[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Default - italic,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,1 Style: Overlap,Adobe Arabic,26,&H00F3EDE3,&H000000FF,&H00362B17,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback - italic,Adobe Arabic,26,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00F7ECEB,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0020,1 Style: Default - Links,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0150,0020,1 Style: Handschrift Wand(blur2),Adobe Arabic,8,&H008A8793,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,150,150,0,0,1,0,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Handschrift2,Adobe Arabic,12,&H00453738,&H000000FF,&H00F9F2F3,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),Adobe Arabic,25,&H00303643,&H000000FF,&H00D2E9F7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0267,0257,0128,1 Style: Onomatopeia(blur3),Adobe Arabic,20,&H00F1EFEB,&H000000FF,&H00CBC273,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Eptitel(fad800;800/blur2),Adobe Arabic,16,&H00F2EEE1,&H000000FF,&H00AB9E5D,&H00584444,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,3,0000,0035,0055,1 Style: Eyecatch,Adobe Arabic,12,&H00606060,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,3,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Nextep(blur1),Adobe Arabic,20,&H00FEFFFB,&H000000FF,&H00D9C674,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,2,0138,0000,0215,1 Style: Nationalmeisterschaft 2,Adobe Arabic,10,&H009CA0B1,&H000000FF,&H00FFF5F7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Instrumente Nishina(\blur3\fax0.25\fay-0.1),Adobe Arabic,15,&H0056504B,&H000000FF,&H00BAC6D4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,4,0,8,0000,0000,0000,1 Style: sign_6922_65_Name_1_F_Hozuki_,Adobe Arabic,14,&H00453738,&H000000FF,&H00F1E5E7,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,4,0,7,0000,0000,0000,1 Style: Onomatopeia 2,Adobe Arabic,9,&H008E5DE2,&H000000FF,&H00CBC273,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,140,140,0,0,1,0,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Nationalmeistersterschaft Verdana,Adobe Arabic,9,&H0076607F,&H000000FF,&H00D8C4C3,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2,0,7,0000,0000,0000,1 Style: Einblendung,Adobe Arabic,15,&H003E4140,&H000000FF,&H00FAFAFA,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: Eptitel(fad800;800),Adobe Arabic,16,&H00F2EEE1,&H000000FF,&H00E4D58A,&H00584444,-1,-1,0,0,115,115,0,0,1,1,0,3,0000,0035,0055,1 Style: sign_10322_101_Chika_Kudo,Adobe Arabic,17,&H00262225,&H000000FF,&H00A79596,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0000,1 Style: sign_30869_350_Onii_chan,Adobe Arabic,20,&H00737778,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,2,0000,0000,0000,1 Style: sign_31225_356_Hozuki_Chiharu_s(fad1000;0),Adobe Arabic,17,&H00514B4E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0235,0235,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:35.49,Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),,0000,0000,0000,,{\fad(1125,0)\fs-4\pos(314,196)}نادي الكوتو Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:35.49,Eptitel(fad800;800/blur2),,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(605,304)}الحلقة 21 معنى ودور Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:35.53,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(321.455,353.091)}.تساءلتُ ما الأمر عندما أخبرتني أن آتي في الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:39.23,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تبدأ التّدريب في هذا الوقت المبكّر كلّ يوم؟ Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,.لا عجب أن تكون أوّل الواصلين دائمًا Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:43.57,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، ألا تشعر بالنّعاس؟ لستَ من محبّي الاستيقاظ باكرًا Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:46.15,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أأوي إلى فراشي حالًا Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,.كان الأداء الجماعيّ بين هوزكي-سان ودوجيما-سينسي مذهلًا Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,،طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:58.03,Default,,0000,0000,0000,,،كنتُ أفكّر أنّ عليّ العزف مثل هوزكي في البطولة الوطنيّة Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:59.78,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ربّما كنتُ مخطئًا Dialogue: 0,0:01:59.78,0:02:01.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:11.36,Default,,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ علينا أن نجد طريقتنا ونقف إلى جانبها Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,نجد طريقتنا"؟" Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,قال تاكينامي شيئًا عن التّفكير بمعنى ودور صوتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:23.57,Default,,0000,0000,0000,,،في الواقع، ما زلت لا أعرف الإجابة إطلاقًا Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد أنّه أعمق من عزف كلّ نوتة بعناية ومهارة Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:33.07,Default - italic,,0000,0000,0000,,..صحيح. ظننت أنّ عليّ التدرّب بجدّ أيضًا، ولكن Dialogue: 0,0:02:33.07,0:02:38.65,Default - italic,,0000,0000,0000,,تشيكا... صدقًا... أشعر \N.