﻿1
00:00:05,209 --> 00:00:09,709
والآن، من يمكنه سرد خطوات
عملية الاستئصال الجزئي للحنجرة؟

2
00:00:09,834 --> 00:00:12,250
ضمن المجموعات، الرجال يُرجح"
"أن يرفعوا أصواتهم بنسبة 75 في المئة

3
00:00:12,542 --> 00:00:15,834
مقارنة مع النساء وحين ترفع"
"امرأة صوتها للتكلم بالفعل

4
00:00:15,959 --> 00:00:18,459
من المرجح نسبياً أن يقوم"
"زملاؤها الرجال

5
00:00:18,834 --> 00:00:21,667
إما بمقاطعتها أو برفع"
"الصوت أكثر منها

6
00:00:22,083 --> 00:00:24,417
"وذلك ليس بسبب فظاظتهم" -
...(كروس) -

7
00:00:24,667 --> 00:00:27,501
إنها حقيقة علمية"
"لأنه ثبت علمياً

8
00:00:27,876 --> 00:00:30,375
بأن دماغ الرجل يجد صعوبة"
"أكبر في تسجيل صوت المرأة

9
00:00:30,792 --> 00:00:33,876
ما معنى ذلك؟ هذا يعني"
"أنه في عالمنا هذا

10
00:00:33,999 --> 00:00:37,083
حيث الرجال أكبر حجماً"
"...وقوة وأسرع

11
00:00:37,250 --> 00:00:39,042
"...وإن لم تكن المرأة مستعدة للقتال"

12
00:00:39,501 --> 00:00:41,083
"سيقتلها الصمت"

13
00:00:41,792 --> 00:00:43,501
"لنتحرك" -
هذا يقتلني -

14
00:00:43,667 --> 00:00:45,626
لم نتقدم قط منذ 10 دقائق

15
00:00:47,584 --> 00:00:50,584
أقسم بأن هذه النحلة الطنانة
مرت بسيارتنا مرتين بالفعل

16
00:00:50,751 --> 00:00:54,125
مرت بنا ودارت عبر الكوكب
ثم عادت لتمر بنا مجدداً

17
00:00:54,459 --> 00:00:56,542
نعم، لأننا غادرنا متأخرين
لأنك استغرقت في النوم

18
00:00:56,709 --> 00:00:59,042
لا يبدو الأمر ممتعاً حين تكون
السائق ويؤخرك أحدهم

19
00:00:59,167 --> 00:01:00,751
إن أردت البقاء مستيقظة طيلة
الليل ومعاشرة أحد الشبان

20
00:01:00,876 --> 00:01:02,334
فأنا لا أبالي إلى أن تمضي
طيلة الصباح بالتذمر

21
00:01:02,584 --> 00:01:04,876
بشأن ذلك في سيارتي -
لا أعرف عما تتحدث -

22
00:01:04,999 --> 00:01:07,918
نحن نتشارك جداراً -
إذاً انتقل إلى مسكن آخر -

23
00:01:08,250 --> 00:01:10,209
لم يقل لك أحد بأنه يمكنك
النوم في غرفة (إميليا) أصلاً

24
00:01:10,334 --> 00:01:12,209
(ولكنها لم تعد غرفة (إميليا

25
00:01:12,959 --> 00:01:15,459
ما هذا؟ شاحنتا إطفاء؟ -
و3 سيارات إسعاف -

26
00:01:15,626 --> 00:01:17,999
من المؤكد أنه حادث
بين 4 إلى 5 سيارات

27
00:01:18,083 --> 00:01:19,876
أراهن بخمسين دولاراً بأن
شاحنة كبيرة تسببت بالحادث

28
00:01:21,999 --> 00:01:25,167
مهلاً، هذه ليست فكرة جيدة -
(تحرك يا (كاريف -

29
00:01:26,334 --> 00:01:27,667
تباً لهذا

30
00:01:38,584 --> 00:01:40,626
كيبس)، أحتاج إلى مساعدة هنا) -
سأهتم بالأمر -

31
00:01:43,417 --> 00:01:45,834
نتصل بك منذ نصف ساعة -
كنت منشغلة قليلاً -

32
00:01:46,250 --> 00:01:47,584
"لننزله إلى الميدان"

33
00:01:49,626 --> 00:01:51,709
لدينا ذكر في الـ45 من عمره
مصاب بتمزق في الرأس

34
00:01:51,834 --> 00:01:53,626
مع احتمال غيابه عن الوعي
في موقع الحادث

35
00:01:53,751 --> 00:01:55,375
كما يعاني من رضوض في البطن

36
00:01:55,501 --> 00:01:57,167
أود القول إن الوضع
ليس سيئاً بقدر ما يبدو

37
00:01:57,626 --> 00:01:59,417
حادث يتضمن عدة سيارات
وإصابات كثيرة

38
00:01:59,542 --> 00:02:00,918
لقد  سقطت رافعة كبيرة
وأحدثت مشكلة أكبر

39
00:02:01,000 --> 00:02:02,584
أتظنينه يعاني من إصابات
في داخل البطن؟

40
00:02:02,709 --> 00:02:04,999
ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك -
لننقلها إلى الداخل -

41
00:02:05,083 --> 00:02:06,417
سأهتم بهذا الموضوع، تحرك

42
00:02:14,417 --> 00:02:17,584
يعاني من تشوّه في العظام
في منطقة الصدغ

43
00:02:17,751 --> 00:02:19,959
وجرح بالرأس بحجم 5 سنتيمترات -
البطن بخير -

44
00:02:20,042 --> 00:02:21,834
أشعر بنبض ملموس
في أطرافه الـ4

45
00:02:22,167 --> 00:02:23,999
ثمة عدم تناسق طفيف
في حدقة العين

46
00:02:24,167 --> 00:02:26,125
يجب أن نجري له صورة أشعة
للرأس، اتصلوا بطبيب الأعصاب

