1
00:00:01,401 --> 00:00:11,191
ترجمة 
omar aldahan

2
00:00:13,413 --> 00:00:14,607
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,681 --> 00:00:16,114
♪تعالى مع اصدقائك ♪

4
00:00:16,182 --> 00:00:18,480
♪ سنذهب لأرض الخيال ♪

5
00:00:18,551 --> 00:00:20,815
♪جيك الكلب و فين الفتى ♪

6
00:00:20,887 --> 00:00:24,187
♪ المرح سيملا وقت المغامرة ♪

7
00:00:25,860 --> 00:00:28,260
الحلقة 2
مشكلة في الفضاء الوعر

8
00:00:35,535 --> 00:00:37,093
اجل

9
00:00:37,170 --> 00:00:39,001
بصحتك يا أميرة الفضاء الوعر

10
00:00:43,070 --> 00:00:43,862
جيك:قفزة

11
00:00:43,877 --> 00:00:45,868
ايتها الاميرة حفل الشاي هذا سيئ

12
00:00:45,945 --> 00:00:47,606
لكن نشكرك على الدعوة

13
00:00:47,680 --> 00:00:49,011
لا عليك يا فين

14
00:00:49,082 --> 00:00:52,677
اتقان طقوس شاي الفطيرة يتطلب سنوات

15
00:00:52,752 --> 00:00:54,913
أيتها الأميرة
أظن أنني أتقنته الآن

16
00:00:56,423 --> 00:00:58,448
قفزة أخيرة.
حسنا

17
00:00:59,926 --> 00:01:01,655
حفل الشاي صعب جداً
جيك؟

18
00:01:01,728 --> 00:01:03,161
صحيح

19
00:01:03,229 --> 00:01:05,197
ماذا... مستحيل
إنه سهل جداً

20
00:01:05,265 --> 00:01:07,597
يا أميرة الفضاء الوعر
أنت مخادعة

21
00:01:07,667 --> 00:01:09,430
أنت طائرة في الهواء
ولا تقفزين

22
00:01:09,502 --> 00:01:11,163
حسنا سأثبت لك

23
00:01:11,237 --> 00:01:12,363
ه ه

24
00:01:12,439 --> 00:01:14,339
اه لا اه سحقا

25
00:01:15,275 --> 00:01:17,766
آسفة إنني عضضت ساقك

26
00:01:17,844 --> 00:01:19,675
ما زلت تعضينها

27
00:01:19,746 --> 00:01:21,577
يا للهول.
أنت محق آسفة

28
00:01:21,648 --> 00:01:22,808
يا رجل..ساقك

29
00:01:22,882 --> 00:01:24,713
هذا ...جديد

30
00:01:24,784 --> 00:01:26,775
ليس شيئا رهيبا بل مجرد تورم

31
00:01:26,853 --> 00:01:28,548
ليس تورما

32
00:01:28,621 --> 00:01:30,714
هذا أول أعراض التوعر

33
00:01:30,790 --> 00:01:31,984
هل هذا مرض خطير؟

34
00:01:32,058 --> 00:01:35,050
إنه يعني فقط أنه سيتحول إلى شخص فضاء وعر

35
00:01:35,128 --> 00:01:36,925
بسبب عضتي

36
00:01:36,996 --> 00:01:39,794
الامر يشبه كما تعرف
قواعد المستذئبين

37
00:01:41,601 --> 00:01:42,795
اه لا
ماذا؟

38
00:01:42,869 --> 00:01:45,133
أتظنني سأتحول إلى شخص متوعر مثلها؟

39
00:01:45,205 --> 00:01:46,797
لن يحدث

40
00:01:46,873 --> 00:01:48,738
فين أنا اصاب بالهلع

41
00:01:48,808 --> 00:01:50,070
اهدأ يا صديقي

42
00:01:50,143 --> 00:01:51,804
أنا..أنا سأمتص التوعر منك

43
00:01:51,878 --> 00:01:52,867
أنتم

44
00:01:52,946 --> 00:01:55,915
سأتدخل بما أنني الحاكمة

45
00:01:55,982 --> 00:01:58,644
