﻿1
00:00:01,617 --> 00:00:02,541
نعم لا

2
00:00:02,565 --> 00:00:04,384
اذا اوقفنا المصوتين هنا

3
00:00:04,408 --> 00:00:07,110
سوف ينتقلون الى هناك

4
00:00:07,144 --> 00:00:09,279
سوف يأتي الكثير
من الزبائن الجدد هنا

5
00:00:09,313 --> 00:00:10,947
وانت تركز على العلك؟

6
00:00:10,981 --> 00:00:12,582
لماذا لا ننقلهم نحو

7
00:00:12,616 --> 00:00:13,583
الاشياء المهمة؟

8
00:00:13,617 --> 00:00:14,651
ركز بالعمل

9
00:00:14,718 --> 00:00:15,952
انا مركز على العمل

10
00:00:15,986 --> 00:00:17,987
انا هنا منذٌ 4 صباحاَ

11
00:00:18,055 --> 00:00:19,422
انا اصلاً اكلت ثلاث وجبات

12
00:00:19,456 --> 00:00:21,257
انها حتى ليست 7
هذا كثير من الوجبات

13
00:00:21,292 --> 00:00:23,326
انه 7 يجب أن نفتح

14
00:00:23,394 --> 00:00:24,661
فكرة جيدة, أنا سوف افتح

15
00:00:24,728 --> 00:00:26,429
دع العملية الديمقراطية تبدأ

16
00:00:26,463 --> 00:00:28,398
لا, أنا المسؤل

17
00:00:28,432 --> 00:00:31,401
أنا الذي سوف يدخل المصوتين

18
00:00:31,427 --> 00:00:33,755
دع العملية الديمقراطية تبدأ

19
00:00:33,779 --> 00:00:35,746
لا, أنت اخطئت أنا اعرف الرمز

20
00:00:35,781 --> 00:00:37,190
نعم,
لكن انا ضغطت الثلاث الارقام الاولى

21
00:00:37,214 --> 00:00:38,414
ما المهم؟

22
00:00:38,449 --> 00:00:39,449
هذا ادخل, يجب أن تمسح

23
00:00:39,483 --> 00:00:40,750
لا

24
00:00:40,785 --> 00:00:42,986
رائع,
ثلاث اخطاء لذ يجب علينا أن ننتظر

25
00:00:43,053 --> 00:00:44,721
خمس دقائق قبل المحاولة مرة اخرى

26
00:00:44,755 --> 00:00:46,923
شكرا (دينا)

27
00:00:46,957 --> 00:00:49,926
انا اسف،
سوف يكون القليل من الدقائق...

28
00:00:52,855 --> 00:00:56,042
...twitter: @viivb

29
00:00:56,066 --> 00:00:58,968
انتباه زبائن كلاود9
يوم الانتخابات هنا

30
00:00:59,003 --> 00:01:00,603
ونحن نعرض خصومات كبيرة

31
00:01:00,638 --> 00:01:02,505
على كل المنتجات
المصنوعه في امريكا

32
00:01:02,573 --> 00:01:04,607
العرض %40 على الادوية العامة

33
00:01:04,642 --> 00:01:07,610
الكترونيات, بطاطس (كورلز)

34
00:01:07,645 --> 00:01:09,946
ما هو الكومبترولر؟

35
00:01:09,980 --> 00:01:11,981
شيء له علاقة بالكمبيوتر, اظن

36
00:01:12,016 --> 00:01:15,511
حقا؟ او قلت هذه الكلمة
لان نطقها مشابه للكمبيوتر

37
00:01:15,535 --> 00:01:17,236
لانها تشبهها بالنطق

38
00:01:17,270 --> 00:01:19,605
ذلك لا يعني انه ليس صحيح

39
00:01:19,673 --> 00:01:21,707
ما هذا؟

40
00:01:21,741 --> 00:01:25,363
دليل الانتخابات الرسمي لكلاود9

41
00:01:27,173 --> 00:01:29,007
هم يحاولون أن
يخبرونا لاجل من نصوت

42
00:01:29,041 --> 00:01:30,375
انا لا اعلم عن ماذا تشتكين

43
00:01:30,443 --> 00:01:31,643
انا احب الحصول على بريد

44
00:01:31,677 --> 00:01:33,144
أنت لا تظن انها مُضلله قليلاً؟

45
00:01:33,179 --> 00:01:34,379
من السيناتور

46
00:01:34,447 --> 00:01:36,214
(جاك بيترسون) ادعم حقك في العمل

47
00:01:36,282 --> 00:01:38,717
وهي في الحقيقة طريقة
اخرى في قول ضد الاتحاد

48
00:01:38,799 --> 00:01:41,115
دعنا لا نستخدم كلمة (ضد)

49
00:01:41,139 --> 00:01:43,107
(جاري الماكر لانقهام) الماكر

50
00:01:43,141 --> 00:01:46,644
هو في الواقع يستخدم
اللقب الي عطاه خصمه

51
00:01:46,687 --> 00:01:49,680
(لانقهام) لم يكتب في
سجله كونه (برو امريكا)

52
00:01:49,748 --> 00:01:51,148
ماهي مشكلته؟

53
00:01:51,183 --> 00:01:53,571
(جلين )هو يبدوا حقا مٌضلل

54
00:01:53,607 --> 00:01:55,119
هل يسمح لهم بفعل هذا؟

55
00:01:55,153 --> 00:01:55,675
هيا

56
00:01:55,699 --> 00:01:59,041
لا احد هنا يقرأ اي
شيء على كل حال

57
00:01:59,065 --> 00:02:00,232
نعم نحن نقرأ هذا سخيف

58
00:02:00,267 --> 00:02:02,601
ما كانت مذكرة السلامة
في الحالات الطارئة

59
00:02:02,669 --> 00:02:04,036
الي ارسلتها في الاسبوع الماضي؟

60
00:02:05,906 --> 00:02:07,606
ارأيتم؟ اهدؤوا

61
00:02:07,674 --> 00:02:08,894
سيكون كل شيء بخير

62
00:02:08,918 --> 00:02:11,086
على كل حال,
الاجابة كانت المبنى حصل على أف

63
00:02:11,121 --> 00:02:13,021
لتأهب للاعاصير

64
00:02:13,056 --> 00:02:16,818
المفتش قال أن هذا
المكان بيت من ورق

65
00:02:16,842 --> 00:02:18,643
انا فقط اريد تذكير الجميع لتصويت

66
00:02:18,676 --> 00:02:20,744
نحن نريد 100%من إقبال الموظفين

67
00:02:20,811 --> 00:02:22,379
الكثير من الناس تموت
لذا يمكنك أن تصوت

68
00:02:22,413 --> 00:02:24,414
ايضا, الكثير من الاحصنة تموت

69
00:02:24,482 --> 00:02:25,876
نحن دائما ننسى موضوع الاحصنة

70
00:02:25,900 --> 00:02:27,592
أنا لم اتجاوز 18 بعد

71
00:02:27,745 --> 00:02:30,937
اتعلمين, انه مضحك استطيع ان
اشرب لكن لا استطيع ان اصوت

