﻿1
00:00:01,813 --> 00:00:04,007
أنا اريد متطوعين

2
00:00:04,031 --> 00:00:05,743
هنا, أنا الاول, اخترني

3
00:00:05,767 --> 00:00:09,302
شكرا لك,(ماتيو) من أيضا؟

4
00:00:09,337 --> 00:00:10,436
أي أحد؟

5
00:00:12,473 --> 00:00:13,539
(جاريت)

6
00:00:13,608 --> 00:00:15,275
أنا اردت ان اقول لا

7
00:00:15,310 --> 00:00:16,642
كلكم ناكرين الجميل

8
00:00:16,678 --> 00:00:18,311
أنا اتمنى أن شخص
ما يضعكم في حريق

9
00:00:18,346 --> 00:00:19,812
وتتمنون متطوعين يخمدون الحريق

10
00:00:19,847 --> 00:00:21,314
أنه كثير على 6 الصباح (دينا)

11
00:00:21,349 --> 00:00:22,381
لا أظن أنه يكفي

12
00:00:22,450 --> 00:00:24,149
حسنا, سافعلها

13
00:00:24,185 --> 00:00:26,232
شكرا لك (جوناه)

14
00:00:26,256 --> 00:00:27,956
أنت و(ماتيو) ستكونان مسؤلان

15
00:00:27,990 --> 00:00:31,080
في معرض تبني الكلاب اليوم

16
00:00:31,779 --> 00:00:32,724
نعم, هذا صحيح

17
00:00:32,748 --> 00:00:35,081
هذا التطوع اصبح مرغوب

18
00:00:35,117 --> 00:00:36,453
ذلك كان درس لكم

19
00:00:36,477 --> 00:00:40,489
السامري عندما... يسافر يذهب الى

20
00:00:40,513 --> 00:00:41,812
6الصباح (جلين)

21
00:00:41,848 --> 00:00:42,802
صح

22
00:00:42,826 --> 00:00:45,860
على كل حال بقيتكم
سيقضون يوم كلاب عادي

23
00:00:46,470 --> 00:00:50,004
هذان البطلان الغير أنانين
سوف يكونان في جنة الجراء

24
00:00:50,073 --> 00:00:51,825
أنا أريد أن اكون في جنة الجراء

25
00:00:51,849 --> 00:00:52,982
أنا سوف اغير أذا احد يريد

26
00:00:53,017 --> 00:00:54,150
أنا حقا لا اهتم للكلاب

27
00:00:54,185 --> 00:00:55,951
ماذا؟

28
00:00:55,987 --> 00:00:57,953
أنا اقصد, أنا لا احتقرهم

29
00:00:57,989 --> 00:00:59,922
أنا فقط, كما تعلمون,
أنا حقا ليس لدي مشاعر قوية

30
00:00:59,957 --> 00:01:02,158
بطريقة أو باخرى. أنت مختل عقليا

31
00:01:02,193 --> 00:01:03,959
مختل اجتماعي, هو مختل اجتماعي

32
00:01:03,995 --> 00:01:05,542
هل بسبب انها لا تحبك؟

33
00:01:05,566 --> 00:01:09,567
لا,
لا أنا اظن ان هناك شيء في اولوياتنا

34
00:01:09,636 --> 00:01:11,835
نحن نسرف الكثير من
الاموال على الحيوانات الاليفة

35
00:01:11,871 --> 00:01:14,071
لكن في الواقع هناك
الملايين من الاطفال

36
00:01:14,140 --> 00:01:16,740
بدون تغذية كافية

37
00:01:16,809 --> 00:01:17,741
اتمنى انك تموت

38
00:01:17,810 --> 00:01:20,678
أنا اريد متطوع اخر

39
00:01:21,914 --> 00:01:23,881
(ساندرا) شكرا لك

40
00:01:23,916 --> 00:01:24,851
تعالي

41
00:01:24,875 --> 00:01:27,375
أنا ممتن انك من محبي الحيوانات

42
00:01:27,410 --> 00:01:30,438
لان لدينا الكثير
من اعشاش الدبابير

43
00:01:30,462 --> 00:01:32,029
محيطة حول السوق

44
00:01:32,094 --> 00:01:35,719
هذا صح, ليس دائما التطوع جيد

45
00:01:35,743 --> 00:01:37,620
هذا كان درس اخرى...

46
00:01:42,492 --> 00:01:44,659
...لا، انظري،
انا اريد الكريمة الحامضة ورقائق البصل

47
00:01:44,694 --> 00:01:47,128
لا يمكنني أن اكل
التي على شكل تلال

48
00:01:47,163 --> 00:01:48,630
لانها تؤلم اعلى فمي

49
00:01:48,665 --> 00:01:50,498
هذا جزء من التجربة (شايين)

50
00:01:50,533 --> 00:01:53,115
اشعر انني لا اعرفك بعد الان

51
00:01:53,139 --> 00:01:54,971
ماذا يحدث؟

52
00:01:55,040 --> 00:01:57,140
أنا لا اعرف (بو) بعد الان

53
00:01:57,209 --> 00:01:58,408
حسنا -هل تمزحين معي؟

54
00:01:58,443 --> 00:01:59,921
اتعلمين هذا بسبب انني
لا احصل ابدا على ما اريد

55
00:01:59,945 --> 00:02:02,312
كل ما افعلة الان هو
مجالسة طفل بالمجان

56
00:02:02,381 --> 00:02:06,249
أنه ليست مجالسة
طفل حين تكون الاب...

57
00:02:08,954 --> 00:02:12,087
...هذا لا يصلح أن يذهب لليوتيوب

58
00:02:12,123 --> 00:02:14,123
صور حركاتي لتقليد الافلام

59
00:02:15,427 --> 00:02:17,460
أنا بات مان

60
00:02:17,495 --> 00:02:18,795
هذا كان بات مان

61
00:02:18,830 --> 00:02:21,931
والان انا الجوكر

62
00:02:21,966 --> 00:02:23,433
احدهم سينظف كل هذا

63
00:02:23,468 --> 00:02:29,271
أنت يمكن تبناك الظلام,
اما انا ولدت فيه

64
00:02:29,342 --> 00:02:33,748
تبا، (بن) المقنع، شكرا لك...