لا بد من وجود ترياق للتوعر

46
00:01:58,718 --> 00:02:00,845
أجل هناك ترياق

47
00:02:00,920 --> 00:02:03,320
لكنه موجود في الفضاء الوعر البعيد

48
00:02:03,389 --> 00:02:05,823
وعليه استخدامه قبل المغرب

49
00:02:05,892 --> 00:02:08,827
ماذا سيحدث إذا لم يتناوله قبل المغرب؟

50
00:02:08,895 --> 00:02:10,863
سيصير وعراً إلى الأبد

51
00:02:10,930 --> 00:02:13,728
أرجوكي هل تخبرينا كيف نصل إلى الفضاء الوعر

52
00:02:13,800 --> 00:02:15,825
نعم هناك بوابة قريبة

53
00:02:15,902 --> 00:02:17,335
يمكنني أن أريها لكما على أي حال

54
00:02:17,403 --> 00:02:19,394
خذينا إليها فوراx2

55
00:02:20,874 --> 00:02:22,705
ما كان يجب أن أكثر من شرب الشاي

56
00:02:22,775 --> 00:02:25,335
لا تخبرا أحداً عن هذه البوابة
إنها سر

57
00:02:28,348 --> 00:02:29,838
أين هي؟

58
00:02:29,916 --> 00:02:31,679
إنها هذا الضفدع و هذا الفطر

59
00:02:32,819 --> 00:02:34,184
كلمة السر من فضلك

60
00:02:34,254 --> 00:02:35,778
لا يهم2009

61
00:02:35,855 --> 00:02:37,254
مرحبا أيتها الأميرة

62
00:02:37,323 --> 00:02:40,520
هل والدك يوافق أن تدخلي الفضاء الوعر

63
00:02:40,593 --> 00:02:42,891
مع اثنين

64
00:02:42,962 --> 00:02:44,725
غير متوعرين؟

65
00:02:44,797 --> 00:02:46,526
قولي نعم
نعم نعم نعم

66
00:02:46,599 --> 00:02:48,260
أجل لا يهم لا بأس

67
00:02:54,207 --> 00:02:58,041
واو الفضاء الوعر

68
00:02:59,379 --> 00:03:01,643
اذا اين الترياق؟
تمهل

69
00:03:01,714 --> 00:03:03,306
اولا لتريا منزلي

70
00:03:03,383 --> 00:03:05,317
انه ممل

71
00:03:05,385 --> 00:03:07,376
لكنه أقل مللاً بكثير من منزلكما

72
00:03:07,453 --> 00:03:09,250
هل يمكن تخطي هذا الجزء

73
00:03:09,322 --> 00:03:11,187
ايمكنك فقط ان تخبرينا اين الترياق

74
00:03:11,257 --> 00:03:12,781
إنه في الأعلى عند
مكان الحب

75
00:03:12,859 --> 00:03:13,917
انه قريب جداً

76
00:03:13,993 --> 00:03:15,984
يمكننا الركض الى هناك
...بسرعة

77
00:03:16,062 --> 00:03:17,654
اه ماذا؟

78
00:03:17,730 --> 00:03:19,994
انه مثل حفرة بعمق مليون ميل
في الفضاء

79
00:03:20,066 --> 00:03:22,227
اجل,عليكما الذهاب بالسيارة

80
00:03:22,302 --> 00:03:25,395
والا فستسقطان في
الهوة الوعرة

81
00:03:25,538 --> 00:03:29,065
ابنتي هل احضرت شخصين بلا توعر
الى اراضينا

82
00:03:29,142 --> 00:03:31,133
كنت مضطرة يا ابي

83
00:03:31,211 --> 00:03:33,202
أنا احاول مساعدتهما

84
00:03:33,279 --> 00:03:35,509
لذا لا تصرخ

85
00:03:35,582 --> 00:03:37,140
ماذا الذي قلتيه؟

86
00:03:37,217 --> 00:03:38,775
مالذي قلتيه للتو؟

87
00:03:38,851 --> 00:03:40,842
قلت ابتعدي يا امي

88
00:03:44,724 --> 00:03:46,385
