﻿1
00:00:04,743 --> 00:00:07,528
مرحبا، وصلتني الآن رسالة إلكترونية من إدارة
الموارد البشرية، (كارول) بخير

2
00:00:07,658 --> 00:00:11,921
بدأت تنطق الحروف الساكنة مجددا -
رائع! ستنطق الكلمات الكاملة قريبا -

3
00:00:12,051 --> 00:00:17,707
(أنت مرشحة إلى وظيفة في (زيفرا -
ماذا؟ أغلقي الباب -

4
00:00:18,838 --> 00:00:22,014
كيف علمت؟ -
لديّ سُبلي -

5
00:00:22,144 --> 00:00:24,058
بالتحديد، اتصلت بي الشركة وسألتني عن توصيتي

6
00:00:24,189 --> 00:00:27,277
،لديّ سُبلي
ولكنّني لم أحتج إلى استخدامها هذه المرة

7
00:00:27,409 --> 00:00:29,974
حسنا، بمَ أخبرتِهم؟ -
الحقيقة -

8
00:00:30,061 --> 00:00:33,541
أنت ذكيّة وتعملين بجدّ وصحبتك ممتعة جدا
بكميات متوسطة

9
00:00:33,673 --> 00:00:38,241
حسنا، أجل، كان يمكن أن يصبح الوضع أسوأ -
ماذا سيحدث لو حصلت عليها؟ -

10
00:00:38,369 --> 00:00:40,632
هل ستنتقلين مع حبيبك الوسيم إلى المقرّ
الرئيسي لـ(زيفرا)؟

11
00:00:40,763 --> 00:00:44,244
هل ستهجريننا لحياة (كاليفورنيا)؟
...لاحتساء مشروبات الأفوكادو

12
00:00:44,374 --> 00:00:47,593
وارتداء (جونا) القمصان في المسبح؟ -
جونا) لا يعرف حتى بهذا بعد) -

13
00:00:47,724 --> 00:00:50,898
،إنها مجرد مجموعة لقاءات إقليمية
والفرصة بعيدة المنال جدا

14
00:00:51,029 --> 00:00:55,990
لا يستحق الأمر مناقشة مستقبلنا -
إذا سيكون سرّنا -

15
00:00:56,118 --> 00:01:00,035
مثل امتلاك (سيد) لقضيب كبير -
ليس ذلك... حقا؟ -

16
00:01:00,165 --> 00:01:04,470
،حسنا، اسمعي، سأغيب فقط لبضع ساعات
لذا أخبرت (جونا) أنني ذاهبة لطبيب العيون

17
00:01:04,558 --> 00:01:07,518
أيمكنك التحلّي بالكتمان؟ -
فهمت، وضعت ثقتك بي -

18
00:01:07,604 --> 00:01:10,822
(وسأبذل قصارى جهدي للتأكّد من عدم معرفة (جونا

19
00:01:10,954 --> 00:01:13,782
لا أحتاج جهودك، تظاهري فقط وكأنّ شيئا لم يحدث

20
00:01:13,868 --> 00:01:18,042
سأقدّم أروع عرض في حياتي -
لا حاجة إلى تقديمك العروض -

21
00:01:18,130 --> 00:01:20,916
لا تقلقي، سأنجح -
!عدم المبالغة ستفيد أكثر -

22
00:01:21,047 --> 00:01:22,569
!لا يُوجد أفضل

23
00:01:31,352 --> 00:01:35,660
،لا أصدق أنّ (بريت) أصبح أرنب عيد الفصح
توسّلت لهم للقيام بذلك

24
00:01:35,747 --> 00:01:39,141
ولكن الشركة قالت إنّ أيّ شخص يكرّر طلبه
أكثر من 3 مرات سيُرفض

25
00:01:39,271 --> 00:01:41,622
بسبب ما يتعلق بالتحرش الجنسيّ بالأطفال -
أكره اتفاقي مع الشركة -

26
00:01:41,752 --> 00:01:45,756
ولكن تلك السياسة صحيحة -
الجوّ العامّ لعيد الفصح يسيطر على منزلنا -

27
00:01:45,888 --> 00:01:50,282
جيري) يتدرّب على مهاراته في البحث)
لأجل مسابقة مطاردة البيض، بدأ يتحسّن

28
00:01:50,368 --> 00:01:54,242
،كونك زوجةً حديثةً يبدو أمرا ممتعا جدا
لا بُدّ أنكما تمارسان الجنس طوال الوقت

29
00:01:54,373 --> 00:01:57,114
أجل -
ألا يُوجد طفل مع كلّ هذا الجنس؟ -

30
00:01:57,244 --> 00:02:01,552
متى سيضع (جيري) الكعكة في الرحم؟ -
سؤال معقول -

31
00:02:01,683 --> 00:02:04,425
،ولكن في الواقع
عندما نكون مستعدين سنتبنّى طفلا

32
00:02:04,555 --> 00:02:08,994
،يُوجد الكثير من الأطفال الذين يحتاجون المنازل
إلى جانب أننا نحبّ قطّتنا، وهي متبنّاة

