1
00:00:23,286 --> 00:00:25,586
<b>‘‘رحلة ميدانية’’</b>

2
00:00:30,730 --> 00:00:32,061
.هذا هو تحذيركم الأخير

3
00:00:33,399 --> 00:00:36,892
(فرقة العدالة) هنا بالكامل
.لوضع حداً لجرائمكم

4
00:00:40,440 --> 00:00:41,839
! الحرارة شغالة

5
00:00:43,810 --> 00:00:45,209
.المعذرة

6
00:00:48,114 --> 00:00:49,343
! (ستار غيرل)

7
00:00:49,516 --> 00:00:50,847
! انتبهي أين تصوبين

8
00:00:51,151 --> 00:00:52,949
.إنتبه إلى أين أنت تطير

9
00:00:54,387 --> 00:00:55,377
! سأتولى الأمر

10
00:00:55,555 --> 00:00:57,580
.خاجي دا)، سيف)

11
00:01:10,537 --> 00:01:14,098
هل تعتقد أن هذه هي المرة
(الأولى لي وللجنرال العظيم (زود

12
00:01:14,274 --> 00:01:16,834
في مقاتلة "فرقة عدالتكم" المثيرة للشفقة ؟

13
00:01:17,210 --> 00:01:19,577
.سنجعل سكان هذا الكوكب يعانون

14
00:01:21,614 --> 00:01:23,173
.لقيامهم بسجننا

15
00:01:35,161 --> 00:01:37,721
مهلاً، كيف دخلنا في هذه الفوضى ؟

16
00:01:40,533 --> 00:01:41,728
لماذا تنظران إليّ ؟

17
00:01:42,101 --> 00:01:47,105
(قلعة العزلة) هي المقر الثانوي لـ(فرقة العدالة)
.(في حالة حدوث أي شيء لـ(برج المراقبة

18
00:01:47,340 --> 00:01:51,607
كأعضاء، نريد منكم أن تتعرفوا
.على أنظمة الأمن والمخططات

19
00:02:01,588 --> 00:02:03,283
.قطة فضائية

20
00:02:03,956 --> 00:02:06,221
.إنها لطيفة للغاية

21
00:02:07,727 --> 00:02:09,919
.ولزجة

22
00:02:10,263 --> 00:02:11,856
.هذا لا ينفي جاذبيتها

23
00:02:12,098 --> 00:02:14,430
.إذا كنت تحبين هذا، فستحبين ذلك

24
00:02:14,968 --> 00:02:16,936
،)مرحباً بكم في غرفة (كريبتون

25
00:02:17,270 --> 00:02:20,240
التي تضم أحد أهم
.العناصر في (القلعة) بأكملها

26
00:02:21,341 --> 00:02:22,934
.جهاز إسقاط (المنطقة الشبحية)

27
00:02:23,843 --> 00:02:25,709
.بُعد تم وضعه بأمان بعيداً عن بُعدنا

28
00:02:25,878 --> 00:02:29,777
يستخدم شعبي هذا لنقل أخطر
.المجرمين إلى (المنطقة الشبحية)

29
00:02:31,351 --> 00:02:33,012
! القطة الفضائية ! لا

30
00:02:41,060 --> 00:02:42,494
.حسناً، لقد جعلت الأمر أسوأ

31
00:02:42,495 --> 00:02:43,519
.سوف أصلح هذا

32
00:02:43,696 --> 00:02:45,130
أنت، في الأساس، لديك زرين، أليس كذلك ؟

33
00:02:45,298 --> 00:02:47,198
أعني، ما مدى صعوبة معرفة ذلك ؟

34
00:02:47,367 --> 00:02:49,131
...انتظر يا (رونالد) لا أعتقد أنه يجب عليك

35
00:02:52,438 --> 00:02:53,462
.فعل ذلك

36
00:02:54,173 --> 00:02:56,232
،حسناً، نعم، إنه أمر سيىء ولكن للذكر

37
00:02:56,409 --> 00:02:58,138
.جعل (بلو بيتل) الأمر أسوأ بمليون مرة

38
00:02:58,311 --> 00:02:59,369
.سأتولى الأمر

39
00:03:06,518 --> 00:03:07,986
.هيّا، يجب أن يكون هذا سهلاً

40
00:03:08,054 --> 00:03:09,954
...دون التعرض لشمس الأرض الصفراء

41
00:03:10,123 --> 00:03:12,717
هؤلاء الكريبتونيون هم مجرمين...
.عاديين لا يملكون القوّة

42
00:03:12,892 --> 00:03:16,795
هل أنا الوحيد الذي يشعر بذلك
.أم إن الوضع هادى جداً

43
00:03:18,831 --> 00:03:20,265
مهلاً، أين ذهبوا ؟

44
00:03:27,140 --> 00:03:30,576
،نعم، لقد وجدتهم
...إنهم في الربع الشمالي، والآن