ماذا؟

89
00:03:46,459 --> 00:03:48,950
فروم فروم
اجل أحتاج للسيارة

90
00:03:49,028 --> 00:03:52,719
هذه اخر مرة تجعلي امك تبكي يا فتاة

91
00:03:53,199 --> 00:03:55,827
انت ممنوعة من استخدام السيارة الملكية

92
00:03:55,902 --> 00:03:58,598
سحقا
انا اكرههم

93
00:03:58,671 --> 00:04:00,662
انا حقا اسفة فين

94
00:04:00,740 --> 00:04:03,106
لكن لا استطيع مساعدتك,
بسبب ابوي

95
00:04:03,176 --> 00:04:05,007
لانهم مريعين

96
00:04:05,078 --> 00:04:06,705
الا يوجد احد اخر لديه سيارة

97
00:04:06,779 --> 00:04:08,770
صديقتي ميليسا لديها سيارة

98
00:04:08,848 --> 00:04:10,873
لكنها تواعد حبيبي القديم بريد

99
00:04:10,950 --> 00:04:12,975
اتصلي بها
الآن

100
00:04:13,052 --> 00:04:16,044
هم
اتصل ب اعز صديقة رقم66

101
00:04:16,122 --> 00:04:18,488
مرحبا

102
00:04:18,558 --> 00:04:20,321
اهلن ميليسا كيف الحال

103
00:04:20,393 --> 00:04:22,384
ماذا تقول؟
سأسألها

104
00:04:22,462 --> 00:04:23,793
ميليسا انصتي

105
00:04:23,863 --> 00:04:25,831
ميليسا:هل نسيت؟

106
00:04:25,898 --> 00:04:27,559
ميلسيا انا احاول مساعدة أصدقائي

107
00:04:27,634 --> 00:04:30,899
الليلة حفل التخرج الأسبوعي الراقص

108
00:04:30,970 --> 00:04:33,461
اوه غلوب لقد نسيت
ماذا قالت-

109
00:04:33,539 --> 00:04:35,837
الليلة حفل التخرج الأسبوعي الراقص

110
00:04:35,908 --> 00:04:38,138
سيكون رائعا جداً

111
00:04:38,211 --> 00:04:40,202
اميرة الفضاء الوعر لا وقت لدينا

112
00:04:40,280 --> 00:04:42,578
اساليها عن ايصالها لنا

113
00:04:45,351 --> 00:04:46,340
ماذا

114
00:04:46,419 --> 00:04:48,717
مليليسا عليك اخذنا

115
00:04:48,788 --> 00:04:50,551
الى مكان الحب

116
00:04:50,623 --> 00:04:53,183


117
00:04:53,259 --> 00:04:56,786
اميرة الفضائى الوعر انت كثيرة اااا

118
00:04:56,863 --> 00:04:58,862
انا قادمة
وداعا

119
00:04:59,666 --> 00:05:02,533
اسف لكن حالة توعر جيك تسوء

120
00:05:02,602 --> 00:05:05,571
في الحقيقة اظنني اتغلب عليها
بقوة الارادة

121
00:05:05,638 --> 00:05:07,868
يا للهول

122
00:05:07,940 --> 00:05:08,964
لا يهم

123
00:05:09,042 --> 00:05:10,839
لا تعبث بهاتفي مجددا

124
00:05:10,910 --> 00:05:12,707
مرحبا

125
00:05:12,779 --> 00:05:14,269
اه حسنا

126
00:05:14,347 --> 00:05:16,838
هيا بنا هيا بنا

127
00:05:19,585 --> 00:05:21,849
فين هذه الموسيقى بشعة
اليس كذلك

128
00:05:21,921 --> 00:05:24,788
انا احب هذه الاغنية

129
00:05:24,857 --> 00:05:27,018
علينا تغطية منزل شاونديلا بورق الحمام

130
00:05:27,093 --> 00:05:28,390
يا للهول

131
00:05:28,461 --> 00:05:29,428
كان هذا بشعاً

132
