[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Default - italic,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,1 Style: Overlap,Adobe Arabic,26,&H00F3EDE3,&H000000FF,&H00362B17,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback - italic,Adobe Arabic,26,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0020,1 Style: Flashback Top,Adobe Arabic,23,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Default - Links,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0150,0020,1 Style: Handschrift Wand(blur2),Adobe Arabic,8,&H008A8793,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,150,150,0,0,1,0,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Handschrift2,Adobe Arabic,12,&H00453738,&H000000FF,&H00F9F2F3,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),Adobe Arabic,25,&H00303643,&H000000FF,&H00D2E9F7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,8,0267,0257,0128,1 Style: Onomatopeia(blur3),Adobe Arabic,20,&H00F1EFEB,&H000000FF,&H00CBC273,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Eptitel(fad800;800/blur2),Adobe Arabic,16,&H00F2EEE1,&H000000FF,&H00E4D58A,&H00584444,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,3,0000,0035,0055,1 Style: Eyecatch,Adobe Arabic,12,&H00606060,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,3,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Nextep(blur1),Adobe Arabic,20,&H00FEFFFB,&H000000FF,&H00D9C674,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,2,0138,0000,0215,1 Style: Nationalmeisterschaft 2,Adobe Arabic,10,&H009CA0B1,&H000000FF,&H00FFF5F7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Instrumente Nishina(\blur3\fax0.25\fay-0.1),Adobe Arabic,15,&H0056504B,&H000000FF,&H00BAC6D4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,4,0,8,0000,0000,0000,1 Style: sign_6922_65_Name_1_F_Hozuki_,Adobe Arabic,14,&H00453738,&H000000FF,&H00F1E5E7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,4,0,7,0000,0000,0000,1 Style: Onomatopeia 2,Adobe Arabic,9,&H008E5DE2,&H000000FF,&H00CBC273,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,0,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Nationalmeistersterschaft Verdana,Adobe Arabic,9,&H0076607F,&H000000FF,&H00D8C4C3,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2,0,7,0000,0000,0000,1 Style: Einblendung,Adobe Arabic,15,&H003E4140,&H000000FF,&H00FAFAFA,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Eptitel(fad800;800),Adobe Arabic,16,&H00F2EEE1,&H000000FF,&H00E4D58A,&H00584444,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,3,0000,0035,0055,1 Style: sign_315_4_Hozuki_Schule,Adobe Arabic,13,&H00000000,&H000000FF,&H00BAAFB5,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,3,0,8,0425,0101,0041,1 Style: sign_11854_142_Koto_Nationalmei,Adobe Arabic,9,&H00222121,&H000000FF,&H00999A9A,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,0,0,7,0217,0284,0060,1 Style: sign_18431_220_Mathematik_Vorbe(frx344/fry354),Adobe Arabic,14,&H003F332E,&H000000FF,&H00BBA79D,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,4,0,7,0000,0000,0000,1 Style: sign_18927_226_17_Saitige__Adac,Adobe Arabic,26,&H0047393B,&H000000FF,&H00999A9A,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,0,0,9,0000,0000,0000,1 Style: sign_19547_237_Solo_Part__Satow,Adobe Arabic,20,&H00222121,&H000000FF,&H00999A9A,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,0,0,9,0000,0000,0000,1 Style: sign_23878_289_Hozuki_Schule,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H007E4742,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,3,0,8,0272,0268,0058,1 Style: sign_33325_383_36__Koto_Nationa,Adobe Arabic,11,&H00342F2B,&H000000FF,&H00FEFEFC,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,4,0,2,0168,0168,0020,1 Style: sign_33590_389_Programm(fad0;700),Adobe Arabic,14,&H00272021,&H000000FF,&H00675F61,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,346.4,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: sign_33620_390_Akira_Dojima,Adobe Arabic,14,&H00404040,&H000000FF,&H00D7D5D5,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,346.4,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:04.00,Default - italic,,0000,0000,0000,,...كلّ ما أردت هو استرجاعها Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:05.88,Default - italic,,0000,0000,0000,,.مثل تلك المرّة Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:11.42,Default - italic,,0000,0000,0000,,،كان شيئًا أقسمتُ على حمايته بكلّ ما لديّ Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.22,Default - italic,,0000,0000,0000,,.كيفما رآني النّاس أو تجنّبوني Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:17.58,sign_315_4_Hozuki_Schule,,0000,0000,0000,,{\move(478.861,26.569,465.169,38.03,28,4449)}مدرسة\Nهوزكي Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:21.00,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لا! ا تذهبي هناك يا أمّي Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:22.88,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لا تُبعديني Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:25.38,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لا تعزلي نفسك Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:28.04,Flashback,,0000,0000,0000,,!سأعمل بجدّ معك Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:36.29,Default - italic,,0000,0000,0000,,.وهذا كلّ ما بقي لي في النّهاية Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:41.33,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لذا خاطرتُ بكلّ شيء... على صوتي Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.08,Default - italic,,0000,0000,0000,,.ظننت أنّه يمكن أن يعود Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:46.21,Default - italic,,0000,0000,0000,,.ظننت أنّ بإمكاني الوصول إليها إن مددتُ يدي بما يكفي Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:49.00,Default - italic,,0000,0000,0000,,.