47
00:02:26,584 --> 00:02:29,000
بدأت أندم على خروجي
في جولة في المدينة اليوم

48
00:02:30,042 --> 00:02:32,417
لم تكن هناك أمطار
واعتقدت أن الخروج فكرة جيدة

49
00:02:32,918 --> 00:02:34,709
ولكنني نلت أكثر مما توقعته

50
00:02:35,250 --> 00:02:37,999
لقد صدمت رأسك بقوة بالفعل
يا (لو) ولكننا سنعالجك

51
00:02:38,083 --> 00:02:39,751
لم يكن أفضل هبوط لي أيضاً

52
00:02:41,083 --> 00:02:42,792
سأحقنه بـ150 سنتيليتر
(من الـ(فنتانيل

53
00:02:43,334 --> 00:02:45,542
هذا سيساعدك على تحمل الألم -
كان ثمة جدار -

54
00:02:45,667 --> 00:02:47,959
(في سوق (بايكس ماركت
مغطى بعدد كبير من العلكة؟

55
00:02:48,334 --> 00:02:50,709
أنا أعرف ذلك بالفعل
فقد ترعرعت هنا

56
00:02:51,334 --> 00:02:52,667
شكراً

57
00:02:53,626 --> 00:02:54,959
أين أطباء الأعصاب؟ -
طلبناهم عبر جهاز المناداة -

58
00:02:55,125 --> 00:02:56,999
ولكنهم لم يردوا -
إذاً اذهب وأحضرهم -

59
00:03:00,334 --> 00:03:02,250
أتشعر بأي ألم هنا، (لو)؟ -
أشعر بألم طفيف -

60
00:03:02,459 --> 00:03:03,792
ألم طفيف؟

61
00:03:04,125 --> 00:03:05,501
لقد فقد نبضه

62
00:03:05,999 --> 00:03:07,999
حسناً، سدوا آذانكم -
لماذا؟ -

63
00:03:09,250 --> 00:03:11,000
هذا هو السبب -
أريد معاينات كل ساعة -

64
00:03:11,292 --> 00:03:13,459
على السرير رقم 6
إضافة إلى السريرين 4 و8

65
00:03:13,667 --> 00:03:14,999
السرير رقم 7 -
ماذا؟ -

66
00:03:15,083 --> 00:03:16,667
ليس لدينا مريض
في السرير رقم 8

67
00:03:16,792 --> 00:03:19,334
صحيح، المستشفى مزدحم كثيراً
هنا، من يمكن أن يتذكر؟

68
00:03:20,125 --> 00:03:21,542
...هناك من ينادينا إلى -
غرفة الصدمات الأولى -

69
00:03:21,959 --> 00:03:23,250
(إنها الدكتورة (غراي -
وغرفة الصدمات الـ3 -

70
00:03:23,375 --> 00:03:25,292
الدكتور (هانت)، كلتا الحالتان
طارئتان ولكنهما ليستا حرجتان

71
00:03:25,417 --> 00:03:28,125
أتريدين (هانت) أولاً أم (غراي)؟ -
طلبت مني (غراي) البحث عنكما -

72
00:03:28,459 --> 00:03:30,209
حقاً؟ -
ميريديث) طلبت مني فعلياً) -

73
00:03:30,334 --> 00:03:33,000
أم أرادت أي طبيب أعصاب؟ -
لا أذكر -

74
00:03:33,751 --> 00:03:35,584
(بل تذكر، اجعل (غراي
تطلبنا عبر جهاز المناداة

75
00:03:35,876 --> 00:03:37,999
إذا أصبح مريضها في حالة
حرجة... أين (هانت)؟

76
00:03:38,083 --> 00:03:39,834
في غرفة الصدمات الـ3، صحيح؟ -
في الـ3، نعم -

77
00:03:40,542 --> 00:03:42,125
سنكون هناك بعد
أقل من 10 دقائق

78
00:03:42,626 --> 00:03:44,834
دكتور (وارن)، هلا تساعدني هنا -
دعني أمر -

79
00:03:46,542 --> 00:03:48,584
أريد خزانات أكسجين"
"هنا للنقل

80
00:03:48,792 --> 00:03:53,042
جئنا إلى هنا لزيارة شقيقتي
وقد خرجت تمضي النهار مع ابنتيّ

81
00:03:53,167 --> 00:03:55,459
لذا قررت الخروج للتفرج
(على موقع (سبايس نيدل

82
00:03:55,584 --> 00:03:57,626
ولكنني أرى كل أنواع
الحقن الآن بدلاً من ذلك

83
00:04:00,125 --> 00:04:02,125
نعم، كانت نكتة سخيفة
أنا آسف

84
00:04:02,959 --> 00:04:05,292
ابنتاي تقولان لي إنني
أطلق أسوأ النكات

85
00:04:05,542 --> 00:04:08,876
كم يبلغ  عدد أولادك؟ -
ابنتان -

86
00:04:09,334 --> 00:04:13,250
في الـ10 والـ6 من العمر
إنهما ذكيتان للغاية

87
00:04:14,083 --> 00:04:15,792
...إنهما أذكى مني

88
00:04:17,250 --> 00:04:19,626
حسناً، ما هذه الحالة؟

89
00:04:21,083 --> 00:04:23,209
هيا ارفعي صوتك -
نوبة توترية رمعية -

90
00:04:23,334 --> 00:04:25,125
هذا صحيح، لنقلبه -
واحد، اثنان، ثلاثة -

91
00:04:26,834 --> 00:04:28,876
حسناً، ماذا نفعل الآن؟ -
ننتظر حتى تنتهي النوبة -

92
00:04:29,000 --> 00:04:30,334
نتظرها حتى تنتهي

93
00:04:32,501 --> 00:04:34,083
لقد طالت كثيراً، نحتاج إلى
(10 سنتيليتر من الـ(لورازيبام

