﻿1
00:00:13,112 --> 00:00:14,889
أنا اكره الجمعه السوداء

2
00:00:14,913 --> 00:00:19,910
twitter: @ viivb تمت
الترجمة بواسطة عبدالله

3
00:00:21,899 --> 00:00:23,243
ها قد بدأنا

4
00:00:23,267 --> 00:00:27,647
هذا هو (السوبر بول )من التجزئة

5
00:00:27,671 --> 00:00:29,682
هناك ضجه

6
00:00:29,706 --> 00:00:33,353
وعلامه الشاحن ربما
ليست ظاهرة على الكاميرا

7
00:00:33,377 --> 00:00:37,157
لكن نحن هنا لدينا اكلات بيوت

8
00:00:37,181 --> 00:00:39,692
كل شخص احضر صحن

9
00:00:39,716 --> 00:00:41,828
من اجل روح المشاركة

10
00:00:41,852 --> 00:00:43,630
اليس ذلك تقليد شهي, (ايمي)؟

11
00:00:43,654 --> 00:00:45,198
نعم,
أنا احب أن استيقظ في 3 صباحاً

12
00:00:45,222 --> 00:00:47,834
لكي أكل سبانخ (ساندرا) الباردة

13
00:00:47,858 --> 00:00:51,604
هي تقدم بارده-.
اسفه-حسنا,(جاريت)

14
00:00:51,628 --> 00:00:54,240
أي نصائح من اجل
اول جمعه سوداء لي؟

15
00:00:54,264 --> 00:00:55,675
ابعد هذه الكاميرا عن وجهي

16
00:00:55,699 --> 00:00:57,677
حسنا, لست شخص صباحي

17
00:00:57,701 --> 00:00:58,978
(شاين), ماذا عنك؟

18
00:00:59,002 --> 00:01:00,046
ماهو شعوركِ؟

19
00:01:00,070 --> 00:01:01,014
انا بخير

20
00:01:01,038 --> 00:01:02,916
اظنني صدمت شيء بسيارتي

21
00:01:02,940 --> 00:01:04,784
لكني كنت متعبه جدا لكي اتحقق

22
00:01:04,808 --> 00:01:06,001
حسنا هذا مقلق

23
00:01:06,025 --> 00:01:07,870
حسنا, الجميع انتباه

24
00:01:07,918 --> 00:01:11,220
الجمعه السوداء هو
اهم يوم في السنه

25
00:01:11,335 --> 00:01:12,309
والحل في تجاوزه

26
00:01:12,333 --> 00:01:13,993
هو أن نصبح هادئين

27
00:01:14,294 --> 00:01:15,278
مهما يحصل

28
00:01:15,302 --> 00:01:18,181
انا سوف اصبح (اوباما) الهادئ

29
00:01:18,205 --> 00:01:21,384
حسنا،(كريس) كلنا نعلم
كيف تشعر اتجاه (اوباما)

30
00:01:21,408 --> 00:01:23,687
أنت يمكنك أن تصبح
(جورج بوش) الهادئ

31
00:01:23,711 --> 00:01:27,124
تذكر كيف كان هادئ في احداث 9\11؟

32
00:01:27,148 --> 00:01:29,226
حسنا, هذا لن يصبح مثل 9\11

33
00:01:29,250 --> 00:01:31,672
هذا سيكون افضل من 9\11

34
00:01:31,762 --> 00:01:33,874
لا, لماذا ازال اقول 9\11؟

35
00:01:33,898 --> 00:01:35,609
ماهو 9\11؟

36
00:01:35,633 --> 00:01:36,777
انت لم تسمع به؟

37
00:01:36,801 --> 00:01:38,412
حسنا, الجميع ركزوا

38
00:01:38,436 --> 00:01:40,147
اليوم,
انتم بحاجه للاستعداد للاسواء

39
00:01:40,171 --> 00:01:42,883
اذا وجدت نفسك في
مأزق تذكر كلمه (قتق)

40
00:01:42,907 --> 00:01:45,385
قيم, تواصل, قم بحركه

41
00:01:45,409 --> 00:01:47,387
قيم: قيم الوضع

42
00:01:47,411 --> 00:01:49,589
تواصل: تواصل

43
00:01:49,613 --> 00:01:52,225
قم بحركه: قم بحركه

44
00:01:52,249 --> 00:01:53,593
انا حقا لا اريد أن اشرحه

45
00:01:53,617 --> 00:01:55,095
(ايمي)شكرا لك،(دين)-

46
00:01:55,119 --> 00:01:58,332
حسنا,
اريد اقل شيء خمس موظفين في كل قسم

47
00:01:58,356 --> 00:01:59,762
ثمانية في قسم الاكنرونات

48
00:01:59,786 --> 00:02:01,368
من المعروف كل شخصين يصبحان فريق

49
00:02:01,392 --> 00:02:03,570
كل(ارمدز) تحتاج تملك
الحق من (سيبوز)ء

50
00:02:03,594 --> 00:02:06,340
حسنا نريد ان نفضي المخزن
من اجل(تكتز) في نهاية اليوم

51
00:02:06,364 --> 00:02:07,774
- فهمتوا؟
- فهمنا

52
00:02:07,798 --> 00:02:10,344
جوناه,
ايمكنك ان تكون مسوؤل عن تتبع (يوبتز)ء

53
00:02:10,368 --> 00:02:11,578
وتسجيلهم في (تي7)؟

54
00:02:11,602 --> 00:02:13,180
نعم, انا من المؤكد استطيع

55
00:02:13,204 --> 00:02:14,948
انا اخترعت ذلك. انت
مسوؤل عن التنظيف والقمامه

56
00:02:14,972 --> 00:02:16,672
رائع-حسنا، انطلقوا...

57
00:02:22,346 --> 00:02:25,047
...يمكنك ان تفعلي ذلك
يمكنك ان تفعلي ذلك...

