﻿1
00:00:04,091 --> 00:00:08,378
،بالغت قليلا، أليس كذلك؟ أنا أفعل هذا دوما
"كان عليّ قول "إنه عرض جيّد، ربما يعجبك

2
00:00:08,509 --> 00:00:11,279
جعلني هذا لا أشعر بالراحة، فأنا
لديّ متاعب كافية كأم عاملة

3
00:00:11,409 --> 00:00:14,137
لست بحاجة لأشعر بالسوء أنني لست
(عميلة بالـ(كيه جي بي

4
00:00:14,267 --> 00:00:16,519
(أخبرني مجددا أن (مايا
لم ترَ بطاقات النقابة

5
00:00:16,649 --> 00:00:20,546
،إنها المديرة الإقليمية
لو أنها رأتها لقالت شيئا

6
00:00:20,676 --> 00:00:23,664
بالإضافة إلى أنها حتى لو
فعلت، فقد فات الأوان الآن

7
00:00:23,794 --> 00:00:26,912
قطار النقابة غادر المحطة

8
00:00:27,042 --> 00:00:31,631
،أولا، هذا كثير جدا بالنسبة للثامنة صباحا
وثانيا، لم يفت الأوان لتقوم بطردي

9
00:00:31,761 --> 00:00:35,398
لا أحد سيُطرد، لا تفكري بالأمر أكثر من
...اللازم، عليك فقط أن

10
00:00:35,529 --> 00:00:39,165
مايا)، مرحبا، (مايا) هنا) -
أجل -

11
00:00:39,295 --> 00:00:42,197
مرحبا، آسفة أنني أفزعتكما، عيد
(القديسين كان بالأمس يا (مايا

12
00:00:43,496 --> 00:00:45,271
أجل، كان كذلك

13
00:00:45,791 --> 00:00:48,475
ما الأخبار إذا؟ -
كنت أخطط جدولي -

14
00:00:48,606 --> 00:00:53,629
(وفكّرت أنه بدلا من التوجه لفرع (كوينسي
الممل، ربما أقضي يوما آخر هنا

15
00:00:53,759 --> 00:00:56,529
لذا استوليت على ركن من
مكتبك، آمل ألا تمانعي

16
00:00:56,659 --> 00:00:59,474
كلا، أرجوك، استولي على ما تشائين -
رائع، شكرا لك -

17
00:00:59,561 --> 00:01:04,799
وهل عرفت أن تقويمك تم تقديمه أسبوع؟ -
أجل، أشعر بالفضول -

18
00:01:12,074 --> 00:01:16,016
،أفهم أن الأمر لا يبدو رائعا
لكن ربما يكون بريئا بقدر ما يبدو

19
00:01:16,144 --> 00:01:20,432
أجل، بالتأكيد، تصادف أنها مدت فترة
بقائها هنا لليوم التالي لتسليمنا البطاقات

20
00:01:20,562 --> 00:01:25,498
!لأنها لم تُرد الذهاب إلى فرع (كوينسي)، بربك
ذلك المتجر كان مصرفا فيما مضى، به كوّة بالسقف

21
00:01:25,975 --> 00:01:28,531
(اصطحبت (جيروشا) و(روز
إلى هناك بعيد ميلادها

22
00:01:28,616 --> 00:01:31,084
فرع (كوينسي) رائع، لا أحد يجادل بهذا

23
00:01:31,215 --> 00:01:34,938
،أقول فقط إن (مايا) تبدو رائعة
إنها ليست مديرة إقليمية نموذجية

24
00:01:35,068 --> 00:01:39,398
في الواقع، أحيانا يكون أكثر المديرين
الإقليميين وديّة هم الأكثر قسوة سرا

25
00:01:39,529 --> 00:01:41,910
هل تذكران (مارتي) في (كريستوود)؟

26
00:01:42,041 --> 00:01:45,374
يوما ما كان يلعب الإسكواش مع مديره
الإقليمي، وفي اليوم التالي تم طرده

27
00:01:45,503 --> 00:01:48,448
وتزوج المدير المالي من ابنته -
حقا؟ -

28
00:01:48,579 --> 00:01:51,869
،الزفاف لم يكن باليوم التالي
لكنّ القصة أفضل على هذا النحو

29
00:01:52,000 --> 00:01:54,596
حسنا، (مايا) لا يمكنها
طردك بسبب أمور النقابة

30
00:01:54,683 --> 00:01:58,971
ربما يكون هذا هو سبب وجودها هنا، ستظل
هنا حتى تجد شيئا آخر يمكنها طردي بسببه

31
00:01:59,101 --> 00:02:01,871
مثل ماذا؟ أرقامك جيدة، ولا تتعاطين
المخدرات ولا تسرقين

32
00:02:01,958 --> 00:02:05,986
رأيتك تضعين أكياس سكر (سبليندا) في جيبك
بالمقهى، لكنّك أخذت حفنة فقط؟

33
00:02:06,072 --> 00:02:12,221
إنها بالمئات -
لا تقلقي، مديرة رائعة، و(مايا) سترى هذا -

34
00:02:12,308 --> 00:02:16,942
،طالما نقضي أحد أيامنا الجيدة بالمتجر
وقد قضينا بعض الأيام الجيدة مؤخرا

35
00:02:17,072 --> 00:02:20,016
شكرا لك يا (غلين)، أعرف أنك
ظننت أن هذا كان سيساعد

36
00:02:20,189 --> 00:02:24,389
،فحص بصر مجانيّ، لترى شريكك بشكل أفضل
لتعرف الحقيقة