94
00:04:34,292 --> 00:04:35,751
يمكنك إيجادها في الصيدلية
تحركي حالاً

95
00:04:37,667 --> 00:04:39,125
حسناً يا (لو)، سأهتم بك

96
00:04:46,751 --> 00:04:48,042
كانت نوبة قوية

97
00:04:50,125 --> 00:04:51,542
حسناً

98
00:04:54,209 --> 00:04:55,667
حسناً

99
00:04:56,542 --> 00:04:58,209
حسناً

100
00:05:00,501 --> 00:05:01,999
حسناً

101
00:05:02,751 --> 00:05:04,834
سيحتاج إلى رداء جديد
وأغطية نظيفة

102
00:05:04,999 --> 00:05:06,292
أكره الأمر حين يفعلون ذلك

103
00:05:06,417 --> 00:05:07,751
هلا تحضرين مساعد ممرض -
حسناً -

104
00:05:16,626 --> 00:05:18,751
سأعود في الحال -
حسناً، لا داعي للاستعجال -

105
00:05:18,876 --> 00:05:20,751
ولكن إن رأيت أطباء الأعصاب
أرسلهم إلى هنا رجاءً

106
00:06:38,000 --> 00:06:39,334
(لو)

107
00:06:41,042 --> 00:06:44,375
لو)، يجب أن تستلقي)
لا يجدر بك الوقوف

108
00:06:46,292 --> 00:06:48,042
(لنعد إلى السرير، (لو

109
00:06:59,375 --> 00:07:00,709
دعوني أمر

110
00:07:03,667 --> 00:07:06,626
رجفان بطيني، اشحن حتى 300 -
تم الشحن -

111
00:07:07,584 --> 00:07:09,918
حسناً، هل أنتم جاهزون؟ ابتعدوا

112
00:07:12,250 --> 00:07:14,459
هيا، هيا، هيا

113
00:07:15,501 --> 00:07:17,125
حسناً، ابتعدوا

114
00:07:19,083 --> 00:07:20,709
هيا

115
00:07:25,999 --> 00:07:28,042
حسناً، سأعلن وفاته

116
00:07:28,876 --> 00:07:31,834
توقيت الوفاة
عند الساعة 42:11

117
00:07:34,000 --> 00:07:35,459
تباً

118
00:07:36,083 --> 00:07:37,751
اعتقدت أننا سنتمكن
من إنقاذه

119
00:07:38,250 --> 00:07:39,584
وأنا أيضاً

120
00:08:37,125 --> 00:08:39,542
أحتاج إلى مساعدة هنا حالاً

121
00:08:41,834 --> 00:08:43,834
حالة صدمة قوية
أرسلوا الدماء لمطابقتها

122
00:08:43,959 --> 00:08:45,876
البطن ليّن -
ثمة كدمات على الصدر الأيسر -

123
00:08:45,999 --> 00:08:47,292
مع صوت أقوى للنفس
عند الجهة اليسرى

124
00:08:47,667 --> 00:08:50,459
سأدخل القثطار، قياس التأكسج
تراجع إلى 88

125
00:08:50,584 --> 00:08:52,584
لسلسلة من الصدمات
صلوها بأجهزة المراقبة هذه

126
00:08:52,709 --> 00:08:54,459
ستحتاجون إلى حقنة كبيرة -
أرسلوا طبيب التجبير إلى هنا -

127
00:08:54,584 --> 00:08:56,709
لإضافة صور للذراع اليسرى
وللساق

128
00:08:56,834 --> 00:08:58,667
هل أخبر أحدكم المديرة؟ -
لا تتصلوا بها بجهاز المناداة -

129
00:08:58,918 --> 00:09:00,501
هذا مريض واحد
يمكننا معالجة الموضوع، اتفقنا؟

130
00:09:00,626 --> 00:09:01,959
لأنه عليها الاهتمام
بكل الأمور الأخرى

131
00:09:02,042 --> 00:09:04,834
الرجل الذي فعل هذا
كان مستقراً وغير عدائي

132
00:09:04,959 --> 00:09:07,876
لم يكن يشكل تهديداً
تركتها لـ5 دقائق فحصل كل هذا

133
00:09:07,999 --> 00:09:09,292
كان في حالة تالية للنشبة

134
00:09:09,626 --> 00:09:10,959
يمكن أن يصبح المرء
عدائياً جداً بعد النوبة

135
00:09:11,292 --> 00:09:13,083
حالة مؤقتة لفقدان الذاكرة
لن يتذكر ما حصل حتى

136
00:09:13,209 --> 00:09:14,626
أين هو الآن؟ -
إنه مقيّد -

137
00:09:14,959 --> 00:09:16,417
ويعالجونه في الغرفة المجاورة

138
00:09:20,334 --> 00:09:21,667
الشريان متضرر
لا يمكن تمرير القثطار

139
00:09:22,042 --> 00:09:23,375
ضع قثطاراً مركزياً

140
00:09:23,709 --> 00:09:25,042
تمكنت من ذلك -
حسناً -

141
00:09:25,417 --> 00:09:27,792
ثمة انخلاع واضح
في الكتف الأيسر

142
00:09:28,792 --> 00:09:30,792
لدينا تورّم في الركبة اليسرى

143
00:09:31,292 --> 00:09:33,125
كسور في الأضلع اليسرى
مع فرقعة ملموسة

144
00:09:33,375 --> 00:09:34,709
أرسلوا طبيب التجبير
إلى هنا

145
00:09:34,834 --> 00:09:37,042
حضروا ليتراً من الدماء -
نحتاج إلى حقنة كبيرة -

146
00:09:41,751 --> 00:09:44,334
أنت بحالة جيدة، اتفقنا؟

147
00:09:46,209 --> 00:09:47,584
أرسلوا عدة معالجة الصدمات
وأنواع فحوص الدم

148
00:09:47,709 --> 00:09:49,000
هلا يحضر أحدكم (جاكسون) حالاً -
(غراي) -

149
00:09:49,792 --> 00:09:51,626
غراي)، سنأخذ صورة أشعة)
سريعة، اتفقنا؟

150
00:09:51,751 --> 00:09:53,792
لا تمدد في شريان الرقبة -
مرحباً، أنا هنا -

151
00:10:10,501 --> 00:10:14,083
1، 2، 3، على مهل
على مهل، حسناً

152
00:10:14,209 --> 00:10:17,209
حسناً، على مهل
حسناً، ليتراجع الجميع

153
00:10:18,584 --> 00:10:20,250
حسناً، أمستعدون؟
بعد العد إلى 3

154
00:10:20,375 --> 00:10:22,209
1، 2، 3

155
00:10:22,542 --> 00:10:24,292
حسناً، على مهل

156
00:10:24,918 --> 00:10:27,167
(لا بأس، (ميريديث
لا بأس

157
00:10:27,334 --> 00:10:29,334
لا بأس، لا بأس، لا بأس

158
00:10:29,876 --> 00:10:33,042
نحن هنا، ماذا لدينا؟ -
احتمال وجود ارتجاج دماغي -