72
00:02:30,972 --> 00:02:33,440
حسنا, انا بالتاكيد سوف اصوت

73
00:02:35,009 --> 00:02:35,976
جيد

74
00:02:36,010 --> 00:02:38,278
ايضا وقت التصويت غير مدفوع

75
00:02:38,312 --> 00:02:40,147
لا احد يدفع للاحصنه لتموت...

76
00:02:42,350 --> 00:02:44,084
(شاين)...، ايمكنك أن تحتفظي بسر؟

77
00:02:44,118 --> 00:02:46,186
يالهي، ليس حقا. لكن تكلم...

78
00:02:49,157 --> 00:02:53,960
...قبل شهور قليله،
وجدت أني في الواقع غير مؤثق...

79
00:02:56,030 --> 00:02:57,030
...حسنا

80
00:02:58,593 --> 00:03:00,427
أنا لا اعلم ما يعني ذلك

81
00:03:00,461 --> 00:03:03,730
انا اقصد انني اجنبي غير شرعي

82
00:03:05,505 --> 00:03:07,901
لا, أنا انسان

83
00:03:07,935 --> 00:03:10,737
يعيش في دوله بطريقة غير نظاميه

84
00:03:11,021 --> 00:03:13,432
هذا سرك؟

85
00:03:13,456 --> 00:03:15,742
ظننت انك ستخبرني
عن موعدك مع (جيف)

86
00:03:15,777 --> 00:03:18,279
انتظري, انت تعلمين عن ذلك؟

87
00:03:18,303 --> 00:03:19,236
نعم, لكن لا تقلق

88
00:03:19,304 --> 00:03:20,337
أن فقط اخبرت طفلتي

89
00:03:20,372 --> 00:03:22,673
وهي لن تخبر احداً

90
00:03:22,707 --> 00:03:24,178
هي لا تملك أي اصدقاء

91
00:03:24,319 --> 00:03:26,420
حسنا, هو لا يهم على كل حال

92
00:03:26,842 --> 00:03:28,219
عندما (دينا) تكتشف
انه لايمكنني التصويت

93
00:03:28,243 --> 00:03:29,857
هي سوف تعرف ما
يحدث عندها سوف تفصلني

94
00:03:30,229 --> 00:03:33,308
الا يمكنك أن تحصل
على مصلق (أنا صوت)

95
00:03:33,332 --> 00:03:34,962
وتقول أنك صوت؟

96
00:03:34,997 --> 00:03:38,099
نعم, صح

97
00:03:38,133 --> 00:03:39,967
(شاي)

98
00:03:40,002 --> 00:03:42,803
أنت اذكى بكثير
مما اخبر الناس عنك

99
00:03:42,838 --> 00:03:44,972
شكرا لك

100
00:03:45,007 --> 00:03:47,975
هل تحب (جيف)؟

101
00:03:48,010 --> 00:03:50,478
اصمتي، انا لاعلم، ربما...

102
00:04:00,200 --> 00:04:02,534
...أظن اذا كنت مجبوره

103
00:04:02,569 --> 00:04:03,869
سوف اقول

104
00:04:03,904 --> 00:04:06,605
(بوز الدرين), (بروس لي),
(مورفي برون)

105
00:04:06,673 --> 00:04:08,874
شاحنة (جافا) تعبر

106
00:04:08,909 --> 00:04:09,803
ما الذي تفعله؟

107
00:04:09,827 --> 00:04:13,229
قهوه امريكية من اجل
هذا البطل الامريكي

108
00:04:13,264 --> 00:04:15,365
في الواقع (البن) من (راوندا)

109
00:04:15,400 --> 00:04:18,702
لكن المياه من الصنبور
الجيد الي في غرفة الرجال

110
00:04:18,736 --> 00:04:20,437
حسنا,
انا متاكده ان (سيد) سوف يخبرك

111
00:04:20,505 --> 00:04:22,124
لا يمكنك أن تعطي
عمال الاستطلاع هدية

112
00:04:22,152 --> 00:04:23,167
هذا يسمى رشوة

113
00:04:23,191 --> 00:04:24,908
لا هذا عادي

114
00:04:24,943 --> 00:04:27,611
في الواقع,
عادتاً اخذ حلى (دانيش) مع القهوة

115
00:04:28,280 --> 00:04:30,813
مثل ما افعل

116
00:04:30,848 --> 00:04:33,316
حسنا,
اظن انني سوف اشتري (دانيش) بنفسي

117
00:04:33,740 --> 00:04:35,908
استمتع بوجبة رائعة استمتع بها

118
00:04:36,944 --> 00:04:37,953
ايمكنك أن تتحركي؟

119
00:04:37,977 --> 00:04:39,701
مرحبا أنا (جلين)

120
00:04:39,745 --> 00:04:42,881
أنا حقا اريد من عامل
الاستطلاع أن يحبني

121
00:04:42,949 --> 00:04:44,883
أنا لست من رمى نفسه باتجاه (سيد)

122
00:04:44,959 --> 00:04:46,493
كما لو انني فتاة سجائر

123
00:04:46,518 --> 00:04:48,193
ارجوك نعم, ارجوك تحركي

124
00:04:48,217 --> 00:04:49,963
لا,
انا جالسه هنا. أنا ساضع هذا هنا

125
00:04:49,987 --> 00:04:50,642
لا, ضعه في مكان اخر

126
00:04:50,666 --> 00:04:51,999
ابحث عن مكان اخر
لا انا ساضعه هنا.