33
00:02:09,122 --> 00:02:13,562
أجل، عكس إنجابها بنفسك -
!هذا أمر مذهل -

34
00:02:13,693 --> 00:02:16,738
العائلة هي أعظم هديّة يمكن منحها لطفل

35
00:02:16,869 --> 00:02:21,787
والأمر منطقيّ، لأنّ الحمل سيكون صعبا في سنّنا

36
00:02:21,917 --> 00:02:25,529
أعتقد أنني أصغر منك -
حسنا -

37
00:02:25,660 --> 00:02:29,532
أصغر وأطول، بالطبع، أيا ما كنت
(تحتاجين إقناع نفسك به يا (ساندا

38
00:02:31,666 --> 00:02:34,494
"عيد ميلاد سعيدا"

39
00:02:34,625 --> 00:02:38,149
"عيد ميلاد سعيدا" -
لم يكن هناك داعٍ لذلك -

40
00:02:38,280 --> 00:02:41,935
"(لا تقاطعيني عزيزتي (شايان"

41
00:02:42,065 --> 00:02:50,203
"...عيد ميلاد سعيدا"

42
00:02:51,117 --> 00:02:52,770
"عليك" -
!شكرا -

43
00:02:52,902 --> 00:02:55,729
ولكن عيد ميلادي ليس قبل يوم السبت -
أعلم -

44
00:02:55,860 --> 00:02:59,168
أردت فقط التأكّد أنك عندما تحتسين أخيرا
مشروبك الكحولي القانوني الأول، يكون مني

45
00:02:59,253 --> 00:03:02,301
هل سنُقيم حفلا؟ -
كلا، نحن مفلسان جدا الآن -

46
00:03:02,387 --> 00:03:07,607
لذا غالبا سنظلّ في المنزل لتناول الحساء
المعلّب والاستماع إلى مشاجرة الجيران

47
00:03:07,695 --> 00:03:10,742
كلا، يجب أن تُقيمي حفلا

48
00:03:10,872 --> 00:03:14,179
،اطلبي من أصدقائك المساهمة
أو اطلبي منهم دفع الرسوم مقابل الحضور

49
00:03:14,310 --> 00:03:16,878
أتعتقد أنّ الناس سيرغبون في دفع النقود
لمشاهدتي أثناء الثمالة

50
00:03:17,007 --> 00:03:20,707
،شايان)، أنت صغيرة وجذّابة)
سيدفع الناس لمشاهدتك أثناء قتل عنزة

51
00:03:20,838 --> 00:03:23,274
أشكرك -
سنُقيم لك حفلا -

52
00:03:28,932 --> 00:03:33,065
آسفة، أنا متوتّرة قليلا -
أجل، أنا أيضا -

53
00:03:34,153 --> 00:03:37,852
هل أنت قادمة من إدارة الاستشارات أو الحسابات؟

54
00:03:37,940 --> 00:03:39,855
البيع بالتجزئة

55
00:03:41,683 --> 00:03:45,077
انظرن! كلّنا لاتينيّات

56
00:03:46,077 --> 00:03:48,514
هذا أمر غريب -
...وكأنّ (زيفرا) بحثت في صندوق الألوان -

57
00:03:48,645 --> 00:03:53,040
وأدركوا أن اللون البني ينقصهم -
لا أعتقد أن الوضع كذلك -

58
00:03:56,955 --> 00:03:59,002
يمكن أن تكون يونانيةً

59
00:04:00,089 --> 00:04:02,351
أيمكن أن تعيد تخزين الزبادي الأيسلندي
عندما يسمح وقتك بذلك؟

60
00:04:02,482 --> 00:04:04,223
كما يتضح، كل بلد في (أوروبا) يحصل
على فرصة الآن

61
00:04:04,354 --> 00:04:06,835
(أجل، سأفعل، ولكن يجب أن أتأكد من (إيمي

62
00:04:06,965 --> 00:04:09,750
لأنني لست متأكدا أنّ الشحنة الجديدة
وصلت ليلة أمس

63
00:04:09,881 --> 00:04:13,144
إيمي) عند طبيب العيون) -
أجل، أعلم -

64
00:04:13,275 --> 00:04:16,059
عندما تعود -
من عند طبيب العيون -

65
00:04:16,189 --> 00:04:18,148
أجل -
لأنها هناك -

66
00:04:20,238 --> 00:04:22,717
يفحصون بقعتها الميتة -
ماذا؟ -

67
00:04:22,804 --> 00:04:26,068
أجل، العين اليمنى، تنحرف 10 درجات
عن المركز، قالت إنها في حجم كرة البيسبول

68
00:04:26,199 --> 00:04:28,722
هذه تفاصيل كثيرة -
أجل -

69
00:04:28,853 --> 00:04:33,162
،وبالتأكيد تتساءل عن سبب عدم ذكرها لذلك
لأنها لا ترغب في إثارة قلقك

70
00:04:33,596 --> 00:04:39,036
،أجل، لأنه لو ساءت البقعة الميتة
ولنتحدث بصراحة... سيحدث ذلك

71
00:04:39,167 --> 00:04:43,518
،ستكون من تعتني بها
في التغذية والاستحمام ووصف المحيط