159
00:10:33,167 --> 00:10:34,751
عدة رضوض على الرأس
عدة ضربات على الرأس والعنق

160
00:10:35,751 --> 00:10:37,999
إنها (غراي)، آسف
اعتقدت أنك عرفت

161
00:10:38,250 --> 00:10:39,709
دكتورة (شيبرد)؟

162
00:10:41,334 --> 00:10:42,876
دكتورة (شيبرد)؟

163
00:10:43,542 --> 00:10:44,876
دكتورة (شيبرد)؟

164
00:10:46,000 --> 00:10:48,459
ها هي الصور؟ -
الضغط 90 على 60 -

165
00:10:48,626 --> 00:10:50,667
% الرئتان تعملان بنسبة 30 -
ما من انصباب واضح -

166
00:10:50,792 --> 00:10:52,334
تحتاج إلى أنبوب في الصدر -
أريد أنبوباً بطول 36 -

167
00:10:52,459 --> 00:10:53,918
و(بيتادين) وقفازات
قياس 5،6

168
00:10:54,000 --> 00:10:55,417
حضروا جهاز تصفية الصدر

169
00:11:00,876 --> 00:11:02,167
وردتنا الفحوص المخبرية
للتو، الهيماتوكريت مستقر

170
00:11:02,375 --> 00:11:03,959
جيد، اسحبي الدماء
من القثطار

171
00:11:04,584 --> 00:11:06,542
ما هذا؟ ماذا حصل؟ -
هاجمها مريض -

172
00:11:06,667 --> 00:11:09,042
عنقها متورم وصاب بكدمات
وتحتاج إلى تقييم لمجرى الهواء

173
00:11:09,375 --> 00:11:11,083
سأعمل على ذلك -
ما من تشوه في العظام -

174
00:11:11,501 --> 00:11:12,834
وصدمة واضحة على الدماغ

175
00:11:12,959 --> 00:11:15,918
ميريديث)، علينا إدخال)
أنبوب في صدرك لأن رئتك تنهار

176
00:11:20,250 --> 00:11:22,125
وهذا سيحرقك، أنا أحقنك
(بالـ(لايدوكاين

177
00:11:22,250 --> 00:11:23,584
لا يمكنك معالجة
فرد من العائلة

178
00:11:23,709 --> 00:11:25,626
كل من في هذه الغرفة
بمثابة أفراد عائلتها

179
00:11:25,876 --> 00:11:27,250
لا بأس -
ها نحن ذا -

180
00:11:33,417 --> 00:11:35,334
تنفسي، (مير)، تنفسي -
أنبوب الصدر أصبح في مكانه -

181
00:11:35,876 --> 00:11:38,792
حسناً، على مهل، على مهل -
قياس التأكسج بدأ يرتفع -

182
00:11:38,918 --> 00:11:40,292
80، 90

183
00:11:43,459 --> 00:11:47,417
ما من أثر لإصابة في الدماغ
وما من أثر لقصور في البؤرة

184
00:11:48,501 --> 00:11:51,918
(ولكن... دكتورة (غراي
أريدك أن تحركي أصابع يديك

185
00:11:54,584 --> 00:11:55,999
أو أصابع قدميك

186
00:11:59,375 --> 00:12:02,292
هيا، حركي شيئاً ما -
تجاوبت مع التحفيز المؤلم -

187
00:12:02,417 --> 00:12:04,292
هذا ليس منطقياً -
قياس التأكسج يتراجع مجدداً -

188
00:12:05,542 --> 00:12:08,042
...إلا إذا -
الأنبوب يعاني من تسرب صغير -

189
00:12:08,167 --> 00:12:10,918
تعاني من انتفاخ رئوي طفيف
علينا ضمان هذا المجرى الهوائي

190
00:12:11,000 --> 00:12:12,334
ووضع الأنبوب -
تمكنت من ذلك -

191
00:12:12,459 --> 00:12:14,417
يا جماعة، يا جماعة
لا أظنها تستطيع سماعنا

192
00:12:14,542 --> 00:12:15,876
ماذا؟ -
هل أنت متأكد؟ -

193
00:12:16,292 --> 00:12:17,626
لا، (مير)؟

194
00:12:22,667 --> 00:12:25,083
أرى أثراً لرضخ ضغطي
وذلك جراء الضربات على الأرجح

195
00:12:25,250 --> 00:12:26,584
(أعتقد أن (كاريف
قد يكون محقاً

196
00:12:27,042 --> 00:12:28,375
لا أظنها تسمع أي كلمة
مما نقوله

197
00:12:29,667 --> 00:12:31,501
فكها مقفل -
اسحبوا السوائل -

198
00:12:31,626 --> 00:12:32,959
سحبت السوائل -
دعوني ألقي نظرة -

199
00:12:33,542 --> 00:12:34,959
حسناً، دعوني أرى

200
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
نعم، على مهل، لدينا انخلاع
هنا مع احتمال وجود كسر

201
00:12:38,209 --> 00:12:39,542
من المستحيل أن نتمكن
من إدخال أنبوب هنا

202
00:12:39,667 --> 00:12:40,999
يجب أن تدخل الأنبوب
هذا ضروري

203
00:12:41,083 --> 00:12:43,459
يجب أن تحفظ مجراها الهوائي -
أو سنضطر إلى ثقب عنقها -