آمنتُ... بصوتي Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:56.71,Flashback,,0000,0000,0000,,.الكوتو خاصّتك... كالسّلاح بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:00:56.71,0:00:58.54,Flashback,,0000,0000,0000,,...سلاح Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:09.29,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لم يراودني هذا الحلم منذ فترة Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:12.79,Default - italic,,0000,0000,0000,,لماذا الآن بينما لم يراودني مؤخّرًا؟ Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:16.46,Flashback,,0000,0000,0000,,.لذا بالنّسبة لهما، إنّها فرصتهما الأخيرة Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:19.29,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لأنّ ذلك ذكّرني Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:23.58,Default - italic,,0000,0000,0000,,...بما أنّني أشعر بالارتياح في وضعي الحاليّ، تجنّبتُ التّفكير Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:27.96,Default - italic,,0000,0000,0000,,.في حقيقة أنّ وقتي معهم سيُدرك منتهاه يومًا ما بالتّأكيد Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:31.75,Default - italic,,0000,0000,0000,,...وعندما يحدث ذلك، مجدّدًا، أنا Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا خائفة من أن أكون وحيدة \N...ثانيةً بعد كلّ هذا الوقت؟ يا لبؤسي Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:42.54,Default - italic,,0000,0000,0000,,.سأركّز على التأهّل للبطولة الوطنيّة فحسب الآن Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:44.96,Default - italic,,0000,0000,0000,,...البطولة الوطنيّة مع الجميع Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:16.92,Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),,0000,0000,0000,,{\fs18\frx0\fry10\3c&H919499&\move(311.495,153.5,311.495,145.25,28,1905)}نادي\Nالكوتو Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,...كوراتا Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:20.47,Eptitel(fad800;800/blur2),,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(800,800)\fs+2}الحلقة 17 لقاء Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.74,Default,,0000,0000,0000,,كوروسو-سان! هل أنت ذاهبة للتّدرّب لوحدك؟ Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:21.46,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:22.88,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:30.17,Default - italic,,0000,0000,0000,,!ما الّذي أفعله؟! وضعتُ قوانيني البارحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,!كـ-كوروسو-سان؟ Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.46,Default - italic,,0000,0000,0000,,،لا بأس بكنّ المشاعر له Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:35.71,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لكن لن أخبره عن مشاعري إلى أن نخرج من النّادي Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.42,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لن أدعه يلاحظ مشاعري Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:39.92,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لن أسبّب المشاكل لنادينا أو أدائنا Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.17,Default - italic,,0000,0000,0000,,!سألتزم بهذه القواعد الثّلاث بصرامة Dialogue: 0,0:03:42.17,0:03:45.21,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لكن هناك شيء... شيء واحد أريد أن أسأله Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:50.92,Default,,0000,0000,0000,,!كـ-كوراتا! هل تحبّ الرّئيسة السّابقة، ماشيرو؟ Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا؟! ما هذا السّؤال فجأةً؟ Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:56.96,Default - italic,,0000,0000,0000,,إ-إنّه مهزوز حقًّا. هل...؟ Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,.أجل... أحبّها فعلًا Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:02.88,Default,,0000,0000,0000,,...فـ-فهمت Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.29,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:07.08,Default - italic,,0000,0000,0000,,.كان هذا متوقّعًا. سأعمل بجدّ في أمور النّادي Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:10.29,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي أحترمها كشخص Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,.محبّتي لها من باب الاحترام وليس محبّة عاطفيّة Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.29,Default,,0000,0000,0000,,لكن لمَ سألتني ذلك السّؤال؟ Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.21,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:24.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنت هنا أيضًا يا هوزكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:27.17,Default,,0000,0000,0000,,...هيرو-سينباي... تاكيزو-سينباي Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,!سحقًا! وصلوا قبلي Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,.كنتُ متيقّنًا أنّني سأصل أوّلًا Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:36.96,Default,,0000,0000,0000,,...مرحبًا Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:38.67,Default,,0000,0000,0000,,!شعرك مبعثر Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:40.96,Default,,0000,0000,0000,,بأيّ وضعية نمت حتّى صار شعرك بتلك الحالة؟ Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.58,Default,,0000,0000,0000,,.اخرسي! إنّه من آخر صيحات الموضة Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:47.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ لا تتوقّف عن التفوّه بكلام غبيّ وتستعدّ؟ Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:50.50,Default,,0000,0000,0000,,!أنت من بدأ! سحقًا Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.42,Default - italic,,0000,0000,0000,,.عدنا لطبيعتنا الآن Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:55.29,Default,,0000,0000,0000,,الجميع هنا؟ Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,!سوزوكا-تشان Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,.