127
00:04:52,067 --> 00:04:53,300
انه حار

128
00:04:53,335 --> 00:04:54,835
ماذا فعلت؟

129
00:04:54,903 --> 00:04:57,638
انا لم افعل أنت فعلت مع لمستك...

130
00:05:02,639 --> 00:05:03,759
...اللعنة، شتت انتباهم ماذا؟

131
00:05:06,772 --> 00:05:08,340
انه منحرف تماما

132
00:05:08,416 --> 00:05:09,845
هم يقنعون قطاع الاعمال

133
00:05:09,869 --> 00:05:11,102
ضد العمال المرشحين

134
00:05:11,169 --> 00:05:14,438
ماذا؟ شركة تفعل شيء غير أخلاقي؟

135
00:05:14,506 --> 00:05:15,873
لكي تحمي مصالحها؟

136
00:05:15,907 --> 00:05:17,074
هذا فظيع

137
00:05:17,109 --> 00:05:18,843
حسنا, ربما (جلين ) صادق

138
00:05:18,877 --> 00:05:20,077
ربما لا يهم

139
00:05:20,112 --> 00:05:21,214
(ماركوس)؟

140
00:05:21,238 --> 00:05:23,062
من هو الذي سوف تصوت لاجله؟

141
00:05:23,086 --> 00:05:24,009
(جاك بيترسون)

142
00:05:24,053 --> 00:05:25,742
هو مؤيد للحرية وضد
الاشخاص السيئن

143
00:05:25,809 --> 00:05:28,177
وهذا الشيئان يمكنني أن اتي خلفها

144
00:05:28,212 --> 00:05:30,346
هل ما زلنا سنشرب الليلة؟

145
00:05:30,381 --> 00:05:31,514
ارجوك لا تسئلنا. لا

146
00:05:31,548 --> 00:05:32,515
نحن لم نكن عادي

147
00:05:32,549 --> 00:05:34,217
حسنا, نحن سوف نحلها لاحقا

148
00:05:35,552 --> 00:05:37,053
الناس تؤمن باي شيء

149
00:05:37,087 --> 00:05:38,908
مكتوب علية (رسمي)

150
00:05:40,044 --> 00:05:42,345
اتعلمون ماذا يجب أن نفعل؟

151
00:05:42,489 --> 00:05:44,000
لا, لا تهتموا, انه غباء

152
00:05:44,024 --> 00:05:45,524
لا, انا سوف اقول

153
00:05:45,696 --> 00:05:48,934
نحن يجب أن نصنع
منشور خاص بنا مع الحقيقة

154
00:05:49,970 --> 00:05:52,404
منشور مخادع؟

155
00:05:52,439 --> 00:05:53,839
انت سيدة مجنونه

156
00:05:53,907 --> 00:05:55,174
انا اظن انها فكرة رائعة

157
00:05:55,242 --> 00:05:56,976
وانا لدي خبره في التصميم

158
00:05:57,010 --> 00:05:58,944
انا كنت محرر. محرر في الثانوية

159
00:05:58,979 --> 00:06:00,074
لقد قلت لك تلك القصة نسيت

160
00:06:00,098 --> 00:06:02,032
أنا مشارك أنا ايضا

161
00:06:02,066 --> 00:06:03,851
لايمكن ان يكون اقل من مشوق

162
00:06:03,875 --> 00:06:06,282
هل يجب أن ندعوا
(ساندرا) للشرب الليلة؟

163
00:06:06,384 --> 00:06:07,843
أو فقط نحن الاربعة؟

164
00:06:09,212 --> 00:06:10,479
انتم مشغولون

165
00:06:10,514 --> 00:06:12,348
الجميع مشغول...

166
00:06:14,882 --> 00:06:16,132
...ايمكنني أن اعلق
واحدة من هذا الملصق؟

167
00:06:16,156 --> 00:06:18,377
هذه فقط للناس الي صوتوا

168
00:06:18,401 --> 00:06:19,212
هل انت تصوت؟

169
00:06:19,236 --> 00:06:21,737
انا اريد,
لكن لا احب اي احد من المرشحين

170
00:06:21,771 --> 00:06:25,905
(ترومبس)كلنا مثل... و(هلاري)كلنا

171
00:06:26,288 --> 00:06:28,222
على كل حال,
يكفي سياسة أنا اريد ملصق

172
00:06:28,290 --> 00:06:32,159
حسنا,
انا متاكدة أن السوق يبيع الملصقات

173
00:06:32,194 --> 00:06:33,894
انا لا احاول أن اجمع الملصقات

174
00:06:33,962 --> 00:06:35,462
انا رجل بالغ

175
00:06:35,497 --> 00:06:37,965
يالهي... هل هذا (جيمس برولين)؟

176
00:06:37,999 --> 00:06:38,999
من؟

177
00:06:40,335 --> 00:06:42,369
زوج (باربرا سترايساند)؟

178
00:06:42,404 --> 00:06:44,171
أبو (جوش برولين)؟

179
00:06:44,691 --> 00:06:47,874
أبو (ديانا لانيس)
السابق؟ هل أنا مجنون؟

180
00:06:47,898 --> 00:06:49,732
سيدي,
أنت تعرف من هو (جيمس برولين), صح؟

181
00:06:49,766 --> 00:06:51,033
ما هو عملهُ؟

182
00:06:51,067 --> 00:06:52,868
يالهي...