72
00:04:43,649 --> 00:04:47,783
،على أي حال، سيكون ذلك جميلا
(مثل روايات (نيكولاس سباركس

73
00:04:47,869 --> 00:04:49,915
أنا متحمّسة لذلك لك

74
00:04:52,743 --> 00:04:58,009
"استراحة أرنب، سأعود سريعا"

75
00:04:58,313 --> 00:05:03,449
،توني)! أشكرك على الحضور)
(ساندرا)، أقدّم لك (توني)

76
00:05:03,534 --> 00:05:07,712
،أحد أطفالي الأصليّين الذين قمت بتبنّيهم
...ولكن العائلة التي يعيش معها

77
00:05:07,800 --> 00:05:12,456
،(ستنتقل إلى (كندا
(وأنا و(جيروشا) مشغولان جدا بـ(روز

78
00:05:12,586 --> 00:05:18,156
(على أي حال، قلت إنك و(جيري
...ترغبان في تبنّي طفل، لذا

79
00:05:19,506 --> 00:05:23,074
هل يجب أن تتبنّى هذا الرجل؟

80
00:05:25,990 --> 00:05:28,340
...أشكرك، ولكن -
...حسنا، اسمعي -

81
00:05:28,471 --> 00:05:32,604
،أعرف أنك لم تخطّطي للتبنّي في الحال
ولكن (توني) طفل رائع

82
00:05:32,734 --> 00:05:37,086
إنه طالب متفوق وقائد فريق
...كرة البيسبول، وأيضا

83
00:05:37,217 --> 00:05:41,437
يجهز شطيرة الجبن المشوي الشهية -
أضع الزبدة على جانبَي الخبز -

84
00:05:41,568 --> 00:05:43,526
إنّها شهيّة جدا

85
00:05:44,006 --> 00:05:47,530
...لست متأكدةً لو -
حسنا، لا يجب أن تقرّري الآن -

86
00:05:47,660 --> 00:05:52,447
اسمعي، لمَ لا نتناول كلّنا الغداء
للتأكد من وجود تفاهم؟

87
00:05:53,361 --> 00:05:55,058
حسنا

88
00:05:59,148 --> 00:06:02,805
أليس ذلك غريبا؟ -
...هذا ما يحدث عندما تُدرك إحدى الشركات -

89
00:06:02,935 --> 00:06:06,852
اللاتينيّات ينفقن النقود -
...لو كان ذلك سيحصل لي على منصب -

90
00:06:06,982 --> 00:06:08,547
لا أمانع من نطق حرف (آر) بالطريقة اللاتينية

91
00:06:08,678 --> 00:06:11,680
أحيانا يجب أن نرقص فقط -
أجل -

92
00:06:12,335 --> 00:06:15,989
،ولكنّك لا تقصدين الرقص حرفيا
...أليس كذلك؟ لأنني لا أعرف أي

93
00:06:16,121 --> 00:06:18,861
إيمي سوسا)؟) -
هذا أنا -

94
00:06:19,861 --> 00:06:22,125
(إيميليا سوسا)

95
00:06:22,952 --> 00:06:25,781
أو (إيمي) فقط

96
00:06:28,571 --> 00:06:30,788
حسنا، أرسلت رسالةً نصيّةً إلى (إيمي) ولا تُجيب

97
00:06:30,875 --> 00:06:35,222
ولكن بالتأكيد لا يُوجد ما يُسمّى ببقعة
العين الميتة

98
00:06:35,352 --> 00:06:40,958
وأعرف هذا لأنني بحثت عن ذلك -
حسنا، سأخبرك بالحقيقة -

99
00:06:41,088 --> 00:06:45,044
،ليست عند طبيب العيون
إنها في درس لتعلّم العزف على الساكسفون

100
00:06:45,174 --> 00:06:48,781
تريد مفاجأتك بنسخة لأغنية شهيرة عصرية
(على ألحان موسيقى الـ(جاز

101
00:06:48,911 --> 00:06:52,258
(حسنا، (دينا)، يجب أن تُخبريني بمكان (إيمي

102
00:06:52,389 --> 00:06:55,865
...بالتأكيد، سأحبّ ذلك، ولكن

103
00:06:56,906 --> 00:07:01,079
بريت) منزعج جدا من فكرة التظاهر)
بكونه أرنب عيد الفصح، انظر له

104
00:07:01,166 --> 00:07:03,080
إنه حثالة

105
00:07:03,166 --> 00:07:06,948
يجب أن أذهب للتدخل -
كلا! أعرف أنك تكذبين -

106
00:07:07,079 --> 00:07:09,685
!بريت) وُلد لارتداء تلك الحُلّة)

107
00:07:09,815 --> 00:07:12,597
(يمكن أن نُحضر صنبورا لمشروب (ريد بول

108
00:07:13,294 --> 00:07:18,117
،أو يمكن أن نضع مجموعةً من السحالي هناك
يمكن أن تثمل لنرى ما ستفعل