قرّرتُ مقطوعة التّصفيات Dialogue: 0,0:04:58.45,0:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,".يايغورومو" Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:03.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ "يايغورومو"؟ هل سنعزف مقطوعة كلاسيكيّة؟ Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:04.79,Default,,0000,0000,0000,,—قد لا تلائم Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:08.08,Default,,0000,0000,0000,,.كلاسيكيّة؟ لكنّها بدت لي كمقطوعة حديثة Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:09.96,Default,,0000,0000,0000,,.شاهدتك تعزفينها هنا Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:14.63,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك! شاهدته أيضًا! سمعتها Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:15.21,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:17.04,Default,,0000,0000,0000,,!حقًّا؟! يمكننا عزف تلك المقطوعة؟ Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هل تعرف هذه المقطوعة؟ Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,مذهل! رائع! أيّ مقطوعة هي؟ Dialogue: 0,0:05:21.54,0:05:24.38,Default,,0000,0000,0000,,."هـ-هذه ليست "يايغورومو Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:26.63,Default,,0000,0000,0000,,.يمكننا عزف أيّ مقطوعة عدا هذه Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:29.33,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فرديّة Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:31.79,Default,,0000,0000,0000,,.سأعدّل عليها لتصبح جماعيّة Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:35.25,Default,,0000,0000,0000,,!لكن لا يمكن لمقطوعة كهذه أن تصل لقلوب النّاس Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.88,Default,,0000,0000,0000,,!لن نستطيع التأهّل للبطولة الوطنيّة أيضًا\N!على أيّ حال، لا يمكننا عزف هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:43.17,Default,,0000,0000,0000,,هل استمعت لأدائك جيّدًا ولو لمرّة؟ Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:46.38,Default,,0000,0000,0000,,...لكن، إن كان هذا رأيك Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:49.48,Default,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، اذهبوا جميعًا \N.إلى الغرفة السّمعيّة البصريّة الآن Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.82,Default,,0000,0000,0000,,.وصل الدّي في دي من المهرجان الموسيقيّ الأخير Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:57.31,Default,,0000,0000,0000,,.استمعوا لأدائكم وكذا أداء هاكوتو، المدرسة الّتي فازت Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,.سأشغّل أداء هاكوتو أوّلًا Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:05.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هذه التّشكيلة؟ Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:08.79,Default,,0000,0000,0000,,.لمَ يجلس في الأمام لوحده؟ يبدو أنّه النّجم Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,.في الواقع، إنّه "النّجم" فعلًا Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:13.63,Default - italic,,0000,0000,0000,,.إنّه هو Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:17.92,Default - italic,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.63,Default - italic,,0000,0000,0000,,لماذا...؟ Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:25.42,Default - italic,,0000,0000,0000,,،ليس صارخًا على الإطلاق\N.ومع ذلك، صوته يتدفّق داخل عقلي Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:27.79,Default,,0000,0000,0000,,.هكذا هو أداء هاكوتو Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,مقطوعة كلاسيكيّة؟ Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:34.21,Default,,0000,0000,0000,,،لا أحبّ الكلاسيكيّات كثيرًا لأنّها تشعرني بالنّعاس Dialogue: 0,0:06:34.21,0:06:36.00,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لكن تلك المقطوعة نوعًا ما Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.58,Default - italic,,0000,0000,0000,,،كان هذا أكثر أداء بسيط أسمعه Dialogue: 0,0:06:39.58,0:06:41.65,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لكنّه شدّني حقًّا Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:44.25,Default - italic,,0000,0000,0000,,...وقفاتهم ووتيرتهم Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.83,Default - italic,,0000,0000,0000,,،وكأنّ أصواتهم تتراكم بهدوء Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:51.79,Default - italic,,0000,0000,0000,,مع رشّ القدر الصّائب من الألوان في الوقت \N.الصّائب كما لو أنّ كلّ شيء محسوب Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:55.42,Default,,0000,0000,0000,,لا تملك هاكوتو الجماعيّة المبهرة الّتي تتمتّع بها هيميساكا Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:58.75,Default,,0000,0000,0000,,.أو التّأثير اللّامع الّذي تتمتّع به ميريو Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:02.96,Default,,0000,0000,0000,,.لكن كما لو أنّ أداؤهم هو "الإجابة الصّائبة" لهذه المقطوعة Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:04.38,Default,,0000,0000,0000,,..."الإجابة الصّائبة" Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أحبّذ استخدام تلك الكلمات في \N.الموسيقى، لكن أفهم ما تعنيه نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.08,Default,,0000,0000,0000,,...يجعلون مقطوعة كلاسيكيّة تبدو فاتنة جدًّا Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:11.33,Default,,0000,0000,0000,,—يفهمون المقطوعة بشكل Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,.كلّا، هذه ليست مقطوعة كلاسيكيّة Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,.أسمع هاكوتو يعزفون مقطوعة أصليّة Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,أصليّة؟ Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:22.25,Default,,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك، أظنّ أنّها أُلّفت بحيث يُستخرج \N.صوت هذا الشّخص في الوسط بأفضل طريقة Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:25.21,Default,,0000,0000,0000,,.أُلّفت بالكامل ليكون محور هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,...