58
00:02:28,085 --> 00:02:29,596
...الجمعه السوداء؟ ماذا؟

59
00:02:29,620 --> 00:02:31,153
لست خائفة منك...

60
00:02:40,431 --> 00:02:43,143
...ارجوكم،
تراجعوا وابقوا في الطابور

61
00:02:43,167 --> 00:02:44,644
انه قابل للاشتعال

62
00:02:44,668 --> 00:02:47,814
ايضا, اذا احد وجد شعر اخضر,
هو لي

63
00:02:47,838 --> 00:02:49,950
سقط مني وانا قادمه الى هنا

64
00:02:49,974 --> 00:02:52,686
شعر اخضر-. جميل جدا

65
00:02:52,710 --> 00:02:54,054
هل في اي طريقة ان تحجزا

66
00:02:54,078 --> 00:02:55,989
واحدة من الشاشات
60 بوصة من اجلي؟

67
00:02:56,013 --> 00:02:57,657
هل ترى هذا؟

68
00:02:57,681 --> 00:02:58,692
انه يسمى طابور

69
00:02:58,716 --> 00:03:00,160
لذا لا, لا يمكنني

70
00:03:00,184 --> 00:03:01,628
انا سوف اعطيكم 40 دولار

71
00:03:01,652 --> 00:03:03,130
لن يكون من العدل

72
00:03:03,154 --> 00:03:05,020
لكل واحد...

73
00:03:08,324 --> 00:03:10,971
...مرحبا، (تيت)،
كيف تجري الامور؟

74
00:03:10,995 --> 00:03:12,439
الامور تصبح رائعه-عظيم

75
00:03:12,463 --> 00:03:13,740
لا احد يأخذ وصفة طبية

76
00:03:13,764 --> 00:03:16,459
في الجمعه السوداء,
لذا انا اقضي كل وقتي

77
00:03:16,483 --> 00:03:17,577
في العمل على نصي السنمائي

78
00:03:17,601 --> 00:03:19,146
انه عن صيدلاني

79
00:03:19,170 --> 00:03:21,114
من الواضح, هو يخترع حبوب

80
00:03:21,138 --> 00:03:23,517
تسمح لك بإستخدام كامل عقلك

81
00:03:23,541 --> 00:03:24,684
مثل (لايمتليس)

82
00:03:24,708 --> 00:03:26,019
لا ليس مثل (لايمتليس)

83
00:03:26,043 --> 00:03:28,255
لماذا تواكبون على قول
انه مثل (لايمتليس)؟

84
00:03:28,279 --> 00:03:31,525
انه مستوحى من (لايمتليس)

85
00:03:31,549 --> 00:03:33,201
حسنا, سؤال سريع

86
00:03:33,225 --> 00:03:35,503
انا احاول أن اظل هادئ اليوم

87
00:03:35,527 --> 00:03:37,739
لذا (جورشا) اعطتني هذه الحبوب

88
00:03:37,763 --> 00:03:39,674
ذلك عندما كانت تحاول بالخطاء

89
00:03:39,698 --> 00:03:42,810
انا فقط اريد أن اتأكد
ان لا اصبح مدمن

90
00:03:42,834 --> 00:03:44,312
البرازولام

91
00:03:44,336 --> 00:03:47,048
جيد, اوقات جيده

92
00:03:47,072 --> 00:03:49,050
نعم, انه مسموح سوف تكون بخير

93
00:03:49,074 --> 00:03:50,318
حسنا

94
00:03:50,342 --> 00:03:51,352
هل شربت شيء اليوم؟

95
00:03:51,376 --> 00:03:53,254
فقط ثلاث اكواب عصير

96
00:03:53,278 --> 00:03:54,255
اظن انك سوف تكون بخير

97
00:03:54,279 --> 00:03:55,545
حسنا...

98
00:03:57,815 --> 00:03:59,894
...لا، لقد كذبت،
لقد كانت سبعه اكواب

99
00:03:59,918 --> 00:04:01,930
انا فقط لا اريد منك ان تحكم علي

100
00:04:01,954 --> 00:04:03,787
هذا كثير جدا من العصير...(جلين)

101
00:04:07,825 --> 00:04:09,137
...تظاهري اني لست هنا

102
00:04:09,161 --> 00:04:12,106
لماذا اتظاهر وانت
يمكنك الا تكون هنا؟

103
00:04:12,130 --> 00:04:15,176
اتعلمين, الجميع هنا متعبون جدا

104
00:04:15,200 --> 00:04:16,978
هذا حماس, هذا ممتع

105
00:04:17,002 --> 00:04:18,613
هذا, مثل لو ان دولتنا

106
00:04:18,637 --> 00:04:20,515
تدير سباق الثيران في (باملونا)

107
00:04:20,539 --> 00:04:22,550
حسنا, سوف اصمت, اسف

108
00:04:22,574 --> 00:04:26,086
انا حقا شعرت بالقرف فجاة

109
00:04:26,110 --> 00:04:27,271
بالقزز

110
00:04:27,295 --> 00:04:29,009
انا اسف جدا, هذا مثل, ردة فعل لي

111
00:04:29,033 --> 00:04:30,176
انا اعمل عليها

112
00:04:30,200 --> 00:04:31,544
انه غريب, انا لم امرض ابدا

113
00:04:31,568 --> 00:04:32,834
لانه مثل عندما...

114
00:04:35,405 --> 00:04:37,317
...انهي هذا

115
00:04:37,341 --> 00:04:38,373
حسنا...

116
00:04:44,315 --> 00:04:46,159
...لا انا لست متأكده

117
00:04:46,183 --> 00:04:47,861
انا فقط اقول ربما يكون.