37
00:02:24,519 --> 00:02:26,425
هل أنت مشغول؟

38
00:02:28,719 --> 00:02:31,057
،آسفة، لا أعرف ماذا كان هذا
هل تُنهي لعبةً سحريةً؟

39
00:02:31,188 --> 00:02:34,781
كلّا، أقول إنه لا يوجد أحد هنا -
تقوم بالخدعة السحرية من أجل لا أحد؟ -

40
00:02:34,911 --> 00:02:37,077
،لا توجد خدعة سحرية
حسنا، ماذا تريدين؟

41
00:02:37,205 --> 00:02:39,371
أحتاج شخصا ليساعدني في إدارة دورة
إعادة تأهيل سارقي المعروضات

42
00:02:39,502 --> 00:02:42,013
إيدي) يكون مساعدي عادةً، لكنّ)
المثير للسخرية أنه تمّ اعتقاله

43
00:02:42,143 --> 00:02:45,217
تعنين أنني سأكون جيدا مع سارقي المعروضات
لأنني مجرم من نوعٍ ما بنظرك

44
00:02:46,040 --> 00:02:49,331
،فقط لأنني أضع سوار كاحل
فجأةً أصبحت عضوا بعصابة؟

45
00:02:49,461 --> 00:02:53,184
،في الواقع، هناك كثير من الصياح بالأمر
وفكرت أن هذا سيثير اهتمامك

46
00:02:53,315 --> 00:02:55,220
أجل، هذا يبدو ممتعا، سآتي

47
00:02:55,350 --> 00:02:59,420
(أنا و(إيمي) دمجنا حسابينا على خدمة (سبوتيفاي
ليلة أمس، بدا هذا الوقت المناسب

48
00:02:59,551 --> 00:03:01,108
إنها خطوة كبيرة

49
00:03:01,238 --> 00:03:04,660
يدهشني أنك لم تقلق حيال إفساد
توصياتك الشخصية

50
00:03:04,789 --> 00:03:06,262
!يا للهول

51
00:03:06,348 --> 00:03:12,887
مرحبا، ما رأيك بهذه؟ -
أعتقد أن هذه شموع متصلة بمرساة -

52
00:03:13,017 --> 00:03:17,478
شكرا لك، إنها تعجبني أيضا، (جيري) يريد
زفافا بفكرة بحريّة حيث أنه وُلد على زورق سحب

53
00:03:17,607 --> 00:03:24,015
الزورق له مرساة، لذا فقد نجحت -
حسنا، هذه آخر شموع وجدتها بالخلف -

54
00:03:25,141 --> 00:03:31,464
كارول) تساعدك إذا) -
أنا و(ساندرا) ملتزمتان بإصلاح صداقتنا -

55
00:03:31,594 --> 00:03:35,187
حمل الآجر على الظهر أخفّ من الانزعاج
النفسي، أليس كذلك يا (ساندرا)؟

56
00:03:36,616 --> 00:03:38,436
أخف كثيرا

57
00:03:38,695 --> 00:03:44,756
حسنا، سأذهب لرؤية ما إن كان بإمكاني العثور
على قبّعة قبطان تناسب رأس (جيري) الضخم

58
00:03:46,013 --> 00:03:49,261
هل أنت واثقة أنك بخير؟ -
تماما -

59
00:03:49,607 --> 00:03:52,898
ولمعلوماتكما، سأكون هنا طوال الساعة
المقبلة ثم سأكون بقسم البقالة

60
00:03:53,028 --> 00:03:57,401
تحسبا في حال أردتما إلقاء التحية
لاحقا والتأكد من عدم وجود خطب ما

61
00:03:58,657 --> 00:04:02,554
،هذا لا يعني أنه سيكون هناك خطب ما
لكنني سأكون هنا ثم في قسم البقالة

62
00:04:04,806 --> 00:04:08,183
يبدو أنك استبدلت أجهزة المسح
التي كانت تسبب سرطان اليد

63
00:04:08,313 --> 00:04:12,687
أجل -
لا توجد تقارير تأديبية في الربع الأخير -

64
00:04:12,815 --> 00:04:15,372
أجل، كلّا، لا حاجة لهذا -
جيد -

65
00:04:15,502 --> 00:04:19,745
،(لا أعرف أين يوجد الخُف الرائع يا (بو
انتعل أيّ شيء فحسب

66
00:04:19,875 --> 00:04:21,737
أمهليني ثانيةً واحدةً

67
00:04:21,867 --> 00:04:26,326
شايان)، تعرفين أننا لا يُفترض بنا إجراء)
اتصالات هاتفية شخصية أثناء العمل

68
00:04:26,456 --> 00:04:27,929
ثانيةً واحدةً فقط

69
00:04:28,059 --> 00:04:32,561
لا يمكنك إفساد الأمر، يجب أن تأتي إلى
هنا، اغتسل مع الكلاب لاحقا

70
00:04:32,648 --> 00:04:37,240
زوجي مزعج جدا الآن -
...حسنا، لمجرد أنه مزعج -

71
00:04:37,369 --> 00:04:41,914
فهذا ليس سببا كافيا كي لا تعملي -
(بالتأكيد، إلى اللقاء يا (بو -

72
00:04:42,001 --> 00:04:45,380
هذا لا يحدث أبدا حقا -
من الصعب مراقبة الاتصالات الهاتفية -

73
00:04:45,510 --> 00:04:49,276
،ليس صعبا بالنسبة لي
انتبهوا أيها الموظفون

74
00:04:49,407 --> 00:04:53,262
اسمعوا، مجرد تذكرة، هذه الأريكة هنا
ليست نقطة ساخنة لا سلكية متنقلة

75
00:04:53,347 --> 00:04:57,115
،ممنوع استخدام الهواتف النقّالة كالمعتاد
لا أعرف لمَ عليّ قول هذا مجددا