هيكلة المقطوعة... أصوات الأجزاء الأخرى Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.71,Default,,0000,0000,0000,,كلّها محسوبة ومرتّبة Dialogue: 0,0:07:30.71,0:07:34.42,Default,,0000,0000,0000,,.من أجل مساعدة صوته ليبرز ويتألّق أكثر Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:38.63,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هاكوتو يملكون مألّفًا بارعًا جدًّا Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:40.54,Default,,0000,0000,0000,,...مألّف Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,.ومن أجل أن تتأهّلوا للبطولة الوطنيّة، عليكم هزيمتهم Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنّ أداءهم هو الإجابة الصّائبة، صحيح؟ فكيف نهزمها؟ Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.33,Default,,0000,0000,0000,,.عليكم التفوّق على الإجابة الصّائبة فحسب Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:56.21,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:58.96,Default,,0000,0000,0000,,".صائبة" لا تعني "الأفضل" Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,.والآن سنسمع أداءكم Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,.أداؤكم قاسي ويعتمد على الزّخم Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.33,Default,,0000,0000,0000,,.وتفتقرون للمهارة أيضًا Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.88,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّهم تستطيعون إضفاء مشاعركم للموسيقى Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:14.33,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك هو أكبر سلاح لكم حاليًّا Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:19.77,Default,,0000,0000,0000,,ويبدو أنّ هذه المقطوعة تملك \N.أفضل إمكانيّة لاستخراج تلك القوّة Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:19.77,sign_11854_142_Koto_Nationalmei,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\frz6.801\pos(273,76.727)}مسابقة\Nالكوتو الوطنيّة Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,،لما أنّها فرديّة في الأصل Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.75,Default,,0000,0000,0000,,،سألقي بعين الاعتبار توازن قوّتكم وكذا جودة الصّوت Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,.وأغيّر تأليفها بما بناسبكم جميعًا Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.21,Default,,0000,0000,0000,,.أنصح بهذه المقطوعة، لكنّ القرار الأخير لكم Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.38,Default,,0000,0000,0000,,لنا؟ Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:37.04,Default,,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.46,Default - italic,,0000,0000,0000,,من بين كلّ المقطوعات، لمَ اختار المعلّم هذه؟ Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:49.50,Default - italic,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:57.29,Default,,0000,0000,0000,,...كودو Dialogue: 0,0:08:57.29,0:09:00.13,Default,,0000,0000,0000,,.سأتناول غدائي هنا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,.قلت أنّك سمعت هذه المقطوعة من قبل Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:08.21,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، عندما ذهبت لبيتك في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:09.71,Default,,0000,0000,0000,,دون إذني؟ Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:12.88,Default,,0000,0000,0000,,.حصلتُ على إذنٍ بالفعل... لكنّك كنت نائمة Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:19.79,Flashback,,0000,0000,0000,,أحبّ نغماتها الحاليّة أكثر من نغماتها \N.عندما سمعتُ عزفها أوّل مرّة Dialogue: 0,0:09:23.71,0:09:26.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فكّرت عندما سمعت هذه المقطوعة؟ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:32.79,Default,,0000,0000,0000,,...مؤلمة... أو بالأحرى، مرهقة للغاية Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:35.25,Default - italic,,0000,0000,0000,,لا يمكن... لماذا...؟ Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:40.71,Default - italic,,0000,0000,0000,,.أردتُ... فقط أردتها أن تبتسم ثانيةً Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:45.46,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لأنّ نغمتك بدت وكأنّها تصرخ Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.75,Default,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:54.67,Default,,0000,0000,0000,,طلبتُ من تاكينامي أن يعطيني \N.التّسجيل الصّوتي من ذلك الدّي في دي Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:57.21,Default,,0000,0000,0000,,لم تستمعي له بنفسك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:59.25,Default,,0000,0000,0000,,...لا، لكن Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:03.67,Default,,0000,0000,0000,,،لا أدري ما تعنيه هذه المقطوعة لك Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:06.96,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لن تخيفك إن استمعنا لها معًا Dialogue: 0,0:10:06.96,0:10:10.50,Default,,0000,0000,0000,,.المشارك رقم 13، هوزكي ساتوا Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:15.22,Default - italic,,0000,0000,0000,,أهكذا بدا عزفي؟ Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:21.88,Default - italic,,0000,0000,0000,,كلّ ما استطاع صوتي التّعبير عنه في ذلك \Nالوقت هو الألم والمعاناة اللّذين شعرت بهما؟ Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:27.45,Default,,0000,0000,0000,,...يا لها من نغمة فظيعة Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:33.22,Default - italic,,0000,0000,0000,,.المشاعر الّتي أردت نقلها ليست في هذه المقطوعة إطلاقًا Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:36.25,Default - italic,,0000,0000,0000,,.يستحيل أن تصل مشاعري لها هكذا Dialogue: 0,0:10:37.54,0:10:38.96,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:40.17,0:10:41.67,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:44.63,Default,,0000,0000,0000,,...هوزكي Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:46.50,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا يا كودو Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:49.79,Default,,0000,0000,0000,,.