118
00:04:47,885 --> 00:04:52,065
نعم, لقد فعلناها,
في غرفة التصوير الي في العمل, تتذكر؟

119
00:04:52,089 --> 00:04:54,556
من يهتم بمن بدأها,(ادم)؟

120
00:04:56,560 --> 00:04:58,538
حسنا, الجميع, استعدوا

121
00:04:58,562 --> 00:05:01,141
السوق سوف يفتح بعد دقيقه بالضبط

122
00:05:01,165 --> 00:05:05,145
60,
59... لست مضطره لقول كل الاعداد

123
00:05:05,169 --> 00:05:08,615
60, 61... نعم, هذا صح

124
00:05:08,639 --> 00:05:09,582
انا سوف اعد للاعلى

125
00:05:09,606 --> 00:05:10,717
حسنا, فكره واحده اخيره

126
00:05:10,741 --> 00:05:11,685
قبل ان نفتح

127
00:05:11,709 --> 00:05:13,408
هذا اذا انت...

128
00:05:19,082 --> 00:05:21,583
...نعم يمكن ان تحمل
من تلك الناحية...

129
00:05:23,920 --> 00:05:26,199
...يمكن ان تحمل من كل النواحي

130
00:05:26,223 --> 00:05:27,334
ماذا؟

131
00:05:27,358 --> 00:05:29,078
لا،
انا لا يمكنني... انا لا يمكنني سماعك...

132
00:05:32,962 --> 00:05:34,174
...اذا امكنني ان اوصف للجميع

133
00:05:34,198 --> 00:05:35,575
ماذا تعني الجمعه السوداء لهم

134
00:05:35,599 --> 00:05:36,710
ذلك سوف يكون

135
00:05:36,734 --> 00:05:39,512
تلك كاميرا جديده

136
00:05:39,536 --> 00:05:41,414
انتباه زبائن كلاود9

137
00:05:41,438 --> 00:05:43,817
يبدوا ان الجمعه السوداء قد بدأت

138
00:05:43,841 --> 00:05:45,752
الى كل من هم في كلاود 9

139
00:05:45,776 --> 00:05:47,542
اتمنى لكم (تطهير) رائع...

140
00:05:56,555 --> 00:05:59,033
...حسنا لقد مرت خمس دقائق

141
00:05:59,057 --> 00:06:01,369
وفي الحال, عرض برج البيرة

142
00:06:01,393 --> 00:06:03,137
طاح فوق (ميلز)

143
00:06:03,161 --> 00:06:06,974
لذا هو ذهب,
وممر 12 مغطى بالدم والزجاج

144
00:06:06,998 --> 00:06:09,610
لكن, انه كله... كله جيد

145
00:06:09,634 --> 00:06:12,680
انا ابقيها على 100
ذلك ليس ما قصدته-لا؟

146
00:06:12,704 --> 00:06:14,949
(جلين )انا اشعر بالمرض قليلا

147
00:06:14,973 --> 00:06:17,185
لا,(ايمي), لا تنهاري علي؟

148
00:06:17,209 --> 00:06:18,986
انت تحتاجين ان تكوني هادئه

149
00:06:19,010 --> 00:06:20,843
- انا يجب ان اذهب-. ماذا؟
-

150
00:06:26,584 --> 00:06:27,929
انتباه يا زبائن

151
00:06:27,953 --> 00:06:30,231
الاجهزة اللوحية من
ماركة كلاود 9 بنصف السعر

152
00:06:30,255 --> 00:06:32,266
منتج (الهالو فوق) اصبح اتش دي

153
00:06:32,290 --> 00:06:35,358
وتتفاخر ببطارية حية
من حوالي 45 دقيقة

154
00:06:35,708 --> 00:06:36,852
انا اريدك ان تعمل في السجل

155
00:06:36,876 --> 00:06:38,153
(تيمز) في دورة المياة

156
00:06:38,177 --> 00:06:39,333
انا لا اعمل السجلات

157
00:06:39,357 --> 00:06:41,068
اانظر,
انا اعلم انها حقا أمورالهيب

158
00:06:41,092 --> 00:06:42,703
حقين الالفيه لاتهتم لشيء

159
00:06:42,727 --> 00:06:45,436
هذا ليس صحيح,
وايضا نحن في نفس العمر

160
00:06:45,460 --> 00:06:46,507
لكن ارجوك, اكملي

161
00:06:46,531 --> 00:06:47,508
نحتاج كل الايادي للمساعدة

162
00:06:47,532 --> 00:06:48,509
لذا ابتعد من مكانك

163
00:06:48,533 --> 00:06:49,610
وذهب الى السجل.

164
00:06:49,634 --> 00:06:51,211
هذا أمر

165
00:06:51,235 --> 00:06:52,746
حسنا

166
00:06:52,770 --> 00:06:54,348
دعيني انهي هذا الاعلان

167
00:06:54,372 --> 00:06:55,616
حسنا, عندما تنتهي من الاعلان

168
00:06:55,640 --> 00:06:57,217
اريدك على السجل الثالث

169
00:06:57,241 --> 00:06:59,653
عندما انتهي

170
00:06:59,677 --> 00:07:01,622
يمكنك ان تشاهد الالف من الافلام

171
00:07:01,646 --> 00:07:03,390
على (الهالو فوق)

172
00:07:03,414 --> 00:07:04,758
انا الان سوف اقول
قائمة ببعض الافلام

173
00:07:04,782 --> 00:07:06,226
تلك ربما تكون هناك
على (الهالو فوق)

174
00:07:06,250 --> 00:07:09,963
فلم (السيدة داوتفاير)فلم
(صمت الحملان)

175
00:07:09,987 --> 00:07:12,299
ذلك الفلم الذي فيه
(نيكولاي جيج) يغير وجهه

176
00:07:12,323 --> 00:07:14,368
ويقول انه سوف بأمكانه
أن يأكل خوخ لساعه

177
00:07:14,392 --> 00:07:15,469
فلم (فورست غامب)

178
00:07:15,493 --> 00:07:16,837
ذلك فلم جيد

179
00:07:16,861 --> 00:07:19,873
اعذرني, هل لديكم المزيد من
مكينة الكابتشينو في الخلف؟

