمني مرة أخرى يا سيّدي

51
00:03:47,427 --> 00:03:49,225
! لم يكن لديّ شك

52
00:03:49,395 --> 00:03:50,988
.على عكس هذين الأحمقين

53
00:03:57,103 --> 00:03:59,629
! أنت ! مساحة شخصية، يا ذا القفازات المعدنية

54
00:03:59,806 --> 00:04:01,103
.الخواتم ليست هنا

55
00:04:01,274 --> 00:04:03,072
.لا يعني أنه لم يسرقهم

56
00:04:03,943 --> 00:04:07,777
هذه حفنة من الفظاظة، لماذا سأفعل ؟
.إنهم لا يستحقون العناء

57
00:04:08,181 --> 00:04:10,980
هذا صحيح، لا أحد يستطيع استخدام
.خاتم (فانوس) ما لم يتم اختياره

58
00:04:11,150 --> 00:04:15,485
لكنها لن تكون المرة الأولى
.أن يقوم مجرم ممل بفعل شيء غبي

59
00:04:15,655 --> 00:04:17,453
.مهلاً ! أنا هنا

60
00:04:43,783 --> 00:04:45,046
.قطة مطيعة

61
00:04:45,585 --> 00:04:47,679
هل من الخطأ ألا نرغب بذلك الشخص هنا ؟

62
00:04:47,887 --> 00:04:50,219
.حتى لو كانت (الفوانيس الحمراء) ستمزقه

63
00:04:53,192 --> 00:04:56,492
إذا قرأت سجله، فإن (لوبو)
.قد فعل بعض الأشياء الفظيعة

64
00:04:57,897 --> 00:05:02,793
إن تسليمه للـ(فوانيس الحمر) لأمر لم يقم به
،هذه المرة، قد لا يكون من شيم عدالتنا

65
00:05:03,169 --> 00:05:04,830
.لكنها عدالة

66
00:05:05,004 --> 00:05:07,234
.لا يمكننا ذلك، سوف يعدموه

67
00:05:08,040 --> 00:05:09,940
! انتبهوا يا أصدقائي الأبطال

68
00:05:10,109 --> 00:05:11,941
! الأشرار هنا

69
00:05:16,349 --> 00:05:19,319
.هيّا، يجب علينا ترقية الأمان

70
00:05:19,485 --> 00:05:22,648
أتروسيتوس)، سوف نصل إلى)
.حقيقة هذا الأمر، أعدك

71
00:05:23,589 --> 00:05:27,423
وما هي قيمة كلمتك بالضبط أيها الكريبتوني ؟

72
00:05:27,860 --> 00:05:29,919
حسناً، كيف وصلت هذه إلى هناك ؟

73
00:05:30,229 --> 00:05:32,994
! يا رفاق أنتم في مشكلة

74
00:05:34,367 --> 00:05:37,359
.لقد عملوا مع اللص طوال الوقت

75
00:05:37,637 --> 00:05:39,799
.أتروسيتوس)، لم نأخذ تلك الخواتم)

76
00:05:39,972 --> 00:05:42,407
لم نكن نعرف حتى
.أنها كانت هنا حتى الآن

77
00:05:42,575 --> 00:05:47,513
،هيّا يا (حمقى العدالة)
! دعونا نركل بعض مؤخرات (الفوانيس الحمر)

78
00:06:05,665 --> 00:06:07,463
.قوموا بالتشكيل أو سيتم تجاوزكم

79
00:06:11,871 --> 00:06:13,066
أين (لوبو) ؟

80
00:06:16,776 --> 00:06:20,610
.نعم ! شكراً على قفاز العنكبوت أيها العصارات الخارقة

81
00:06:20,780 --> 00:06:22,874
.لقد كنت أبحث عنه في كل مكان

82
00:06:23,082 --> 00:06:25,949
.كل ما ينقصه الآن هو المفتاح

83
00:06:38,898 --> 00:06:40,696
! يناسبني كالقفاز

84
00:07:23,276 --> 00:07:26,041
.مهلاً، أشعر بالقليل من حماس التمرين

85
00:07:26,445 --> 00:07:29,073
! ها أنا أركل كل مؤخراتكم المؤسفة

86
00:07:42,228 --> 00:07:44,253
.شكراً على كل شيء أيها الحمقى

87
00:07:44,430 --> 00:07:49,936
عرفت أن (الحمر) يشكلون الإلهاء الذي أحتاجه
.لسرقة قفاز القوّة هذا من أعضاء (الفرقة) الصغار