65
00:02:45,161 --> 00:02:47,828
...أنا اعلم أن بيننا دائما
وضع تنافس غير معلن

66
00:02:47,863 --> 00:02:50,084
ليس تنافس أنت
فقط دائما لئيم نحوي

67
00:02:50,108 --> 00:02:53,877
وغير معلن,
أنت تتكلم حوله كل الوقت

68
00:02:53,912 --> 00:02:55,591
حسنا,
على كل حال بما اننا هنا عالقان

69
00:02:55,615 --> 00:02:57,048
أنا اقترح أن نصير متحضرين

70
00:02:57,083 --> 00:02:59,550
على احد ان يكون مسؤل عن

71
00:02:59,585 --> 00:03:00,718
أنا سافعلها أنا سافعلها افضل

72
00:03:00,753 --> 00:03:02,252
هذا الشاب حتى انه لا يحب الكلاب

73
00:03:02,288 --> 00:03:03,587
أرئيت. أنت تحاول ان تحرجني

74
00:03:03,623 --> 00:03:04,722
امام سيدة الكلب

75
00:03:04,757 --> 00:03:07,991
سيدة الكلب؟ (جوناه) هي لديها اسم

76
00:03:10,309 --> 00:03:12,209
(ليديا) (ليديا)

77
00:03:12,481 --> 00:03:14,147
حقا, (ليديا)؟

78
00:03:15,755 --> 00:03:18,565
انتباة ايها المتسوقين هل
انتم تفكرون بامتلاك طفل

79
00:03:18,589 --> 00:03:19,732
لكن تريدون اختبار الامتلاك

80
00:03:19,756 --> 00:03:21,566
مع شيء لا يشبه
الطفل على الاطلاق؟

81
00:03:21,590 --> 00:03:23,140
تبنى كلب اليوم

82
00:03:23,179 --> 00:03:25,246
أنت نسيت ان تسجل حظورك الصباح

83
00:03:25,315 --> 00:03:28,249
أنا اتيت خلف(ايليز) واصبحت مشتت

84
00:03:28,318 --> 00:03:29,583
ما الذي حدث مع موخرته؟

85
00:03:29,607 --> 00:03:30,706
تاكد أن تسجل حضورك الان

86
00:03:30,742 --> 00:03:31,807
لكي نبدا في الدفع لك

87
00:03:31,876 --> 00:03:33,142
أنتظري

88
00:03:33,211 --> 00:03:34,722
أنا لم يتم الدفع لي من
اجل الساعتين السابقتين؟

89
00:03:34,746 --> 00:03:36,812
ايمكنك اضافتها في سجل الدوام؟

90
00:03:36,881 --> 00:03:38,580
لا يمكنني

91
00:03:38,616 --> 00:03:39,915
النظام نظام

92
00:03:39,951 --> 00:03:41,083
هل اصبحت جادة؟

93
00:03:41,119 --> 00:03:42,341
أنا جادة

94
00:03:42,365 --> 00:03:45,399
اما ماحدث مع موخرة
(ايليز) هو بدا بركوب الدراجة؟

95
00:03:45,434 --> 00:03:47,700
من الواضح...

96
00:03:50,230 --> 00:03:52,997
...انا اشعر كل ما
نفعله الان هو المشاجرة

97
00:03:53,032 --> 00:03:54,865
كان لدينا الكثير من المرح

98
00:03:54,901 --> 00:03:56,067
كنا نحن نتحدث عن اي شيء

99
00:03:56,102 --> 00:03:59,337
الافلام، الموسيقى، السياسة

100
00:03:59,372 --> 00:04:02,073
السياسة, حقا؟

101
00:04:02,108 --> 00:04:04,709
لكن الان,
انا اقصد المفترض ان نتزوج

102
00:04:04,751 --> 00:04:08,614
في الاشهر القادمة,
وانا بدات بالتفكير

103
00:04:08,638 --> 00:04:10,432
ربما يجب علينا ان نقدم الزواج

104
00:04:10,456 --> 00:04:13,357
انتظري, ماذا؟ جيد حفل زواج

105
00:04:13,393 --> 00:04:14,892
حينها سنكون عروسين

106
00:04:14,927 --> 00:04:16,026
وبعدها لن نتشاجر

107
00:04:16,092 --> 00:04:17,406
بالنسبة لي جيد

108
00:04:17,430 --> 00:04:17,989
فقط افعليها

109
00:04:18,020 --> 00:04:20,133
ليس الثلاثاء لدي درس دي جي

110
00:04:20,157 --> 00:04:21,804
أنا بامكاني الاتصال بكنيستي لارى

111
00:04:21,828 --> 00:04:23,394
اذا كان متاحين الاسبوع القادم

112
00:04:23,429 --> 00:04:26,530
وانا احصل على
نقطة في متجر الهدايا

113
00:04:26,566 --> 00:04:30,768
لا، (جلين) انتظر... خدمت الزبائن،
شكرا لك

114
00:04:30,837 --> 00:04:34,138
الزواج لن يحل كل مشاكلكم

115
00:04:34,162 --> 00:04:35,994
نعم, هناك فترة شهر العسل

116
00:04:36,029 --> 00:04:38,963
فترة شهر العسل. ضجيج في كل مكان

117
00:04:40,300 --> 00:04:43,701
نعم, والضجيج يبني ويؤسس

118
00:04:43,770 --> 00:04:47,172
علاقة حب وثقة الى الابد

119
00:04:47,207 --> 00:04:49,307
لا, الزواج صعب

120
00:04:49,342 --> 00:04:50,454
انه موضوع مهم

121
00:04:50,478 --> 00:04:52,814
سوف تكون واحدة من
اصعب الاشياء التي ستفعلها

122
00:04:52,838 --> 00:04:55,138
انه ليس شيء تود الاستعجال فيه

123
00:04:55,181 --> 00:04:56,135
انتظر

124
00:04:56,159 --> 00:04:58,738
هل تريدون الفرقة ♪فرقة مرتلين في
الكنيسة♪ بالاسود أو الفرقة بالابيض؟