وكأنّك متقدّم عليّ بأشواط أحيانًا Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:43.23,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لكن ها أنت تتحدّث بصيغة الجمع Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:44.65,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:48.78,Default,,0000,0000,0000,,لنقدّم أداءً عظيمًا بكوتو الـ17 \N!يكفي لمجاراة أداء هوزكي-سان Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:53.11,Top,,0000,0000,0000,,.أوّلًا، سنضاعف وقت تدريبنا الحاليّ Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:57.24,Default - italic,,0000,0000,0000,,.تشيكا... أريد أن أحرص على أن أقف إلى جانبك أيضًا Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:57.23,Top,,0000,0000,0000,,هل تعرف كم ساعة في اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:02.69,Default,,0000,0000,0000,,.أنت وميزوهارا تنسجمان في جزء الكوتو الثّاني Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:05.40,Default,,0000,0000,0000,,!أجل! كان كوتا يتدرّب بجدّ Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.73,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك وميتسو تعزفان جيّدًا وبلا أيّ مشاكل Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:11.57,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أداء ميتسو دقيقًا وجميلًا Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:17.65,Default,,0000,0000,0000,,.لكن... أداء الكوتو خاصّتنا بسيط Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.86,Default,,0000,0000,0000,,.الأمر جادّ نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:26.36,Default,,0000,0000,0000,,ليس بأمرٍ يدعو للضّحك! أُخبرنا أنّ تعبير المقطوعة يتغيّر Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:29.98,Default,,0000,0000,0000,,!اعتمادًا على كيف سيعزف الكوتو الأوّل والثّاني معًا Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:33.69,Default,,0000,0000,0000,,".كان هذا يقلقني منذ وقت طويل... "جادّ ومملّ Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:36.98,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ليس مملًّا! بل رائع Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:38.23,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:40.98,Default,,0000,0000,0000,,!أن تكون "جادًّا" لأمرٌ رائع Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:48.48,Default,,0000,0000,0000,,لذا اغتنم ذلك جيّدًا. أنتما على \N.الكوتو الأوّل تعزفان بأسلوب جادّ Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:51.90,Default,,0000,0000,0000,,.ونحن على الكوتو الثّاني نهدف لجعل الأداء حيويًّا Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:53.36,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,!أنت، كوراتا! هل تنصت لي؟ Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,!أجل، أنا أسمعك! آسف Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ دوجيما-سينسي! أتيت مبكّرة Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:07.69,Default,,0000,0000,0000,,...أداتشي-كن Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.36,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:10.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:10.32,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,إن دخل الغبار في عينيك أو حدث \N.مكروه ثانيةً، لا تتردّدي في إخبارنا رجاءً Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.سأكون بخير على الأغلب Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:29.36,Default,,0000,0000,0000,,!عجبًا! أنا أوّل الواصلين! يا لحظّي\N!يمكنني أن أحظى بوقت المعلّمة لنفسي Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:32.19,Default,,0000,0000,0000,,!أرجو أن تمنحيني تدريبًا خاصًّا إلى حين وصول البقيّة Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,.كنت تعمل بجدّ يا أداتشي-كن Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:43.57,Default,,0000,0000,0000,,.أتظنّين ذلك؟ لكنّ تشيكا يعمل بجدّ أكثر منّي Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,،يمكنه أن يعزف أفضل ولديه أذنًا موسيقيّة أفضل منّي Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:48.11,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّه يتدرّب أكثر منّي بكثير Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:52.65,Default,,0000,0000,0000,,.تحدّث تاكينامي-سينسي عن معنى ودور صوتنا Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ تشيكا يملك سببًا ليشعر \N...أنّ هذا مهمّ جدًّا بالنّسبة له بالتّأكيد Dialogue: 0,0:04:56.61,0:05:00.86,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لكن للأمانة، صوتي لا Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,.عـ-على أيّ حال، سأعمل بجدّ كي لا أعيق البقيّة Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,.ينسجم صوتك جيّدًا مع صوت البقيّة Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني تاكينامي-سينسي عن سبب \N.اختيارك لعزف كوتو الـ17 وتر Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:19.36,Flashback,,0000,0000,0000,,جودة صوت أعضاء نادينا مختلفة كلّها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:23.86,Flashback,,0000,0000,0000,,،لذا إن سارت الأمور بشكل سيّئ\N.ستصبح الموسيقى مشوّشة كليًّا Dialogue: 0,0:05:23.86,0:05:27.73,Flashback,,0000,0000,0000,,.لكنّ صوت أداتشي ينسجم جيّدًا مع أصوات البقيّة المختلفة Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:31.57,Flashback,,0000,0000,0000,,.إنّه يصل بين صوت الجميع بشكل جميل Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:38.11,Default,,0000,0000,0000,,.ولهذا عيّنك بكوتو الـ17 وتر، أي جوهر المقطوعة Dialogue: 0,0:05:38.11,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,.