180
00:07:19,897 --> 00:07:22,609
اظن ذلك, نعم

181
00:07:22,633 --> 00:07:24,578
حسنا, ايمكنك ان تحضري لي واحدة؟

182
00:07:24,602 --> 00:07:27,281
انه كلها في الخلف

183
00:07:27,305 --> 00:07:30,350
نعم,
الكثير من الناس يحتاجون الاغراض الان

184
00:07:30,374 --> 00:07:31,952
كيف لنا ان نقرر من نخدم اولاً؟

185
00:07:31,976 --> 00:07:33,454
هل نخدمك انت؟ أم هم؟

186
00:07:33,478 --> 00:07:35,355
انت, هم؟

187
00:07:35,379 --> 00:07:36,445
انت؟

188
00:07:40,317 --> 00:07:41,829
لا

189
00:07:41,853 --> 00:07:42,918
انا اريد رشوة...

190
00:07:46,123 --> 00:07:47,835
(تيت)...ماذا؟

191
00:07:47,859 --> 00:07:50,704
هل لديك اختبار الحمل اضافي هنا؟

192
00:07:50,728 --> 00:07:52,361
بالطبع, لما تحتاجينهم؟

193
00:07:59,871 --> 00:08:01,949
احدهم طائر قذر

194
00:08:01,973 --> 00:08:04,117
لم تتوقعيه منك

195
00:08:04,141 --> 00:08:07,815
لا, انا اقصد, انا لا ادعو نفسي صانع افلام,
مثل (كابيتال اف)

196
00:08:07,839 --> 00:08:08,954
هل هذا لك؟

197
00:08:08,978 --> 00:08:10,322
سوف نشاهد كيف كل
التقاطيع مع بعض في النهاية

198
00:08:10,346 --> 00:08:12,357
اختبار قذر من أجل
فتاة صغيرة شقية

199
00:08:12,381 --> 00:08:15,249
حسنا, انت منحرف,
فقط اعطني اختبار الحمل

200
00:08:16,693 --> 00:08:18,072
لا، هذا ليس...، انا كنت

201
00:08:18,096 --> 00:08:19,929
انا احتفظ-... انا لم...

202
00:08:23,200 --> 00:08:25,534
...تبا لقد خسرنا (الرامز)؟

203
00:08:26,603 --> 00:08:28,048
انا ابحث عن طفلة صغيرة

204
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
لديها ربطة في راسها

205
00:08:29,707 --> 00:08:31,385
هي تحمل دمية

206
00:08:31,409 --> 00:08:33,287
حسنا, اهدئي, سوف نجدها

207
00:08:33,311 --> 00:08:35,956
اهم شيء في فعل
ذلك هو ان تبقي هادئه

208
00:08:35,980 --> 00:08:39,126
ارأيت؟ هاهي هناك, بخير

209
00:08:39,150 --> 00:08:40,494
كل شيء بخير

210
00:08:40,518 --> 00:08:41,595
شكرا للاله

211
00:08:41,619 --> 00:08:43,386
(تريفور) نحن حصلنا على الدمية...

212
00:08:50,260 --> 00:08:53,040
...وبعدها (جيني) مات

213
00:08:53,064 --> 00:08:55,309
ربما بسبب الايدز

214
00:08:55,333 --> 00:08:56,443
لكن نحن لا نعلم

215
00:08:56,467 --> 00:08:58,846
وهو وضع (هالي جولي
أوزمنت) في الباص

216
00:08:58,870 --> 00:08:59,880
وخمن ماذا؟

217
00:08:59,904 --> 00:09:01,782
نفس سائق الباص الى في البداية

218
00:09:01,806 --> 00:09:03,050
ما الذي تظل تفعله هنا؟

219
00:09:03,074 --> 00:09:04,418
انت من المفترض تكون في السجل

220
00:09:04,442 --> 00:09:05,786
انت قلت انه يمكنني
أن انهي الاعلان

221
00:09:05,810 --> 00:09:07,021
نعم, هذا كان قبل 10 دقائق

222
00:09:07,045 --> 00:09:09,289
انه اعلان طويل جدا

223
00:09:09,313 --> 00:09:11,325
التالي, (أبولو 13)

224
00:09:11,349 --> 00:09:12,660
انا اعلم ما تفعله هنا

225
00:09:12,684 --> 00:09:15,129
في هذ الفلم,(توم
هانكس) رائد فضاء

226
00:09:15,153 --> 00:09:17,620
انقذت حياة بواسطة غرباء...

227
00:09:21,758 --> 00:09:23,637
...هل كنت تنتظرني؟

228
00:09:23,661 --> 00:09:25,339
...لا انا لم اكن اعلم انك

229
00:09:25,363 --> 00:09:26,874
أنا كنت اتفقد المنشورات هنا

230
00:09:26,898 --> 00:09:28,976
(سالز) يبحث عن رفيق... في الشقة,
لذا ذلك

231
00:09:29,000 --> 00:09:30,177
انه سالب

232
00:09:30,201 --> 00:09:32,246
انا لست حامل

233
00:09:32,270 --> 00:09:35,315
انا اسف جدا

234
00:09:35,339 --> 00:09:36,450
أو سعيد لأجلك

235
00:09:36,474 --> 00:09:39,620
انا لا... مهما يكن
الذي ينطبق عليك

236
00:09:39,644 --> 00:09:41,021
حسنا, انه معقد

237
00:09:41,045 --> 00:09:43,323
بسبب, كما تعلم,
في البداية كنت مرتعبه

238
00:09:43,347 --> 00:09:45,092
و, انا لا اعلم,
الان... لدي بعض الاحساس

239
00:09:45,116 --> 00:09:47,294
يالهي-... وانا فقط احاول

240
00:09:47,318 --> 00:09:49,596
حسنا, يا غبي, اسفه لاني ازعجتك

241
00:09:49,620 --> 00:09:51,131
لا، لا انه ليس

242
00:09:51,155 --> 00:09:52,855
انا... انا فقط فجاة...