45
00:03:35,515 --> 00:03:38,485
يمكنكم أن تبدأوا في
.شكري على إنقاذ الموقف

46
00:03:39,052 --> 00:03:41,885
أنت تدرك أنك قد حاصرتهم
في غرفة الترسانة، أليس كذلك ؟

47
00:03:42,088 --> 00:03:43,180
الترسانة ماذا الآن ؟

48
00:03:52,965 --> 00:03:54,490
.إنهم يشقون طريقهم نحو المخرج

49
00:03:54,667 --> 00:03:58,294
علينا أن نوقفهم قبل أن يخرجوا
.وترتفع قواهم الشمسية

50
00:03:58,471 --> 00:04:00,235
.حسناً، لنفكر، إنهم كريبتونيون

51
00:04:00,406 --> 00:04:02,534
لذا، فإن نقاط ضعفهم هي
.(نفس نقاط ضعف (سوبرمان

52
00:04:02,709 --> 00:04:04,040
...ـ وذلك يعني
! "ـ "كريبتونايت

53
00:04:04,210 --> 00:04:07,942
(فاير ستورم)، استخدم سحرك
."النووي لمنحنا بعض "الكريبتونايت

54
00:04:08,147 --> 00:04:09,137
.وهذا قول أسهل من القيام به

55
00:04:09,315 --> 00:04:11,147
هل قلت للتو "سحر نووي" ؟

56
00:04:12,051 --> 00:04:13,542
.سأكون صادقة

57
00:04:13,619 --> 00:04:15,781
.نحن لا نفهم بالضبط كيفية عمل قواك

58
00:04:16,589 --> 00:04:18,956
.أنا لست (شازام) ! ليس لديّ سحر

59
00:04:19,125 --> 00:04:23,886
أنا فقط أعيد ترتيب الجزيئات، لكن من المفيد
.معرفة نوع الجزيئات التي نتحدث عنها

60
00:04:24,364 --> 00:04:26,093
ـ بروفيسور ؟
.ـ أنا آسف يا (رونالد)

61
00:04:26,265 --> 00:04:30,235
إذا كان جسماً أرضياً فقد أكون مفيداً
...ولكن "الكريبتونايت" هو تماماً

62
00:04:30,403 --> 00:04:33,373
انتظر، صه ! هل تسمع هذا ؟

63
00:04:34,640 --> 00:04:35,630
! انبطحا

64
00:04:40,713 --> 00:04:44,081
هؤلاء البشر من (فرقة العدالة)
.بدأوا يضايقونني

65
00:05:14,947 --> 00:05:17,109
.توليت الأمر، صدقاً هذه المرة

66
00:05:18,217 --> 00:05:19,241
! لا، انتظر

67
00:05:19,419 --> 00:05:21,610
.(خاجي)، وضع الجاذبية الثقيلة

68
00:06:19,479 --> 00:06:20,878
هل هذا ما أعتقده هو ؟

69
00:06:25,952 --> 00:06:28,444
لست متأكداً إلى متى
.سيصمد ذلك الباب الأمني

70
00:06:37,930 --> 00:06:40,695
ما هذا ؟ شيء ليدعم قواكم ؟

71
00:06:42,234 --> 00:06:44,435
.فرقة العدالة) لا تهرب أبداً)

72
00:06:44,470 --> 00:06:47,303
.ما لم تكن تركض للحصول على شيء ما

73
00:06:47,540 --> 00:06:48,769
.بدا ذلك غير بارعاً

74
00:06:48,941 --> 00:06:52,845
أتمنى أن تكون قد استمتعتم لأن هذه هي
.المرة الأخيرة التي تطأ فيها أقدامكم على كوكبنا

75
00:06:53,012 --> 00:06:55,913
كل ذلك بفضل شيء
صغير نودّ أن ندعوه بـ

76
00:06:56,082 --> 00:06:57,277
! "كريبتونايت"

77
00:07:02,255 --> 00:07:03,450
! "كريبتونايت"

78
00:07:10,296 --> 00:07:14,028
"هل تعتقد حقاً أن "كريبتونايت
بهذا الحجم الصغير سيؤثر علينا ؟

79
00:07:25,678 --> 00:07:30,172
إخضاع هذا الكوكب سيكون
.أسهل بكثير مما كنا نظن

80
00:07:42,562 --> 00:07:44,826
.أستطيع أن أشعر بالقوّة

81
00:07:52,705 --> 00:07:54,833
.لا، لا، هذا خطأي

82
00:07:55,007 --> 00:07:58,033
من كان يعلم أن حبي
.للقطط الرائعة سينقلب ضدي

83
00:07:58,210 --> 00:07:59,371
.كلنا أخطأنا

84
00:07:59,645 --> 00:08:01,340
.كان يجب أن نعمل معاً طوال هذا الوقت

85
00:08:01,514 --> 00:08:02,504
.لا جدال في ذلك

86
00:08:02,682 --> 00:08:04,912
.لكن لم يفت الأوان بعد لإصلاح ذلك

87
00:08:05,585 --> 00:08:07,952
هل تتكهن بما أتكهن به يا (رونالد) ؟

88
00:08:08,120 --> 00:08:09,178
! أنت تعرف ذلك يا بروفيسور

89
00:08:09,455 --> 00:08:12,356
إذا تمكنا من معرفة التركيب الذري
للـ"كريبتونايت" من هذه القطعة