قال ذلك وأنا أوافقه Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:45.36,Default - italic,,0000,0000,0000,,...يصل بين... صوت الجميع Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:50.07,Default,,0000,0000,0000,,...شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:51.53,Default,,0000,0000,0000,,!سأعمل بجدّ Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:56.73,Einblendung,,0000,0000,0000,,{\fs13\pos(310.996,175.5)\frz358\3c&H808080&\c&H30251C&}نادي الكوتو Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:56.73,Default,,0000,0000,0000,,.ساني Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,هل غيّرت من طريقة عزفك؟ Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:02.94,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ أتظنّ ذلك؟ لا أستطيع ملاحظة الفرق شخصيًّا Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:07.53,Default,,0000,0000,0000,,.ربّما لأنّني عرفت معنى ودور صوتي Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:11.07,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ عرفتهما؟! ما هما؟ Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:12.57,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذا سرّ Dialogue: 0,0:06:12.57,0:06:14.36,Default - italic,,0000,0000,0000,,.من المحرج أن أقول ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.06,Top,,0000,0000,0000,,"!لا تقل لي "إنّه سرّ Dialogue: 0,0:06:15.36,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,ساتوا-سان، هل غيّرت من طريقة عزفك قليلًا؟ Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:22.90,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. لطالما كانت سبابتي ضعيفة Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:26.23,Default,,0000,0000,0000,,،أظنّها تتحسّن قليلًا مؤخّرًا Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.28,Default,,0000,0000,0000,,،لكن بعد سماعي لأدائك Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:30.94,Default,,0000,0000,0000,,.أدركتُ أنّ الطّريق لا يزال طويلًا أمامي Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,.أواجه صعوبة في إعطاء كلّ نوتة نفس الوزن Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.94,Default,,0000,0000,0000,,.استخدمي هذه رجاءً إن أردت Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:41.82,Default,,0000,0000,0000,,.اعزفي بينما ترتدينها. غالبًا ما أتدرّب هكذا Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:45.61,Default,,0000,0000,0000,,،يتّجه كلّ تركيزك إلى أذنيك وتشحذ حواسّك جيّدًا Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:48.53,Default,,0000,0000,0000,,.ما يجعل من الأسهل أن تتحدّثي بصوتك الخاصّ Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:53.94,Default,,0000,0000,0000,,.يمنك الاحتفاظ بها، لذا جرّبيها عندما تتدرّبين لوحدك Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:56.40,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:57.57,Default,,0000,0000,0000,,.العفو Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:10.07,Default - italic,,0000,0000,0000,,.عليّ أن أسرع بالمضيّ قدمًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:10.49,0:07:13.20,sign_10322_101_Chika_Kudo,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\move(226.909,46.545,229.091,436.363,23,2692)\frz58.56}كودو تشيكا Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:19.28,Default - italic,,0000,0000,0000,,.عليّ أن أسرع وأقف إلى جانبها Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:22.94,Default - italic,,0000,0000,0000,,...عليّ... أن أسرع Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,.تبًّا... أشعر بالدّوار نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:34.78,Default,,0000,0000,0000,,.صباح الخير، استطعتُ أن أسبقك إلى هنا أخيرًا Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:36.28,Default,,0000,0000,0000,,...ذو العيون الأربع Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:39.40,Default,,0000,0000,0000,,كنت تتدرّب مبكّرًا كلّ يوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:39.40,0:07:40.48,Default,,0000,0000,0000,,...ليس تمامًا Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:43.98,Default,,0000,0000,0000,,.أحبّ الصّباح، لذا أستيقظ باكرًا Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:49.32,Default,,0000,0000,0000,,.كلامك غير مقنع بينما يبدو عليك النّعاس كثيرًا Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:52.53,Default,,0000,0000,0000,,كودو. ألست تبالغ بالتّدريب مؤخّرًا؟ Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:55.61,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا تقصد؟ لستُ أبالغ Dialogue: 0,0:07:55.61,0:07:58.23,Default,,0000,0000,0000,,.بل لستُ أتدرّب بما يكفي Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:01.03,Default,,0000,0000,0000,,.بقي شهر واحد فقط على المسابقة Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:06.65,Default - italic,,0000,0000,0000,,!أصابعه...! كم كان يتدرّب...؟ Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:07.94,Default,,0000,0000,0000,,!أنت تتدرّب كثيرًا Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:09.82,Default,,0000,0000,0000,,!قلت أنّ هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:13.90,Default,,0000,0000,0000,,لا نستطيع بلوغ البطولة الوطنيّة في \N!وضعنا الرّاهن! عليّ أن أتدرّب أكثر Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:18.15,Default,,0000,0000,0000,,!أعي كيف تشعر بالفعل، لكنّك ما زلتَ طالب سنة أولى Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.