00:05:29,495 --> 00:05:32,362
فين اذا لم تستطع انقاذي من التوعر

133
00:05:32,432 --> 00:05:34,457
اذا تحولت

134
00:05:34,534 --> 00:05:36,627
اذا اصبحت وعرا مثلهم

135
00:05:36,703 --> 00:05:38,694
..اريدك ان
لن يحدث هذا-

136
00:05:38,771 --> 00:05:40,705
لكن ان حدث

137
00:05:40,773 --> 00:05:42,764
سوف ادفنك تحت اجمل شجرة

138
00:05:42,842 --> 00:05:44,366
وا وا وا

139
00:05:44,444 --> 00:05:46,810
انا اقول باني اذا
تحولت الى وعر

140
00:05:46,879 --> 00:05:49,575
تعتاد على جيك المضغوط

141
00:05:49,649 --> 00:05:51,310
ماذا ظننتني سأقول؟

142
00:05:51,384 --> 00:05:52,214
اوه اا

143
00:05:52,285 --> 00:05:53,149
هه

144
00:05:53,219 --> 00:05:54,811
لا يمكن لهذه السيارة ان تسرع

145
00:05:54,887 --> 00:05:56,252
لقد وصلنا بالفعل

146
00:05:56,322 --> 00:05:57,311
مرحبا فين

147
00:05:57,390 --> 00:05:59,324
نحن هنا منذ 5 دقائق

148
00:05:59,392 --> 00:06:01,087
أخيراً

149
00:06:01,160 --> 00:06:02,991
هذا ليس مكان الحب

150
00:06:03,062 --> 00:06:04,996
هذا منزل براد

151
00:06:05,064 --> 00:06:07,464
انت تريد الذهاب الى مكان الحب

152
00:06:07,533 --> 00:06:10,001
انت تظن اني سأذهب موعد معك

153
00:06:11,137 --> 00:06:15,005
ربما انا افعل
انتظر

154
00:06:15,074 --> 00:06:17,008
انا لدي حبيب فين

155
00:06:17,977 --> 00:06:19,672
اميرة الفضاء الوعر علينا الاسراع

156
00:06:19,746 --> 00:06:21,111
وقت جيك ينفذ

157
00:06:21,180 --> 00:06:22,977
هذا صعب علي ايضاً

158
00:06:23,049 --> 00:06:25,745
فانا كنت اتناول البطاطا مع
براد من قبل

159
00:06:25,818 --> 00:06:27,979
سيكون هناك الكثير من التوتر العاطفي

160
00:06:28,054 --> 00:06:29,146
براد:مرحبا

161
00:06:31,858 --> 00:06:33,849
اشتقتي لي يا أميرة الفضاء الوعر؟

162
00:06:33,926 --> 00:06:35,894
افسح مكانا يا فين

163
00:06:35,962 --> 00:06:38,590
سأجلس في الخلف

164
00:06:38,664 --> 00:06:40,393
وصلنا

165
00:06:40,466 --> 00:06:41,524
هيا بنا

166
00:06:41,601 --> 00:06:43,193
مهلا
اعتني بنفسك فين

167
00:06:43,269 --> 00:06:45,294
الاشخاص الذين يستخدمون الترياق هنا

168
00:06:45,371 --> 00:06:47,498
معروفون باسم

169
00:06:47,573 --> 00:06:49,541
اصحاب الوقفة الملساء

170
00:06:49,609 --> 00:06:50,769
ماذا يعني هذا

171
00:06:50,843 --> 00:06:52,777
يعني ما يعنيه

172
00:06:52,845 --> 00:06:54,836
احضر الترياق
ولنغادر هذا المكان

173
00:06:54,914 --> 00:06:55,938
شكرا اميرة الفضاء الوعر

174
00:06:56,015 --> 00:06:57,880
وعر

175
00:06:59,118 --> 00:07:00,881
اه نعم وعر

176
00:07:00,953 --> 00:07:01,783
يا رجل

177
00:07:03,589 --> 00:07:04,556