76
00:04:57,245 --> 00:05:00,319
ليخفض مَن يتحدث صوته، فنحن نحاول مشاهدة
...أخطاء مقدمي نشرات الأخبار

77
00:05:00,449 --> 00:05:06,425
وجودة الصوت رديئة جدا -
هي تركت هاتفها -

78
00:05:06,554 --> 00:05:08,850
،أنصتوا إليّ أيها التافهون
(اسمي (دينا فوكس

79
00:05:08,935 --> 00:05:12,574
وهدفي هنا اليوم هو معالجتكم أيها
الحثالة من نزعاتكم الإجرامية

80
00:05:12,704 --> 00:05:17,164
،وتحويلكم إلى مواطنين شرفاء
لو أنّ هذا ممكن حتى

81
00:05:17,986 --> 00:05:21,796
آسف أنني تأخرت، ظننت أنني رأيت خروف
بحر على جانب الطريق

82
00:05:22,403 --> 00:05:26,646
،اتضح أنه كان مجرد قميص رمادي
لكنّه كان ضخما

83
00:05:26,776 --> 00:05:29,462
حسنا، اجلس فحسب يا (بو)، شكرا لك

84
00:05:29,678 --> 00:05:34,051
،حسنا، لو اجتزتم هذه الدورة
لن يوجّه لكم المتجر اتهامات جنائيةً

85
00:05:34,181 --> 00:05:38,338
،لو فشلتم، سيتم الإبلاغ عن جرائمكم
أليس كذلك يا (ماتيو)؟

86
00:05:38,468 --> 00:05:42,538
رقم مخفر الشرطة المحلي مسجّل بهاتفي -
أليس 911؟ -

87
00:05:42,668 --> 00:05:47,215
اصمت أيها التافه -
تبا، انتهى أمرك -

88
00:05:47,345 --> 00:05:52,108
حسنا، الأمور الأهم أولا، أريدكم جميعا
أن تأخذوا كتبكم التي وافقت عليها الشركة

89
00:05:52,238 --> 00:05:53,753
وتمزقوها

90
00:05:53,883 --> 00:05:56,914
هيا، سنقوم بالأمور بشكل مختلف
بعض الشيء هنا اليوم

91
00:05:57,477 --> 00:06:00,552
هكذا، هيا -
أجل -

92
00:06:01,287 --> 00:06:05,575
حسنا، أي شخص مزّق كتابه فشل

93
00:06:05,705 --> 00:06:09,818
دمرتم لتوّكم ملكيّة الشركة، اخرجوا من هنا -
!يا للهول -

94
00:06:09,948 --> 00:06:12,157
هذه ثالث مرة أنخدع بهذا

95
00:06:13,196 --> 00:06:16,227
،انتبهوا أيها الموظفون
برجاء الاجتماع بغرفة الاستراحة

96
00:06:16,357 --> 00:06:20,729
من أجل المراجعة الاعتيادية
لقواعد المتجر

97
00:06:20,860 --> 00:06:27,789
وأؤكد على كونها اعتيادية لأنه يوجد أسفلها
(خطّان على هذه الورقة التي أعطتني إياها (إيمي

98
00:06:27,918 --> 00:06:32,074
،ممنوع التحدث هاتفيا أثناء العمل
والحواسب النقّالة من أجل الزبائن

99
00:06:32,161 --> 00:06:36,665
...ولو أن هناك وقت للاتّكاء، فهناك وقت لـ -
أنا أعرف، للحلم -

100
00:06:36,795 --> 00:06:39,091
كلّا، ليس الحلم -
الاتّكاء -

101
00:06:39,221 --> 00:06:42,597
قلت الاتّكاء لتوّي -
بربّكم! تعرفون أنها تعني للتنظيف -

102
00:06:42,727 --> 00:06:45,759
وهو ما يفعله أغلبنا خلال فترات
توقف النظام عن العمل

103
00:06:45,889 --> 00:06:49,959
أجل، هذا صحيح -
لأننا نعرف أننا لو توقّفنا عن العمل -

104
00:06:50,089 --> 00:06:55,892
فستأتي (إيمي) فجأة وتضربنا -
لن تضربنا، لكنّها ستقدم تقرير مخالفة -

105
00:06:55,977 --> 00:06:59,746
أجل، كلّا، أنا لا أضرب موظفيّ -
فهمت هذا -

106
00:06:59,876 --> 00:07:03,815
حسنا، القاعدة التالية، سجّلوا
موعد وصولكم بالوقت المناسب

107
00:07:03,945 --> 00:07:06,024
ماذا لو رأيت حادث تحطم طائرة
وأنت في طريقك إلى العمل

108
00:07:06,154 --> 00:07:08,320
واحتجت للتوقف لإخراج
الركّاب من الحطام؟

109
00:07:09,488 --> 00:07:14,208
لو رأيت حادث تحطم طائرة وأنت بطريقك
إلى العمل، حينها يمكنك أن تتأخر

110
00:07:14,338 --> 00:07:19,966
ماذا عن تحطّم قطار؟ -
أيّ تحطم، حسنا، سننتقل إلى النقطة التالية -

111
00:07:20,097 --> 00:07:22,609
ماذا لو أنه حادث تصادم سيارتين
وهناك شخص تعرض للأذى به؟

112
00:07:22,739 --> 00:07:25,510
،حسنا يا (ماركوس)، سيكون بخير
علينا المواصلة على الأرجح

113
00:07:25,640 --> 00:07:28,584
لكن ماذا لو لم يكن بخير؟ ماذا لو كان لديه
طفل بالخلف ولم يكن مقعده مثبّتا؟