لذا لا داعي للاستعجال Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:22.07,Default,,0000,0000,0000,,—ستملك فرصة أخرى في السّنة القادمة Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:24.36,Default,,0000,0000,0000,,!لن تكونوا هنا في السّنة القادمة Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون الأوان... قد فات في السّنة القادمة Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.69,Default,,0000,0000,0000,,—إن فهمت فتحرّك. أنت تعترض طريقـ Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:39.03,Default,,0000,0000,0000,,!أمنعك من التّدريب Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:39.49,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,!المبالغة تأتي بنتائج عكسيّة Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:44.75,Default,,0000,0000,0000,,!اخرس! لا يمكنني التحسّن دون تدريب أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.42,Default,,0000,0000,0000,,!أخبرتك أن تفكّر في طريقة فعلك للأمر Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.23,Default,,0000,0000,0000,,!أطبق فمك Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.34,Default,,0000,0000,0000,,!قلت ممنوع التّدريب Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.34,Top,,0000,0000,0000,,!دعني Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:57.28,Default,,0000,0000,0000,,.سحقًا! ما الّذي نفعله؟ لقد أهدرنا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:59.86,Default,,0000,0000,0000,,كان إلهاءً جيّدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:04.62,Default,,0000,0000,0000,,...انتابني الفضول بشأن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:09:05.61,0:09:07.44,Default,,0000,0000,0000,,.في صوتك Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:08.94,Default,,0000,0000,0000,,!ما-ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:08.94,0:09:12.69,Default,,0000,0000,0000,,...صوتك... يشرق أحيانًا Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:14.36,Default,,0000,0000,0000,,"يـ-يشرق؟" Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:16.44,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. أحيانًا Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:18.78,Default,,0000,0000,0000,,...يشرق Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.73,Default,,0000,0000,0000,,...بلطف كبير Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:21.94,Default,,0000,0000,0000,,.وبدفئ Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:27.69,Default,,0000,0000,0000,,...انتابني الفضول عن ذلك الصّوت طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:30.19,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أظنّني عرفت ما هو أخيرًا Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:36.53,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك الصّوت هو راحك ذاتها Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:41.73,Flashback,,0000,0000,0000,,.إنّه روحك ذاتها Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:47.11,Default - italic,,0000,0000,0000,,!تبًّا! قلت ما يجول في ذهني تمامًا دون تفكير Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:51.69,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا بدّ أنّك خبطتَ رأسك أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:54.44,Default,,0000,0000,0000,,.ما كان يجب أن أقول ذلك Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:56.32,Flashback,,0000,0000,0000,,.يا تشيكا Dialogue: 0,0:09:57.98,0:10:01.86,Flashback,,0000,0000,0000,,.أتعرف الصّوت؟ إنّه يلمس قلوب النّاس Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:07.48,Flashback,,0000,0000,0000,,.ومقطوعات الموسيقى هي أرواح النّاس الّذين يبتكرونها Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:11.44,Flashback,,0000,0000,0000,,...لا أدري ما تعنيه هذه المقطوعة لك، ولكن Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:16.94,Flashback,,0000,0000,0000,,لأصدقك القول، عزفتُ هذه المقطوعة \N.آملةً أنّ النّاس سيبتسمون بعد الاستماع لها Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:20.40,Flashback,,0000,0000,0000,,.أصغوا للمقطوعة كلّها. وافهموا تدفّقها Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,.أكيرا-سان. لدينا ضيوف، لذا حضّري بعض الشّاي لهم رجاءً Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:28.69,Default,,0000,0000,0000,,ضيوف؟ Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,تاكاغي-سينسي... والبقيّة أعضاء \N.كبار من مدرسة هوزكي أيضًا Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,.تعالي للتّرحيب بهم لاحقًا Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,.حضّري شايًا من أجل المعلّمة الأكبر أيضًا Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:44.53,Default,,0000,0000,0000,,.جدّتي Dialogue: 0,0:10:44.53,0:10:48.82,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس لي... أن أجلس في الاجتماع أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:51.82,0:10:54.53,Default,,0000,0000,0000,,.أكيد. تعالي معي Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:58.78,Default - italic,,0000,0000,0000,,...لا أحبّ تلك النّظرة في عينيها Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:01.69,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لكنّها لن تستطيع فعل أيّ شيء على أيّ حال Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:05.15,Default - italic,,0000,0000,0000,,.