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.71,Default,,0000,0000,0000,,!أيّها المعلّم Dialogue: 0,0:10:57.05,0:11:01.68,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن لهذه المقطوعة أن تأخذ \Nفريقنا الحاليّ للبطولة الوطنيّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:01.68,sign_11854_142_Koto_Nationalmei,,0000,0000,0000,,{\fad(175,0)\frz12.96\fs-1\pos(94.545,149.09)}مسابقة\Nالكوتو الوطنيّة Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:06.25,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك يعتمد عليكم Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:13.92,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي المقطوعة الّتي ستكون أساس مقطوعتكم التّالية Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:14.75,Default,,0000,0000,0000,,—و Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:23.22,Default,,0000,0000,0000,,!لا...! لا يسعني سوى البكاء. أشعر بقشعريرة تأبى أن تزول Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.04,Default,,0000,0000,0000,,...كانت هذه ثالث مرّة أستمع لها، لذا لم تكن حقًّا Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:30.88,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكننا تقديم أداء مثير للدّموع هكذا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:32.17,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0000,,لأصدقكم القول، عزفتُ هذه المقطوعة \N.آملة أنّ النّاس سيبتسمون بعد استماعهم لها Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:38.42,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:42.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لستم بحاجة للابتسام بتكلّف. أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:47.13,Default,,0000,0000,0000,,.وضعتُ المشاعر الخاطئة في هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,،بما أنّنا سنعزفها معًا Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:53.11,Default,,0000,0000,0000,,إن أمكن، أودّ من أدائنا أن يكون \N.إيجابيًّا أكثر، مثل هذا النّادي Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:58.75,Default,,0000,0000,0000,,أجل... لذا لا تحاولوا أن تعزفوا \N.مثل ذلك الأداء الّذي شاهدتم للتّوّ Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.63,Default,,0000,0000,0000,,.سأغيّر دافعها كثيرًا Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:03.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟! لمَ جعلتنا نستمع لها إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:06.13,Default,,0000,0000,0000,,.لقد حُفرت في قلبي بحقّ Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:07.88,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.63,Default,,0000,0000,0000,,...من أجل تقديم أداء إيجابيّ Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:11.75,Default,,0000,0000,0000,,،بمعنى آخر، من أجل التّعبير عن "اليانغ" بشكل لائق Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:14.68,Default,,0000,0000,0000,,".ينبغي أن تملكوا تعبيرًا عن "الين Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.28,Default,,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، يمكنكم أن تعبّروا عن المقطوعة \N.بشكل أعمق بكثير. لا سيّما هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:21.25,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.25,0:12:22.96,Default,,0000,0000,0000,,،على أيّ حال، رسمتُ التّوزيع Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:25.13,Default,,0000,0000,0000,,.اصنع منها نسخ واربطها مع البقيّة Dialogue: 0,0:12:25.13,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,.ابدؤوا التدرّب عليها بعد المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:29.92,Default,,0000,0000,0000,,!هل ألّفتها في يوم واحد فقط؟ Dialogue: 0,0:12:29.92,0:12:32.08,Default,,0000,0000,0000,,!سوزوكا-تشان! لا تقل لي أنّك عملت عليها اللّيل كاملًا؟ Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:36.97,Default,,0000,0000,0000,,.لم أفعل. يستحيل أن أضحّي بنومي Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,!شـ-شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:44.65,Default - italic,,0000,0000,0000,,.ما زال هناك بعض الوقت على اجتماع الأساتذة Dialogue: 0,0:12:45.17,0:12:48.63,Default,,0000,0000,0000,,!حقًّا، في يوم واحد؟ إنّه مذهل Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:51.17,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنني إلقاء نظرة سريعة على الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:12:48.71,0:12:51.21,sign_18431_220_Mathematik_Vorbe(frx344/fry354),,0000,0000,0000,,{\frx344\fry354\fax0.06\pos(245.916,59.636)}غرفة الرّياضيّات التّحضيريّة Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.54,Default,,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:13:04.25,0:13:07.29,Default,,0000,0000,0000,,كيف هو توزيع الأجزاء؟! أيّ جزء سأعزف؟ Dialogue: 0,0:13:07.94,0:13:09.39,Default,,0000,0000,0000,,...لنرَ... ستعزف Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.14,sign_18927_226_17_Saitige__Adac,,0000,0000,0000,,{\fay-0.4\fax-0.1\frz320.4\frx4\fry354\pos(372.539,127.864)}كوتو الـ17 وتر: أداتشي Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.14,sign_18927_226_17_Saitige__Adac,,0000,0000,0000,,{\fay-0.4\fax-0.1\frz320\frx4\fry354\pos(395.972,213.681)}كودو Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:11.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:13.79,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! كوتو الـ17 وتر Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:14.71,Default,,0000,0000,0000,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:16.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ شخصين على كوتو الـ17 وتر؟ Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:20.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألا نملك كوتو 17 وتر واحد؟ Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:21.