204
00:12:43,584 --> 00:12:46,792
لا، لا، مهلاً، إذا أمكنني
تخفيف الانخلاع

205
00:12:46,918 --> 00:12:48,959
يمكننا على الأرجح فتح فمها
بما فيه الكفاية لإدخال الأنبوب

206
00:12:49,042 --> 00:12:50,375
ولكن هذا سيؤلمها كثيراً

207
00:12:51,042 --> 00:12:54,000
حسناً، تمسكوا جيداً
(آسف، حسناً، يا (مير

208
00:12:54,375 --> 00:12:57,334
حسناً، نحن مضطرون إلى فتح
فكك، اتفقنا؟ أنا آسف

209
00:12:57,459 --> 00:13:00,209
أعرف ولكننا مضطرون إلى ذلك
وسنقوم بذلك بعد العد إلى 3

210
00:13:00,334 --> 00:13:02,709
أمستعدون؟ واحد... اثنان

211
00:13:22,167 --> 00:13:24,542
(مير)، (مير)

212
00:19:41,417 --> 00:19:42,751
مرحباً

213
00:19:43,334 --> 00:19:44,667
ما الخطب؟

214
00:19:58,459 --> 00:19:59,792
ما الخطب؟

215
00:20:27,751 --> 00:20:30,999
هناك الكثير من المخاط في أنفك

216
00:20:32,751 --> 00:20:35,959
أتحدث جدياً، لست أمزح
ربما كنت تعانين من مشكلة ما

217
00:20:38,000 --> 00:20:39,709
هيا يا امرأة، تمخطي

218
00:20:42,167 --> 00:20:43,501
مهلاً

219
00:20:43,667 --> 00:20:44,999
(مير)

220
00:20:45,918 --> 00:20:47,209
أيمكنك سماعي؟

221
00:20:49,083 --> 00:20:50,417
يمكنك سماعي؟

222
00:20:51,584 --> 00:20:52,918
يمكنك سماعي

223
00:20:54,000 --> 00:20:55,334
يا إلهي

224
00:21:08,375 --> 00:21:11,209
من المهم أن تواصلي
إراحة صوتك، اتفقنا؟

225
00:21:11,334 --> 00:21:13,999
الإصابات التي لحقت بقصبتك
الهوائية لم تُشفَ بالكامل

226
00:21:14,167 --> 00:21:16,250
وفحص قياس السمع الأخير
يظهر بأن قدرة السمع

227
00:21:16,375 --> 00:21:18,876
في أذنك اليمنى
عادت بشكل كامل

228
00:21:20,209 --> 00:21:22,042
في الجهة اليسرى استعدت
%قدرة السمع بنسبة 55

229
00:21:22,459 --> 00:21:23,834
وهذا جيد، لم تمضِ
إلا بضعة أسابيع

230
00:21:24,000 --> 00:21:25,334
لذا هذا لا يقلقني

231
00:21:25,959 --> 00:21:28,000
(ستستعيدين سمعك، (ميريديث
اتفقنا؟

232
00:21:28,876 --> 00:21:30,167
...أريدك أن تواصلي

233
00:21:31,000 --> 00:21:33,792
أريدك أن تواصلي تحريك أصابعك
فيما هي مجبّرة

234
00:21:33,918 --> 00:21:37,542
وستبقى ساقك مرفوعة
إلى أن نزيل التجبير عنها

235
00:21:37,667 --> 00:21:40,459
ولكن ساقك اليسرى
تعاني من القليل من التورّم

236
00:21:40,584 --> 00:21:43,000
وهذا على الأرجح
بسبب وذمة محلية

237
00:21:43,125 --> 00:21:45,042
ولكننا طلبنا إجراء
فحص (دوبلر) توخياً للأمان

238
00:21:45,292 --> 00:21:46,626
هل من أمور أخرى؟

239
00:21:46,751 --> 00:21:48,042
لا

240
00:21:53,918 --> 00:21:56,125
"لو)؟)" -
لو)، من يكون (لو)؟) -

241
00:21:56,250 --> 00:21:59,542
(المريض الذي هاجم (ميريديث
كنت أناديه بأسماء أخرى

242
00:21:59,667 --> 00:22:02,459
ليس من الضروري أن نناقش
هذا حالياً

243
00:22:04,542 --> 00:22:05,876
تريد أن تعرف، أخبريها

244
00:22:07,209 --> 00:22:10,876
(حسناً، لقد تعرض (لو
لورم دموي فوق الجافية

245
00:22:10,999 --> 00:22:12,876
خلال الحادث
وهذا ما تسبب بالنوبة

246
00:22:13,042 --> 00:22:17,167
نعتقد أنه كان في حالة
تالية للنشبة حين هاجمك

247
00:22:17,876 --> 00:22:21,584
بعد دقائق قليلة استفاق
ولم يعرف ما فعله حتى

248
00:22:22,292 --> 00:22:24,918
لقد خضع لعملية جراحية
وخرج من المستشفى

249
00:22:25,000 --> 00:22:26,334
إنه بحالة جيدة

250
00:22:30,292 --> 00:22:34,667
(لقد اتصل بنا (لو
وتقدم ببضع طلبات لرؤيتك

251
00:22:34,792 --> 00:22:37,999
أعتقد... إنه يود
الاعتذار فحسب

252
00:22:38,375 --> 00:22:39,709
لا بأس

253
00:22:41,292 --> 00:22:43,751
إنها تطلب منا الخروج
لنغادر

254
00:22:45,501 --> 00:22:46,834
تفضلوا

255
00:22:49,417 --> 00:22:52,167
"يريد الاعتذار؟ أتتحدثين جدياً؟" -
"بالطبع أتحدث جدياً" -

256
00:22:52,459 --> 00:22:53,834
"لست أرى سبباً لذلك"

257
00:22:54,083 --> 00:22:55,584
لأنه في آخر مرة"
"أصيبت فيها هذه المرأة

258
00:22:55,709 --> 00:22:58,125
خلال عملها في هذا المستشفى"
"قامت بشراء هذا المستشفى