114
00:07:28,715 --> 00:07:30,576
وكان يتدحرج ككرة طائرة؟

115
00:07:30,706 --> 00:07:32,784
حسنا، هذا يكفي، سأحرر تقرير مخالفة
لك بسبب العصيان

116
00:07:32,914 --> 00:07:36,638
(تحرّرين لي تقرير مخالفة بسبب هذا، لكن (راسل
يمكنه تدخين الممنوعات بقسم مستلزمات الحدائق؟

117
00:07:36,768 --> 00:07:43,220
ماذا؟ لم أكن أعرف أن هذا يحدث، لذا
الآن بعد أن عرفت، سأحرّر له تقرير مخالفة

118
00:07:43,350 --> 00:07:46,208
شكرا لك أيها الحقير، لهذا لم يتم
دعوتك إلى تجمّع لعب البولينغ

119
00:07:46,338 --> 00:07:48,676
،كنت أعرف أنكم كنتم تلعبون البولينغ
كنت أعرف هذا

120
00:07:48,806 --> 00:07:51,231
وأنت نظرت إلى عينيّ مباشرةً
وأخبرتني أن هذا غير صحيح

121
00:07:51,361 --> 00:07:55,213
أجل، ماذا ستفعل حيال هذا؟ -
(لنتعارك، احمِ ظهري يا (جونا -

122
00:07:55,301 --> 00:08:02,057
لن أفعل هذا -
مهلا، كلّا -

123
00:08:02,187 --> 00:08:04,871
(راسل) -
هنا يأتي دوري -

124
00:08:10,718 --> 00:08:13,315
حسنا، (مايا) أبلغت قسم الموارد
البشرية عن الشجار

125
00:08:13,445 --> 00:08:16,562
قالت إن الأمر لم يكن مهمّا، لكنها
لم تستطع النظر بعينيّ حين قالت هذا

126
00:08:16,692 --> 00:08:18,771
وأنا لديّ ابنة مراهقة، أعرف ما يعنيه هذا

127
00:08:18,901 --> 00:08:22,019
إنه ليس خطأك حتى، لست أنت مَن
ضربت (راسل) على المائدة

128
00:08:22,149 --> 00:08:25,050
بل أنك مَن قمت بفض الشجار حين سكبت
حليب شوفان ساخنا عليهما

129
00:08:25,180 --> 00:08:27,302
كان هذا غريبا، لكنّه فعّال -
هذا لا يُهم -

130
00:08:27,430 --> 00:08:30,896
بهذه المرحلة، أبدو كأنني ليس لديّ أي
سيطرة على موظفيّ

131
00:08:31,026 --> 00:08:36,655
سيكون الأمر بخير، تحتاجين فقط لإيجاد
طريقة لتُري (مايا) أنك جادّة

132
00:08:36,783 --> 00:08:38,906
أمر مؤسف أنك لا يمكنك
طرد أحد من العمل

133
00:08:39,036 --> 00:08:45,097
أجل، لكن ربما يمكنني فعل هذا -
مهلا، هل تتحدثين عني؟ -

134
00:08:45,184 --> 00:08:49,776
حسنا يا (إيمي)، لا يمكنك طردي، أنا أستقيل -
اهدأ يا (غلين)، لن أطرد أحدا -

135
00:08:49,906 --> 00:08:53,629
أقول فقط إنني ربما يمكنني جعل الأمر
يبدو كأنني سأطرد أحدا

136
00:08:53,759 --> 00:08:56,963
هذا ليس عدلا، (دينا) تستخدم التنويم
المغناطيسي أو ما شابه

137
00:08:57,093 --> 00:09:00,124
عليك التوقّف عن إلقاء اللوم بكل
مشكلاتك على التنويم المغناطيسي

138
00:09:00,254 --> 00:09:03,719
مرحبا، أود شراء هذا التفاح رجاءً

139
00:09:03,804 --> 00:09:06,056
لا توجد مشكلة، ثمنه 50 سنتا

140
00:09:06,186 --> 00:09:11,253
لكنّ التفاح تكلفته عادةً
40 سنتا، لا أفهم

141
00:09:11,383 --> 00:09:14,804
المتجر اُضطر لرفع السعر
بسبب سرقة الناس له

142
00:09:14,934 --> 00:09:19,523
،لكنني لم أسرق أبدا
أطفالي سيجوعون الليلة

143
00:09:19,653 --> 00:09:22,078
انتهى المشهد

144
00:09:26,495 --> 00:09:29,569
أتعتقدين أننا يمكننا الحصول على استراحة
لدخول الحمام؟ فنحن هنا منذ ساعتين

145
00:09:29,700 --> 00:09:33,293
تحتاج لدخول الحمام؟ لماذا؟
كي يمكنك سرقة بعض الصابون الوردي؟

146
00:09:33,424 --> 00:09:36,584
أتعتقد أنني لا أعرف سعر بيعه؟
كلّا بالتأكيد

147
00:09:36,714 --> 00:09:39,269
حسنا يا (ماتيو)، أيمكنك تأدية دور عامل
رصيف الميناء رقم 1 بالمشهد التالي؟

148
00:09:39,399 --> 00:09:41,694
أجل، كلّا، انتظري

149
00:09:41,824 --> 00:09:44,119
أجل، سأجده

150
00:09:44,508 --> 00:09:46,067
حسنا، ماذا سأستفيد؟

151
00:09:46,197 --> 00:09:48,492
لو ساعدتني وسار كل شيء على نحو جيد

152
00:09:48,622 --> 00:09:53,082
سأحرص على أن تجعلك (دينا) تنجح
بدورة سارقي المعروضات