88
00:08:02,381 --> 00:08:05,146
.حتى أنني لم أمارس أي تدريب

89
00:08:09,689 --> 00:08:12,556
(أتروسيتوس)، نحن بحاجة إلى
.توحيد قوانا في هذا الشأن

90
00:08:14,794 --> 00:08:17,695
.أنا أكرهك وأكره أمثالك أيها الكريبتوني

91
00:08:18,831 --> 00:08:22,165
لكن اليوم، لا يقاتل سوى
.الحمقى في منزل محترق

92
00:08:22,335 --> 00:08:23,734
.لنساعد (فرقة العدالة)

93
00:08:23,903 --> 00:08:26,338
! ـ سيّدي
! ـ (زوكس)

94
00:08:26,939 --> 00:08:30,898
براعة"، سيّدي هذه براعة هو"
.ما أصف هذه الفكرة الجديدة

95
00:08:31,077 --> 00:08:34,103
! اثنان في يوم واحد
كيف يمكنك أن تفعل ذلك ؟

96
00:08:34,981 --> 00:08:37,416
.معي يا (سايبرت)، نحو المجد

97
00:08:38,150 --> 00:08:39,743
.(سايبورغ)، يا صاح

98
00:08:40,853 --> 00:08:43,584
.دعونا لا نتجاهل دمار (لوبو)

99
00:08:43,756 --> 00:08:44,814
.أتفق معك

100
00:08:54,367 --> 00:08:55,528
! آخ

101
00:09:05,811 --> 00:09:07,210
.استيقظ أيها القط

102
00:09:18,624 --> 00:09:22,754
! واحد فقط، تعالوا كلكم
! هناك الكثير من الضربات للجميع

103
00:09:37,943 --> 00:09:39,570
كيف سنغلق ذلك الشيء ؟

104
00:09:39,745 --> 00:09:42,043
.باتمان) الوحيد الذي كان يتفحصه)

105
00:09:47,987 --> 00:09:49,182
...ما الذي

106
00:09:53,993 --> 00:09:56,223
.الآن أيها القط، كل ما لديك

107
00:10:03,369 --> 00:10:07,806
إذا كان هناك خدش واحد على
...دراجتي الفضائية، عندها سآتي و

108
00:10:07,973 --> 00:10:09,737
.امنحنا استراحة أيها الفك الثرثار

109
00:10:10,743 --> 00:10:13,235
.لدينا سجن آمن على حافة المجرة

110
00:10:13,412 --> 00:10:15,847
.لن يتسبب (لوبو) في أي مشاكل أخرى لكم

111
00:10:16,015 --> 00:10:17,540
.سيدفع ثمن جرائمه

112
00:10:17,817 --> 00:10:21,811
،نظراً لأنكم قدمتم الأفضلية في المعركة
.فإن (لوبو) هو ملككم

113
00:10:22,221 --> 00:10:24,155
! ماذا ؟ هذا شائن

114
00:10:24,323 --> 00:10:26,087
.لقد قاتلنا بشجاعة أكبر

115
00:10:26,258 --> 00:10:28,522
.باستثناء حماية قائدك

116
00:10:28,694 --> 00:10:31,356
أين كنت وقتها يا (زيليوس) ؟

117
00:10:32,198 --> 00:10:35,964
.دعونا لا ندخل في مسألة من كان أين

118
00:10:36,135 --> 00:10:40,163
لا أريدك أن تغضب من
.الآخرين وجبنهم الشديد

119
00:10:40,339 --> 00:10:44,708
،ما قصدت قوله هو
! إنه قرار عظيم يا سيّدي

120
00:10:44,877 --> 00:10:46,470
.قمت بثلاثة مقابل ثلاثة اليوم

121
00:10:47,480 --> 00:10:49,847
.لهذا أفضل العمل بمفردي

122
00:10:51,050 --> 00:10:52,176
.بعض الأحيان

123
00:10:52,351 --> 00:10:54,479
.أنا أفضل العمل بمفردي في بعض الأحيان

124
00:10:59,110 --> 00:11:09,110
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