259
00:22:58,250 --> 00:23:00,542
"هذا هو السبب" -
"وماذا سيحصل برأيك" -

260
00:23:00,667 --> 00:23:02,501
"إن رأته مجدداً؟" -
"لن تكون النتيجة جيدة" -

261
00:23:02,667 --> 00:23:03,999
"بالضبط"

262
00:23:53,167 --> 00:23:55,250
جيد، جيد

263
00:23:58,292 --> 00:24:00,000
حسناً، حاولي أن ترفعي
ساقك من أجلي

264
00:24:00,959 --> 00:24:02,584
هذا جيد، جيد
إنها قدرة جيدة على الحركة

265
00:24:08,459 --> 00:24:09,792
لا أدري

266
00:24:10,334 --> 00:24:12,834
انتهينا وكل شيء بخير -
شكراً -

267
00:24:16,959 --> 00:24:19,125
لقد كان يأخذ الكثير
من المناوبات الليلية

268
00:24:19,417 --> 00:24:20,751
...وهي كانت

269
00:24:21,584 --> 00:24:23,667
لم يتبادلا الحديث مؤخراً

270
00:24:23,792 --> 00:24:27,334
لا أعتقد ذلك ولم يتسكعا
معاً أو أي شيء على حد علمي

271
00:24:27,459 --> 00:24:30,167
لذا... المهم
لنقم بهذا مجدداً

272
00:24:31,667 --> 00:24:32,999
اتبعي القلم

273
00:24:36,959 --> 00:24:40,834
حسناً، هذا ليس الظل المناسب
بالضبط ولكنه يفي بالغرض

274
00:24:40,959 --> 00:24:42,250
لتغطية الكدمات

275
00:24:43,209 --> 00:24:44,542
حسناً

276
00:24:44,667 --> 00:24:47,918
إذاً، لا تحاولي
النهوض، اتفقنا؟

277
00:24:48,000 --> 00:24:53,417
دعيهم يأتون إليك بأنفسهم
وابتسمي ولكن حاولي ألا تفتحي فمك

278
00:24:53,834 --> 00:24:56,375
لأن فمك ما زال متورماً
وثمة أربطة

279
00:24:57,209 --> 00:24:58,542
أربطة معدنية

280
00:24:58,751 --> 00:25:00,042
إنها مخيفة قليلاً

281
00:25:04,000 --> 00:25:05,334
أمستعدة؟

282
00:25:05,501 --> 00:25:06,834
حسناً

283
00:25:11,834 --> 00:25:14,167
مرحباً، انظروا من يوجد
هنا يا جماعة

284
00:25:14,709 --> 00:25:17,042
والدتكما متحمسة جداً
لرؤيتكما، تعاليا

285
00:25:17,209 --> 00:25:19,709
تعاليا، اذهبا وأخبراها
أخبراها عما تحدثنا

286
00:25:19,834 --> 00:25:22,125
لا أريد ذلك -
(بحقك يا (زولا -

287
00:25:22,667 --> 00:25:25,167
كنت تسألينني يومياً
متى يمكننا زيارة أمي؟" انظري"

288
00:25:25,834 --> 00:25:28,459
إنها هناك، اذهبي وعانقيها بقوة -
لا -

289
00:25:29,167 --> 00:25:33,083
لا، لا، لا -
زوزو)، تعالي لتري أمك) -

290
00:25:33,834 --> 00:25:36,334
أريد الرحيل -
بحقك -

291
00:25:38,083 --> 00:25:40,292
زوزو)، تعالي لتري والدتك)
يا عزيزتي

292
00:25:40,834 --> 00:25:44,751
زوزو)، تعالي لتري أمك)
يا عزيزتي، تعالي

293
00:25:45,209 --> 00:25:50,292
تعالي يا عزيزتي، رجاءً -
لنحدثها، تعاليا -

294
00:25:50,417 --> 00:25:53,125
أتعرف؟ لنقم بهذا لاحقاً -
لا -

295
00:25:53,250 --> 00:25:55,209
...لنقم بهذا لاحقاً، ليس -
لا، تعالي يا عزيزتي -

296
00:25:57,167 --> 00:25:59,999
هيا، هيا، هيا
لنقم بهذا لاحقاً

297
00:26:00,959 --> 00:26:02,292
لنقم بهذا لاحقاً
سنقوم بهذا لاحقاً، اتفقنا؟

298
00:26:02,876 --> 00:26:04,167
سنقوم بهذا لاحقاً، حسناً

299
00:26:04,542 --> 00:26:07,626
حسناً، أيرغب أحدكم
في أي طعام لذيذ من الكافيتريا؟

300
00:26:11,083 --> 00:26:12,417
(حسناً، (زولا

301
00:26:22,417 --> 00:26:23,751
...الدكتورة (روبنز) مطلوبة

302
00:26:24,584 --> 00:26:27,167
دكتورة (غراي)، حسناً -
لا أستطيع التنفس -

303
00:26:27,292 --> 00:26:28,709
حسناً، حسناً -
لا أستطيع التنفس -

304
00:26:28,834 --> 00:26:30,918
أنت بخير، تمهلي، تمهلي
خذي نفساً عميقاً

305
00:26:31,209 --> 00:26:32,959
خذي نفساً عميقاً
أريدك أن تتنفسي لأجلي

306
00:26:33,167 --> 00:26:34,918
تنفسي لأجلي
دكتورة (غراي)، تنفسي

307
00:26:36,959 --> 00:26:40,459
ابقي ثابتة، ابقي ثابتة
سأؤمّن لك الهواء

308
00:26:40,959 --> 00:26:42,999
ولكن ابقي ثابتة
سأحدث لك شقاً، اتفقنا؟

309
00:26:43,792 --> 00:26:46,292
اتفقنا، سأحدث لك شقاً
لا تتحركي

310
00:26:46,459 --> 00:26:47,959
رجاءً، حسناً

311
00:26:55,042 --> 00:26:56,375
حسناً

312
00:26:56,709 --> 00:26:58,000
مهلاً

313
00:27:00,876 --> 00:27:03,459
حسناً، هذا جيد -
ما الذي تفعلينه؟ -

314
00:27:03,834 --> 00:27:07,417
كانت تعاني من نوبة هلع -
ألا تدركين مدى دقة الفك؟ -