153
00:09:54,511 --> 00:09:57,369
حسنا، سأساعدك -
حسنا، رائع، تصرّف بتراخٍ فحسب -

154
00:09:57,499 --> 00:10:02,046
ثم سآتي وأجدك وأقول "أين أرفف عرض
"منتج تلميع السيارات التي قلت لك أن تضعها؟

155
00:10:02,176 --> 00:10:05,250
،"هذه هي ثالث غلطة لك"
(ثم سأطردك أمام (مايا

156
00:10:05,380 --> 00:10:07,328
حسنا، ها هي صدريتك

157
00:10:08,065 --> 00:10:11,745
ماذا؟ (دايف)؟
(أريد أن يكون اسمي (بوما

158
00:10:11,876 --> 00:10:16,681
نشأ في أدغال (بيرو)، لكن والداه أدخلاه
خلسةً إلى (أمريكا) على متن غواصة نووية

159
00:10:16,811 --> 00:10:18,933
وهل سيعود؟ -
...حسنا، قام -

160
00:10:19,063 --> 00:10:22,095
حسنا، ليس لديّ وقت لهذا، أحدهم
(وضع حلوى (سكيتلز) بماكينة (كوينستار

161
00:10:22,225 --> 00:10:26,164
(وعليّ إصلاحها قبل أن تراها (مايا -
حسنا، لنعُد إلى العمل -

162
00:10:26,294 --> 00:10:30,409
انظروا إلى هذا، كيف حالكم؟
أنا موظف الآن، أجل

163
00:10:31,016 --> 00:10:35,908
معذرةً، انتبهوا جميعا، الفاصولياء
الخضراء أصبحت باهظةً جدا الآن

164
00:10:36,038 --> 00:10:40,411
،(توقف يا (بو
عليك أن تأخذ الأمر على محمل الجد

165
00:10:40,498 --> 00:10:44,222
لا يمكنني مواصلة دفع كفالة إخراجك
من السجن، لا يوجد لدينا نقود

166
00:10:44,352 --> 00:10:50,845
حسنا، الفاصولياء الخضراء
سعرها عادي الآن

167
00:10:51,324 --> 00:10:53,272
كان هذا جيّدا -
أجل -

168
00:10:56,216 --> 00:10:58,944
تعجبني هذه، لكنني لا أعتقد أننا
يمكننا تقديم الكعك المزيّن بالنثار

169
00:10:59,075 --> 00:11:00,937
فعائلة (جيري) محافظة جدا

170
00:11:01,066 --> 00:11:04,964
مهلا، هناك واحدة أخرى أريدك أن
تتذوقيها، إنها مُعدّة بالمنزل

171
00:11:05,743 --> 00:11:10,116
أنت أعددت هذه؟ -
أجل، من أجلك فحسب، بها مكوّن سريّ -

172
00:11:11,546 --> 00:11:14,100
هيا، افتحي فمك -
حسنا -

173
00:11:19,860 --> 00:11:23,367
إنها جيدة جدا -
والآن ننتظر -

174
00:11:24,623 --> 00:11:26,484
ننتظر ماذا؟ -
ننتظر زفافك -

175
00:11:26,614 --> 00:11:28,174
حسنا

176
00:11:32,676 --> 00:11:35,188
(مرحبا يا (دايف -
كيف حالك يا (إيمي)؟ -

177
00:11:35,318 --> 00:11:40,384
طلبت منك منذ ساعات أن تضع أرفف عرض
منتج تلميع السيارات

178
00:11:40,514 --> 00:11:42,593
وما زلت لم تضعه بعد -
...في الواقع، كنت سأخبرك أن -

179
00:11:42,723 --> 00:11:47,009
،كلّا، لا أريد سماع أي من أعذارك
هذا هو خطؤك الثالث هذا الشهر

180
00:11:47,139 --> 00:11:49,955
لقد قررت، سأضطرّ لطردك من العمل

181
00:11:50,082 --> 00:11:53,764
(أنا آسفة أنك اُضطررت لرؤية هذا يا (مايا -
كلا، أرجوك، هؤلاء موظّفوك -

182
00:11:53,894 --> 00:11:57,618
أجل، كنت سأقول إنني جهزت أرفف العرض
هذه منذ بعض الوقت، وضعتها بالممر

183
00:11:57,748 --> 00:12:00,476
هذا يسهّل حركة السير وما شابه

184
00:12:00,996 --> 00:12:09,007
أشعر بالذهول فقط لأن هذا ليس
(ما اتفقنا عليه يا (دايف

185
00:12:09,137 --> 00:12:12,125
(أجل، كنت أفكر بشيء قالته (شايان

186
00:12:12,255 --> 00:12:16,151
وفكرت أنني لو قمت بعمل جيد فلن
يكون من المنطقيّ أن تطرديني

187
00:12:16,282 --> 00:12:19,659
،لأن هذه ستكون إدارة سيئة
أتفهمين ما أعنيه؟

188
00:12:19,789 --> 00:12:23,338
،لذا أعتقد أنني ما زلت أعمل هنا
ربما يمكنني العمل ببعض المناوبات الإضافية

189
00:12:23,425 --> 00:12:30,744
كلّا، قلت بالفعل إنك مطرود من العمل
وما أقوله يتم تنفيذه وأنا ألتزم بكلمتي

190
00:12:30,874 --> 00:12:35,118
لذا فكل هذا مع بعضه يعني
أنك مطرود من العمل

191
00:12:35,248 --> 00:12:40,748
يا للهول! (شايان) كانت محقةً، أنا
فاشل، أنا مجرد غبي عديم النفع