109
00:07:18,247 --> 00:07:21,856
كل ما أقصده هو أن عمر 21 حرفيا آخر سنّ جيدة

110
00:07:21,942 --> 00:07:26,114
،لذا يجب أن يكون هذا الحفل راقيا
ربما نُحضر رباعي وتريات؟

111
00:07:26,244 --> 00:07:28,374
الزبدة بأشكال أنيقة؟

112
00:07:28,504 --> 00:07:34,764
حسنا، رائع، إذا أنت تقصد إحدى تلك الحفلات
التي تحتوي على النبيذ والمعاطف

113
00:07:34,893 --> 00:07:38,196
حيث يتساءل الناس عن أماكن وضع معاطفهم
...وسيقول أحد

114
00:07:38,327 --> 00:07:43,586
"(ضعها في غرفة (دونا" -
لا يجب أن يكون متكلفا، أنيق فقط -

115
00:07:43,717 --> 00:07:47,323
يمكن أن نقدم المشروبات المميزة -
...(أو يمكن أن نلصق مشروب (فايربول -

116
00:07:47,454 --> 00:07:51,496
،في يد كل ضيف، ومن ينهيه أخيرا
...يجب أن يلفّ كلّ سجائر المخدرات

117
00:07:51,627 --> 00:07:53,800
أو الاتصال بالمستشفى

118
00:07:55,015 --> 00:07:59,710
عبر الأعوام، تعلّمت أن زبائننا يريدون
فقط أفضل سعر بوضوح وبساطة

119
00:07:59,840 --> 00:08:05,664
لذا لو روّجنا لمبيعات (زيفرا) عبر الإنترنت
داخل المتجر، سيحصل لكم ذلك على زوّار جدد

120
00:08:05,750 --> 00:08:13,096
ماذا عن الزبائن الملوّنين؟ ألديك أيّ خطط
للتواصل مع جزء معيّن من السكان؟

121
00:08:16,224 --> 00:08:19,354
!أجل، بالطبع

122
00:08:20,181 --> 00:08:26,960
،كوني سيدةً لاتينيةً
أعرف أنّ العائلة مهمة جدا لثقافتنا

123
00:08:27,090 --> 00:08:33,348
لذا أفكر في حسابات عائلية مشتركة
بلمحات مميزة للمستخدمين

124
00:08:33,479 --> 00:08:37,868
فكرة جيدة، هذا شيء لم نكن سنفكر فيه -
وجهة نظر جديدة جدا -

125
00:08:38,000 --> 00:08:43,171
أجل، كل ما أعرفه هو أنّ أمي تستخدم
حسابي على موقع (زيفرا) لكل شيء

126
00:08:43,299 --> 00:08:47,472
"(لأخبرها... "أمي، أحضرت لك معجون الـ(أشيوتي

127
00:08:47,560 --> 00:08:51,211
(إنها وجبة أساسية في (هندوراس

128
00:08:51,342 --> 00:08:55,816
هل ترعرعت في (هندوراس)؟ -
...في الواقع -

129
00:08:55,904 --> 00:08:59,600
،ليس جسديا
...ولكن لو فكرتما في الأمر بمعنى أوسع

130
00:08:59,730 --> 00:09:04,467
...مثلا الثقافة التي مُررت لي، وقتها

131
00:09:05,900 --> 00:09:08,161
"ما زالت الإجابة بـ"لا

132
00:09:09,031 --> 00:09:12,550
اسمعا، من الواضح جدا دعوتكما لي هنا لإجراء
...لقاء

133
00:09:12,680 --> 00:09:15,246
على منصب السيدة اللاتينية المقيمة أو ما شابه؟

134
00:09:15,376 --> 00:09:18,549
كلا، ليس هذا ما نفعله -
كلا، الأمر يتعلّق بوجهة نظر جديدة -

135
00:09:18,679 --> 00:09:23,372
أجل! أنا مؤهّلة لهذه الوظيفة
لأنني أمتلك 17 عاما من الخبرة

136
00:09:23,503 --> 00:09:28,152
،وأعرف كلّ شيء متعلّق بزبائننا
...ولكن لو كان كل ما تبحثون عنه

137
00:09:28,283 --> 00:09:32,455
،هو شخص باسم عائلة مميز
أقترح أن تستمرّا في البحث

138
00:09:33,803 --> 00:09:37,150
هذه مياهي -
آسفة -

139
00:09:39,975 --> 00:09:44,886
(توني)، (ساندرا) من (هاواي) -
رائع، أتمارسين ركوب الأمواج؟ -

140
00:09:45,190 --> 00:09:48,058
،كلا، لم أذهب قطّ إلى الشاطىء
ولكنني شاهدت الناس يركبون الأمواج

141
00:09:48,190 --> 00:09:51,405
في الأفلام مثلا -
!أصلية -

142
00:09:51,534 --> 00:09:54,534
مرحبا، آسف على مقاطعة فكرة التبنّي المفاجئة

143
00:09:54,664 --> 00:10:00,271
،كلا، فاتك ذلك، إنهما متفاهمان جدا
بينهما الكثير من الأشياء المشتركة

144
00:10:00,402 --> 00:10:06,965
(كلاهما يحبّ الحيوانات الأليفة، (ساندرا
تمتلك قطةً و(توني) يمتلك حوضا للسمك