مرحبا يا رفاق

178
00:07:04,624 --> 00:07:06,524
وجوهكم ملساء
حقا-

179
00:07:06,592 --> 00:07:07,889
تجد وجوهنا ملساء

180
00:07:07,960 --> 00:07:09,951
حسنا في الغالب انت في الوسط
لكن نعم

181
00:07:10,029 --> 00:07:11,621
لماذا تتودد الينا؟

182
00:07:11,697 --> 00:07:13,494
صديقي بحاجة
لترياق الوعر

183
00:07:13,566 --> 00:07:15,796
اجل التوعر سيىء

184
00:07:15,868 --> 00:07:17,460
انتهى وقتك أيها الكلب البيضاوي

185
00:07:17,537 --> 00:07:19,027
حان دوري

186
00:07:20,239 --> 00:07:23,106
اذا الترياق في هذه الكرة

187
00:07:23,176 --> 00:07:25,872
هذه الكرة هي الترياق يا رجل

188
00:07:25,945 --> 00:07:26,912
ايمكن لصديقي استعارتها؟

189
00:07:26,979 --> 00:07:28,879
اجل بالتأكيد طالما سيعيدها

190
00:07:28,948 --> 00:07:31,007
مرحى
شكرا يا رفاق

191
00:07:31,083 --> 00:07:33,074
ما الذي يؤخركما

192
00:07:33,152 --> 00:07:34,983
هل اعطوك الكرة ذو الوجوه الملساء ام ماذا؟

193
00:07:35,054 --> 00:07:35,986
انتظر

194
00:07:36,055 --> 00:07:38,421
هل هذه صديقتك الاخرى؟

195
00:07:38,491 --> 00:07:40,288
وما يهمك؟
اعطوه الترياق بسرعة

196
00:07:40,359 --> 00:07:42,156
وكفو عن التصرف بسخافة

197
00:07:42,228 --> 00:07:45,026
آسفون يا فتى 
غيرنا رأينا

198
00:07:45,097 --> 00:07:47,588
لماذا كنت وقحة معهم

199
00:07:47,667 --> 00:07:49,225
ماذا ...كنت اساعدك

200
00:07:49,302 --> 00:07:50,234
شكرا كثيرا

201
00:07:50,303 --> 00:07:52,066
كانو على وشك اعطائي الترياق

202
00:07:52,138 --> 00:07:53,105
على الرحب

203
00:07:53,172 --> 00:07:55,163
انت أهنتهم
فغضبوا

204
00:07:55,241 --> 00:07:56,868
والآن سيظل جيك وعراً إلى الأبد

205
00:07:56,943 --> 00:07:58,535
هذا كله خطؤكِ

206
00:07:58,611 --> 00:08:00,272
واو الآن أعرف حقيقة شعورك

207
00:08:00,346 --> 00:08:02,371
كنت فقط أحاول المساعدة ولكن لا يهم

208
00:08:03,850 --> 00:08:05,943
لا ليس لايهم

209
00:08:06,018 --> 00:08:07,679
اعرف انني افسد الأمور احيانا

210
00:08:07,753 --> 00:08:09,550
لكنني احاول حقا

211
00:08:09,622 --> 00:08:11,613
و انت يفترض ان تكون صديقي

212
00:08:11,691 --> 00:08:13,386
المختلف عن اصدقائي المزيفين هنا

213
00:08:13,459 --> 00:08:17,293
لذا افعل ما تشاء
ساذهب لحفل التخرج

214
00:08:17,363 --> 00:08:19,797
هل ستأتي ام لا يا جيك الوعر

215
00:08:19,866 --> 00:08:20,696
لا

216
00:08:20,766 --> 00:08:23,758
لانني مهما صرت مختلفا ووعراً

217
00:08:23,836 --> 00:08:25,827
فهذا الصبي لا يدير ظهره لي أبداً

218
00:08:25,905 --> 00:08:27,896
انا قادم معك

219
00:08:27,974 --> 00:08:29,771
علي فقط ان ادير ظهري لهذا الصبي

220