243
00:09:58,228 --> 00:09:59,388
...ابتعد عن طريقي...(رودرقيز)

244
00:10:08,088 --> 00:10:10,131
...حسنا، الجميع، الوضع هنا

245
00:10:10,155 --> 00:10:12,495
يبدوا ان جميع من في السوق

246
00:10:12,519 --> 00:10:14,936
تسمموا من الطعام

247
00:10:14,960 --> 00:10:16,693
من المرجح من مائدتنا...

248
00:10:18,764 --> 00:10:20,630
...كما تعلمون، بعضها تحدث

249
00:10:20,654 --> 00:10:22,299
كما ترون، رغم ذلك، انا

250
00:10:22,323 --> 00:10:23,967
انا لا ازال هادئ جدا

251
00:10:23,991 --> 00:10:25,068
اخذت حبوب مهدئه

252
00:10:25,092 --> 00:10:27,079
لا اظنها تفعل شيء, رغم ذلك

253
00:10:28,027 --> 00:10:29,940
انا احب هذا السوق

254
00:10:29,964 --> 00:10:31,341
انا فقط اريد الذهاب للبيت

255
00:10:31,365 --> 00:10:32,476
لا استطيع فعل هذا

256
00:10:32,500 --> 00:10:34,244
انا من ضمن الناس الي
يكرهون كونهم مريضين

257
00:10:34,268 --> 00:10:35,579
خلك جرئ (ماتيو)

258
00:10:35,603 --> 00:10:37,647
حسنا, خسرنا نصف الموظفين

259
00:10:37,671 --> 00:10:39,015
نحن من تبقى

260
00:10:39,039 --> 00:10:41,118
(ساندرا), انت مسؤوله عن المستودع

261
00:10:41,142 --> 00:10:42,686
انا احتاجك ان تفحصي
وتدقيقي في المستودع.

262
00:10:42,710 --> 00:10:43,887
(هيثر) و(بيتر)

263
00:10:43,911 --> 00:10:45,856
انتما مسؤولان عن
تنظيف القيئ. صح؟

264
00:10:45,880 --> 00:10:47,457
لذا يمكنكما التبديل فيما بينكما

265
00:10:47,481 --> 00:10:50,193
و(ماريتل),
انا سوف اطلب منك البدء في الطي

266
00:10:50,217 --> 00:10:55,521
مثل، ان تسرعي اكثر من 1000 لك ذلك،
بكل سرعة...

267
00:11:05,932 --> 00:11:08,345
...وبعدها عندما قام (توم هانكس)

268
00:11:08,369 --> 00:11:10,280
في التوقف في المطار كامل الوقت

269
00:11:10,304 --> 00:11:12,349
بصراحة, انا تحققت من ذلك

270
00:11:12,373 --> 00:11:14,751
هل راى احدكم فلم(سولي)؟

271
00:11:14,775 --> 00:11:16,153
انا لا لم اره

272
00:11:16,177 --> 00:11:17,521
انا لا اشعر بخير

273
00:11:17,545 --> 00:11:18,973
انا سوف اخذ إستراحة...

274
00:11:21,482 --> 00:11:22,793
...اذا لقد انتهيت من الاعلان

275
00:11:22,817 --> 00:11:23,994
السجل ثلاث يحتاج للمساعده

276
00:11:24,018 --> 00:11:26,563
ارأيت؟ انا لا استسلم

277
00:11:26,587 --> 00:11:29,021
ولا انا...

278
00:11:31,024 --> 00:11:33,103
...لا تنسوا فلم
(القطار القطبي السريع)

279
00:11:33,127 --> 00:11:34,571
عيد ميلاد سعيد يا اطفال

280
00:11:34,595 --> 00:11:35,794
انه كابوس...

281
00:11:40,033 --> 00:11:42,134
...اعذرني...

282
00:11:51,211 --> 00:11:53,123
...ايمي، احتاج مفتاحك

283
00:11:53,147 --> 00:11:54,457
لـحافظة الحلاقة

284
00:11:54,481 --> 00:11:55,859
نعم, حسنا, امهلني ثواني

285
00:11:55,883 --> 00:11:58,195
انا... اسعر

286
00:11:58,219 --> 00:12:00,730
استلمت

287
00:12:00,754 --> 00:12:02,232
(ايمي)؟

288
00:12:02,256 --> 00:12:04,501
(جوناه)؟

289
00:12:04,525 --> 00:12:06,236
مرحبا

290
00:12:06,260 --> 00:12:09,506
نعم, الطابور في دورة مياة
... السيدات كان طويل, لذا

291
00:12:09,530 --> 00:12:10,540
فهمت, لا, لا, لا

292
00:12:10,564 --> 00:12:14,099
ارحوك, اعتبري نفسك في منزلك

293
00:12:15,068 --> 00:12:16,813
شكراً

294
00:12:16,837 --> 00:12:20,567
اتعلمين لماذا يدعونه
الجمعه السوداء؟

295
00:12:20,591 --> 00:12:22,150
لسنا مجبورين لكي نفتح محادثه

296
00:12:22,174 --> 00:12:23,250
حسنا حسنا

297
00:12:23,274 --> 00:12:26,520
يمكننا فقط-نعم-ابقى صامت-حسنا

298
00:12:26,544 --> 00:12:27,521
هذا عادي

299
00:12:27,545 --> 00:12:29,021
صمت تام...