183
00:06:58,775 --> 00:07:01,043
...هذه تم تجفيفها بلطف

184
00:07:01,077 --> 00:07:03,779
هل كتبت انك محامي عامي؟

185
00:07:04,448 --> 00:07:06,282
يمكن ان يكون اي احد

186
00:07:06,349 --> 00:07:07,917
هيا, استعجلي

187
00:07:07,951 --> 00:07:11,086
اتعلمين نحن يجب أن نرجع
هذه قبل أن يلاحظ أي أحد

188
00:07:11,121 --> 00:07:12,588
اتعلم ماذا أدركت؟

189
00:07:12,622 --> 00:07:14,499
انه يوجد حوالي 50 اقتراع هنا

190
00:07:14,523 --> 00:07:16,393
هذا يمكن أن يغير
نتيجة الانتخابات

191
00:07:16,417 --> 00:07:17,225
و(ميسوريز) يفوز بالولاية

192
00:07:17,259 --> 00:07:19,594
نحن يمكن أن نغير مجرى التاريخ

193
00:07:19,662 --> 00:07:21,863
هل تظنين ذلك؟ بالتأكيد, فكر بها

194
00:07:21,897 --> 00:07:24,866
الان,
انت وانا يمكن أن نكون سبب بتأثير

195
00:07:24,900 --> 00:07:26,101
سلسلة من الاحداث التي سوف تكلف

196
00:07:26,168 --> 00:07:28,870
بإستعمار (المريخ)
أو حرب عالمية ثالثة

197
00:07:28,904 --> 00:07:30,930
وموت الملاين من الابرياء

198
00:07:32,696 --> 00:07:34,319
اتعلم,
انه مضحك حاولت بجد أن ابقي

199
00:07:34,343 --> 00:07:37,778
الاله خارج مكان العمل,
رغم ذلك, أنا هنا

200
00:07:37,813 --> 00:07:40,448
في مكان العمل

201
00:07:40,482 --> 00:07:41,949
وأنا الاله

202
00:07:43,385 --> 00:07:44,485
ما الذي تفعله؟

203
00:07:44,520 --> 00:07:46,192
نحن نحتاج أن نخلص بسرعه

204
00:07:48,189 --> 00:07:50,090
لا, اغلقها -أنا احاول

205
00:07:51,559 --> 00:07:52,659
ارجعوا...

206
00:07:58,351 --> 00:07:59,829
...حسنا،
الاقتراع من الواضح اختفى

207
00:07:59,853 --> 00:08:03,251
نحن سوف نواجه
المشكلة ونخبر (سيد)

208
00:08:03,275 --> 00:08:05,805
نحن عبثنا بالانتخابات.
هل تعرف ماهي جدية ذلك؟

209
00:08:05,829 --> 00:08:06,939
لقد كانت هفوة

210
00:08:06,963 --> 00:08:07,996
نحن يجب أن نغطي فعلتنا

211
00:08:08,064 --> 00:08:08,997
نحن يجب أن نجد عذر

212
00:08:09,065 --> 00:08:10,132
فيما كنا نفعله طوال اليوم

213
00:08:10,166 --> 00:08:11,600
حسنا

214
00:08:12,335 --> 00:08:13,802
نحن كنا في مكتبي

215
00:08:13,836 --> 00:08:16,004
وكنا نعمل غامض جدا

216
00:08:16,072 --> 00:08:18,106
المزيد من المواصفات
الكاذبه القابله للتصديق

217
00:08:18,141 --> 00:08:21,243
حسنا,
نحن كنا في مكتبك بسبب أنك كنت تقول لي

218
00:08:21,277 --> 00:08:22,601
حول علاقة الغرامية التي تمر بها

219
00:08:22,625 --> 00:08:23,708
مع طبيبة اسنانك

220
00:08:23,732 --> 00:08:24,780
هي حبتك عندما رقصت لها

221
00:08:24,814 --> 00:08:26,748
أنا لا اريد أن اكون
في علاقة غرامية

222
00:08:26,782 --> 00:08:28,134
هل تريد الذهاب للسجن؟ لا

223
00:08:28,158 --> 00:08:29,127
أذن يجب عليك أن ترقص لـ(شيلي)

224
00:08:29,151 --> 00:08:30,709
حسنا حسنا

225
00:08:30,733 --> 00:08:32,130
أنا سوف امحو اللقطات من الكاميرا

226
00:08:32,154 --> 00:08:34,200
انت تحتاج أن تجد حقل
يبعد اقل من ساعه من هنا

227
00:08:34,243 --> 00:08:36,198
وتدفن صندوق الاقتراع
وأنا اقصد تدفنه عميقاً

228
00:08:36,694 --> 00:08:39,129
بعدها نحن لا يمكننا
ابداً ابداً أن نخبر أحد...

229
00:08:46,304 --> 00:08:48,505
...لا تضع راسي في فم (أسود)

230
00:08:48,539 --> 00:08:52,075
لكن الان أنا افكر
وقت جديد (رومان)

231
00:08:52,143 --> 00:08:54,733
وقت جديد (رومان) سوف
يكون خط جيد (جوناه)

232
00:08:54,757 --> 00:08:57,826
وسيكون (هلفتيكا) و(جاراموند)

233
00:08:57,860 --> 00:09:00,799
وحقا أي خط سوف يكون جيد

234
00:09:02,098 --> 00:09:03,118
ليس (وينقدينقز)

235
00:09:03,142 --> 00:09:05,343
لا احد يقترح (وينقدينقز)

236
00:09:05,410 --> 00:09:07,177
هل تشاهدون مقاطع إباحية؟

237
00:09:07,245 --> 00:09:09,613
ماذا؟ لا, نحن نصنع المنشور

238
00:09:09,648 --> 00:09:12,750
ويقولون انه لا يمكن أن يتم

239
00:09:12,784 --> 00:09:15,753
لكن أنظر ها هنا انت تفعلها

240
00:09:15,787 --> 00:09:17,588
تصنع منشور

241
00:09:17,622 --> 00:09:19,623
أنا اشعر أنه يسخر منا

242
00:09:19,658 --> 00:09:22,092
ماذا عن (بالتينو)؟

243
00:09:22,127 --> 00:09:24,328
(بالتينو) جميل في الواقع

244
00:09:24,362 --> 00:09:25,529
هل تشاهد مقاطع إباحية؟

245
00:09:25,597 --> 00:09:27,298
نعم

246
00:09:27,332 --> 00:09:29,800
أنا اعرف هذه الفتاة

247
00:09:31,303 --> 00:09:33,203
خمن من حصل على ملصق

248
00:09:33,271 --> 00:09:34,772
يالهي, حقا؟

249
00:09:38,841 --> 00:09:40,442
لقد صنعته بنفسي...

