1
00:00:23,320 --> 00:00:26,666
<b>‘‘خدعة القبعة’’</b>

2
00:00:33,995 --> 00:00:35,194
<b>‘‘(أزياء (غوثام’’</b>

3
00:00:41,274 --> 00:00:44,005
كنت أتمنى أن تستدعيني
.لأنه كان هناك خصم بيع على العباءات

4
00:00:44,177 --> 00:00:46,544
هذا يتطلب إلى أكثر من شرطي
.مركز تجاري خارق للطبيعة

5
00:00:50,550 --> 00:00:52,917
وأنا ظنتت أن يوم الجمعة الأسود
.كان كابوس المتسوق

6
00:00:55,588 --> 00:00:56,646
! (تولى أمرهم يا (أودري

7
00:01:03,062 --> 00:01:04,723
.تسوقي حتى يسقطوا، (زاتانا)

8
00:01:05,031 --> 00:01:07,125
.ربما حان الوقت لاستدعاء صديقك يا (جايسون)

9
00:01:09,135 --> 00:01:11,536
.اذهبي، اذهبي يا هيئة الإنسان

10
00:01:14,774 --> 00:01:18,108
! انهض، أيها الشيطان (إتريغان)

11
00:01:30,490 --> 00:01:32,049
! هؤلاء الدمى لا يمكنهم فهم التلميح

12
00:01:36,862 --> 00:01:37,991
! قبعتي

13
00:01:38,931 --> 00:01:40,898
.تناسب مقاسي

14
00:01:40,934 --> 00:01:42,197
.وداعاً

15
00:01:49,209 --> 00:01:51,439
...ـ هل كان ذلك
.ـ (فيليكس فاوست)

16
00:01:51,811 --> 00:01:57,077
يبدو أن هذا الهجوم برمته كان من
.أجل الحصول على قبعتك السحرية

17
00:01:57,450 --> 00:02:00,511
،قبعتي بوابة سحرية
.بوابة لأبعاد أخرى

18
00:02:00,820 --> 00:02:03,255
ماذا يريد (فاوست) من بُعد آخر ؟

19
00:02:07,060 --> 00:02:10,428
<i>،من أدنى الأعماق، وراء كل الأنظار</i>

20
00:02:10,597 --> 00:02:12,326
،هلم، أيها الوحش الحقير

21
00:02:12,498 --> 00:02:13,966
<i>...لنشر خوفك</i>

22
00:02:14,200 --> 00:02:16,532
،لتلسع بالذيل وتمزق بالأسنان

23
00:02:16,970 --> 00:02:19,632
...بمجرد أن تعيد حريتك

24
00:02:20,473 --> 00:02:21,463
ماذا ؟

25
00:02:21,674 --> 00:02:24,006
.ليس هذا الوحش الحقير الذي كنت أتخيله

26
00:02:24,344 --> 00:02:26,278
! شو ! أنا ألقي تعويذة

27
00:02:28,714 --> 00:02:31,411
.أين كنت ؟ حسناً، نعم

28
00:02:31,551 --> 00:02:33,986
...تعيد حريتك لي

29
00:02:36,556 --> 00:02:38,581
.انصرفا ! أحاول إنهاء تعويذة هنا

30
00:02:39,158 --> 00:02:40,319
،قوارض، تجري في الأنحاء

31
00:02:40,493 --> 00:02:42,587
...تخرج من القبعات

32
00:02:50,470 --> 00:02:51,631
.جهاز الـ"بي بي أس" خاصتي

33
00:02:53,973 --> 00:02:57,204
،نظام تحديد موقع الأرانب
.إنه مفيد أكثر مما تظن

34
00:03:01,914 --> 00:03:04,042
.(جزر (هيبريدس) في (اسكتلندا

35
00:03:04,484 --> 00:03:05,849
.سنجد قبعتي هناك

36
00:03:06,586 --> 00:03:09,817
،الوقت يداهمنا
.يجب أن نصل إلى (اسكتلندا)، بسرعة

37
00:03:10,690 --> 00:03:11,987
.لا تقل المزيد

38
00:03:12,859 --> 00:03:13,883
! (ميرلين)

39
00:03:17,030 --> 00:03:18,555
! (ميرلين)