90
00:08:12,525 --> 00:08:14,493
! فعندها الحرارة ستشتغل، يا للروعة

91
00:08:15,127 --> 00:08:16,720
.لكننا سنحتاج إلى القليل من الوقت

92
00:08:16,929 --> 00:08:18,954
! ـ لك هذا
.ـ اترك الأمر لنا

93
00:08:20,533 --> 00:08:22,365
<i>.جميع المواد يمكن تقسيمها</i>

94
00:08:22,535 --> 00:08:25,470
<i>إنها مجرد مسألة بسيطة
.لمعرفة الأجزاء الأساسية</i>

95
00:08:26,272 --> 00:08:28,331
.مهلاً، هذا لا يبدو صعباً جداً

96
00:08:28,874 --> 00:08:30,740
.ويلاه، هناك المزيد، حسناً

97
00:08:30,910 --> 00:08:34,005
.هذا كثير، إنه يستمر في القدوم

98
00:08:34,246 --> 00:08:36,146
لماذا يستمر في القدوم ؟

99
00:08:36,315 --> 00:08:37,578
.هل يمكننا إيقافه فقط يا بروفيسور ؟ جدياً

100
00:08:37,750 --> 00:08:39,240
لا أعتقد أنني درست
.أياً من هذا على الإطلاق

101
00:08:39,418 --> 00:08:41,011
.لماذا، هناك صفحة أخرى

102
00:08:41,187 --> 00:08:42,951
! لا أستطيع التعامل مع المعلومات

103
00:08:43,122 --> 00:08:45,955
،إنه فقط يستمر في القدوم والقدوم
! أوقف المعلومات

104
00:08:46,158 --> 00:08:47,148
! أنا سأنفجر

105
00:08:47,326 --> 00:08:49,556
<i>.ركز يا (رونالد)، ركز</i>

106
00:08:49,729 --> 00:08:51,288
هل تظن أنني (ستيفن هوكينغ) ؟

107
00:08:53,733 --> 00:08:55,792
.هذا تحذيركم الأخير

108
00:08:56,202 --> 00:08:59,172
! ارموا أسلحتكم أو استعدوا للقتال

109
00:09:01,874 --> 00:09:03,399
.سحقاً، يمكنهم الطيران

110
00:09:10,082 --> 00:09:11,311
! (خاجي) درعي

111
00:09:30,569 --> 00:09:32,037
،يا جنودي الأوفياء

112
00:09:32,805 --> 00:09:34,603
هل أنتم مهتمون لمساعدتي في إنهاء هذا ؟

113
00:09:43,482 --> 00:09:46,042
مع القوى العظيمة
! تأتي ركلة كبيرة للغاية

114
00:09:48,320 --> 00:09:50,652
.ـ استغرق منك وقتاً كافياً
ـ ماذا يمكنني أن أقول ؟

115
00:09:51,257 --> 00:09:54,454
،الكيمياء
.ليست أفضل مادة لديّ

116
00:09:55,494 --> 00:09:59,397
وبعد ذلك، أصلح (فاير ستورم) والبروفيسور
.مسلاط (المنطقة الشبحية)

117
00:09:59,565 --> 00:10:01,533
ولا تقلق بشأن
.سلاسل الـ"كريبتونايت" تلك

118
00:10:01,701 --> 00:10:04,762
(فاير ستورم) استوعب كل الطاقة
.الخضراء القادمة من هنا

119
00:10:05,704 --> 00:10:08,139
الأمر أشبه بامتلاك مصباح
.حراري فضائي خاص بك

120
00:10:08,674 --> 00:10:11,575
أليست هذه السلاسل كافية للإهانة ؟

121
00:10:11,811 --> 00:10:14,337
كم من ثرثرة لهذا المراهق يجب أن نتحملها ؟

122
00:10:14,613 --> 00:10:15,910
.ليس كثيراً يا (زود)

123
00:10:21,921 --> 00:10:24,913
أنا مسرور لأنكم الثلاثة تمكنتم
.من إنجاز الكثير من العمل معاً

124
00:10:25,091 --> 00:10:28,493
لأنه يمكنك الآن استخدام كل هذا العمل
.الجماعي في تنظيف هذه الفوضى

125
00:10:33,699 --> 00:10:35,758
.ـ بدءاً بذلك
! ـ قطة فضائية

126
00:10:40,874 --> 00:10:50,874
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