125
00:04:58,762 --> 00:05:00,762
الفرقة بالاسود
بالتاكيد الفرقة بالاسود

126
00:05:00,797 --> 00:05:02,830
أنا اقصد، انا ليس لي شأن في

127
00:05:02,899 --> 00:05:04,766
نعم, الفرقة بالاسود, بالطبع

128
00:05:04,801 --> 00:05:07,301
حسنا ساخذ (لوسيوس) و(ذا جانج),
شكرا لك

129
00:05:08,023 --> 00:05:10,290
حسنا اظن انكم مستعدين

130
00:05:10,341 --> 00:05:12,295
لذا ساعود في 6:00 للاغلاق

131
00:05:12,319 --> 00:05:14,353
وساخذ كل الكلاب التي
لم تتبنى الى الملجاء

132
00:05:14,388 --> 00:05:15,821
هذه لن ترجع الى الملجاء

133
00:05:15,856 --> 00:05:17,356
أنا سوف اجعلهم كلهم يتبنون

134
00:05:17,391 --> 00:05:20,892
أنت ايضا قد تجدين كلب
جديد في الخردة أو اي مكان

135
00:05:20,927 --> 00:05:23,695
بصدق, غالبا لا احد يتبناها

136
00:05:23,731 --> 00:05:25,529
لكن ننقذ حياة واحدة
يجعل كل هذا العناء مستحق

137
00:05:25,565 --> 00:05:26,765
انتظري ننقذ حياة واحدة!؟

138
00:05:26,789 --> 00:05:28,547
لدينا ملجاء القبول المفتوح

139
00:05:28,571 --> 00:05:31,071
بمعنى القتل بدافع الرحمة
استنادا على المدة الباقية

140
00:05:31,106 --> 00:05:33,307
لذا من المؤسف معظم
هذه الكلاب قرب يخلص وقتها

141
00:05:33,342 --> 00:05:35,810
يالهي - هذا فضيع.

142
00:05:35,845 --> 00:05:38,078
لا هذا ليس ما قصدته

143
00:05:38,113 --> 00:05:39,279
لا, لا, لا

144
00:05:39,315 --> 00:05:41,315
أنتم لن تقتلوهم

145
00:05:41,350 --> 00:05:43,417
نحن لدينا خدمة لفعل ذلك

146
00:05:43,872 --> 00:05:45,538
أنا اواعد الي يحقنهم بالابرة

147
00:05:45,574 --> 00:05:46,840
نعم, هو رائع

148
00:05:46,875 --> 00:05:50,094
هو مطلق, معظمهم في عمري

149
00:05:50,118 --> 00:05:51,584
هل تبيعون الملصقات؟

150
00:05:51,619 --> 00:05:53,453
عند السجل

151
00:05:53,488 --> 00:05:55,654
انا سوف فقط... عذرا

152
00:05:57,147 --> 00:05:58,913
والورق المجفف؟

153
00:05:58,948 --> 00:06:02,250
- ممر 12.
- 12، 12. شكرا لك...

154
00:06:08,482 --> 00:06:10,459
...أنا لا اعلم لماذا يزعجون
انفسهم بتسميتهم ملجاء

155
00:06:10,483 --> 00:06:14,084
كان يجب عليهم أن
يسمونه صف الكلب الميت

156
00:06:14,369 --> 00:06:15,836
انا لا اعلم لم انت مستاء

157
00:06:15,871 --> 00:06:17,842
ظننت انك سوف تقفز من الفرح الان

158
00:06:17,866 --> 00:06:19,833
كلب ميت, انه يوم سعيد لـ(جوناه)

159
00:06:19,868 --> 00:06:22,669
انظر, لدينا فقط حتى 6 مساء

160
00:06:22,705 --> 00:06:24,204
لكي نجد لكل هذه الكلاب بيوت

161
00:06:24,240 --> 00:06:26,373
والطريقة الوحيدة
لفعل ذلك هي بالعمل

162
00:06:26,408 --> 00:06:28,208
العمل مع بعض

163
00:06:28,244 --> 00:06:29,821
نحن يجب العمل مع
بعض اذا اردنا ان ينجح هذا

164
00:06:29,845 --> 00:06:32,279
هل انت مستعد لذلك؟ نعم,
انها فكرة رائعة

165
00:06:32,348 --> 00:06:33,913
رائع، سنفعل خطتي...

166
00:06:36,718 --> 00:06:39,719
...فقط امشي فوق ال

167
00:06:41,319 --> 00:06:43,686
هل قد تندمتي على
الزواج وانت صغيرة؟

168
00:06:43,721 --> 00:06:47,223
لا

169
00:06:47,292 --> 00:06:50,044
انا اقصد, اني لن اقول اني تندمت

170
00:06:50,068 --> 00:06:55,618
لكن انا افتقدت
لبعض الخبرة والاشياء

171
00:06:55,642 --> 00:06:57,309
مثل وضعية الثلاثة

172
00:06:57,344 --> 00:07:00,812
لا, انا لا اقصد... مثل
الجنس مع الرجال الايطالين

173
00:07:00,847 --> 00:07:02,647
مثل المزيد من دول الشمال

174
00:07:02,683 --> 00:07:07,910
لكني لا اقصد الجنس
اقصد الحياة والمواعدة

175
00:07:07,980 --> 00:07:09,721
واشياء مثل ذلك

176
00:07:11,357 --> 00:07:13,490
مثل,
كيف لي ان اعرف ان (بو)هو الافضل؟

177
00:07:13,526 --> 00:07:16,393
انا اقصد كل اصدقاي
توقعوا اني مجنونه

178
00:07:16,429 --> 00:07:18,395
للخروج مع (بو)حينما
اعٌجب فيني (كول)