300
00:12:33,017 --> 00:12:35,462
...وبعدها الكرة
الطائرة ذهبت بعيداً

301
00:12:35,486 --> 00:12:37,398
والغريب, انت حزين عليها

302
00:12:37,422 --> 00:12:38,888
على الاقل انا كنت

303
00:12:40,525 --> 00:12:42,836
انا اشعر مثل لو ان اجزائ
الداخلية خرجت مني

304
00:12:42,860 --> 00:12:44,104
ايمكنني أن اخذ رشفة من ذلك؟

305
00:12:44,128 --> 00:12:45,706
بتأكيد

306
00:12:45,730 --> 00:12:47,041
20 دولار

307
00:12:47,065 --> 00:12:48,242
من أجل رشفة من بيبتو؟

308
00:12:48,266 --> 00:12:49,910
انا سوف اشتري واحدة بنفسي

309
00:12:49,934 --> 00:12:53,714
اتعلم,
اظن ان احدهم اشتراهم جميعا

310
00:12:53,738 --> 00:12:55,015
حسنا حسنا حسنا

311
00:12:55,039 --> 00:12:56,684
اصبحتي بالغه

312
00:12:56,708 --> 00:12:58,085
انه تدعى حرب الاستغلال

313
00:12:58,109 --> 00:13:00,276
تعلمتها من كتاب...
(الدراسات الاجتماعية)

314
00:13:09,386 --> 00:13:12,399
...انا مرتاحه،
على كل حال كوني لست حامل

315
00:13:12,423 --> 00:13:15,169
انت سئالت سابقا، لذا

316
00:13:15,193 --> 00:13:17,304
جيد

317
00:13:17,328 --> 00:13:19,106
نعم, لا, انا لا الومك

318
00:13:19,130 --> 00:13:22,176
ذلك... طفل واحد... يكفي

319
00:13:22,200 --> 00:13:25,067
انا دائما توقعت أني أريد،
مثل طفلين او ثلاث...

320
00:13:27,438 --> 00:13:29,950
...نعم، انا اقصد،
انا اظن اني باقي اريد ذلك

321
00:13:29,974 --> 00:13:33,120
لكن ليس مع

322
00:13:33,144 --> 00:13:34,989
مع, كما تعلم, جميع الاشياء

323
00:13:35,013 --> 00:13:37,346
التي تحدث في العالم، و

324
00:13:38,648 --> 00:13:40,227
نعم، انه

325
00:13:40,251 --> 00:13:41,695
انه زمن معقد

326
00:13:41,719 --> 00:13:43,252
معقد

327
00:13:45,055 --> 00:13:46,500
انا لا اقصد ان اعجلك

328
00:13:46,524 --> 00:13:49,770
لكن هل ترين نفسك
انك سوف تنتهين قريباً؟

329
00:13:49,794 --> 00:13:51,438
لا, انا انتظرك لكي تنتهي

330
00:13:51,462 --> 00:13:52,606
حسنا, هذا مؤسف

331
00:13:52,630 --> 00:13:54,441
لانني كنت انتظرك، لذا

332
00:13:54,465 --> 00:13:55,609
يإلهي

333
00:13:55,633 --> 00:13:57,311
(شفرة دافنشي) طويل جدا

334
00:13:57,335 --> 00:13:59,201
(جسر الجواسيس) ممل جدا

335
00:14:00,737 --> 00:14:02,683
لا يمكنني ان اكمل هذا

336
00:14:02,707 --> 00:14:03,917
أي (ريديس) بنصف السعر

337
00:14:03,941 --> 00:14:05,741
(جاريت) خرج...

338
00:14:09,046 --> 00:14:11,047
...توقف...

339
00:14:13,683 --> 00:14:17,398
...هذه الليلة الظلما في ارواحنا

340
00:14:17,422 --> 00:14:19,188
وجهه اليأس...

341
00:14:22,293 --> 00:14:23,904
...خسرنا (بريت)

342
00:14:23,928 --> 00:14:25,773
انا اعلم اننا متعبون

343
00:14:25,797 --> 00:14:27,241
لكن بإمكاننا عمل هذا

344
00:14:27,265 --> 00:14:30,577
اذا (ساندرا) امكنها ان تغطي ادوات التخييم,
الملابس الرجالية

345
00:14:30,601 --> 00:14:32,479
والمرطبات...(ساندرا),
يمكنك فعل ذلك. صح؟

346
00:14:32,503 --> 00:14:33,947
اظن ذلك اذا رجولي كان بخير

347
00:14:33,971 --> 00:14:35,749
لكن ثلاث دكاترة مختلفين قالوا

348
00:14:35,773 --> 00:14:38,352
كلنا هنا في الخلف

349
00:14:38,376 --> 00:14:39,653
كلنا نأخذ إستراحة صغيرة

350
00:14:39,677 --> 00:14:41,055
سوف نكون هناك بعد ثواني

351
00:14:41,079 --> 00:14:43,924
انه عادي-الا تشعر بالمرض؟

352
00:14:43,948 --> 00:14:45,359
لا, انا اشعر بالفظاعه

353
00:14:45,383 --> 00:14:47,227
اسواء شعور شعرت به

354
00:14:47,251 --> 00:14:48,862
اذا كلنا هنا في الخلف

355
00:14:48,886 --> 00:14:50,419
من الذي يراقب الزبائن؟

356
00:14:52,155 --> 00:14:53,300
انتظر

357
00:14:53,324 --> 00:14:55,524
توقفي في الطابور هناك...