145
00:10:07,095 --> 00:10:11,613
توني) حدّثها عن عدد القروش التي تمتلكها) -
3 -

146
00:10:11,744 --> 00:10:13,658
ما اسمها؟ -
لا تمتلك أسماءً -

147
00:10:13,788 --> 00:10:16,395
إنها قروش -
أجل -

148
00:10:16,525 --> 00:10:20,829
،بالتأكيد سنجهّز منطقةً للبساط الأحمر
رغم أنّ اللون الأرجوانيّ أحدث صيحةً مؤخّرا

149
00:10:20,959 --> 00:10:22,566
(مرحبا يا (بو -
(مرحبا يا (شاي -

150
00:10:22,697 --> 00:10:27,478
،أتيت لاستخدام حمام الموظفين
!خاصية التنظيف الذاتي قويّة

151
00:10:27,607 --> 00:10:30,303
كيف حالك يا (ماتيو)؟ -
نحن نخطّط لعيد ميلاد (شايان) الـ21 -

152
00:10:30,433 --> 00:10:33,737
،أجل، أرسلت لي رسالةً نصيةً
قالت إنّ أفكارك مملّة جدا

153
00:10:34,170 --> 00:10:36,082
...ليست مملّةً، ولكن -
أجل -

154
00:10:36,213 --> 00:10:39,690
قالت إنك تبالغ وتحاول تقديم السمك
والفراولة للناس

155
00:10:39,821 --> 00:10:43,688
مع موسيقى (موزارت) و(أماديوس) وما إلى ذلك

156
00:10:43,819 --> 00:10:46,470
كنّا نحاول فقط التصرّف بجموح

157
00:10:48,079 --> 00:10:52,251
،لم أدرك أنّنا نحاول التصرّف بجموح
بإمكاني التصرّف بجموح

158
00:10:52,382 --> 00:10:54,642
ماذا لو قدمنا مشروب (وايت كلوز)؟

159
00:10:56,119 --> 00:10:57,597
لديّ فكرة رائعة

160
00:10:57,728 --> 00:11:01,856
ما رأيكما لو ارتدى الجميع أحذية التزلّج؟
ووقت السقوط، يجب احتساء الخمر

161
00:11:02,334 --> 00:11:05,463
أجل، سيكون ذلك مذهلا -
هذا صحيح -

162
00:11:05,942 --> 00:11:09,244
ويمكن أيضا أن نوزّع الشعر المستعار الملوّن

163
00:11:09,330 --> 00:11:13,894
أجل، فكرة ذكية -
...لا تكتبي ذلك، إنها فكرة سيئة -

164
00:11:14,026 --> 00:11:16,981
أنت تتظاهرين فقط، هذا جيد

165
00:11:17,893 --> 00:11:21,499
(دينا)، هيا، أخبريني فقط بمكان (إيمي) -
أرنب عيد الفصح لا يتحدّث -

166
00:11:21,630 --> 00:11:24,977
كلا، أعلم، وهذا ملائم جدا لها -
أنت في الصورة -

167
00:11:25,107 --> 00:11:28,062
(حسنا، اهدئي يا (جانيت)، لست (آن غيديز

168
00:11:28,149 --> 00:11:32,974
حسنا، سنتصرّف بهذا الشكل، شكرا جزيلا

169
00:11:33,105 --> 00:11:36,061
عيد فصح سعيدا، لا تنظروا يا أطفال

170
00:11:38,233 --> 00:11:42,926
مرحبا يا (بريت)، أين... (إيمي)؟

171
00:11:44,578 --> 00:11:47,315
أكنت تعتقد أنني سأرتدي هذه الحُلة؟
كنت أختبىء في شاحنتي

172
00:11:47,446 --> 00:11:49,750
تلك الحُلة مبلّلة بالبول

173
00:11:51,715 --> 00:11:57,318
كل ألفية بها حفل واحد يتفوق على كل الحفلات"
"في تلك الألفية

174
00:11:57,449 --> 00:12:01,967
"!(هذه المرة، ذلك الحفل هو (شايفيست"

175
00:12:02,098 --> 00:12:06,137
"عروض موسيقية، آكلو النيران، العلاج بالتبريد"

176
00:12:06,225 --> 00:12:11,350
،صقر، الضباب والرغوة، المفاجآت"
"الأشياء المتوقّعة

177
00:12:11,437 --> 00:12:15,957
"التنوّع! وكل المشاهير المفضّلين"

178
00:12:16,738 --> 00:12:19,953
"!شايفيست) 2020، دمار)"

179
00:12:21,864 --> 00:12:25,254
أليس ذلك رائعا؟ -
أجل -

180
00:12:25,384 --> 00:12:28,990
أعجبني فكرة كونها مزيجا من الأشياء
العشوائية، فوضى غريبة

181
00:12:29,206 --> 00:12:32,987
لا تُوجد فكرة مطلقا -
تخيّلت الفكرة هي التفوّق على الحفلات الأخرى -