179
00:07:18,431 --> 00:07:19,563
من هو(كول)؟

180
00:07:19,599 --> 00:07:20,564
ذلك الشاب في مدرستي

181
00:07:20,600 --> 00:07:22,499
هو عكس (بو)

182
00:07:22,535 --> 00:07:26,437
هو دائما يقراء ناضج, جذاب

183
00:07:26,505 --> 00:07:28,539
لذا لماذا اخترتي (بو)

184
00:07:28,574 --> 00:07:30,741
(بو ) جامح

185
00:07:30,776 --> 00:07:33,744
هو يحطم بانج سناب على جبهته

186
00:07:33,779 --> 00:07:35,037
(كول ) مستحيل يفعل ذلك

187
00:07:35,061 --> 00:07:39,096
هو كان مشغول في الدروس
الخصوصية أو نقاش مع مجموعة

188
00:07:40,398 --> 00:07:43,145
(كول ) يبدوا شاب عظيم

189
00:07:43,169 --> 00:07:47,638
أنا اقصد من الجميل
اكتشاف كل اختياراتك

190
00:07:47,673 --> 00:07:50,975
ربما انه خيار متاخر الان, صح؟

191
00:07:51,011 --> 00:07:57,481
صح

192
00:07:57,517 --> 00:08:00,117
ما الذي نفعله؟

193
00:08:00,152 --> 00:08:02,119
انظري (شايين)

194
00:08:02,154 --> 00:08:04,688
انا اريدك أن تفعلي ما
يجعلك ان تكوني سعيدة

195
00:08:04,724 --> 00:08:08,692
سواء كان ذلك ان تكوني
مع شخص جذاب ومسؤل

196
00:08:08,728 --> 00:08:10,986
ويحب الكتب ومساعدة الناس

197
00:08:11,010 --> 00:08:14,478
او مع (بو ) الذي يريد
ان يكون مغني راب

198
00:08:14,513 --> 00:08:16,781
والتوفير من اجل سن ذهبي

199
00:08:16,805 --> 00:08:19,271
أنا اثق بك لتختاري القرار الصحيح

200
00:08:19,307 --> 00:08:20,707
شكرا (ايمي)

201
00:08:20,742 --> 00:08:22,274
عفوا

202
00:08:22,310 --> 00:08:25,244
أنت كبيرة وحكيمة...

203
00:08:29,450 --> 00:08:34,320
...44، 43، 42... ما الذي تفعله؟

204
00:08:34,388 --> 00:08:36,455
المؤظف لا ياخذ اكثر من 15 دقيقة

205
00:08:36,491 --> 00:08:37,443
من اجل استراحة الغداء

206
00:08:37,467 --> 00:08:39,432
أنا احسب الوقت منذو أن دخلتي هنا

207
00:08:39,468 --> 00:08:41,152
تبقى لديك 40 ثانيه

208
00:08:41,176 --> 00:08:42,975
أنا احتاج ان اربط
شعري مثل ذيل الحصان

209
00:08:43,011 --> 00:08:44,376
لا يمكنني الذهاب
هناك بمظهر القذرة

210
00:08:44,412 --> 00:08:46,816
النظام نظام, هذا ما قلته

211
00:08:46,957 --> 00:08:49,013
الا اذا كنت تريدين
العودة في ذلك؟

212
00:08:49,049 --> 00:08:57,049
35, 34, 33... 32... انه حار,
يحرق فمي

213
00:08:58,192 --> 00:08:59,809
القليل من الكلام,
الكثير من الاكل

214
00:08:59,833 --> 00:09:01,464
جلد فمي

215
00:09:01,500 --> 00:09:03,199
(بو)

216
00:09:03,235 --> 00:09:05,068
الان أنا لا اريد ان اتحكم بك

217
00:09:05,137 --> 00:09:07,871
لكن كنيستي تعرض حزمة زواج

218
00:09:07,914 --> 00:09:12,149
تشمل مستقبل العمودية
بنصف السعر بدون انقطاع الكهرب

219
00:09:12,177 --> 00:09:12,915
أنا لا اعلم

220
00:09:12,939 --> 00:09:14,719
ربما القفز في هذا مثل الخطاء

221
00:09:14,743 --> 00:09:16,042
انه ليس نحصل على الزواج

222
00:09:16,076 --> 00:09:17,709
ثم فجاة يصلح كل شيء

223
00:09:17,744 --> 00:09:19,711
سوف نستمر بالمشاجرة كل الوقت

224
00:09:19,746 --> 00:09:22,847
في قبو أم (شايين) الضيق مع الطفل

225
00:09:22,883 --> 00:09:26,885
حسنا, اتعلم, ربما هذه المشكلة

226
00:09:26,921 --> 00:09:28,558
بسبب ضيق المكان

227
00:09:28,582 --> 00:09:30,582
أنت مثل تلك الدجاجات
التي في الاقفاص الضيقة

228
00:09:30,619 --> 00:09:32,518
لا يمكنها الدوران

229
00:09:32,554 --> 00:09:35,355
يجعلهم مجانين, وطعمهم يصبح مختلف

230
00:09:35,390 --> 00:09:37,189
ما الذي تتحدث عنه؟

231
00:09:37,225 --> 00:09:40,693
انظر,
المتزوجين يحتاجان الى مكان خاص بهم

232
00:09:40,729 --> 00:09:44,530
صديقتي (كاثي) من
الكنيسة هي سيدة عقارات

233
00:09:44,566 --> 00:09:47,867
لا, انتظر (جلين) اللعنة,
انه 2016

234
00:09:47,902 --> 00:09:49,802
هي رجل عقارات

235
00:09:49,871 --> 00:09:52,271
أنا اسف جدا لسماعي أن زوجك مات

236
00:09:52,306 --> 00:09:53,895
ماذا كان اسمه؟

237
00:09:53,919 --> 00:09:55,351
(جيريمي) (جيريمي)