192
00:12:40,877 --> 00:12:43,778
كلّا يا (دايف)، كلّا -
كلّا -

193
00:12:43,908 --> 00:12:46,074
لا أحد سيُطرد من
العمل اليوم، حسنا؟

194
00:12:46,201 --> 00:12:48,152
حقا؟ -
أجل -

195
00:12:50,446 --> 00:12:53,218
إيمي)، لمَ لا نذهب سويّا)
لتناول الغداء؟

196
00:12:55,903 --> 00:12:58,111
ماذا هناك؟ (دايف) عاد

197
00:13:04,217 --> 00:13:07,681
ستأخذني لتناول الغداء، ستطردني من
العمل، أليس كذلك؟

198
00:13:07,854 --> 00:13:13,526
كلّا، أعني أنهم طردوا (مارتي) بهذه الطريقة
كي لا يصاب بنوبة غضب عنيفة في المتجر

199
00:13:13,656 --> 00:13:16,774
(لكن ربما يكون لدى (مايا
أخبار رائعة من أجلك

200
00:13:16,904 --> 00:13:19,632
وتخشى أن تصابي بنوبة انفعال إيجابية

201
00:13:19,762 --> 00:13:25,305
أجل، كأن تقولي "هذه الأخبار رائعة
"جدا لدرجة أنني أود خنق أحد

202
00:13:25,435 --> 00:13:29,159
أجل، أنا واثقة أن هذا هو الأمر

203
00:13:33,358 --> 00:13:35,264
هذا ليس جيدا

204
00:13:35,568 --> 00:13:38,425
إذا؟ -
أجل، أعتقد أنهم سيطردونها -

205
00:13:38,554 --> 00:13:45,526
أعتقد أنك ستصبح المدير مجددا إذا -
ماذا؟ لم أكن لأسرق وظيفة (إيمي) أبدا -

206
00:13:45,657 --> 00:13:49,120
،لمَ لا؟ عملت بهذه الوظيفة لسنوات
مَن سيتولى الوظيفة بخلافك؟

207
00:13:49,900 --> 00:13:53,753
،أعتقد أنني ليس لديّ خيار
فالمتجر يحتاج إلى مدير

208
00:13:53,883 --> 00:13:58,949
ونحن نحتاج واحدا الآن، فهذا
المكان يعمّه الجنون، كان هناك عراك منذ قليل

209
00:14:01,245 --> 00:14:06,052
هذا مثالي لشهر العسل -
هناك الكثير من الفتحات به فحسب -

210
00:14:06,182 --> 00:14:10,380
ساندرا)، أجسادنا أوعية)
للجمال، لا تخجلي

211
00:14:10,685 --> 00:14:14,192
ربّاه! لا أطيق صبرا حتى أرى وجه
جيري) حين يرى هذا)

212
00:14:16,141 --> 00:14:19,952
قلت إنني لا أطيق صبرا حتى تري
وجه (جيري) حين يرى هذا

213
00:14:23,503 --> 00:14:27,963
انتبهوا أيها المتسوّقون، اجتمعوا رجاءً"
"من أجل استعراض موكب مميز جدا

214
00:14:28,048 --> 00:14:32,639
هذا صحيح، إنه موكب خزي سارقي"
"معروضات المتجر

215
00:14:32,769 --> 00:14:34,847
هاك، اقرأ أنت هذا
وسأوزّع أنا الطماطم

216
00:14:34,977 --> 00:14:38,874
الطماطم؟ (دينا)، هذه ليست
لقذفهم بها، أليس كذلك؟

217
00:14:39,004 --> 00:14:42,339
ماذا؟ كلّا، هذه عينات مجانية

218
00:14:42,469 --> 00:14:45,716
،ولو شعر أحد أنه مُضطرّ لقذف واحدة
فسيكون هذا غير قانوني وخاطئا

219
00:14:45,845 --> 00:14:48,184
كسرقة المعروضات بالضبط

220
00:14:50,609 --> 00:14:56,541
سمك صدفي محلي، من أين يحصلون عليه برأيك؟ -
من النهر -

221
00:14:56,671 --> 00:14:59,703
النهر؟ -
حسنا، لم يعد بإمكاني فعل هذا -

222
00:14:59,833 --> 00:15:04,033
،مايا)، أعرف أنني كنت أخفق طوال اليوم)
...لكن قبل أن تطرديني من العمل

223
00:15:04,163 --> 00:15:08,536
أعتقد أنك يجب أن تعرفي أنني مديرة
جيدة حقا وأنني جديرة بالاحترام

224
00:15:08,623 --> 00:15:10,875
وأنني لا أتعاطى المخدرات
ولا أسرق أكياس السكر

225
00:15:11,004 --> 00:15:13,473
إيمي)، طلبت منك المجيء)
لتناول الغداء

226
00:15:13,603 --> 00:15:17,673
لأنني ظننت أن فترة استراحة من المتجر
قد تساعد في جعلك تسترخين يا فتاة

227
00:15:17,803 --> 00:15:21,743
حقا؟ -
أجل، أنا لست هنا لطرد أي شخص -

228
00:15:21,873 --> 00:15:27,502
،حسنا، لأن اليوم كان كارثة
لو كنت مكانك لقمت بطردي من العمل

229
00:15:27,632 --> 00:15:30,447
كان الأمر غريبا -
أجل -

230
00:15:30,577 --> 00:15:33,998
هذا أمر مؤكد، لكنّك متوترة، أفهم هذا

231
00:15:34,128 --> 00:15:38,371
حين كان المدير الإقليمي يزور متجري
كنت أتعرّق كثيرا