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:25.75,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي... هؤلاء التّلاميذ من ذلك الأستاذ Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:28.17,Default,,0000,0000,0000,,.يا لوقاحتكم Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:30.75,Default,,0000,0000,0000,,.إليكم كوتو الـ17 الّذي أردتم استعارته Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:32.96,Default,,0000,0000,0000,,.آسف. أقدّر لكم هذا حقًّا Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:37.08,Default,,0000,0000,0000,,بربّك يا سوزوكا-تشان. متى طلبت منها أن تعيره لنا؟ Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.27,sign_19547_237_Solo_Part__Satow,,0000,0000,0000,,{\frz11.73\pos(449.455,62.545)}الجزء الفرديّ: هوزكي ساتوا Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.27,sign_19547_237_Solo_Part__Satow,,0000,0000,0000,,{\frz11.73\pos(498.909,175.273)}الكوتو الأوّل: كوراتا تاكيزو Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.27,sign_19547_237_Solo_Part__Satow,,0000,0000,0000,,{\fay-0.1\pos(568.001,270.546)\fax0.\frx352\fry0\frz7.255}ساكاي ميتشيتاكا Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:41.79,Default - italic,,0000,0000,0000,,.يبدأ التّقديم بالجزء الفرديّ خاصّتي Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:57.08,Default,,0000,0000,0000,,أهذا... جزء التّقديم؟ Dialogue: 0,0:13:57.08,0:13:59.17,Default,,0000,0000,0000,,!مذهل... إنّه رائع جدًّا Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:02.33,Default,,0000,0000,0000,,.هذا نفس اللّحن الّذي سمعناه هذا الصّباح Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:05.38,Default,,0000,0000,0000,,إذًا طريقة عزفه والتّرتيب يجعله يبدو بهذا الاختلاف؟ Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.79,Default - italic,,0000,0000,0000,,.تغيّرت نغمتها ثانيةً Dialogue: 0,0:14:13.79,0:14:18.63,Default - italic,,0000,0000,0000,,.باتت أقوى وتتردّد صداها أكثر من السّابق Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:21.58,Default - italic,,0000,0000,0000,,إذًا تواصل التطوّر أكثر؟ Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:25.50,Default,,0000,0000,0000,,.ساني. علّمني العزف على كوتو الـ17 وتر Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:27.63,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنا أعلّمك؟ Dialogue: 0,0:14:27.63,0:14:30.17,Default,,0000,0000,0000,,.لديك خبرة مع كوتو الـ17 وتر أكثر منّي Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:31.33,Default,,0000,0000,0000,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:35.38,Default,,0000,0000,0000,,،هوزكي. نسيت أن أسألك هذا سابقًا\Nلكن ما هو عنوان هذه المقطوعة؟ Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.67,Default,,0000,0000,0000,,.في الواقع... لم أقرّره بعد Dialogue: 0,0:14:37.67,0:14:41.17,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا غفلت عن المشاعر الّتي عليك إضفاؤها لها إذًا Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:45.25,Default,,0000,0000,0000,,.أسرعي وقرّري عنوانًا. الأداء غير مقنع من دونه Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:46.92,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:50.71,Default - italic,,0000,0000,0000,,.ما العمل؟ أنا سيّئة جدًّا في إيجاد العناوين Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:55.38,Default,,0000,0000,0000,,.انظر يا تشيكا. هذه أوتار كوتو الـ17 وتر Dialogue: 0,0:14:55.38,0:14:59.92,Default,,0000,0000,0000,,ويبدو أنّه من الأفضل أن تجلس \N.في الوسط مقارنة بالكوتو العاديّ Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:01.71,Default,,0000,0000,0000,,.يحدث صدى أكبر هكذا Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:02.71,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.88,Default,,0000,0000,0000,,.والآن، تدرّب عليه إلى أن يصير عزفه تلقائيًّا معك Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:06.13,Default,,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:15:16.46,0:15:18.75,Default - italic,,0000,0000,0000,,!عجبًا...! مذهل Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:22.46,Default - italic,,0000,0000,0000,,!يبدو عميقًا والجهير رائع! يتردّد في بطني Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:25.58,Default - italic,,0000,0000,0000,,إذًا كانت تعزفه دون صعوبة؟ Dialogue: 0,0:15:25.58,0:15:30.08,Default - italic,,0000,0000,0000,,!لن أدعها توسّع الفارق. سألحق بها لا محالة Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:36.38,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لنذهب لمحلّ الجدّة من أجل التّدريب ثانيةً اعتبارًا من اليوم Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:41.67,Default - italic,,0000,0000,0000,,سيكون عليكما التّناوب من حيث الأيّام \N.في التّدريب في محلّ نيشينا-سان Dialogue: 0,0:15:42.31,0:15:43.50,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:46.42,Default,,0000,0000,0000,,،لأنّنا استعرنا كوتو 17 أوتار واحد Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:50.83,Default,,0000,0000,0000,,قالت أنّ لديها كوتو 17 أوتار واحد \N.فقط يمكنها أن تسمح لنا باستعماله Dialogue: 0,0:15:50.83,0:15:52.79,Default,,0000,0000,0000,,.لذا لا يمكنكما التدرّب في نفس الوقت Dialogue: 0,0:15:52.79,0:15:56.42,Default,,0000,0000,0000,,إذًا علينا فقط أن نأخذ كوتو الـ17 \Nوتر هذا معنا إلى هنا كلّ يوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:59.58,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن أدعكما تحملان آلة مستعارة ذهابًا وإيابًا هكذا Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:03.38,Default,,0000,0000,0000,,.لذا ركّزا وتدرّبا بأكبر حدّة ممكنة عندما تستخدمانه Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,.سحقًا. ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:07.42,Default,,0000,0000,0000,,،بما أنّنا لا نستطيع التدرّب معًا في محلّ الجدّة Dialogue: 0,0:16:07.42,0:16:09.50,Default,,0000,0000,0000,,.فعلينا أن نجد وقتًا في مكان آخر Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,!سنفوّت الفصول يا ساني Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:12.38,Default,,0000,0000,0000,,!