238
00:09:55,386 --> 00:09:57,286
كم المدة منذ مات؟

239
00:09:57,354 --> 00:09:58,521
سنتين

240
00:09:58,556 --> 00:10:00,456
يبارك في روحه

241
00:10:00,525 --> 00:10:02,045
اخبريني المزيد عنه

242
00:10:02,274 --> 00:10:05,007
هو يحب التخييم وعند الباب

243
00:10:05,892 --> 00:10:08,292
انتظر (ماتيو ) هي
في وسط قصة جميلة

244
00:10:08,360 --> 00:10:10,894
لا,
انا وجدت (جيريمي) في قسم التخييم مره اخرى

245
00:10:10,930 --> 00:10:12,862
هذا الكلب اسمه جيريمي؟

246
00:10:12,898 --> 00:10:15,032
نعم (جيريمي) عمره سنتين

247
00:10:15,067 --> 00:10:16,099
هذا جنون

248
00:10:16,135 --> 00:10:21,038
انت وانا... انت لا
تظنين... (جيريمي)؟

249
00:10:21,073 --> 00:10:24,206
هل انت هناك؟

250
00:10:24,242 --> 00:10:26,960
كل السجاد تم تغييره العام الماضي

251
00:10:26,984 --> 00:10:29,251
والغسالة خلف المطبخ...

252
00:10:32,823 --> 00:10:35,056
...اتعلمين،
كنت اتمنى واحده من السلالم المنفصلة

253
00:10:35,092 --> 00:10:36,392
التي تجتمع في الاعلى

254
00:10:36,427 --> 00:10:38,293
هل لديك منزل بسلالم
منفصلة (كاثي)؟

255
00:10:38,328 --> 00:10:40,428
لبناء حوض سمك

256
00:10:40,463 --> 00:10:41,997
كبير بما يكفي لسمك قرش صغير؟

257
00:10:44,134 --> 00:10:47,002
لكن, انتظر, انظر لهذا المطبخ

258
00:10:47,070 --> 00:10:48,904
عندما تطبخ يمكنك

259
00:10:48,939 --> 00:10:52,772
أن تضع بعض من
اغاني (موتون)وتستمتع

260
00:10:52,796 --> 00:10:53,962
اتعلم ماذا.

261
00:10:53,997 --> 00:10:55,496
في الواقع, انا ارى الكثير

262
00:10:55,531 --> 00:10:56,998
من الاشياء الرائعة هنا.

263
00:10:57,033 --> 00:11:00,278
وهذه المنضدة
والدريشة الصغيرة هنا

264
00:11:00,302 --> 00:11:02,502
والارضية كانها مصنوعه لاجل هذا,
صح؟

265
00:11:02,538 --> 00:11:06,640
نعم,
لكن ايضا رائع من اجل العائلة

266
00:11:06,676 --> 00:11:09,376
ماذا تظن؟

267
00:11:09,444 --> 00:11:12,379
دعها ترمي دبوس الزينة,
وستحصل على اتفاق

268
00:11:12,447 --> 00:11:13,647
لا

269
00:11:13,682 --> 00:11:16,516
انا لا اريد دبوس زينتك القبيح

270
00:11:16,552 --> 00:11:17,784
ساخذ المكان

271
00:11:17,819 --> 00:11:19,653
رائع, عظيم

272
00:11:19,688 --> 00:11:24,491
نعم أنا متحمسه,
(جلين) اتوقع انك الكفيل

273
00:11:24,526 --> 00:11:25,625
الكفيل؟

274
00:11:25,661 --> 00:11:28,227
انتظري، مثل انني مسؤل عن

275
00:11:28,296 --> 00:11:30,629
نعم،
في حالة ان لم يتمكن من الدفع أو هناك ضرر...

276
00:11:36,971 --> 00:11:38,990
...لقد راسلت (كول)

277
00:11:39,014 --> 00:11:40,480
حقا؟ نعم

278
00:11:40,516 --> 00:11:42,115
وقد اتى في الحال

279
00:11:42,150 --> 00:11:43,716
هو موجود هناك

280
00:11:43,784 --> 00:11:46,319
هو جذاب

281
00:11:46,354 --> 00:11:48,388
أنا اعلم, صح؟

282
00:11:48,456 --> 00:11:49,456
هل تريدين أن تقابلينه؟

283
00:11:49,491 --> 00:11:51,057
بالطبع

284
00:11:51,126 --> 00:11:53,459
(كول)

285
00:11:53,495 --> 00:11:55,427
تعال هنا

286
00:11:55,451 --> 00:11:57,952
تصرفي طبيعي

287
00:12:00,856 --> 00:12:02,833
(كول)

288
00:12:02,857 --> 00:12:06,159
(شايين) تقول تعرفك من الدراسة؟

289
00:12:06,195 --> 00:12:07,594
طالبة في صف الانجليزي...

290
00:12:11,833 --> 00:12:13,766
...أنت كنت المعلم.
أنا كنت المعلم...

291
00:12:16,871 --> 00:12:18,571
...لا تقلقي، لا شيء حدث وقتها

292
00:12:18,607 --> 00:12:21,173
أنا قرات اللوائح بحذر

293
00:12:21,209 --> 00:12:22,709
جيد

294
00:12:22,744 --> 00:12:25,411
هو رومانسي

295
00:12:25,446 --> 00:12:27,679
انا لا اريد أن اكبر الموضوع حوله

296
00:12:27,715 --> 00:12:30,116
لكن هذه الكلاب في
الواقع هي كلاب مشهورة

297
00:12:30,184 --> 00:12:34,553
هذا الكلب هنا كان في
فيلم مع (جورج كلوني)

298
00:12:34,589 --> 00:12:36,122
رائع

299
00:12:36,190 --> 00:12:38,424
وهذا كان صديق... (جون ليغوزمو)

300
00:12:40,861 --> 00:12:42,527
...أظنني ساخذ كلب (كلوني)