232
00:15:39,540 --> 00:15:43,177
أجل، أنا متعرّقة جدا الآن -
أجل -

233
00:15:43,307 --> 00:15:48,070
لو أردت احتساء كأس
...من النبيذ إذا

234
00:15:48,807 --> 00:15:51,709
،لكنك ستعودين إلى المتجر بعد الغداء
أليس كذلك؟

235
00:15:51,838 --> 00:15:54,565
،أجل، كلّا، عنيت لاحقا
من أجل صديقة

236
00:15:54,695 --> 00:15:57,597
،أنت تمزحين فحسب، بالتأكيد
كنت أعرف هذا

237
00:15:57,727 --> 00:16:01,148
أتفهم الأمر، هلّا تجلب
لي كأس نبيذ أحمر

238
00:16:01,754 --> 00:16:04,309
هذا ليس نادلا، إنه مجرد رجل

239
00:16:04,742 --> 00:16:07,210
أنت تمزح -
ماذا؟ -

240
00:16:09,852 --> 00:16:11,281
بو)؟)

241
00:16:11,411 --> 00:16:14,702
مايا) ليست هنا، ليس عليك مواصلة)
التظاهر بأنك موظف

242
00:16:14,832 --> 00:16:17,213
كلا، لا بأس، (غلين) قام بتوظيفه

243
00:16:17,343 --> 00:16:20,286
أجل، كيف حالك؟ فتاك
دايف) سيبقى بالعمل)

244
00:16:20,980 --> 00:16:24,185
...(معذرة، (غلين)؟ لمَ قد يقوم (غلين -
بريدي)، اذهب إلى الممر رقم 2) -

245
00:16:24,315 --> 00:16:27,345
جونا)، لدينا موقف خطير في قسم)
المستلزمات المنزلية

246
00:16:27,476 --> 00:16:31,460
،أحضر قفازين وتوجّه إلى هناك
بريدي)، أحتاج رموز الأسعار)

247
00:16:31,589 --> 00:16:36,005
لمَ قد... هل عليّ... هل كان يرتدي
ربطة عنق صباح اليوم؟

248
00:16:36,135 --> 00:16:40,596
،وقلت "لا أكترث، حرّر لي تقرير مخالفة
"لن أتحدث بلهجة لاتينية لبيع بعض الجبن

249
00:16:40,725 --> 00:16:44,406
ربّاه! حدث هذا معي، لكن مع الصلصة

250
00:16:46,701 --> 00:16:49,257
لدينا الكثير من القواسم المشتركة

251
00:16:50,511 --> 00:16:54,625
أنت تعجبينني يا (إيمي)، لهذا بقيت ليوم آخر

252
00:16:57,050 --> 00:17:01,034
أود فقط التأكد من أنك تتصرفين بحذر

253
00:17:01,943 --> 00:17:06,924
ماذا تعنين؟ -
أعرف بشأن تاريخ فرعك مع تأسيس نقابة -

254
00:17:08,742 --> 00:17:11,860
ومن واقع خبرتي، هذه الأمور لا تختفي

255
00:17:13,159 --> 00:17:18,442
لا أقول إنك متورّطة بكل هذا، لكن
...لو ظنّت الإدارة حتى أنك تساعدين النقابة

256
00:17:18,528 --> 00:17:23,552
فستضيّعين مستقبلك معهم -
مستقبلي مع الإدارة؟ -

257
00:17:23,679 --> 00:17:27,102
أجل، أنت ذكية وأرقامك رائعة

258
00:17:27,232 --> 00:17:29,873
شيكاغو) بحاجة لفتاة مثلك)

259
00:17:29,960 --> 00:17:33,684
لا أعرف ماذا أقول

260
00:17:33,900 --> 00:17:39,659
احمي مستقبلك فحسب يا فتاة، يمكنك
الترقّي بالمناصب، نخبك

261
00:17:45,376 --> 00:17:49,489
أي وقت يشعر أحدكم بالإغراء
لسرقة هذه النقود

262
00:17:49,619 --> 00:17:53,343
سيقوم (ماتيو) بالرش في وجهه
بما في هذه الزجاجة

263
00:17:53,905 --> 00:17:58,453
هل يوجد بها ماء فحسب؟ لأسباب
قانونية، لنقُل أجل

264
00:17:58,582 --> 00:18:01,008
هذا جنون -
ماذا قلت؟ -

265
00:18:01,700 --> 00:18:03,649
هذا هو ما ظننته

266
00:18:03,779 --> 00:18:06,247
سأتفقد (جيرالد) وأرى ما إن كان قد
انتهى من البكاء بحمام الرجال

267
00:18:06,333 --> 00:18:10,446
في هذه الأثناء، لا تكن
(شحيحا برشّهم يا (ماتيو

268
00:18:11,616 --> 00:18:15,773
لا تقلقوا، لن أرشّ أحدا، أعرف
أنكم لن تسرقوا النقود

269
00:18:15,903 --> 00:18:19,020
عليّ سرقتها، على الأقل سأستعيد الـ200
دولار الخاصة بي

270
00:18:19,150 --> 00:18:21,922
أي 200 دولار؟ -
رسوم هذا الصفّ السخيف -

271
00:18:22,052 --> 00:18:24,130
مهلا، المتجر يتقاضى منكم رسوما لحضور
هذا الصفّ؟

272
00:18:24,260 --> 00:18:25,733
أجل

273
00:18:25,863 --> 00:18:29,760
الشركة لن تبلّغ الشرطة إذا
طالما ستدفعون 200 دولار

274
00:18:29,890 --> 00:18:33,960
هؤلاء الأشخاص أشرار -
صدّقيني، ليس لديك فكرة -

275
00:18:37,251 --> 00:18:39,373
جين) عادت إلى المنزل بسبب المرض)
لذا سأعيّنك بقسم الأطعمة الجاهزة