182
00:12:33,118 --> 00:12:35,331
أجل، إنها كذلك، قلتها في الفيديو -
أجل -

183
00:12:35,418 --> 00:12:38,677
أتحتاج نظارةً لأذنيك الآن أيضا
أيها الرجل العجوز؟

184
00:12:39,763 --> 00:12:43,196
،حسنا، أحبّ كلّ هذه الأفكار
ولكن كيف ستجهّزان كلّ هذه الأشياء؟

185
00:12:43,326 --> 00:12:46,627
بو) يمكن أن يستعير سيارة جدته) -
كلا، أقصد لوجستيا -

186
00:12:46,757 --> 00:12:49,147
...كل الأشياء التي تعدان بها تبدو

187
00:12:50,886 --> 00:12:55,012
تبدو رائعةً جدا -
!رائع -

188
00:12:55,141 --> 00:12:58,097
ولو أردت، يمكن أن نقدم أيضا السمك والفراولة

189
00:12:58,227 --> 00:13:00,182
!لم أقل أبدا سمك وفراولة

190
00:13:00,355 --> 00:13:04,656
أعتقد فقط أن شعورك بوجوب إخفاء أمر
اللقاء عني شيء غريب

191
00:13:04,786 --> 00:13:10,088
لم أرغب فقط الخوض في مناقشة مهمة
عن كيفية قيامنا بذلك أو معنى ذلك

192
00:13:10,217 --> 00:13:13,909
فكّرت أنني لن أحصل على الوظيفة
على أي حال، وكنت محقةً

193
00:13:14,040 --> 00:13:17,167
لا أعتقد أنهم أعجبوا بفكرة اتهامي لهم
بكونهم عنصريّين

194
00:13:17,298 --> 00:13:20,123
أجل، حالك أفضل الآن -
أجل -

195
00:13:20,209 --> 00:13:23,988
ومن يرغب في الذهاب إلى (كاليفورنيا) على أيّ
(حال؟ تتظاهر بكونها (فلوريدا

196
00:13:24,119 --> 00:13:27,550
بالتأكيد! والطريقة التي يديرون بها مواردهم
(المائية؟ أنت فاشلة يا (كاليفورنيا

197
00:13:27,682 --> 00:13:31,633
والطقس اللطيف؟ يجعل المرء رقيقا -
أجل -

198
00:13:31,721 --> 00:13:34,676
(مرحبا، أجل، أنا (إيمي

199
00:13:41,671 --> 00:13:45,232
هل حصلت على الوظيفة؟ -
حصلت على الوظيفة -

200
00:13:46,317 --> 00:13:51,445
،ساندرا)، يجب أن أخبرك بشيء)
!لست مضطرةً إلى تبنّي ذلك الطفل، الرجل

201
00:13:51,575 --> 00:13:54,790
إنه رجل ناضج حقا، لأن (غلين) يطلب منك ذلك فقط

202
00:13:54,921 --> 00:13:59,003
،أشعر فقط بالسوء لأنه يبدو كطفل صالح
ولا يمتلك أبوين

203
00:13:59,134 --> 00:14:02,176
أجل، ولكن يمكن أن ينجب أطفالا -
...حسنا -

204
00:14:02,306 --> 00:14:06,259
ماذا يجب أن أفعل ليكون ذلك الصبي
في منزلك اليوم؟

205
00:14:06,389 --> 00:14:10,299
غلين)، أرغب حقا أن أكون أمّا)

206
00:14:10,430 --> 00:14:13,644
وبالتأكيد أنوي التبني

207
00:14:13,774 --> 00:14:17,990
ولكنني لم أكن أخطط لعمل ذلك اليوم -
كلا، بالطبع لا -

208
00:14:18,119 --> 00:14:21,596
،التبنّي ليس بتلك السهولة
يمكن أن تكون عمليةً طويلةً

209
00:14:21,682 --> 00:14:25,200
ولكن كخطوة أولى، تمكنت من استغلال
علاقاتي في وكالة التبني

210
00:14:25,332 --> 00:14:28,894
ويمكن أن يرتبوا لمبيت (توني) في منزلك
ابتداءً من الليلة

211
00:14:32,542 --> 00:14:34,497
العلاقات مفيدة -
(غلين) -

212
00:14:34,627 --> 00:14:38,321
لا يمكن أن تتوقع منها تقبّل ذلك الطفل
في منزلها دون التحدث مع (جيري) أولا

213
00:14:38,407 --> 00:14:42,317
أليس كذلك يا (ساندرا)؟ -
أجل، يجب أن أناقش ذلك معه -

214
00:14:43,229 --> 00:14:48,269
أجل، بالتأكيد! لمَ لا تتصلين به الآن؟ -
الآن؟ -

215
00:14:49,919 --> 00:14:51,916
حسنا

216
00:14:55,394 --> 00:15:01,432
مرحبا، هذا أنا، (غلين) يريد منا تبني
صبي عمره 17 عاما وقروشه

217
00:15:03,301 --> 00:15:08,644
3، أجل، أنت محقّ، سأخبره، شكرا

218
00:15:11,772 --> 00:15:13,812
لا يُمانع

219
00:15:13,900 --> 00:15:19,375
أمتأكدة؟
لأنه كان يمكن أن يقول أي شيء دون أن نعلم