00:08:30,843 --> 00:08:33,471
جيك اقترب موعد الغروب

221
00:08:33,546 --> 00:08:35,480
جيك انا لم انقذه

222
00:08:35,548 --> 00:08:36,810
انا

223
00:08:39,385 --> 00:08:43,879
ساقتلك ايها الفضاء الوعر

224
00:08:43,956 --> 00:08:45,321
اهدا يا رجل

225
00:08:45,391 --> 00:08:46,289
ظننتكم رحلتم

226
00:08:46,359 --> 00:08:48,486
عدنا بسبب نحيبك

227
00:08:48,561 --> 00:08:50,461
نهتم بغضبك الحائر

228
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
شكرا

229
00:08:51,731 --> 00:08:53,699
نحترمك

230
00:08:53,766 --> 00:08:55,393
خذها

231
00:08:55,468 --> 00:08:56,662
اكسب قلب حبيبتك

232
00:08:56,736 --> 00:08:57,930
نعم ليست حبيبتي

233
00:08:58,004 --> 00:08:59,904
لكن يمكنني انقاذ جيك

234
00:08:59,972 --> 00:09:01,701
اتعرفون اين حفل التخرج؟

235
00:09:01,774 --> 00:09:04,572
انه بالاسفل على تلك الوعرة هناك

236
00:09:04,644 --> 00:09:05,804
رائع

237
00:09:05,878 --> 00:09:07,709
الدى احدكم سيارة

238
00:09:07,780 --> 00:09:09,771
كلا نحن عالقون هنا مثلك

239
00:09:09,849 --> 00:09:11,840
اتظنون بامكاني الوصول الى الوعر

240
00:09:11,918 --> 00:09:13,852
ان قفزت من على المنحدر؟
اتمزح؟-

241
00:09:13,920 --> 00:09:15,251
شخص املس مثلك سيسقط

242
00:09:15,321 --> 00:09:16,811
مباشرة الى الفضاء اللانهائي

243
00:09:16,889 --> 00:09:18,880
وان كنت وعرا فهل استطيع الطفو؟

244
00:09:18,958 --> 00:09:21,654
كلا كلا
الامر خطير جداً

245
00:09:21,727 --> 00:09:24,628
في رأيي فرص نجاحك 50 بالمئة

246
00:09:24,697 --> 00:09:26,665
هذا جيد بالنسبة لي
الآن عضوني

247
00:09:26,732 --> 00:09:28,723
هل انت مجنون-
عن ماذا تتحدث

248
00:09:31,203 --> 00:09:32,431
نعم

249
00:09:32,505 --> 00:09:33,972
انا اشعر بالعضات المتعددة

250
00:09:34,040 --> 00:09:36,008
قامت باسراع عملية التوعر

251
00:09:36,075 --> 00:09:37,406
انا اطفو

252
00:09:37,476 --> 00:09:38,670
لا تقفز يا فتى

253
00:09:38,744 --> 00:09:40,473
يجب أن أفعل من أجل صديقي

254
00:09:42,782 --> 00:09:44,909
واو انه مخبول

255
00:09:46,385 --> 00:09:48,649
وصلت
وها هو

256
00:09:48,721 --> 00:09:50,484
نعم رائع

257
00:09:50,556 --> 00:09:52,387
جيك اصبحت وعرا الاًن

258
00:09:52,458 --> 00:09:55,018
وعليك ان تجلس على هذه الكرة

259
00:09:55,094 --> 00:09:57,528
لا
اجلس-

260
00:09:57,597 --> 00:09:58,655
لا

261
00:09:58,731 --> 00:10:00,790
ارجوك جيك
انت اعز اصدقائي

262
00:10:00,866 --> 00:10:02,766
اجلس على الكرة

263
00:10:02,835 --> 00:10:04,564
اصمت
انا اتذكرك

264
00:10:04,637 --> 00:10:07,105
انت الاملس الذي يريد ان يكون من 
اصحاب الوقفة الملساء