250
00:09:45,114 --> 00:09:47,349
...أنا اقدر ذلك

251
00:09:47,417 --> 00:09:49,918
الفكرة, ليس الملصق

252
00:09:49,953 --> 00:09:51,920
لانه بلا فائدة

253
00:09:51,955 --> 00:09:54,423
أنه زباله؟

254
00:10:06,269 --> 00:10:08,338
مرحبا يا فتاه مرحبا

255
00:10:08,362 --> 00:10:11,130
لون حلو. انا اعلم, صح؟

256
00:10:11,165 --> 00:10:13,591
نعم, حقا الازرق يبرز العروق

257
00:10:13,615 --> 00:10:15,749
اسمعي, انا كنت افكر كثيرا مؤخراً

258
00:10:15,783 --> 00:10:19,686
وانا قررت انه أنت اعز
صدقية لي في السوق

259
00:10:19,754 --> 00:10:22,623
أنا؟ حقا؟ نعم

260
00:10:22,657 --> 00:10:26,354
حسنا, وانت لطيفه ايضاً

261
00:10:26,378 --> 00:10:27,845
نعم, انا لطيفه

262
00:10:27,879 --> 00:10:29,246
على كل حال, أنا كنت افكر حوله

263
00:10:29,280 --> 00:10:30,714
وأنا اشعر مثل أنه يجب فقط

264
00:10:30,749 --> 00:10:33,052
نتحدث على الطريقة القديمه

265
00:10:33,918 --> 00:10:35,196
ربما انت يمكنك تخبريني
اذا رأيت أو سمعت

266
00:10:35,220 --> 00:10:37,388
أي شيء مشبوه مؤخرا

267
00:10:37,422 --> 00:10:38,756
مشبوه؟

268
00:10:38,790 --> 00:10:41,358
نعم، كما تعلمين... انا لا اعلم

269
00:10:41,393 --> 00:10:44,049
اذا انت تعلمين أي احد
يفعل شيء غير نظامي...

270
00:10:48,388 --> 00:10:52,291
...لا

271
00:10:52,325 --> 00:10:53,726
حقا؟

272
00:10:53,794 --> 00:10:55,194
بسبب لا شيء اكرهه أكثر

273
00:10:55,228 --> 00:10:56,996
من أن اعز صديقات تكذب علي

274
00:10:57,731 --> 00:11:01,133
حسنا, أنا يجب أن اذهب

275
00:11:01,168 --> 00:11:02,134
أنا يجب أن اتبول حقا

276
00:11:02,169 --> 00:11:03,536
اعذريني

277
00:11:03,570 --> 00:11:04,970
هل تريدين أن ارافقك؟

278
00:11:05,005 --> 00:11:07,339
هذا ما تفعله أعز صديقه, صح؟

279
00:11:09,509 --> 00:11:11,106
هل تظنين أنها تعرف؟
من الصعب القول

280
00:11:11,130 --> 00:11:14,932
هي إما تمثل أنها
غبية أو انها كذلك

281
00:11:14,966 --> 00:11:17,881
(جاك بيترسون) هو ضد الاتحاد,
ضد العمال

282
00:11:17,905 --> 00:11:20,373
لكن (جاري لانقهام) يريد
أن يرفع الحد الادنى للأجور

283
00:11:20,407 --> 00:11:23,209
ويضاعف إجازة المريض.
دفع أجور إجازة المريض...

284
00:11:35,022 --> 00:11:36,222
...أنا لا اعرف عنكم يا شباب

285
00:11:36,257 --> 00:11:38,881
لكن طفح كيلي مع الشركة الجشعه

286
00:11:38,905 --> 00:11:41,840
ليس كل عمال المستودعات
من 1950اس (بروكلين)

287
00:11:41,875 --> 00:11:44,177
اتعلم ماذا,
أنا ايضا طفح كيلي من الشركة الجشعه

288
00:11:44,211 --> 00:11:46,012
سوف اخذ واحدة تلك...

289
00:11:51,885 --> 00:11:54,053
...هي امرأة جيدة؟
وانت شاب جيد،(جوناه)

290
00:11:54,088 --> 00:11:56,689
شكرا جزلا لك، انا اقدر ذلك...

291
00:12:00,794 --> 00:12:02,128
...هل تظنين حقا أن (دينا) تعلم؟

292
00:12:02,196 --> 00:12:05,041
ربما,
هي سئلتني الكثير من الاسئلة الغريبة

293
00:12:06,200 --> 00:12:08,301
تلك السيدة عاملت الاقتراع
هي تحرس الملصقات

294
00:12:08,369 --> 00:12:10,370
كما لو انه اخر علبة
من زبادي (إكتيفيا)

295
00:12:10,394 --> 00:12:12,561
(ماتيو) هل صوت؟

296
00:12:12,594 --> 00:12:16,236
يالهي,
لماذا الجميع مهووس بالتصويت اليوم؟

297
00:12:22,797 --> 00:12:25,208
وبعدها, اخذت قطار (اس)

298
00:12:25,232 --> 00:12:28,651
من رصيف السفن الى
بيت أمي في (فلاتبوش)

299
00:12:28,804 --> 00:12:30,369
أنتِ طفله جيده

300
00:12:30,393 --> 00:12:31,805
تحترمين أمك مثل ذلك

301
00:12:31,841 --> 00:12:33,281
نعم, لكن بعض الاحيان,
أنت يجب تقول

302
00:12:33,309 --> 00:12:35,571
امي, أنا سوف اخرج مع اصدقائي

303
00:12:35,595 --> 00:12:37,269
نعم سوف ارأك في الكنيسة

304
00:12:37,302 --> 00:12:39,137
أنت رجلك متدين

305
00:12:39,303 --> 00:12:40,403
لا, هو يذهب للكنيسة

306
00:12:40,437 --> 00:12:42,421
احتراماً لأمه قيم العالم القديم

307
00:12:42,445 --> 00:12:43,873
بالتأكيد من الواضح

308
00:12:43,908 --> 00:12:45,657
هذه هي القصة

309
00:12:45,681 --> 00:12:47,650
اتعلمين,
لا تاخذي هذا بطريقة خاطئة

310
00:12:47,674 --> 00:12:51,575
لكن أنا اشعر انك اصبحتي
مرحه اكثر منذٌ ان عرفتك