لا يهمّ، يمكنها أن تجلس هناك وتشاهد بهدوء Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.86,Default - italic,,0000,0000,0000,,،بما أنّ أكيرا-سان تأخّرت في أغلاق ذلك النّادي Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:11.94,Default - italic,,0000,0000,0000,,.سأضع نهاية للأمر للأبد Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:16.57,Default,,0000,0000,0000,,ما الموضوع؟ Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.78,Default,,0000,0000,0000,,{\borde\fs16\frz2.427\pos(249.472,139.75)}أريد\Nفعل\Nذلك\N~أيضًا Dialogue: 0,0:11:21.19,0:11:26.61,Default,,0000,0000,0000,,استدعيتُ هذا الاجتماع من أجل \N.مناقشة أمر ابنة المعلّمة الأكبر Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:35.82,Default,,0000,0000,0000,,حُرمّت من المدرسة سابقًا بعدها تسبّبها لها بالمشاكل \N.وها هي على وشك تعريض المدرسة للخطر ثانيةً Dialogue: 0,0:11:37.19,0:11:39.40,Default,,0000,0000,0000,,تعريض المدرسة للخطر"؟" Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:43.82,Default,,0000,0000,0000,,.ساتوا-سان تنتمي لنادي كوتو في مدرستها الثّانويّة الآن Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:49.32,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّه نادي كوتو بالاسم فقط. إنّهم مجموعة من الجانحين Dialogue: 0,0:11:52.11,0:11:55.48,Default,,0000,0000,0000,,...آسف. كان الأمر محبط فحسب، لذا Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:57.86,Default - italic,,0000,0000,0000,,...إنّه ابن تاكاغي-سينسي Dialogue: 0,0:11:57.86,0:11:59.61,Default,,0000,0000,0000,,.تساءلتُ ما المسألة Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:02.94,Default,,0000,0000,0000,,نشاطات نادي الابنة المحرّمة؟ Dialogue: 0,0:12:02.94,0:12:05.73,Default,,0000,0000,0000,,—ليس بشيء يستدعي اجتماعنا نحن البالغين، و Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:10.71,Default,,0000,0000,0000,,حتّى وإن كان أحد الجانحين قد تورّط مع الشّرطة سلفًا؟ Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:14.86,Default,,0000,0000,0000,,{\fs12\frz348.3\frx12\fry344\3c&H653A91&\move(298.992,241,301.993,235,24,2359)}فراولة\Nبالحليب Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ تشيكا؟ Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.10,Default,,0000,0000,0000,,ألن تذهب لتدريب استراحة الغداء اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,.منعني ذو العيون الأربع اللّعين من التّدريب حتّى تشفى يدي Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:21.50,Default,,0000,0000,0000,,يدك؟ Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:26.48,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. تدرّبت كالأحمق، صحيح؟ استخدم عقلك قليلًا Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:27.78,Default,,0000,0000,0000,,.اخرس Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,ساتوا-تشان. هل أنت ذاهبة للتّدريب الآن؟ Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:30.69,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:34.28,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:35.11,Default,,0000,0000,0000,,...كودو Dialogue: 0,0:12:35.11,0:12:36.73,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:37.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:39.52,Default,,0000,0000,0000,,!عجبًا! ما الّذي يجري؟ Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.64,Top,,0000,0000,0000,,هل سيعترف لها بحبّه؟ Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:43.20,Default,,0000,0000,0000,,.شعرتُ بالقلق على ساتوا-سان، لذا تحرّيتُ في أمر النّادي Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:47.98,Default,,0000,0000,0000,,وسمعتُ أنّ أحد أعضاء النّادي \N.الّذي يدعى كودو جانح شائن السّمعة Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:53.15,Default,,0000,0000,0000,,.تورّط مع الشّرطة كثيرًا من المرّات بسبب عنفه Dialogue: 0,0:12:53.15,0:12:54.44,Default,,0000,0000,0000,,!عنف؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ جدّه صانع كوتو Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:02.86,Default,,0000,0000,0000,,يصعب تصديق هذا، لكنّه تسبّب \N،في حادثة شنيعة العام الماضي Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:07.65,Default,,0000,0000,0000,,.وهاجم بيت جدّه مع أصدقائه الجانحين Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:09.36,Default,,0000,0000,0000,,!هاجمه؟ Dialogue: 0,0:13:09.36,0:13:13.03,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو كمجرم أكثر منه كجانح Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:16.78,Default,,0000,0000,0000,,كودو...؟ Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:19.98,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أعرف أيّ مقطوعة هي "تينكيو" حقًّا Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:21.69,Default,,0000,0000,0000,,أيّ مقطوعة"؟" Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:25.82,Default,,0000,0000,0000,,،أريد أن أعرف أيّ وضع كنتِ فيه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:31.07,Default,,0000,0000,0000,,.ما كنت تفكّرين ولأجل من ابتكرت هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:13:33.61,0:13:36.11,Default,,0000,0000,0000,,...قال جدّي Dialogue: 0,0:13:36.11,0:13:41.44,Default,,0000,0000,0000,,أنّ مقطوعات الموسيقى عبارة \N".عن "أرواح النّاس الّذين يبتكرونها Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:47.44,Default,,0000,0000,0000,,.لذا لا أريد عزفها قبل أن أعرف تلك الأشياء Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:51.91,Default,,0000,0000,0000,,،في الواقع، بما أنّني كنت أعزفها دون دراية هذا\N.