أجل، ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:15.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنتما غبيّان بحقّ Dialogue: 0,0:16:15.08,0:16:19.29,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة، لكن عليّ الذّهاب لمكان ما اليوم، لذا أراكم غدًا Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:21.83,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:16:23.13,0:16:26.83,Default,,0000,0000,0000,,.قلّما لا تأتي هوزكي-تشان لتدرّب ما بعد النّادي Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:27.96,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:37.88,sign_23878_289_Hozuki_Schule,,0000,0000,0000,,{\blur2\move(317,121.273,317,39.909,21,1981)}مدرسة هوزكي Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:41.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:46.50,Default,,0000,0000,0000,,...عجبًا، عجبًا... يا له من زائر نادر Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,...دوجيما-سان و Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:53.08,Default,,0000,0000,0000,,.حفيدتي أكيرا. التقيت بها من قبل Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:54.83,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:56.96,Default,,0000,0000,0000,,ما الّذي أتى بك إلى هنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:56.96,0:17:00.67,Default,,0000,0000,0000,,.ألحقت العار باسم هوزكي وطُردت Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:03.17,Default,,0000,0000,0000,,.أتيت للحديث مع أمّي Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:06.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا دوجيما-سان؟ \Nهل تتدرّبين في هذه السّاعة المتأخّرة؟ Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:13.67,Default,,0000,0000,0000,,.لا. أصبحنا أنا وأكيرا متدرّبتان نعيش عند تشيهارو-سان Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:15.42,Default,,0000,0000,0000,,تعيشان معها كمتدرّبتين؟ Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:21.25,Default,,0000,0000,0000,,.لم تفقد زوجها فحسب، بل وحتّى وريثتها Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:25.63,Default,,0000,0000,0000,,.ينبغي أن يظلّ أحد على مقربة منها ويساعدها Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:30.71,Default,,0000,0000,0000,,...علينا أن تبدأ التّفكير في وريثتها الجديدة أيضًا، لذا Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:35.92,Default,,0000,0000,0000,,على أيّ حال يا ساتوا-سان، أتيت \Nللحديث مع المعلّمة الكبيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:35.92,0:17:37.71,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:40.58,Default,,0000,0000,0000,,—انتظري يا أكيرا. إنّها Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:44.25,Default,,0000,0000,0000,,،حتّى إن كانت قد حُرّمت من المدرسة\N.لا تزال ابنة المعلّمة الأكبر Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:46.42,Default,,0000,0000,0000,,.كما أنّها ما زالت طالبة ثانيّة Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:48.88,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون من المحزن لو لم تستطع الدّخول Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:53.33,Default,,0000,0000,0000,,.أنت شخص طيّب بحقّ Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:55.08,Default,,0000,0000,0000,,.لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:04.17,Default,,0000,0000,0000,,.معلّمتي Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.13,Default,,0000,0000,0000,,.مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:12.63,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:14.33,Default,,0000,0000,0000,,.أريدك أن تغادري Dialogue: 0,0:18:14.33,0:18:16.17,Default,,0000,0000,0000,,!انتظري يا أمّي Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:21.33,Default,,0000,0000,0000,,.أتيت لأطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:25.46,Default,,0000,0000,0000,,لا تقولي لي أنّك تريدين أن ترجعي؟ Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:28.17,Default,,0000,0000,0000,,كيف تتجرّئين بعد ما فعلت...؟ Dialogue: 0,0:18:28.17,0:18:31.79,Default,,0000,0000,0000,,.انضممت إلى نادي الكوتو في ثانويّتي Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.38,Default,,0000,0000,0000,,.ما زلت أعزف الكوتو هناك Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:39.21,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّنا بحاجة إلى كوتو 17 وتر إضافيّ الآن Dialogue: 0,0:18:39.21,0:18:41.88,Default,,0000,0000,0000,,فهلّا أعرتنا واحدًا من المدرسة؟ Dialogue: 0,0:18:41.88,0:18:46.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد حُرّمت من مدرسة هوزكي \N.وتعزفين الكوتو في نادي مدرسة للمرح Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:49.13,Default,,0000,0000,0000,,والآن تريدين استعارة كوتو 17 وتر؟ Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:52.29,Default,,0000,0000,0000,,!لم أسمع شيئًا بهذه الوقاحة Dialogue: 0,0:18:52.29,0:18:54.46,Default,,0000,0000,0000,,.إنّي أحدّث أمّي Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:55.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:59.33,Default,,0000,0000,0000,,.إلّم تخنّي الذّاكرة، لديك كوتو الـ17 وتر خاصّتك Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:02.38,Default,,0000,0000,0000,,.أحتاج لواحد إضافيّ Dialogue: 0,0:19:02.38,0:19:05.33,Default,,0000,0000,0000,,.لا نملك آلة هنا نعيرها لك Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:06.79,Default,,0000,0000,0000,,.غادري Dialogue: 0,0:19:06.79,0:19:10.38,Flashback,,0000,0000,0000,,.لذا بالنّسبة لهما، إنّها فرصتهما الأخيرة Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:12.96,Default,,0000,0000,0000,,.هذا طبيعيّ. يا لجرأتك Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:16.33,Default,,0000,0000,0000,,أساسًا، أهذا أسلوب تستخدمينه لطلب معروف؟ Dialogue: 0,0:19:16.33,0:19:18.67,Default,,0000,0000,0000,,—لهذا طفلة بالعديد من المشاكل Dialogue: 0,0:19:23.79,0:19:26.46,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:19:26.46,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا يسعني سوى أن أعتبرك مجنونة Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:31.54,Default,,0000,0000,0000,,...