301
00:12:42,562 --> 00:12:43,729
هذا اختيار ممتاز

302
00:12:43,764 --> 00:12:46,431
لست من معجبي (ليغوزمو)؟

303
00:12:49,803 --> 00:12:51,019
تحرك, علي ان اتبول

304
00:12:51,043 --> 00:12:53,510
الموظف مسموح له

305
00:12:53,546 --> 00:12:55,546
باخذ استراحة واحدة
من اجل دورة المياة

306
00:12:55,581 --> 00:12:57,013
أنت اخذت واحدة مبكرا

307
00:12:57,049 --> 00:12:58,415
انا اعلم لانني كتبتها

308
00:12:58,450 --> 00:13:00,216
هذا كان انذار خاطئ,
انا بالكاد اريد

309
00:13:00,252 --> 00:13:01,684
نحن نتكلم اقل من نصف انش

310
00:13:01,719 --> 00:13:04,387
ماذا يقولون عن النظام؟

311
00:13:04,423 --> 00:13:07,257
هذا صحيح, النظام نظام

312
00:13:07,292 --> 00:13:08,624
اتظن هذا يزعجني؟

313
00:13:08,693 --> 00:13:10,193
انا افعل الف من تمرين (كيغلز).

314
00:13:10,228 --> 00:13:13,063
بامكاني بناء جوز هناك

315
00:13:13,098 --> 00:13:15,397
أنا لدي الاوراق

316
00:13:15,433 --> 00:13:18,434
جاهزه لتوقيع كليكما

317
00:13:18,470 --> 00:13:21,787
فقط حتى (ريكي
)يرسل رقمك الاجتماعي

318
00:13:21,811 --> 00:13:23,810
فتاي (ريكي) لديه كل ارقامي

319
00:13:23,846 --> 00:13:27,348
اتعلمون ماذا انا كنت افكر

320
00:13:27,383 --> 00:13:29,054
احمق

321
00:13:29,078 --> 00:13:30,911
أنا لست متاكد اني احب هذا

322
00:13:30,946 --> 00:13:34,047
انا اقصد هذا المطبخ,
اليس مفتوح بزيادة؟

323
00:13:34,082 --> 00:13:37,115
انا اقصد،
يمكن ان يتم الهجوم عليك من كل اتجاه...

324
00:13:40,054 --> 00:13:41,454
...هذا (ريكي ) مع رقمك الاجتماعي

325
00:13:41,522 --> 00:13:43,856
لنفعل هذا

326
00:13:43,891 --> 00:13:47,025
وايضا هذا قضيب (ريكي)

327
00:13:47,061 --> 00:13:49,428
لا،
هذا (جاريد) (ريكي) يتمنى ذلك...

328
00:13:57,237 --> 00:14:00,905
...اذهبي واختاري اي
شيء تريدينه اقل من 10دولار

329
00:14:00,941 --> 00:14:02,207
لا عليك

330
00:14:02,242 --> 00:14:04,776
كل المجوهرات هنا
تسبب لي طفح جلدي

331
00:14:04,811 --> 00:14:06,111
اسف على المقاطعه

332
00:14:06,146 --> 00:14:08,413
(شاين )ايمكنني أن
اتكلم معك دقيقة لوحدك؟

333
00:14:08,449 --> 00:14:09,914
بالتاكيد, سافتقدك

334
00:14:09,950 --> 00:14:11,148
شكرا...

335
00:14:14,488 --> 00:14:15,820
(شايين)...؟

336
00:14:15,889 --> 00:14:17,221
لا يمكنك الخروج مع هذا الرجٌل

337
00:14:17,256 --> 00:14:18,138
لماذا؟

338
00:14:18,162 --> 00:14:19,760
لانه كبير بالعمر

339
00:14:19,795 --> 00:14:21,262
وايضا هو معلمك

340
00:14:21,297 --> 00:14:22,829
هل حقا تريدين سبب اخر؟

341
00:14:22,898 --> 00:14:27,768
(كول) قال نحن كلنا معلمون
وعمال ماهرين ولصوص

342
00:14:27,803 --> 00:14:29,435
اليس هذا جميل؟

343
00:14:29,471 --> 00:14:30,771
لا, هذا فضيع

344
00:14:30,806 --> 00:14:32,773
وماذا عن (بو)

345
00:14:32,808 --> 00:14:33,840
حقا؟

346
00:14:33,909 --> 00:14:35,275
ظننت انك لا تحبين (بو)

347
00:14:35,310 --> 00:14:37,310
أنا يمكن كنت مرعوبه قليلا

348
00:14:37,345 --> 00:14:41,347
بواسطة موهبته ومنظره, ووجهه

349
00:14:41,416 --> 00:14:43,349
هو كامل الاوصاف

350
00:14:43,418 --> 00:14:45,751
هذا جميل لتقوليه

351
00:14:45,787 --> 00:14:47,620
انا لا اعلم لماذا لا يحبك

352
00:14:47,656 --> 00:14:49,422
أنا اسفه, ماذا؟

353
00:14:49,457 --> 00:14:50,923
(بو) لا يحبني؟

354
00:14:50,958 --> 00:14:53,259
نعم يقول انك معقدة

355
00:14:54,496 --> 00:14:56,429
اي كان, هذا عكس المقصود

356
00:14:56,464 --> 00:15:00,265
المقصود اذا توجب علي
ان اختار بين (بو) و(كول)

357
00:15:00,301 --> 00:15:01,333
أنا سوف اختار (بو)

358
00:15:01,368 --> 00:15:03,435
اذا كانا خياري الوحيدين

359
00:15:03,470 --> 00:15:05,938
انا سوف افكر

360
00:15:05,973 --> 00:15:07,673
هو حقا دعاني معقدة؟

361
00:15:07,709 --> 00:15:09,541
نعم، معقدة بكثير...

362
00:15:11,846 --> 00:15:13,813
(بو) ...المعقد...