315
00:27:07,542 --> 00:27:10,209
قد تعرضين كل عملية
الشفاء للخطر هنا

316
00:27:10,334 --> 00:27:12,083
كانت عاجزة عن التنفس
انظر إليها

317
00:27:12,209 --> 00:27:14,626
كانت عالقة في هذه الغرفة
وعلى هذا السري منذ أسابيع

318
00:27:14,751 --> 00:27:16,626
وهي عاجزة عن التحرك
ولا تستطيع التكلم

319
00:27:16,751 --> 00:27:18,042
ولكنني جرّاحها الآن، صحيح؟

320
00:27:18,250 --> 00:27:19,834
لا يمكنك الدخول وإزالة
الأسلاك بهذه البساطة

321
00:27:19,959 --> 00:27:23,626
إنها مريضتي، وأنا أعرف
ما أفعله

322
00:27:23,959 --> 00:27:26,125
يمكن إعادة ربط فكها
بالأسلاك صباح الغد

323
00:27:26,250 --> 00:27:29,042
أما الآن فقد كانت بحاجة
إلى الهواء لذا أمنت لها الهواء

324
00:27:41,125 --> 00:27:42,459
أحضرت لك شيئاً تأكلينه

325
00:27:42,834 --> 00:27:45,459
اشربي، أعرف، أنا آسفة

326
00:27:46,209 --> 00:27:47,542
صباح الخير

327
00:27:48,667 --> 00:27:50,167
بحقك -
أو لا -

328
00:27:52,584 --> 00:27:53,918
كيف وضع الألم اليوم؟

329
00:27:56,000 --> 00:27:58,667
والانزعاج؟ -
من الواضح أن طاقتها ارتفعت -

330
00:27:58,918 --> 00:28:01,584
حسناً، لدي 5 دقائق كاملة
للاطلاع على المعجزة

331
00:28:01,709 --> 00:28:04,417
التي كنت أعمل عليها
كنت أستلم مناوبتك هذا الأسبوع

332
00:28:04,542 --> 00:28:06,501
ولكنه يبدو أن التوقيت
غير مناسب

333
00:28:06,876 --> 00:28:09,584
سوف أطمئن على حالك لاحقاً

334
00:28:10,834 --> 00:28:13,334
ربما يمكننا جميعاً
العودة في وقت لاحق

335
00:28:14,999 --> 00:28:16,292
نعم

336
00:28:17,459 --> 00:28:18,792
...سوف

337
00:28:20,542 --> 00:28:22,209
أترك هذا هنا

338
00:28:38,542 --> 00:28:41,000
"ماذا حصل؟ ما هذا؟" -
"هل كل شيء بخير هناك؟" -

339
00:28:44,959 --> 00:28:46,250
"مركز الممرضات"

340
00:28:46,751 --> 00:28:49,250
حسناً، فهمت، لا تريدين
أن تنظري إلي، فهمت

341
00:28:52,792 --> 00:28:54,918
أتعتقدين أنني أريد
أن أكون واقفة هناك

342
00:28:55,000 --> 00:28:57,584
متسكعة خارج بابك
لأبدو مثل جرذ مثير للشفقة

343
00:28:57,709 --> 00:28:59,918
يبحث عن بعض الفتات؟
أتعتقدين أن هذا يريحني؟

344
00:29:00,501 --> 00:29:03,709
أنا... كنت أقف خارجاً محاولة
إيجاد طريقة للتكفير عن ذنوبي

345
00:29:04,584 --> 00:29:06,083
وكأن لهذا الأمر أي أهمية
بالنسبة إليك

346
00:29:17,000 --> 00:29:18,334
أعرف أنني في حالة يرثى لها

347
00:29:18,918 --> 00:29:20,876
وبأنني أتكلم كثيراً
وأتأثر كثيراً

348
00:29:20,999 --> 00:29:22,292
وأعرف أن هذا
يفقدك صوابك

349
00:29:23,417 --> 00:29:25,792
ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة
التي أعرفها لكي أبقى متزنة

350
00:29:25,918 --> 00:29:28,626
وفي كل مرة أحاول فيها
تحمل الأمور والتزام الصمت

351
00:29:28,751 --> 00:29:30,584
والتصرف ببرودة وبشكل
طبيعي يؤول بي الأمر ثملة

352
00:29:31,000 --> 00:29:33,417
أو أبدأ بأخذ الحبوب
المهدئة أو أذهب إلى جنازة ما

353
00:29:37,667 --> 00:29:39,626
أتعرفين كيف شعرت حين
دخلت إلى غرفة الصدمات

354
00:29:39,751 --> 00:29:41,459
ورأيتك على تلك الطاولة
ورحت أقول في نفسي

355
00:29:41,834 --> 00:29:45,209
ممتاز، لقد فعلتها مجدداً
أنا على موعد مع جنازة أخرى

356
00:29:51,250 --> 00:29:52,584
أتعرفين شيئاً؟

357
00:29:53,417 --> 00:29:54,751
...انسي الأمر، أنا

358
00:29:57,125 --> 00:29:58,459
لا أعرف حتى
لماذا أتيت إلى هنا

359
00:30:20,000 --> 00:30:21,334
مرحباً

360
00:30:25,083 --> 00:30:28,626
كروس)، لنحضر كرسياً متحركاً)
(للدكتورة (غراي

361
00:30:29,792 --> 00:30:32,999
"أشعر بنور الشمس"

362
00:30:33,667 --> 00:30:36,999
"في يوم غائم"

363
00:30:37,959 --> 00:30:41,250
"حين يكون الطقس بارداً" -
"إلى أين نحن ذاهبان؟" -

364
00:30:41,709 --> 00:30:45,000
"أشعر بأننا في شهر مايو"