220
00:15:19,505 --> 00:15:21,459
أجل

221
00:15:21,589 --> 00:15:26,065
أحبوا حماستي وقصتي، لدي قصة كما يتضح

222
00:15:26,196 --> 00:15:31,538
وسيقدمون لي عرضا -
هذا أمر رائع، بمَ ستخبرينهم؟ -

223
00:15:31,668 --> 00:15:39,271
وظيفة براتب كبير في شركة حيث لن أضطر إلى
قول "جثة راكون" مجددا؟

224
00:15:40,052 --> 00:15:43,093
أعتقد أنني ربما أقبلها

225
00:15:46,569 --> 00:15:49,785
ماذا؟ -
...كلا، لكن فقط -

226
00:15:49,915 --> 00:15:54,562
منذ لحظات بدوت متضايقةً جدا
لأنهم عاملوك كنموذج للاتينيّات

227
00:15:54,694 --> 00:15:58,256
...أجل! كلا، أقصد

228
00:15:58,387 --> 00:16:02,253
،على الأقلّ يفكرون في التنوع
هذا أمر جيد، أليس كذلك؟

229
00:16:02,383 --> 00:16:06,987
هل تريدين حتى العمل هناك؟ -
أجل -

230
00:16:08,291 --> 00:16:10,810
...أعجبتهم أفكاري

231
00:16:10,941 --> 00:16:15,372
أعتقد أنني يمكن أن أشكّل فارقا -
لمؤسسة بمليارات الدولارات؟ -

232
00:16:15,503 --> 00:16:19,977
وللناس هنا -
اسمعي، أعرف أنّ هذا ما تريدين عمله -

233
00:16:20,108 --> 00:16:27,016
أفهم ذلك، ولكن كم مرة يتكرّر ذلك حقا؟ -
ماذا يُفترض أن أفعل يا (جونا)؟ -

234
00:16:27,711 --> 00:16:30,882
هل أبقى المديرة هنا إلى الأبد؟

235
00:16:32,098 --> 00:16:35,444
أتواجد هنا منذ 17 عاما

236
00:16:35,574 --> 00:16:41,481
لا أمتلك شهادةً أو علاقات عائليّةً
أو أيّ خيارات أخرى، هذه فرصتي

237
00:16:44,175 --> 00:16:48,737
،بصراحة، لا أهتمّ بسبب إعطائهم الوظيفة لي
...إنها وظيفة جيدة، وأنا

238
00:16:50,040 --> 00:16:54,211
سأقبلها -
...إذا -

239
00:16:57,556 --> 00:17:00,423
تهانئي -
شكرا -

240
00:17:07,006 --> 00:17:10,481
ماتيو)، هل يمكنني طرح سؤال مع وعدك لي بعدم)
الشعور بالذعر؟

241
00:17:10,610 --> 00:17:15,129
كلا -
...حسنا، لو اشترى 500 شخص تذاكر لحفلي -

242
00:17:15,260 --> 00:17:18,821
كم شخصا سيحضر بالفعل؟
غالبا حوالي 30، أليس كذلك؟

243
00:17:18,949 --> 00:17:22,208
هل بعت 500 تذكرة؟ -
صديقتي (كلوي) أعادت نشر الفيديو -

244
00:17:22,338 --> 00:17:26,161
لذا أعجب به مجتمع محبّي الأقدام جدا -
شاي)، هذا أمر سيىء جدا) -

245
00:17:26,246 --> 00:17:29,460
،الأمر برمّته خطؤك
...يُفترض أن تكون الشخص البالغ المسؤول

246
00:17:29,592 --> 00:17:33,110
الذي يُقنعني بالعدول عن التصرّفات الغبيّة -
قلت إن أفكاري مملّة -

247
00:17:33,241 --> 00:17:38,147
!كانت كذلك! ولكن أفكاري كانت مذهلةً
ربما لن تُوجد مشكلة

248
00:17:38,278 --> 00:17:43,360
انتظر، هل يُوجد قانون يُلزم من وعد شخصا
...بشيء ودفع ثمنه

249
00:17:43,491 --> 00:17:47,052
أن يعطيه الشيء الذي وعده به؟ -
أجل -

250
00:17:47,138 --> 00:17:48,920
قانونيا؟ -
!أجل -

251
00:17:49,050 --> 00:17:51,438
تبا! لم أتمنّ ذلك

252
00:17:53,740 --> 00:17:58,560
مرحبا، هل علمت بأمر حصول (إيمي) على الوظيفة؟
ستربح أكثر منك بكثير

253
00:17:58,648 --> 00:18:03,036
أجل، هذا يحدث بالفعل -
أجل، ولكنها الآن ستربح أكثر -

254
00:18:03,165 --> 00:18:07,074
،(على أي حال، ستنجح في (كاليفورنيا
أقصد من الناحية المهنية

255
00:18:07,204 --> 00:18:11,853
لن تتألق في عالم الجاذبية -
هل تتقبّلين فكرة رحيل (إيمي)؟ -