276
00:18:39,503 --> 00:18:42,837
،لكن لا تأكلي لحم الخنزير
فهذا هو ما جعل (جين) تمرض

277
00:18:42,966 --> 00:18:44,439
حسنا

278
00:18:45,696 --> 00:18:47,600
حمدا للرب

279
00:18:51,107 --> 00:18:54,052
،أليكس)، أيمكنك أخذ هذه؟ شكرا لك)
اذهب من هنا

280
00:18:54,138 --> 00:18:57,819
كيف سار الأمر إذا؟ -
بشكل جيد جدا وهذا غريب -

281
00:18:57,949 --> 00:19:02,280
أعتقد أنني ما زلت المديرة -
رائع، كنت أعرف أنك ستكونين بخير -

282
00:19:02,408 --> 00:19:04,315
بالتأكيد -
أجل -

283
00:19:06,263 --> 00:19:12,499
أنا آسف يا (بو)، اتضح أنني لست
المدير، لذا لم يتمّ توظيفك

284
00:19:12,629 --> 00:19:16,092
هذا ليس مقبولا، انظر إلى هذا

285
00:19:16,222 --> 00:19:19,036
رف العرض هذا هو تحفتي الفنية هنا

286
00:19:19,123 --> 00:19:21,722
،لو أنني لن أبقى هنا
فلن يظل رف العرض هنا

287
00:19:21,852 --> 00:19:24,148
سنرحل من هنا

288
00:19:26,009 --> 00:19:30,728
أعتقد أن هذا عدل -
إنها مشكلة (إيمي) الآن -

289
00:19:31,465 --> 00:19:34,193
أحضرت دلو الجوارب المبلّلة

290
00:19:34,323 --> 00:19:37,311
أين الجميع؟ باستراحة لدخول الحمام؟

291
00:19:37,441 --> 00:19:41,034
تركتهم يذهبون -
فعلت ماذا؟ -

292
00:19:41,164 --> 00:19:45,104
لم أستطع احتمال حقيقة أن هذه الشركة كانت تبتز
هؤلاء الناس وتسرق نقودهم التي كدحوا لجَنيها

293
00:19:45,235 --> 00:19:52,336
لم يكن هذا صائبا -
مهلا، هل أخذت النقود؟ -

294
00:19:52,466 --> 00:19:54,588
كان يجب أن يأخذها أحد

295
00:19:55,238 --> 00:19:58,182
سأحصل على نصفها لشراء آلة تصوير
أمنية جديدة وسأتغاضى عن الأمر

296
00:19:59,048 --> 00:20:00,693
ثلثها

297
00:20:02,123 --> 00:20:05,327
يدك ناعمة جدا -
أنام مرتديا قفّازين -

298
00:20:05,760 --> 00:20:09,484
،ثم قالت إنها تعتقد أنني ذكية وبارعة
...وهذا واضح، و

299
00:20:09,613 --> 00:20:16,066
أعرف أن هذا سخيف، لكنها ذكرت حتى
أنني لديّ مستقبل مع الشركة

300
00:20:16,194 --> 00:20:19,054
يبدو أن الشركة تفعل ما بوسعها حقا

301
00:20:19,184 --> 00:20:23,859
تصطحبك لتناول الغداء وتحاول شراء
ولائك بفرصة عمل زائفة

302
00:20:23,990 --> 00:20:28,147
(إنه نفس الهراء الذي خدعوا به (جيف -
لا أعرف ما إن كانت خدعة -

303
00:20:28,277 --> 00:20:30,702
فهل يصعب تصديق أنها تعتقد أنني مديرة جيدة؟

304
00:20:30,788 --> 00:20:35,898
كلّا، أنت مديرة رائعة بالتأكيد، الأمر فقط
أن هناك مخططا دوما لدى هؤلاء الأشخاص

305
00:20:35,984 --> 00:20:40,487
على أيّة حال، أنت لا تفكرين حقا بالذهاب
والعمل كموظفة تنفيذية بالشركة

306
00:20:41,094 --> 00:20:45,987
أجل، أيمكنك تخيل هذا؟
ذهابي إلى الجانب المظلم

307
00:20:48,410 --> 00:20:51,529
لمَ توجد صور لـ(جيروشا) بمكتبي؟

308
00:20:52,828 --> 00:20:55,860
استرخي يا (ساندرا)، ستكون هذه"
"رحلة قصيرة ممتعة على الطريق

309
00:20:55,990 --> 00:20:58,285
أقول لك، إنه مكان إقامة زفاف خيالي

310
00:20:58,803 --> 00:21:02,918
،أجل، أشعر بالفضول فقط حيال آراء الآخرين
لذا ربما يستطيع (ماركوس) الانضمام إلينا؟

311
00:21:03,005 --> 00:21:05,603
لا يوجد وقت، نودّ الذهاب
إلى هناك قبل غروب الشمس

312
00:21:05,733 --> 00:21:10,063
ستحبين المكان، إطلالات جميلة على
المنحدرات الشاهقة، وموقع بعيد جدا

313
00:21:10,193 --> 00:21:12,531
أعني أنه لا يوجد أحد بالمكان لأميال

314
00:21:12,661 --> 00:21:14,479
ساندرا)؟)

315
00:21:14,913 --> 00:21:17,987
ساندرا)، ماذا حدث؟)
هل وقعت من السيارة؟

316
00:21:18,117 --> 00:21:19,936
إلى أين تذهبين؟

317
00:21:20,627 --> 00:21:22,057
ساندرا)؟)

318
00:21:22,188 --> 00:21:27,384
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