أشعر وكأنّ شيئًا كان مفقودًا طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:56.15,Default,,0000,0000,0000,,.ستكون قصّة عن عائلتي فحسب Dialogue: 0,0:13:56.15,0:13:59.32,Default,,0000,0000,0000,,هل سيساعد ذلك أداءك؟ Dialogue: 0,0:13:59.32,0:14:01.28,Default,,0000,0000,0000,,!سيساعد كثيرًا Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.82,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:10.69,Default,,0000,0000,0000,,أتقصدين أنّ ساتوا تتسكّع مع صبيّ خطير كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:10.69,0:14:15.61,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. لا بدّ أنّ ساتوا-سان تكره هوزكي بما أنّه حُرّمت منها Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:19.15,Default,,0000,0000,0000,,كون هذا الصّبيّ وساتوا-سان \N...في نادي كوتو دفعني للتّفكير Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:25.03,Default,,0000,0000,0000,,".أنّهما ربّما يدبّران شيئًا كـ"الانتقام Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:29.36,Flashback,,0000,0000,0000,,.اعزفي مرّة أخرى Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:31.48,Flashback,,0000,0000,0000,,.لسنا نهملها Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:34.94,Flashback,,0000,0000,0000,,.افتعلتُ ضجّة في ذلك المسرح الكبير Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:38.86,Flashback,,0000,0000,0000,,.أ-أودّ أن أعزف... معك Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:44.82,Default,,0000,0000,0000,,أفعال ساتوا-سان في المسابقة \N.شوّهت اسم هوزكي إلى حدّ كبير Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:49.78,Default,,0000,0000,0000,,ويقع على عاتقنا فعل كلّ شيء لمنع \N.إلحاق المزيد من الضّرر بسمعة هوزكي Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:54.28,Default,,0000,0000,0000,,—سنطلب من المدرسة أن تحلّ النّادي ونقل ساتوا-سان إلى Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:55.90,Default,,0000,0000,0000,,...يا للغباء Dialogue: 0,0:14:57.44,0:14:58.73,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:04.28,Default,,0000,0000,0000,,".ألم تسمعيني؟ قلت، "يا للغباء Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:07.32,Default,,0000,0000,0000,,أكيرا-سان...؟ ما الّذي—؟ Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:11.53,Default,,0000,0000,0000,,.أمسكتُ عن الكلام وأنت تتحدّثين، لكن "انتقام"؟ هذا سخيف Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:16.48,Default,,0000,0000,0000,,أنّى لك أن تقولي أشياء كهذه وأنت لا تعرفين شيئًا عن كودو؟ Dialogue: 0,0:15:16.48,0:15:19.90,Default,,0000,0000,0000,,!أنت من تدبّرين أمرًا، أليس كذلك يا جدّتي؟ Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:22.40,Default,,0000,0000,0000,,كنت تتجسّسين سرًّا عن طلّاب الثّانوية Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:25.36,Default,,0000,0000,0000,,!وها أن تقولين الآن أيّ كلام سواء كان صحيحًا أم لا Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:28.65,Default,,0000,0000,0000,,!أنت هي الشّنيعة يا جدّتي Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:32.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين الطّالب المدعوّ كودو؟ Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:37.07,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. كنتُ أمنح دروسًا لنادي الكوتو ذاك Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:39.36,Default,,0000,0000,0000,,.وفكرة أنّهم يدبّرون "انتقامًا" لهي هراء Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:41.15,Default,,0000,0000,0000,,—فهمت. إذًا Dialogue: 0,0:15:41.15,0:15:45.94,Default,,0000,0000,0000,,!أكيرا-سان! حفيدتي المسكينة! لا بدّ أنّك تشعرين بالإعياء Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:50.23,Default,,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّك لا تدرين ما تقولين Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:52.98,Default,,0000,0000,0000,,.كلّا، بل أعرف ما أقول حقّ المعرفة Dialogue: 0,0:15:52.98,0:15:56.78,Default,,0000,0000,0000,,لكن، عليك أن تأخذي لحظة من \N.وقتك وتنظري لنفسك يا جدّتي Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:57.61,Default,,0000,0000,0000,,!ما...؟ Dialogue: 0,0:15:57.61,0:16:01.19,Default,,0000,0000,0000,,،أي نعم... بسبب الأفكار المسبقة الّتي كانت لديّ Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:05.86,Default,,0000,0000,0000,,.افترضتُ أنّ الطلّاب ليسوا جادّين بشأن الكوتو فحسب Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:07.57,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:11.61,Default,,0000,0000,0000,,،كودو وساتوا-سان وبطبيعة الحال، بقيّة الأعضاء Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:15.07,Default,,0000,0000,0000,,.يواجهون الكوتو بجدّيّة تامّة Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:17.78,Default,,0000,0000,0000,,...إنّهم يحبّون الكوتو بصدق Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:19.98,Default,,0000,0000,0000,,.ويريدون التحسّن فيه Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,!أنت من لا تستطيع مواجهة الكوتو دائمًا يا جدّتي Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:29.15,Default,,0000,0000,0000,,كلّ ما يهمّك هو أشياء كمنصبك Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:32.36,Default,,0000,0000,0000,,.وجعل المدرسة مشهورة وإفشال الآخرين Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:35.94,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تكفّي عن ذلك وتواجهي الكوتو؟ Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:40.94,Default,,0000,0000,0000,,أ-أ-أكيرا-سان... مع من تظنّين نفسك تتحدّثين—؟ Dialogue: 0,0:16:40.94,0:16:42.73,Default,,0000,0000,0000,,...دوجيما-سان Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:47.40,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يكفي. وضعت حفيدتك في هذا الموقف الصّعب Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:49.28,Default,,0000,0000,0000,,...تاكاغي-سينسي Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:57.40,Default,,0000,0000,0000,,أكيرا-سان. أهذا الطّالب المدعوّ كودو فعلًا شخص \Nقد يلحق الأذى بساتوا-سان أو مدرسة هوزكي؟ Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:01.36,Default,,0000,0000,0000,,،لا أدري كيف كان في الماضي Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:08.61,Default,,0000,0000,0000,,.لكن الآن، أسلوبه تجاه الكوتو جادّ وصادق للغاية Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:12.90,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:12.90,0:17:17.19,Default,,0000,0000,0000,,—ما رأيكم؟ لا أظنّنا بحاجة للقلق حاليًّا Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:20.32,Default,,0000,0000,0000,,،مهلًا لحظة، رجاءً! حتّى إن كان لا يسبّب المشاكل الآن Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:23.07,Default,,0000,0000,0000,,—لا يغّير المرء ما في طبعه بسهو Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:25.11,Default,,0000,0000,0000,,!يكفي Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:28.03,Default,,0000,0000,0000,,.ما عدنا بحاجة لمناقشة هذا الموضوع أكثر Dialogue: 0,0:17:28.03,0:17:31.69,Default,,0000,0000,0000,,.دوجيما-سان. رافقي الجميع إلى الخارج رجاءً Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:32.57,Default,,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا أيّتها المعلّمة الأكبر؟ Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:34.03,Default,,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:40.86,Default,,0000,0000,0000,,لن أسمح لك أن تتحرّي عن ابنتي وأصدقائها \N!وتقولين ما يحلو لك! أجد ذلك بغيضًا Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:43.94,Default,,0000,0000,0000,,...مع أنّني حرّمتها Dialogue: 0,0:17:43.94,0:17:46.44,Default,,0000,0000,0000,,.إلّا أنّها لا تزال ابنتي Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:52.65,Default,,0000,0000,0000,,.أيّتها المعلّمة الأكبر Dialogue: 0,0:17:52.65,0:18:00.19,Default,,0000,0000,0000,,تشعر أنّ ذلك النّادي وأصدقاءها عزيزون عليها ما يكفي \Nلجعلها تركع على ركبتيها وتتوسّلني معروفًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:02.07,Default,,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:18:02.07,0:18:04.65,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:07.40,Default,,0000,0000,0000,,.ستُعقد تصفيّات البطولة الوطنيّة في الشّهر القادم Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:09.32,Default,,0000,0000,0000,,.ستشارك ساتوا-سان أيضًا Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:11.62,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تأتين للمشاهدة أيّتها المعلّمة الأكبر؟ Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:15.11,Default,,0000,0000,0000,,...ما عدتُ أملك Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:18.73,Default,,0000,0000,0000,,.الحقّ في ذلك Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:26.86,Default,,0000,0000,0000,,تاكاغي-سينسي. آسفة لأنّي \N.تصرّفت بذلك الأسلوب أمام الجميع Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:27.90,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:33.57,Default,,0000,0000,0000,,ارتحتُ لمعرفة أنّ ما زال في \N.هوزكي شخص يافع وجريء مثلك Dialogue: 0,0:18:33.57,0:18:36.69,Default,,0000,0000,0000,,.أتطلّع قدمًا لمستقبلك النّاجح Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:39.19,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:18:39.19,0:18:41.44,Default,,0000,0000,0000,,!جريء؟ Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:46.03,Default,,0000,0000,0000,,ذلك النّادي يعجّ بالمشاغبين وأراهن \N.أنّهم سيسبّبون المشاكل يومًا ما Dialogue: 0,0:18:46.03,0:18:48.90,Default,,0000,0000,0000,,!وعندما يفعلون، لا تأتي إليّ باكية Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:59.23,Default,,0000,0000,0000,,...لذا كان الأمر كذلك Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:02.07,Default,,0000,0000,0000,,".إلى حين ابتكرت "تينكيو Dialogue: 0,0:19:03.73,0:19:05.53,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:07.82,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا. شكرًا Dialogue: 0,0:19:10.28,0:19:14.07,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي، هل يمكنك إخبار البقيّة بما أخبرتني للتّوّ؟ Dialogue: 0,0:19:14.07,0:19:14.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:14.90,0:19:19.03,Default,,0000,0000,0000,,.أشعر أخيرًا أنّني عرفت كيف أعزف تلك المقطوعة Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:21.61,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّ قصصًا عن عائلتي سوف Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:25.36,Default,,0000,0000,0000,,،قد تزعجنا إن كانت قصّة عائليّة لشخص لا نكترث بشأنه Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:27.65,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّ الأمر مختلف في حالتك Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:28.94,Default,,0000,0000,0000,,مختلف؟ Dialogue: 0,0:19:32.82,0:19:34.90,Default,,0000,0000,0000,,.