358
00:15:00,330 --> 00:15:02,209
...الى طابور منظم

359
00:15:02,233 --> 00:15:04,144
تلفزون واحد لكل عائلة

360
00:15:04,168 --> 00:15:06,547
اسمعي, يا سيدة,
انا اضع وجهك في قصر ذاكرتي

361
00:15:06,571 --> 00:15:09,149
عيون متباعدة, شعر سترينج

362
00:15:09,173 --> 00:15:10,651
خشم عرقي

363
00:15:10,675 --> 00:15:12,853
هذا لم ينتهي

364
00:15:12,877 --> 00:15:14,288
لقد انتهى

365
00:15:14,312 --> 00:15:17,591
وبعدها نريد من
(هيرمان) تغطيت الباقي

366
00:15:17,615 --> 00:15:19,093
(هيرمان) لا يعمل هنا منذُ 6 أشهر

367
00:15:19,117 --> 00:15:20,160
حسنا, اتعلمون ماذا؟

368
00:15:20,184 --> 00:15:21,628
انا لا اعلم كيف انجح هذا

369
00:15:21,652 --> 00:15:22,996
اذا هذا كان يجعلك تشعرين بتحسن

370
00:15:23,020 --> 00:15:24,698
ربما هذا كله خطئوك

371
00:15:24,722 --> 00:15:26,967
الأكله التي عملتيها
طعمها مثل شعر محترك

372
00:15:26,991 --> 00:15:29,436
أكلي ليس هو ما جعلنا مريضين

373
00:15:29,460 --> 00:15:32,940
اذا اي شيء,
من الممكن دجاج توفو دينا الغريب

374
00:15:32,964 --> 00:15:34,074
اتعلمين ما هو الغريب؟

375
00:15:34,098 --> 00:15:35,542
أكل لحم طائر

376
00:15:35,566 --> 00:15:36,366
ايتها الانانية

377
00:15:36,390 --> 00:15:37,567
لماذا انت غريبة جدا؟

378
00:15:37,591 --> 00:15:39,469
لماذا اصبح الجميع لئيم؟

379
00:15:39,493 --> 00:15:40,592
شباب...

380
00:15:42,596 --> 00:15:44,975
...ايمي هذا ليس شباب

381
00:15:44,999 --> 00:15:46,944
هذا ما تريده الجمعه السوداء

382
00:15:46,968 --> 00:15:48,612
هذه وصفة العائلة

383
00:15:48,636 --> 00:15:50,180
مع مكونات سريه

384
00:15:50,204 --> 00:15:53,350
لكن هذا لن تحصل
عليه الجمعه السوداء

385
00:15:53,374 --> 00:15:55,385
القرفة؟ ممل

386
00:15:55,409 --> 00:15:57,020
نحن سوف نتجاوز هذا

387
00:15:57,044 --> 00:15:58,622
لانه هناك-(جوناه)؟

388
00:15:58,646 --> 00:16:01,191
ارجوك ايمكنك ان... تصمت؟

389
00:16:01,215 --> 00:16:03,226
...وهذا ايضا موجه لكم

390
00:16:03,250 --> 00:16:05,062
لا يمكنني الاستماع لكم

391
00:16:05,086 --> 00:16:09,755
لأجل واحده... اللعنة... ثانية...

392
00:16:13,460 --> 00:16:15,806
...هل حدث شيء؟

393
00:16:15,830 --> 00:16:17,529
اظن انني فقدت وعيي هناك...

394
00:16:20,194 --> 00:16:21,971
...انا لدي صداع فظيع،(ماتيو)

395
00:16:21,995 --> 00:16:23,947
ارجوك ايمكنك أن تتقيأ بهدوء؟

396
00:16:23,971 --> 00:16:25,826
ايمكنك ان تكوني عاهرة هادئة؟

397
00:16:25,873 --> 00:16:29,219
حسنا,
انا اتصلت بالشركة طلباً للمساعدة

398
00:16:29,243 --> 00:16:31,621
واتضح انهم مغلقين اليوم

399
00:16:31,645 --> 00:16:32,945
لانه اليوم إجازة

400
00:16:33,622 --> 00:16:35,058
لذا ماذا نفعل؟

401
00:16:35,082 --> 00:16:36,159
انا اقول نخرج

402
00:16:36,183 --> 00:16:37,561
حسنا

403
00:16:37,585 --> 00:16:38,695
انتظر, ماذا؟ حقا؟

404
00:16:38,719 --> 00:16:41,031
نعم,
حتى لو كان الجميع هنا يشعرون بخير

405
00:16:41,055 --> 00:16:43,600
نحن لا نملك عدد
كافي لتغطيت السوق

406
00:16:43,624 --> 00:16:47,537
لذا نحن فقط نتخلى عن السوق؟

407
00:16:47,561 --> 00:16:48,705
الجمعه السوداء حطمتنا

408
00:16:48,729 --> 00:16:50,907
حسنا سأوصفها

409
00:16:50,931 --> 00:16:53,276
توقيت الموت,11:13 مساءً

410
00:16:53,300 --> 00:16:54,867
دعنا جميعاً نحترق

411
00:16:56,103 --> 00:16:57,881
انتظروا, نحن فقط سوف نغادر؟

412
00:16:57,905 --> 00:16:59,649
انه فكرتك ان نخرج

413
00:16:59,673 --> 00:17:01,585
نعم, انا اقترحت كل جمعه

414
00:17:01,609 --> 00:17:03,587
حتى انت,(دينا)؟ انت
قلت انك لا تستسلمين

415
00:17:03,611 --> 00:17:05,956
انا ايضاً قلت انني ابداً لن
أتقيئ على رأس طفل صغير

416
00:17:05,980 --> 00:17:07,579
الكثير اليوم...

417
00:17:12,652 --> 00:17:13,952
...انتظروا

418
00:17:15,622 --> 00:17:19,002
انا لا احب العمل هنا

419
00:17:19,026 --> 00:17:20,237
حسنا

420
00:17:20,261 --> 00:17:22,506
لكنها وظيفتي

421
00:17:22,530 --> 00:17:23,807
انا افعل المطلوب مني

422
00:17:23,831 --> 00:17:25,609
لكن لا افعل اكثر من ذلك

423
00:17:25,633 --> 00:17:28,645
وانا لن ادع بعض
حقين العروض الحمقى

424
00:17:28,669 --> 00:17:31,615
يعبثوا بسوقنا ويجعلوني
اشعر بالسوء لـ(دينا)

425
00:17:31,639 --> 00:17:33,683
وانا لا اظن انه مستحيل

426
00:17:33,707 --> 00:17:35,886
لذا انا ذاهب هناك وانهي عملي

427
00:17:35,910 --> 00:17:38,622
ونعم, انا اختصر النفقات

428
00:17:38,646 --> 00:17:39,956
وانا قلتها

429
00:17:39,980 --> 00:17:42,826
لكن ابداً لن يقال
أن (جاريت مكنيل)

430
00:17:42,850 --> 00:17:44,261
لم يكافح بجد

431
00:17:44,285 --> 00:17:45,984
لكي لا يفصل...