363
00:15:18,319 --> 00:15:23,355
...انت بخير انت بخير.
يمكنك تحمل هذا للابد

364
00:15:23,390 --> 00:15:25,324
انه مثل فخ صعب...

365
00:15:28,257 --> 00:15:30,687
...انا اسوف اقول،
نحن صنعنا فريق جيد

366
00:15:30,711 --> 00:15:32,743
وانا في العادة اكره كوني في فريق

367
00:15:32,778 --> 00:15:34,078
انا اصبح منافس

368
00:15:34,114 --> 00:15:38,583
اتعلم ماذا, في الواقع كنت مثلك

369
00:15:38,618 --> 00:15:41,085
عندما انسحبت من اعمال المدرسة

370
00:15:41,121 --> 00:15:42,587
ظننت انك رسبت

371
00:15:42,622 --> 00:15:46,056
حسنا, انا رسبت بسبب اني انسحبت

372
00:15:46,092 --> 00:15:47,758
يبدوا انك تتعذر

373
00:15:47,793 --> 00:15:49,059
حسنا, انت لم تكن هناك

374
00:15:49,431 --> 00:15:52,375
على كل حال,
المقصد انا اصبحت مرهق جدا

375
00:15:52,399 --> 00:15:53,840
لكي اصبح الافضل في فصلي

376
00:15:53,864 --> 00:15:58,233
وانتهى بي المطاف في
المستشفى مع الجفاف لمدة يومين

377
00:16:00,137 --> 00:16:03,999
انا مره حصلي جفاف حاد تنومت
في المستشفى لمدة شهر

378
00:16:04,023 --> 00:16:06,057
لقد قالو انها اسواء حاله يرونها

379
00:16:06,093 --> 00:16:09,094
حقا؟

380
00:16:09,162 --> 00:16:12,230
لا, انا احاول ان اتفوق على قصتك

381
00:16:12,265 --> 00:16:14,639
أسف, انا منافس

382
00:16:16,008 --> 00:16:17,942
نحن لدينا اشياءً

383
00:16:17,977 --> 00:16:19,609
أنا لدي اشياء اكثر منك.

384
00:16:22,080 --> 00:16:24,013
انا اريد ان اتكلم اخر واحد

385
00:16:24,082 --> 00:16:27,851
(بو ) الصادق (تومبسون)

386
00:16:27,919 --> 00:16:29,853
حسنا

387
00:16:29,921 --> 00:16:34,090
ذلك كثير, الان (جلين)

388
00:16:34,125 --> 00:16:35,792
شكرا لك...

389
00:16:41,522 --> 00:16:43,288
...أنت، انه ج ل ي م

390
00:16:43,357 --> 00:16:45,224
انا اعرف كيف اتهجى اسمي

391
00:16:45,259 --> 00:16:47,760
انه (جلين) ليس (جليم)

392
00:16:47,795 --> 00:16:49,061
(جلين)؟

393
00:16:49,097 --> 00:16:50,730
ما هذا الاسم (جلين)؟

394
00:16:50,765 --> 00:16:52,064
لا يمكنني توقيع هذا

395
00:16:52,100 --> 00:16:54,233
- انا اسف.
- ماذا؟

396
00:16:54,268 --> 00:16:56,635
خذي الوظيفة في سانت لويس,(كاثي)

397
00:16:56,703 --> 00:16:58,870
انت لن تفتقدي
نيويورك على الاطلاق

398
00:16:58,905 --> 00:17:01,373
(كاثرين)

399
00:17:01,408 --> 00:17:03,775
هذه كانت فكرتك

400
00:17:03,810 --> 00:17:07,613
اذا كان المال لي لن اهتم,
انا اقسم

401
00:17:07,648 --> 00:17:10,281
لكن انا لدي عائلة (بو)

402
00:17:10,316 --> 00:17:12,250
أنا اسف...

403
00:17:14,788 --> 00:17:16,755
...اتعلم، فهمت

404
00:17:16,790 --> 00:17:18,423
ربما يوم ما, صح؟

405
00:17:18,447 --> 00:17:20,121
احصل على مكان مثل هذا

406
00:17:20,145 --> 00:17:24,012
احدد علامات طول اطفالي على حائط الباب,
اشاهدهم يكبرون

407
00:17:24,081 --> 00:17:27,149
الجلوس هنا والحصول على العشاء

408
00:17:27,184 --> 00:17:28,817
مشاهدة الاخبار

409
00:17:28,853 --> 00:17:31,286
تحميص كستناء على النار

410
00:17:32,456 --> 00:17:35,023
الاقرباء يلبسون مثل (إكسموس)

411
00:17:35,092 --> 00:17:37,492
توقفي, (كاثي) حصلتي على اتفاق

412
00:17:37,527 --> 00:17:40,295
ماذا؟ تاجير

413
00:17:40,331 --> 00:17:42,129
أنا فقط حققت 12 دولار

414
00:17:42,165 --> 00:17:44,131
لماذا انت تكوني مثل ...(كاثي)؟

415
00:17:46,306 --> 00:17:49,381
انا لست متاكد انه
مقدر لنا ان نكون مع بعض

416
00:17:49,405 --> 00:17:50,670
أنا اتفهم بالكامل

417
00:17:50,706 --> 00:17:52,539
لكن انا متاكد

418
00:17:52,574 --> 00:17:54,173
وانا البالغ هنا

419
00:17:54,209 --> 00:17:58,044
لذا لماذا لا نذهب ونتكلم
بالموضوع في سيارتي

420
00:17:59,191 --> 00:18:01,024
السيد (إيستويك)؟

421
00:18:01,059 --> 00:18:04,327
السيد (تومبسون) من الجميل رؤيتك

422
00:18:04,362 --> 00:18:05,494
انت ترسبني في صف الانجليزي

423
00:18:05,530 --> 00:18:06,896
والان انت تغازل حبيبتي؟

424
00:18:06,932 --> 00:18:08,531
(بو) لا شيء يحدث

425
00:18:08,566 --> 00:18:09,933
دعنا نتحدث عبر

426
00:18:10,001 --> 00:18:11,500
نتحدث عبر مثل اصوات من حكايات؟

427
00:18:11,536 --> 00:18:13,937
نحن لسنا هناك الان نحن في منزلي,
يافتى

428
00:18:14,005 --> 00:18:15,571
ما رايك بهذا؟

429
00:18:15,607 --> 00:18:17,039
لا يعجبني ماذا الذي نتكلم عنه؟

430
00:18:17,074 --> 00:18:18,874
اقراء هذا الكتاب...