311
00:12:51,643 --> 00:12:52,705
شكراً

312
00:12:52,729 --> 00:12:54,226
وانا قد ارد المديح

313
00:12:54,250 --> 00:12:56,932
اظن انك اصبحت أقل إزعاجاً

314
00:12:58,268 --> 00:13:00,002
لا تدعيني احمر
خجلاً امام اصدقائي؟

315
00:13:04,841 --> 00:13:06,108
(سيد) أكل شيء بخير؟

316
00:13:06,143 --> 00:13:07,276
كنت هناك بالداخل منذ مدة

317
00:13:07,310 --> 00:13:08,582
نعم كل شيء بخير

318
00:13:08,741 --> 00:13:09,841
نحن اردنا أن تأكد

319
00:13:09,876 --> 00:13:11,510
أن هناك ما يكفي
من عمال الاستطلاع

320
00:13:11,544 --> 00:13:14,680
بسبب, كما تعلم,
نحن لا نريد أي تحايل في نتايج التصويت

321
00:13:14,714 --> 00:13:16,181
بالرغم من ذلك, أنا أظل اخبره

322
00:13:16,215 --> 00:13:18,016
على ما اعتقد ليس هناك
ناخب محتال في هذا البلد

323
00:13:18,051 --> 00:13:21,219
انا اقصد لا يستحق عقوبة

324
00:13:21,254 --> 00:13:23,722
$10,000دولار وخمس سنوات في السجن

325
00:13:25,558 --> 00:13:27,592
هل قلت (سجن)؟

326
00:13:27,660 --> 00:13:29,695
أو (سجم)؟ لماذا سيقول (سجم)؟

327
00:13:29,729 --> 00:13:31,096
ما هي خمس سنوات في(سجم)؟

328
00:13:31,164 --> 00:13:32,998
دعيه يجاوب

329
00:13:33,032 --> 00:13:34,232
سجن

330
00:13:35,234 --> 00:13:38,737
مع (ن) أو (م)؟ يالهي

331
00:13:38,771 --> 00:13:41,725
عندها أنا مزقت بطاقة ملاحظتي لا

332
00:13:41,749 --> 00:13:46,304
وقلت, أصدقائي الطلبة,
انسوا هذه الملاحظات

333
00:13:46,328 --> 00:13:47,119
تشجعتي

334
00:13:47,143 --> 00:13:49,944
أنا سوف اتكلم من قلبي

335
00:13:50,975 --> 00:13:54,164
وبعدها،
من اخر قاعة المحاضرات (ريني) يصرخ

336
00:13:54,188 --> 00:13:55,288
لا

337
00:13:55,357 --> 00:13:56,757
تلك البطاقات فارغه

338
00:13:56,792 --> 00:13:59,093
(ريني) هو الاسواء

339
00:13:59,127 --> 00:14:00,572
أنا حتى لم اخبرك
عن قصة (وينتر بول)...

340
00:14:00,596 --> 00:14:02,096
مفاجئه

341
00:14:02,130 --> 00:14:04,465
مرحبا

342
00:14:04,661 --> 00:14:05,928
ماذا تفعلين هنا؟

343
00:14:05,996 --> 00:14:08,864
أنت قلت سوف تساعدني
في اختيار بعض المناشف

344
00:14:08,898 --> 00:14:10,599
مرحبا, أنا (نايومي)

345
00:14:10,667 --> 00:14:13,310
(نايومي) هذه (إيمي), هي مديرتي

346
00:14:13,334 --> 00:14:15,702
...(إيمي) هذه (نايومي) هي

347
00:14:15,770 --> 00:14:18,538
انه عادي نحن لا يجب علينا تسمية

348
00:14:18,606 --> 00:14:19,539
تشرفت بمعرفتك

349
00:14:19,607 --> 00:14:22,342
انت ايضا, كذلك

350
00:14:24,287 --> 00:14:26,254
(نايومي) تعمل في كشك الجبن

351
00:14:26,288 --> 00:14:28,789
في سوق المزارعين مقابل منزلي

352
00:14:28,857 --> 00:14:30,892
نعم, كشك الجبن, ليس كشك الحساء

353
00:14:31,927 --> 00:14:33,394
أنا انسى ذلك الرجل

354
00:14:33,428 --> 00:14:34,795
أين كشك الحساء؟

355
00:14:36,131 --> 00:14:38,132
هذا الرجل يبدوا مجنون...

356
00:14:40,264 --> 00:14:42,000
...هل لديك وقت الان؟

357
00:14:42,383 --> 00:14:45,573
نعم,
حسنا (إيمي) هل عادي اذا ساعدت (نايومي)

358
00:14:45,597 --> 00:14:47,039
اخذ بعض الاشياء من أجل شقتها

359
00:14:47,063 --> 00:14:49,201
وبعدها سوف نفعل اغراض المنشور؟

360
00:14:49,244 --> 00:14:50,734
نعم, بالطبع هذا عادي

361
00:14:50,769 --> 00:14:53,771
شقة جديده, رجل جديد

362
00:14:53,805 --> 00:14:55,873
انه وقت جيد لتكون (نايومي)؟

363
00:14:55,907 --> 00:14:58,442
نعم, شكرا

364
00:15:00,111 --> 00:15:01,979
حسنا...

365
00:15:07,953 --> 00:15:08,986
...يالهي...

366
00:15:20,265 --> 00:15:23,477
...فئران أنجبت في جبن الناتشو

367
00:15:23,501 --> 00:15:24,668
طهوا انفسهم حتى الموت...

368
00:15:30,928 --> 00:15:32,595
...شكرا لك...