265
00:10:07,173 --> 00:10:09,733
اجلس
قبل ان اتحول الى وعر بالكامل

266
00:10:09,809 --> 00:10:11,401
لا
اه لا-

267
00:10:11,477 --> 00:10:14,708
اشعر بالتوعر
يستحوذ علي

268
00:10:14,780 --> 00:10:15,712
اجل

269
00:10:15,781 --> 00:10:17,043
التوعر هو الأروع

270
00:10:17,116 --> 00:10:19,448
كف عن التحدث مع نفسك
يا غبي

271
00:10:19,518 --> 00:10:20,883
خذ كرتك و غادر

272
00:10:20,953 --> 00:10:22,750
لا أريدك ان تأخذها

273
00:10:22,822 --> 00:10:24,119
اذا لا يمكنني ان اخذها

274
00:10:24,190 --> 00:10:26,181
هذا صحيح
انها لي انا

275
00:10:26,258 --> 00:10:27,520
اعطني تلك الكرة

276
00:10:27,593 --> 00:10:28,958
كلا لايمكنك ان تاخذها

277
00:10:29,028 --> 00:10:30,017
اريدها اعطها لي
لا-

278
00:10:30,096 --> 00:10:31,757
اريدها
اعطني اياها

279
00:10:31,831 --> 00:10:33,696
اتريدها اذهب و احضرها

280
00:10:36,936 --> 00:10:39,632
لم اعد وعرا

281
00:10:39,705 --> 00:10:41,172
اه لا
فين

282
00:10:41,240 --> 00:10:43,470
عليك الجلوس على هذه
لا-

283
00:10:43,542 --> 00:10:45,806
لن تجعلني املس

284
00:10:46,812 --> 00:10:48,074
فين؟

285
00:10:48,147 --> 00:10:49,876
ها فين ها صديقي

286
00:10:49,949 --> 00:10:51,109
فين

287
00:10:51,183 --> 00:10:52,775
مرحبا صديقي
لقد نجونا

288
00:10:52,852 --> 00:10:55,582
يا رجل هناك شيء بارد تحتي

289
00:10:56,889 --> 00:10:58,880
الترياق
في الوقت المناسب

290
00:10:58,958 --> 00:11:01,256
اميرة الفضاء الوعر اسف لاني صرخت 
في وجهك من قبل

291
00:11:01,327 --> 00:11:02,385
لم اكن اقصد

292
00:11:02,461 --> 00:11:04,122
لقد كنت متوتراً للغاية.

293
00:11:04,196 --> 00:11:05,493
لا بأس

294
00:11:05,564 --> 00:11:07,088
انت و جيك يمكنكما ان تعتذرا لي

295
00:11:07,166 --> 00:11:09,157
بالرقص معي هذه الرقصة الاخيرة

296
00:11:09,235 --> 00:11:11,499
هذا جيد بالنسبة لي
ما رأيك يا جيك

297
00:11:11,570 --> 00:11:13,401
يبدو هذا مملا جداً

298
00:11:15,041 --> 00:11:16,975
انا امزح
لنرقص

299
00:11:17,043 --> 00:11:22,103
ترجمة 
omar aldahan

300
00:11:22,715 --> 00:11:26,674
♪تعال معي ♪

301
00:11:26,752 --> 00:11:30,654
♪ مع الفراشات و الطيور ♪

302
00:11:30,723 --> 00:11:34,659
♪ في الغابات سوف ندور ♪

303
00:11:34,727 --> 00:11:38,663
♪ ونفعل ما نريد♪

304
00:11:38,731 --> 00:11:42,690
♪ تعال معي♪

305
00:11:42,768 --> 00:11:45,168
♪ الى تل بعيد♪

306
00:11:45,192 --> 00:11:51,892
ترجمة
omar aldahan