431
00:18:21,178 --> 00:18:22,545
...لا تؤذي... (بو)

432
00:18:32,957 --> 00:18:34,189
...اضربه

433
00:18:34,225 --> 00:18:36,191
هذا مثير للشفقة

434
00:18:38,095 --> 00:18:39,561
تفرقوا

435
00:18:39,596 --> 00:18:41,230
احدهم لمس قضيبي

436
00:18:41,265 --> 00:18:42,297
لا

437
00:18:42,366 --> 00:18:44,066
هو رومانسي

438
00:18:44,101 --> 00:18:45,300
لا, ابعدوا الكيمرا

439
00:18:45,369 --> 00:18:47,302
لا شيء هنا مهم

440
00:18:47,371 --> 00:18:49,371
الان (بريت ) سوف ينظف هذا

441
00:18:49,406 --> 00:18:51,906
هيا يا شباب كونُ متجاوبين

442
00:18:51,941 --> 00:18:54,542
لا شيء هنا مهم...

443
00:18:56,980 --> 00:19:00,047
...التعليقات لئيمه جدا

444
00:19:00,083 --> 00:19:04,386
هل ابدوا مثل طفل أحمر عملاق؟

445
00:19:04,421 --> 00:19:05,953
لا

446
00:19:05,989 --> 00:19:08,256
لما العجله؟

447
00:19:08,291 --> 00:19:09,723
دورة المياة أنا خلصت الدوام

448
00:19:09,759 --> 00:19:12,459
اتعلمين ماذا,
دورة المياة للزبائن فقط.

449
00:19:12,495 --> 00:19:15,413
وانت كما هو واضح لا
تحملين شيء للتشتريه...

450
00:19:19,169 --> 00:19:21,568
...دباسة أنا استطيع استخدام هذه

451
00:19:21,604 --> 00:19:23,524
بالتاكيد يمكنك نحن نستطيع
جميعا ان نستخدم الدباسة

452
00:19:23,572 --> 00:19:25,071
ستدفع ثمن هذا غدا

453
00:19:25,107 --> 00:19:27,441
أنا لا اعمل غدا اليوم التالي

454
00:19:27,476 --> 00:19:29,242
يوم الاحد اعمل اذا يوم الاحد

455
00:19:29,278 --> 00:19:32,313
يوم الاحد سوف تدفع...
انتظر انا لا اعمل يوم الاحد

456
00:19:32,348 --> 00:19:33,314
تبا

457
00:19:33,349 --> 00:19:35,349
هذا يستحق الساعتين

458
00:19:35,418 --> 00:19:37,083
أنا اكرهك جدا

459
00:19:37,119 --> 00:19:40,420
شكرا لكما جزيلا على كل شيء

460
00:19:40,455 --> 00:19:42,655
هل كل شيء بخير مع (بو)؟

461
00:19:42,691 --> 00:19:45,292
نعم, نحن لن نتزوج هذا الاسبوع

462
00:19:45,327 --> 00:19:47,231
لكن سوف نكون بخير

463
00:19:49,175 --> 00:19:53,408
انت تبنيت الكثير من الكلاب

464
00:19:53,440 --> 00:19:54,839
انا اكتشفت انه

465
00:19:55,096 --> 00:19:56,496
الكلاب سوف تعتني بالطفل

466
00:19:56,531 --> 00:19:58,664
وعندما يكبر الطفل
سوف يعتني بالكلاب

467
00:20:00,402 --> 00:20:02,668
سنة الحياة هي فهمت

468
00:20:02,704 --> 00:20:04,570
ارأيت انا لست معقدة

469
00:20:04,606 --> 00:20:07,072
لنذهب بهم الى بيتهم الجديد

470
00:20:07,108 --> 00:20:09,208
هذا (دينق دونق), هذا (ويد)

471
00:20:09,243 --> 00:20:12,177
هذا (ريتشاد), هذا (سنابدراغون)

472
00:20:12,213 --> 00:20:14,179
هذا سيذهب الى ايداع الضمان حقي

473
00:20:15,549 --> 00:20:18,517
انتم جعلتم كل الكلاب تتبنى

474
00:20:18,552 --> 00:20:21,253
نعم هذا رائع

475
00:20:21,289 --> 00:20:24,523
اظن انني سوف انتظر الاسبوع
القادم لكي ارى الرجل الحاقن

476
00:20:24,558 --> 00:20:26,292
اتعلمون ماذا, انا بالغة

477
00:20:26,360 --> 00:20:29,060
أنا سوف اتصل
عليه... انا سوف اراسلة

478
00:20:29,095 --> 00:20:31,530
يبدوا جيد. رائع

479
00:20:31,565 --> 00:20:32,798
انا سوف افعلها الان...

480
00:20:36,569 --> 00:20:38,769
...حسنا، من الجميل العمل معك

481
00:20:38,805 --> 00:20:40,704
من الجميل العمل معك ايضا

482
00:20:40,911 --> 00:20:44,072
انا كنت افكر في
مشاهدة فيلم الليلة

483
00:20:44,096 --> 00:20:45,817
اذا كنت تريد... انا اشاهد فلمين

484
00:20:47,487 --> 00:20:52,023
هل ذهبت الكلاب؟

485
00:20:53,913 --> 00:20:56,180
هل كانت محبوبه؟

486
00:20:56,249 --> 00:20:59,250
نعم.

487
00:21:06,463 --> 00:21:09,812
Twitter: @viivb