369
00:15:43,688 --> 00:15:45,155
...مرحبا (ماركوس)

370
00:15:45,991 --> 00:15:49,779
انت كنت في السجن, صح؟

371
00:15:49,803 --> 00:15:52,105
نعم, انا اقصد, بالكاد

372
00:15:52,138 --> 00:15:54,139
مدة كافية من اجل
صداقات مدى الحياة

373
00:15:54,173 --> 00:15:57,046
ماذا سوف يحدث
بظنك لرجل مثلي هناك؟

374
00:15:58,244 --> 00:16:00,846
وجهه طفل, عيون جميله

375
00:16:00,914 --> 00:16:03,348
جلد ناعم, بطن حلو

376
00:16:03,416 --> 00:16:04,816
سوف تكون مشهور جدا

377
00:16:04,851 --> 00:16:06,898
حسنا, هذا جيد

378
00:16:06,922 --> 00:16:07,855
لا, هذا سيء

379
00:16:07,923 --> 00:16:08,957
هذا سيء جدا

380
00:16:10,259 --> 00:16:11,492
دعنا نقول, افتراضياً

381
00:16:11,527 --> 00:16:14,429
أن شخصين عن طريق
الخطاء ارتكبا جريمة

382
00:16:14,463 --> 00:16:16,139
قد يكون هناك شاهد

383
00:16:16,163 --> 00:16:17,437
حسنا, لو كان أنا

384
00:16:17,461 --> 00:16:20,003
سوف اجعل شريكي
يعترف على شريط تسجيل

385
00:16:20,034 --> 00:16:21,335
تلك الطريقة, اذا انحرفت الامور

386
00:16:21,369 --> 00:16:23,303
يمكنك ان تقايض ذلك
من أجل تخفيض العقوبة

387
00:16:23,338 --> 00:16:24,972
ذلك ما فعلته امي لي...

388
00:16:27,308 --> 00:16:27,999
...حسنا

389
00:16:28,023 --> 00:16:29,256
شكرا...

390
00:16:33,027 --> 00:16:35,162
(ماركوس) ...أنت كنت بالسجن، صح؟

391
00:16:35,196 --> 00:16:37,912
أنظروا من هو مرغوب اليوم

392
00:16:39,100 --> 00:16:40,438
انه يصرخ لك, في الواقع

393
00:16:40,462 --> 00:16:42,830
نعم, هذه هي (أنت) منشفه. حسنا,
يمكنك أن تحصل على هذه

394
00:16:43,866 --> 00:16:45,186
هل قابلتوم (نايومي)؟

395
00:16:45,210 --> 00:16:46,210
هي جدا لطيفه

396
00:16:46,429 --> 00:16:48,503
نعم, هي حقا لطيفه لاجل (جوناه)

397
00:16:48,537 --> 00:16:49,880
هل تظنهم جادون؟

398
00:16:49,904 --> 00:16:52,131
نعم لقد مارسوا الجنس مثل 11 مره

399
00:16:52,397 --> 00:16:53,612
حقا؟ أنا لا اعلم

400
00:16:53,636 --> 00:16:54,735
لماذا اريد ان اعلم ذلك؟

401
00:16:54,768 --> 00:16:57,604
أنت بخير، عزيزتي؟ تبدين مرهقه...

402
00:16:59,907 --> 00:17:02,075
...كتوفي تؤلمني...

403
00:17:04,912 --> 00:17:06,813
...ما الذي تفعله؟

404
00:17:09,283 --> 00:17:11,818
أنا كنت احاول أن المس صدرك...

405
00:17:15,656 --> 00:17:17,023
...ربما هو سكران

406
00:17:17,091 --> 00:17:18,968
هناك الكثير من السكرانين هنا...

407
00:17:22,582 --> 00:17:24,082
...انتباه، رفاقي الامريكين

408
00:17:24,117 --> 00:17:26,351
انا فقط لاحظت شيء
على الاقتراع عن قطار سوبر

409
00:17:26,384 --> 00:17:27,685
أنا لست متأكد ماهو

410
00:17:27,719 --> 00:17:30,087
لكنه يبدوا أكثر قوه
من القطار العادي

411
00:17:30,122 --> 00:17:31,422
دعونا نجعل ذلك يحدث

412
00:17:31,456 --> 00:17:32,890
صوتوا لقطار سوبر

413
00:17:32,924 --> 00:17:34,592
اختبار

414
00:17:34,626 --> 00:17:36,627
هل اردت رؤيتي؟

415
00:17:38,396 --> 00:17:40,764
نعم ادخلي

416
00:17:40,799 --> 00:17:42,433
ظننت نحن يجب أن نتكلم عن

417
00:17:42,467 --> 00:17:44,435
كل الاشياء التي صارت اليوم

418
00:17:44,469 --> 00:17:46,604
نعم,
في الواقع كنت افكر نفس تفكيرك

419
00:17:46,638 --> 00:17:48,572
انه سوف يكون رائع
اننا على نفس الصفحه

420
00:17:48,607 --> 00:17:51,242
حسنا, (دينا فوكس)

421
00:17:51,741 --> 00:17:52,708
ما هو الوقت الان؟

422
00:17:52,742 --> 00:17:56,604
4:17, 2016\11\8, صح

423
00:17:56,628 --> 00:17:58,157
نعم, يوم جنوني, خاصتا بالنظر

424
00:17:58,181 --> 00:18:00,149
الى كل الاشياء التي
فعل,(جلين ستروجيز)

425
00:18:00,183 --> 00:18:02,718
ابن (ارثر) و(ماريانا
سترو... جيز)

426
00:18:05,411 --> 00:18:09,080
...أنا اسف انا لم اعلم
أن (نايومي)قادمه اليوم

427
00:18:09,852 --> 00:18:11,253
لا, انا اقصد أنه تماما عادي

428
00:18:11,287 --> 00:18:12,276
أنا كنت فقط متفاجئه

429
00:18:12,300 --> 00:18:13,634
انا حتى لم اعلم أنك تواعد احدا

430
00:18:15,318 --> 00:18:19,211
هل من المفترض أن
اخبرك بشيء من ذلك؟

431
00:18:19,274 --> 00:18:21,070
لا لا, أنا لا اهتم

432
00:18:21,094 --> 00:18:22,665
أنا كنت افتح موضوع

433
00:18:24,355 --> 00:18:25,955
المناوبة الجديدة سوف تبدا قريباً

434
00:18:25,982 --> 00:18:27,994
هل تريدين مني مساعدتك في هذي
قبل أني يسجل الموظفين حضورهم