256
00:18:11,983 --> 00:18:16,804
أنا؟ كلا، أكرهها، سأعود إلى المنزل لتناول
جرّة كاملة من الزيتون بسبب التوتّر

257
00:18:16,935 --> 00:18:21,321
ولكنه أمر مهمّ جدا بالنسبة لها -
أجل، إنه كذلك -

258
00:18:21,451 --> 00:18:26,142
تسعدني فكرة دعمك لها، تصرّفت بشكل مختلف

259
00:18:26,272 --> 00:18:31,050
حقا؟ كفى، أنت شخص ضعيف لا يربح النقود

260
00:18:31,180 --> 00:18:35,740
،لو لم تَدعم (إيمي) عاطفيا
ما هدف وجودك؟

261
00:18:35,870 --> 00:18:38,737
،شاهدت قيادتك، إنها سيئة
لا ينمو الشعر على وجهك

262
00:18:38,868 --> 00:18:40,996
حسنا، فهمت -
أفكّر في شكلك أثناء حمل المطرقة -

263
00:18:41,127 --> 00:18:46,294
،وأحاول منع الضحك، أتخيل ذلك الآن
أتمنى لو رأيت هذا

264
00:18:46,426 --> 00:18:48,510
أنت تعاني حقا

265
00:18:51,507 --> 00:18:56,241
تحدثت مع (جيري)، وقال إنّ بإمكاننا وضع
حوض القروش في المطبخ لو أخرجنا الفرن

266
00:18:56,371 --> 00:19:01,410
رائع! من يكون (جيري)؟ -
والدك الجديد -

267
00:19:03,104 --> 00:19:06,317
أيمكننا التوقف عند (باندا إكسبريس)؟ -
بالطبع -

268
00:19:10,530 --> 00:19:12,789
توقفي يا أمي

269
00:19:16,612 --> 00:19:19,000
مرحبا، ماذا يحدث هنا؟

270
00:19:19,131 --> 00:19:24,560
،طفل ما أكل مؤخرة كل أرنب من الشوكولاتة
أعتقد أنه سيصبح قاتلا في المستقبل

271
00:19:24,690 --> 00:19:30,596
بالتأكيد، وجدت مكانا مناسبا جدا لك

272
00:19:30,727 --> 00:19:34,375
،(على بعد 10 دقائق من (زيفرا
إنه جانب متنزّه ليتمكن (باركر) من اللعب

273
00:19:34,461 --> 00:19:38,415
ويمكن أن تعلمي (إيما) الشطرنج، بعد تعليمي لك

274
00:19:38,546 --> 00:19:41,975
...(أيضا وجدت بعض الخيارات في (مينلو بارك -
(جونا) -

275
00:19:42,106 --> 00:19:46,450
...كما يتضح، المواصلات العامّة سهلة جدا -
جونا)، ما هذا؟) -

276
00:19:46,581 --> 00:19:50,837
ماذا تفعل؟ -
أدعمك -

277
00:19:51,618 --> 00:19:56,395
حصلت على فرصة رائعة، وأنا متحمّس لك

278
00:19:56,526 --> 00:19:59,914
ألا تعتقد أنني أبيع مبادئي؟ -
أعتقد أنك محقّة -

279
00:20:00,739 --> 00:20:02,649
يجب أن تفعلي هذا

280
00:20:06,038 --> 00:20:09,252
،أقدّر ذلك
ولكن يجب التفكير في الكثير من الأشياء

281
00:20:09,384 --> 00:20:13,204
...يُوجد الطفلان وأيضا

282
00:20:13,334 --> 00:20:19,242
ماذا سأفعل بشأن مدرسة (إيما)؟
(ويُوجد الرجل الذي أواعده في (سانت لويس

283
00:20:20,024 --> 00:20:23,020
...في الواقع، ربما

284
00:20:23,151 --> 00:20:28,667
يجب أن يرافقك ذلك الرجل الذي تواعدينه

285
00:20:32,792 --> 00:20:38,526
هل تقصد انتقاله إلى (كاليفورنيا) لخاطري؟

286
00:20:38,657 --> 00:20:43,650
أجل، لمَ تكونين الوحيدة المستفيدة
من المواصلات العامّة الجميلة؟

287
00:20:43,912 --> 00:20:48,082
ولكن إدارتهم للموارد المائية؟ -
بإمكاني التغاضي عن ذلك -

288
00:20:49,992 --> 00:20:52,772
حسنا، أجل

289
00:20:54,032 --> 00:20:57,160
لننتقل إلى (كاليفورنيا) معا

290
00:20:58,245 --> 00:21:00,373
لنفعل ذلك

291
00:21:01,066 --> 00:21:04,890
ولأكون واضحا، عندما تحدثت عن مواعدتك
...(لذلك الرجل في (سانت لويس

292
00:21:05,021 --> 00:21:08,755
أكنت تقصدينني؟ لأنك لو كنت تواعدين
شخصا آخر، أفضل عدم مرافقته لنا

293
00:21:13,533 --> 00:21:15,660
حسنا، كنت أتأكد فقط

294
00:21:15,792 --> 00:21:22,958
"دع قلبك يكون مشرقا" -
"...تُستكمل لاحقا" -