تفعلين هذا من أجل نادي مدرسيّ لا إلّا Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:34.79,Default,,0000,0000,0000,,...من الأفضل ألّا تكوني تدبّرين شيئًا Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:38.79,Default,,0000,0000,0000,,.إن كنت لا تمانعين، بإمكاني إعارتك كوتو الـ17 وتر خاصّتي Dialogue: 0,0:19:38.79,0:19:41.67,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك، صحيح يا معلّمتي؟ Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:42.88,Default,,0000,0000,0000,,بما أنّها آلتي؟ Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:45.29,Default,,0000,0000,0000,,.انتظري يا أكيرا Dialogue: 0,0:19:45.29,0:19:46.46,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس؟ Dialogue: 0,0:19:46.46,0:19:49.96,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. أملك واحدًا لا أستخدمه Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:54.71,Default,,0000,0000,0000,,.وأيضًا... لا أحتمل رؤيتك في هذا الوضع البائس Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:59.42,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:01.21,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:20:01.21,0:20:07.63,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون من المخزي أن أسبّب المشاكل لتلميذتي بسبب ابنتي Dialogue: 0,0:20:07.63,0:20:09.46,Default,,0000,0000,0000,,.خذي أيّ واحد تريدين فحسب Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:13.79,Default,,0000,0000,0000,,.وبالمقابل، لا تعودي إلى هنا أبدًا Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:17.25,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:20:21.67,0:20:26.75,Default - italic,,0000,0000,0000,,.مهما قيل لي، لن أتخلّى عن أمّي بعد الآن Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:32.54,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لن أفعل أبدًا، إلى أن يصل لها... صوتي الحقيقيّ Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:35.83,Default,,0000,0000,0000,,...لم أتوقّع أنّها ما زالت تعزف الكوتو Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:41.13,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نحرص على استقصاء \N.كافّة احتمالات عودتها إلى هوزكي Dialogue: 0,0:20:41.13,0:20:43.33,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا أكيرا-سان؟ Dialogue: 0,0:20:43.33,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,.أجل يا جدّتي Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.71,Default,,0000,0000,0000,,!عجبًا Dialogue: 0,0:20:55.71,0:20:56.83,Default,,0000,0000,0000,,!إنّه كوتو 17 وتر Dialogue: 0,0:20:56.83,0:20:58.50,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:58.50,0:21:00.88,Default,,0000,0000,0000,,هوزكي! من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:02.88,Default,,0000,0000,0000,,.استعرته من أمّي Dialogue: 0,0:21:02.88,0:21:04.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من أمّك؟ Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:06.75,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس يا هوزكي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:06.75,0:21:09.58,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن استعارته صعبة؟ Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:13.21,Default,,0000,0000,0000,,.ليس تمامًا. استعرت آلة فحسب Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.25,Default,,0000,0000,0000,,هكذا... إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:18.54,Default,,0000,0000,0000,,.الأهمّ، عليكما أن تتدرّبا أكثر Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.96,Default,,0000,0000,0000,,.لا أريد منكما أن تعرقلا البقيّة Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:24.08,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، معك حقّ. شكرًا يا هوزكي Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:31.29,Default - italic,,0000,0000,0000,,ليس تمامًا؟" يستحيل أن يكون ذلك"\N.صحيحًا لأنّه البيت الّذي حُرّمت وطُردت منه Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:32.83,Default,,0000,0000,0000,,!لنتدرّب بكلّ جهدنا Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:33.67,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:35.63,Default,,0000,0000,0000,,!ضغط Dialogue: 0,0:21:35.63,0:21:37.96,Default,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا تفعلين يا هيرو-سينباي؟ Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:39.94,Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),,0000,0000,0000,,{\pos(319.273,194.182)\fs-3\t(\fscx100\fscy100)}نادي الكوتو Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:39.88,Default,,0000,0000,0000,,!لا شيء! لنتدرّب Dialogue: 0,0:23:09.90,0:23:11.91,sign_33325_383_36__Koto_Nationa,,0000,0000,0000,,{\frx358\fry344\fax0.03\pos(376.648,269.671)\frz90.28}مسابقة الكوتو الوطنيّة الـ36 Dialogue: 0,0:23:12.42,0:23:15.92,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لن أنسى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:20.00,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لن أنسى ذلك الأداء أبدًا Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:22.83,sign_33590_389_Programm(fad0;700),,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)\frz344.8\pos(349.923,30.231)}البرنامج Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:24.92,sign_33620_390_Akira_Dojima,,0000,0000,0000,,{\fad(750,0)\frz335.7\pos(485.539,47.385)\blur22}دوجيما أكيرا Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:24.92,sign_33620_390_Akira_Dojima,,0000,0000,0000,,{\fad(750,0)\blur22\fs+1\frz334.7\pos(235.692,218.461)}هوزكي ساتوا Dialogue: 0,0:23:23.25,0:23:24.88,Default - italic,,0000,0000,0000,,...أبدًا Dialogue: 0,0:23:35.46,0:23:37.83,Default,,0000,0000,0000,,".في الحلقة القادمة: "عزيمتهم Dialogue: 0,0:23:37.31,0:23:40.58,Nextep(blur1),,0000,0000,0000,,{\pos(409.923,146.231)}عزيمتهم