40
00:03:22,935 --> 00:03:25,836
لماذا تزعجني أيها الشرير الشاعر ؟

41
00:03:26,272 --> 00:03:31,370
،من هذا المكان الذي قاتلنا فيه
! (انقلنا الآن إلى أرض (سكوت

42
00:03:31,678 --> 00:03:33,009
.حسناً

43
00:03:33,379 --> 00:03:35,347
.الآن لا تزعجني أكثر من ذلك

44
00:03:40,586 --> 00:03:44,352
،تعال أيها الوحش الحقير، لتنشر خوفك

45
00:03:44,524 --> 00:03:48,051
...ـ لتلسع بالذيل وتمزق بالـ
<i>! ـ (فاوست)</i>

46
00:03:50,463 --> 00:03:52,989
! بمجرد أن تعيد حريتك لي شبابي

47
00:04:12,885 --> 00:04:15,149
.يا (غاست) العظيم والقوي

48
00:04:15,555 --> 00:04:18,490
! كما وعدت، لقد حررتك

49
00:04:19,125 --> 00:04:22,425
! الآن، امنحني جائزتي

50
00:04:28,233 --> 00:04:29,492
من فضلك ؟

51
00:05:15,882 --> 00:05:20,615
هل أطلق جنوني العنان
للهلاك على هذا العالم ؟

52
00:05:22,855 --> 00:05:23,913
! الأمر يستحق

53
00:05:36,502 --> 00:05:37,992
.أشعر بشعور رائع، أشعر بالراحة

54
00:05:38,538 --> 00:05:40,870
.هيّا بنا، أحضر كتبي، أخرج من هنا

55
00:05:41,040 --> 00:05:42,098
! (فاوست)

56
00:05:43,142 --> 00:05:44,507
.أرجعها لي

57
00:05:44,677 --> 00:05:47,305
تقصدين هذه ؟ أتريدين هذه هنا ؟

58
00:05:48,413 --> 00:05:51,407
،حسناً، لا أعلم
.عليك القدوم والحصول عليها

59
00:05:51,884 --> 00:05:53,352
.إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر

60
00:06:44,804 --> 00:06:47,774
.كم هذا لطيف، التحدث بالمقلوب

61
00:06:47,940 --> 00:06:51,501
،مهلاً، انظري، حصلت على خدعة أيضاً
.يمكنني أن أرتفع، انظري

62
00:06:51,677 --> 00:06:54,339
.أرتفع

63
00:06:54,614 --> 00:06:58,107
{\an8}كيف يفعل ذلك ؟
أي نوع من السحر هذا ؟

64
00:07:21,674 --> 00:07:24,143
.نهاية البلدة هي هدف هذا الشيء

65
00:07:24,610 --> 00:07:27,272
.ينجذب إليها كالعثة إلى اللهب

66
00:07:27,780 --> 00:07:29,680
.حان الوقت للقيام ببعض مكافحة الآفات

67
00:08:10,089 --> 00:08:15,255
ماذا تعلمنا ؟ "الكونغ فو" الخاص بي
.أفضل من "الكونغ فو" الخاص بك

68
00:08:20,266 --> 00:08:23,263
.زجاجة بخ مياه، هذا نضج حقيقي

69
00:08:47,360 --> 00:08:49,829
.أخيراً

70
00:09:23,829 --> 00:09:26,526
ربما تكون قد سمعت تعويذتي
،لاستدعاء الوحش

71
00:09:26,699 --> 00:09:30,829
لكن أشك بشدة في أن لديك
.أي فكرة عن كيفية إعادته

72
00:09:31,537 --> 00:09:33,232
.بالكلام المقلوب

73
00:10:01,233 --> 00:10:04,362
.معاً، نحن فريق الرعد

74
00:10:04,537 --> 00:10:07,336
هل لديك مجال لـ(فتى عجيب) جديد ؟

75
00:10:09,842 --> 00:10:11,037
.استعد للقفز

76
00:10:23,689 --> 00:10:24,850
.ليست سيئة للارتداء

77
00:10:36,702 --> 00:10:38,363
<i>لماذا يجب أن تكون أرانب ؟</i>

78
00:10:40,474 --> 00:10:50,474
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