432
00:18:01,701 --> 00:18:03,735
...ابتعدوا...

433
00:18:11,645 --> 00:18:13,779
...مفتوح...

434
00:18:27,661 --> 00:18:29,565
...ممر 7، 30 يوم، (هوم وجاردن)

435
00:18:29,589 --> 00:18:30,900
جبنه مستحضره من مزرعه

436
00:18:30,924 --> 00:18:32,034
نحن لا نبيع شعر مستعار بعد الان

437
00:18:32,058 --> 00:18:33,058
هذا ليس لونك...

438
00:18:38,385 --> 00:18:40,337
...هيثر، أعد تكوين (ال بي أو )

439
00:18:40,361 --> 00:18:42,150
وحركه الى... (بي أر سي)

440
00:18:44,799 --> 00:18:46,610
(هنري)...، أخرج كل (يو بي تي)

441
00:18:46,634 --> 00:18:48,011
من المنطقة الخضراء

442
00:18:48,035 --> 00:18:49,479
اذا جريتوا الى (جام)

443
00:18:49,503 --> 00:18:52,950
راديو 62أف من
(دي بي أر). فهمتوا؟

444
00:18:52,974 --> 00:18:55,374
حسنا, إستراحة

445
00:18:56,644 --> 00:18:57,621
هذا مبهر

446
00:18:57,645 --> 00:18:59,022
لم تتوقعيها مني

447
00:18:59,046 --> 00:19:00,524
انا اقصد, كلها لا تعني شيء

448
00:19:00,548 --> 00:19:03,115
لكن الثقة ملهمة...

449
00:19:05,386 --> 00:19:07,397
...اتمنى لك يوم طيب

450
00:19:07,421 --> 00:19:08,398
التالي

451
00:19:08,422 --> 00:19:11,001
أنتباة يا زبائن السوق
سوف يغلق الان

452
00:19:11,025 --> 00:19:12,803
ليس, مثل,
إحضار اغراض الى المحاسبة, مغلق

453
00:19:12,827 --> 00:19:14,404
انا اقصد, مثل, اخرج بحق الجحيم

454
00:19:14,428 --> 00:19:16,540
شكرا لكم

455
00:19:16,564 --> 00:19:19,743
ايضا,
اذا احدكم بالصدفة وجد شعر أخضر صغير

456
00:19:19,767 --> 00:19:21,478
انه لي

457
00:19:21,502 --> 00:19:25,449
شكرا لكم جزيلاً
لتسوقكم في كلاود9

458
00:19:25,473 --> 00:19:29,519
سيدي,
انت بالخطاء مشيت فوق دمية أبنتي

459
00:19:29,543 --> 00:19:30,876
ليس بالخطاء...

460
00:19:41,822 --> 00:19:43,900
...انا اكره الجمعه السوداء

461
00:19:43,924 --> 00:19:45,702
لا يمكنني التحرك

462
00:19:45,726 --> 00:19:47,137
ولا انا

463
00:19:47,161 --> 00:19:50,540
(ميرتل)

464
00:19:50,564 --> 00:19:53,510
ايمكن لاحدكم ان يتفقد
(ميرتل) ليرى اذا ما زالت حية؟

465
00:19:53,534 --> 00:19:54,911
هل حقا يهم؟

466
00:19:54,935 --> 00:19:57,547
أظن لا

467
00:19:57,571 --> 00:20:00,606
شكرا للإله انه الجمعه, صح شباب؟

468
00:20:03,443 --> 00:20:04,943
أين (ايمي)؟

469
00:20:05,640 --> 00:20:07,044
مرحبا, انه انا

470
00:20:07,068 --> 00:20:08,145
اسف لم اتصل طوال اليوم

471
00:20:08,169 --> 00:20:09,913
لقد كان مثل حديقة الحيوان هنا

472
00:20:09,937 --> 00:20:13,884
انا اخذت الاختبار, ولا تقلق

473
00:20:13,908 --> 00:20:14,851
انا لست سعيدة

474
00:20:14,875 --> 00:20:16,687
انا اقصد... حامل

475
00:20:16,711 --> 00:20:18,477
انا لست حامل...

476
00:20:22,415 --> 00:20:25,395
...أو... ربما لست سعيدة

477
00:20:25,419 --> 00:20:26,785
انا لا اعلم...

478
00:20:28,923 --> 00:20:30,322
(ادم)...، يجب أن نتكلم...

479
00:20:38,431 --> 00:20:40,380
...انظر لمن عمل في
السجل بعد كل ذلك

480
00:20:40,404 --> 00:20:41,413
(دينا), انا لا استطيع

481
00:20:41,437 --> 00:20:42,447
مهما كانت مشكلتك معي

482
00:20:42,471 --> 00:20:44,504
انتظري حتى الغد، لذا...

483
00:20:55,451 --> 00:20:57,362
...اتمنى لو انني لم
أكن اتقيئ طوال اليوم

484
00:20:57,386 --> 00:20:58,819
نعم, انا ايضا

485
00:20:59,202 --> 00:21:00,713
اعثر على كل حلوى نعناع في السوق

486
00:21:00,737 --> 00:21:02,449
وقابلني في غرفة التصوير

487
00:21:02,473 --> 00:21:05,085
عشر دقائق, أو سأبدا بدونك

488
00:21:05,109 --> 00:21:07,218
كثير من الاشياء اليوم

489
00:21:07,242 --> 00:21:09,240
twitter: @viivb