435
00:18:28,018 --> 00:18:28,920
اتعلم ماذا؟

436
00:18:28,944 --> 00:18:30,264
في الواقع, اخترت شخص اخر يساعدني

437
00:18:30,671 --> 00:18:32,411
انت سوف تصوتين كما اخبرتك تصوتين

438
00:18:32,446 --> 00:18:33,513
أو اقسم بالاله

439
00:18:33,581 --> 00:18:34,915
انا سوف اضع (جراد) في منزلك

440
00:18:34,949 --> 00:18:36,349
وانت ابدا لن تعرفي مكانه

441
00:18:36,417 --> 00:18:37,817
وسوف يقودك للجنون

442
00:18:37,852 --> 00:18:39,019
(ماركوس)؟

443
00:18:39,086 --> 00:18:41,588
نعم, حسنا,
انت كنت مشغول, كما تعلم

444
00:18:41,622 --> 00:18:43,690
توقعت ان مناوبتك انتهت, لذا

445
00:18:43,758 --> 00:18:46,927
نعم, نعم لا, عادي

446
00:18:46,961 --> 00:18:49,629
حسنا أنا سوف اسجل خروجي

447
00:18:49,664 --> 00:18:52,432
نعم, ارأك غدا. حسنا

448
00:18:53,701 --> 00:18:59,206
نحن سوف نصوت الان انزلني, عظامي

449
00:18:59,273 --> 00:19:01,208
انزلني

450
00:19:01,275 --> 00:19:02,842
ياله من غبي

451
00:19:04,545 --> 00:19:06,279
لا تسئلني اي سؤال

452
00:19:06,314 --> 00:19:08,348
لكن أريد أن اشتري ملصقك

453
00:19:08,382 --> 00:19:09,622
أنا لا استطيع أن اخبرك لماذا...

454
00:19:11,686 --> 00:19:12,953
...حسنا

455
00:19:12,987 --> 00:19:15,355
انه فقط كما تعلم, انه مثل سر

456
00:19:15,389 --> 00:19:18,325
أنا اطلاقا لا اهتم

457
00:19:18,359 --> 00:19:19,893
اعذرني

458
00:19:21,295 --> 00:19:23,363
انه مثل قصة طويله انا لا اهتم

459
00:19:23,397 --> 00:19:24,731
حسنا

460
00:19:26,234 --> 00:19:27,867
اتعلم هذا مضحك
لانه أنا تذكرت بوضح

461
00:19:27,902 --> 00:19:30,203
أنت دمرت الاقتراعات
(جلين ستروجيز)

462
00:19:30,238 --> 00:19:32,472
حسنا,
هذا حقا مضحك لانه كيف يمكنني ذلك؟

463
00:19:32,506 --> 00:19:35,642
أنا كنت في مكتبي طوال اليوم

464
00:19:35,676 --> 00:19:38,378
احظى بعلاقة غرامية مع طبيبة اسناني,
(شيلي)

465
00:19:38,412 --> 00:19:40,013
اعذروني

466
00:19:40,668 --> 00:19:41,921
فقط اردت أن اخبرك أنا صوت

467
00:19:41,945 --> 00:19:43,946
نحن نحظى بمحادثه طارئه

468
00:19:44,014 --> 00:19:46,849
اخرجوا...

469
00:19:51,688 --> 00:19:53,956
...المرشح (جاري لانقهام )فاز

470
00:19:54,024 --> 00:19:56,382
نعم, نعم

471
00:19:57,461 --> 00:20:00,176
نحن فعلناها نحن
جعلنا (لانقهام) ينتخب...

472
00:20:04,267 --> 00:20:05,734
(إيمس) ...هل رأيت؟

473
00:20:05,769 --> 00:20:06,735
نعم نحن فعلناها

474
00:20:06,770 --> 00:20:08,938
انا اعلم, انه مدهش

475
00:20:08,972 --> 00:20:10,606
انه مثل الاندفاع.
شكرا على اشراكي

476
00:20:10,640 --> 00:20:12,708
لا, شكرا لك نحن صنعنا فريق جيد

477
00:20:12,742 --> 00:20:15,711
نحن فعلنا. هل
فعلنا؟ نعم نحن فعلنا

478
00:20:16,713 --> 00:20:18,147
لا, (ماركوس) ماهذا؟

479
00:20:18,215 --> 00:20:19,615
ماذا؟ انا توقعت هذا كان, مثل

480
00:20:19,649 --> 00:20:20,783
نفعل شيء من الغزل

481
00:20:20,817 --> 00:20:23,118
لا انا اسف جدا.

482
00:20:23,153 --> 00:20:27,056
أنا تماما قرات ذلك خطاء

483
00:20:27,928 --> 00:20:31,126
أنا اقصد,
انه عادي انا فقط... أنا كنت مذعوره

484
00:20:31,161 --> 00:20:32,495
انا كنت قليلا (ماركوس)

485
00:20:32,562 --> 00:20:34,630
انت فقط قلت انه عادي

486
00:20:38,668 --> 00:20:40,769
(دورثي)

487
00:20:40,804 --> 00:20:43,138
نحن نفتقد 53 اقتراع

488
00:20:43,173 --> 00:20:44,740
حقا؟

489
00:20:46,009 --> 00:20:47,977
هذا رقم منخفض عن اخر مره

490
00:20:49,679 --> 00:20:53,838
فقط اخبرني ماذا فعلت لا,
انت اخبريني ماذا فعلتي

491
00:20:53,987 --> 00:20:54,483
حسنا

492
00:20:54,729 --> 00:20:56,863
أنا (جلين ستروجيز), تعمدت تدمير

493
00:20:56,897 --> 00:20:58,331
لا, انا (جلين)

494
00:20:58,365 --> 00:21:00,010
50 اقتراع من الولايات
المتحده. توقفي عن قولي ذلك

495
00:21:00,034 --> 00:21:03,036
وبعدها قمت بتغطيتها,
الذي هو غباء, لانه أنا غبي

496
00:21:03,070 --> 00:21:04,404
انا (دينا فوكس) (دينا فوكس)

497
00:21:04,472 --> 00:21:06,016
ايضا أنا املك قضيب
صغير وزوجتي تكره اقدامي

498
00:21:06,040 --> 00:21:08,150
وانا دمرت الاقتراع
لاني اكبر غبيه

499
00:21:08,174 --> 00:21:10,170
twitter: @viivb