نكترث بشأنك فعلًا Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:39.28,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي لن أرغمك Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:44.65,Default - italic,,0000,0000,0000,,لماذا... كودو هكذا دائمًا؟ Dialogue: 0,0:19:45.57,0:19:47.48,Default - italic,,0000,0000,0000,,...دائمًا Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:53.40,Default,,0000,0000,0000,,.كودو. سأدعوك على بابليكو Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:55.07,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.07,0:19:56.48,Default,,0000,0000,0000,,.أريد فحسب Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:58.73,Default - italic,,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كنت Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:01.48,Default - italic,,0000,0000,0000,,...أستطيع يومًا ما Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:05.98,Default - italic,,0000,0000,0000,,...أن أعيد لكم نفس الدّفء... الّذين تمنحونني Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:10.36,Default - italic,,0000,0000,0000,,...يومًا ما Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:14.02,Koto-Club(move316;66.461;316;376;23;2025),,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\fs-3\pos(170.182,244.363)\frx0\fry20\frz356.7}نادي الكوتو Dialogue: 0,0:20:11.53,0:20:12.90,Default,,0000,0000,0000,,.هناك Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:18.69,Default,,0000,0000,0000,,الجزء الّذي تصبح فيه المقطوعة مفعمة \N...بالحياة بينما يصبح كلّ جزء الموضوع بدوره Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:21.78,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنكم جعل تلك التّبادلات أكثر سلالة؟ Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:23.11,Default,,0000,0000,0000,,أكثر سلاسة؟ Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:26.19,Default,,0000,0000,0000,,سلسلة جدًّا بحيث لا يستطيع \N.السّامع معرفة متى حدث التّبديل Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:29.94,Default,,0000,0000,0000,,ومن هناك، الأمر أشبه وكأنّكم \N.ستظهرون لون نغمتكم بالتّدريج Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:31.78,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنكم أن تغنّوا من صميم قلوبكم Dialogue: 0,0:20:31.78,0:20:34.19,Default,,0000,0000,0000,,.لكن فلتحرصوا على تأمين الإيقاع Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:35.69,Default - italic,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:40.78,Default,,0000,0000,0000,,هذا أفضل جزء من المقطوعة، لذا عليكم \N.عزفه بصوتكم ومن صميم قلوبكم Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:42.11,Default,,0000,0000,0000,,.ويا هوزكي Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:47.28,Default,,0000,0000,0000,,،تعزفين بداية المقطوعة برقّة كبيرة\Nلكن أيمكنك أن تجعليها أكثر حدّة؟ Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:49.19,Default,,0000,0000,0000,,حدّة؟ Dialogue: 0,0:20:49.19,0:20:54.28,Default,,0000,0000,0000,,،تفعلين ذلك لا شعوريًّا على الأغلب\N.لكنّ صوتك وديع في المجمل Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:58.28,Default,,0000,0000,0000,,،يبدو أنّك تتبرّئين من أدائك في المسابقة Dialogue: 0,0:20:58.28,0:21:01.19,Default,,0000,0000,0000,,.لكن كان لذلك الصّوت قوّة مذهلة Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:03.73,Default,,0000,0000,0000,,.لا تتخلّصي منه، بل انتهزيه خير انتهاز Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:08.28,Default,,0000,0000,0000,,.بإضافة ذلك الصّوت إلى المقطوعة، ستتألّق الأجزاء الأخرى أكثر Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:15.07,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:21.90,Default - italic,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه سيكون أداءً مذهلًا Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:25.28,Default - italic,,0000,0000,0000,,...أتساءل متى كانت آخر مرّة Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:27.32,Default - italic,,0000,0000,0000,,...شعرتُ فيها بهذا الحماس Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:28.97,sign_30869_350_Onii_chan,,0000,0000,0000,,{\frz33.47\pos(207.455,47.364)}أخي Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:28.97,sign_30869_350_Onii_chan,,0000,0000,0000,,{\frz35.35\fs-3\pos(151.182,207.636)}رقم الهاتف الجوّال Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:28.97,sign_30869_350_Onii_chan,,0000,0000,0000,,{\frz35.35\fs-3\pos(194.909,256.727)}رقم الهاتف الثّابت Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:28.97,sign_30869_350_Onii_chan,,0000,0000,0000,,{\frz35.35\fs-3\pos(253.818,301.818)}البريد الإلكتروني Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:31.36,Default - italic,,0000,0000,0000,,...بالتّالي Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:35.19,Default - italic,,0000,0000,0000,,...بنقلنا لمشاعرنا جميعًا لمشاعرنا عبر صوتنا Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:44.57,sign_31225_356_Hozuki_Chiharu_s(fad1000;0),,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\pos(309.819,152.728)\frz0.3701}هوزكي تشيهارو-ساما Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:51.73,Default - italic,,0000,0000,0000,,...كانت تصفيات البطولة الوطنيّة Dialogue: 0,0:21:51.73,0:21:54.03,Default - italic,,0000,0000,0000,,.على مشارف البدء Dialogue: 0,0:23:35.32,0:23:37.57,Default,,0000,0000,0000,,".في الحلقة القادمة: "صباح المواجهة Dialogue: 0,0:23:37.31,0:23:41.09,Nextep(blur1),,0000,0000,0000,,{\pos(400.636,145.727)}صباح المواجهة