365
00:30:45,459 --> 00:30:51,125
"...أظنه يمكنك القول" -
"ماذا يحصل؟" -

366
00:30:51,501 --> 00:30:55,626
ما الذي يجعلني"
"أشعر بهذا الشكل؟

367
00:31:01,375 --> 00:31:02,918
(عرفت أنك رأيت (إميليا

368
00:31:04,042 --> 00:31:06,834
اسمعي، أعرف أنك لست
بمزاج مناسب لسماع حظة

369
00:31:10,792 --> 00:31:12,792
هل انتهيت؟

370
00:31:19,876 --> 00:31:21,751
لقد جاءت لتراك تلك الليلة
بعد الاعتداء عليك

371
00:31:23,542 --> 00:31:24,876
كانت ثملة

372
00:31:26,709 --> 00:31:28,000
كانت متضايقة

373
00:31:29,250 --> 00:31:31,417
...لأنك طلبتها لاستشارتها

374
00:31:32,417 --> 00:31:35,834
في ذاك اليوم... يوم الاعتداء

375
00:31:37,292 --> 00:31:39,709
وكان لديها الخيار
بين الذهاب إلى غرفتك

376
00:31:40,209 --> 00:31:41,834
والذهاب إلى غرفة صدمات أخرى

377
00:31:43,292 --> 00:31:47,042
واختارت الغرفة الأخرى
لأنها كانت غاضبة منك

378
00:31:52,584 --> 00:31:55,000
(المسامحة قدرة مذهلة يا (ميريديث

379
00:31:57,709 --> 00:32:00,375
فهي لا تمنح الشخص الآخر
شعوراً جيداً فحسب

380
00:32:02,042 --> 00:32:03,375
بل تستطيع أن تشفيك حتى

381
00:32:06,292 --> 00:32:08,417
أنت بحاجة إلى مسامحتها
(يا (ميريديث

382
00:32:10,709 --> 00:32:12,584
(سامحيها لأنها لم تكن مثل (ديريك

383
00:32:14,834 --> 00:32:17,000
لأنها كانت الشخص
(غير المناسب من عائلة (شيبرد

384
00:32:17,292 --> 00:32:20,417
هذا كفيل بأن يذكرك بما تفتقدين إليه

385
00:32:20,542 --> 00:32:23,209
ولكن هذا ليس كافياً لإعادته إلى الحياة

386
00:32:24,709 --> 00:32:26,042
هذه ليست غلطتها

387
00:32:27,417 --> 00:32:29,292
أنت بحاجة إلى مسامحتها

388
00:32:31,167 --> 00:32:33,584
لست مضطرة إلى الإعجاب بها

389
00:32:34,125 --> 00:32:35,999
لست مضطرة إلى أن تحبيها

390
00:32:37,834 --> 00:32:39,542
ولكن سامحيها، اتفقنا؟

391
00:32:40,709 --> 00:32:45,792
(لكي يصبح بإمكانك... مسامحة (بلايك
لتواجدها في تلك الغرفة

392
00:32:45,918 --> 00:32:48,250
واتخاذها القرار الخطأ
الذي كلّفك خسارة زوجك

393
00:32:51,250 --> 00:32:54,709
(يجب أن تسامحي (ديريك
لأنه مات باكراً جداً

394
00:32:57,626 --> 00:32:59,542
عليك مسامحة نفسك

395
00:33:00,292 --> 00:33:02,459
لأنك كرهته لكونه مات باكراً جداً

396
00:33:08,292 --> 00:33:09,626
(تجاوزي الأمر، (ميريديث

397
00:33:12,501 --> 00:33:13,834
وسامحي

398
00:33:24,250 --> 00:33:26,459
الشعور بالشمس على الوجه
أمر جميل، صحيح؟

399
00:33:29,751 --> 00:33:32,334
ما الهدف من الاستشارة النفسية
...إذاً إن كنا سنقوم فجأة

400
00:33:32,459 --> 00:33:35,792
من دون مناقشة الأمر حتى -
بحقك، كل ما نفعله هو التكلم -

401
00:33:36,042 --> 00:33:38,250
ماذا إذاً؟ ستعطيني أوراق
الطلاق فحسب؟

402
00:33:38,375 --> 00:33:41,375
بهذه البساطة؟
...من دون أي تحذير أو أي

403
00:33:41,501 --> 00:33:44,000
ألديك أدنى فكرة كم
أن هذا يشبه الصفعة على الوجه؟

404
00:33:47,626 --> 00:33:48,999
أتمزح؟

405
00:33:51,667 --> 00:33:52,999
هل أنت مستعدة؟

406
00:34:09,999 --> 00:34:12,667
(مرحباً، دكتورة (غراي
(أنا (لو

407
00:34:15,459 --> 00:34:16,792
أشكرك على لقائك بي

408
00:34:27,334 --> 00:34:28,667
(هذه زوجتي (جوان

409
00:34:30,375 --> 00:34:33,250
(وهذه ابنتي (كايلي
لقد أخبرتك عنها، إنها الأصغر سناً

410
00:34:33,792 --> 00:34:35,083
وهي ذكية جداً

411
00:34:36,292 --> 00:34:37,834
(وهذه ابنتي (آن

412
00:34:41,584 --> 00:34:42,918
تفضلن بالجلوس يا فتيات

413
00:34:44,000 --> 00:34:45,334
ألديك أي أولاد؟

414
00:34:47,999 --> 00:34:51,083
...حسناً، نسيت أنه لا يمكنك التكلم

415
00:34:52,083 --> 00:34:53,459
بسبب فكك

416
00:34:58,083 --> 00:34:59,417
...أردت أن

417
00:35:02,918 --> 00:35:04,292
لم أكن أعرف ما كنت أفعله

418
00:35:06,042 --> 00:35:07,375
...ما فعلته بك

419
00:35:09,584 --> 00:35:11,334
لم أكن على علم به

420
00:35:11,542 --> 00:35:12,876
...ما كنت

421
00:35:14,083 --> 00:35:17,334
...ما كنت لأقدم أبداً
على التعرض بالأذى لامرأة

422
00:35:20,292 --> 00:35:23,375
...وأنا... أريدك

423
00:35:24,292 --> 00:35:26,417
أريدك أن تعلمي بأنني آسف

424
00:35:30,250 --> 00:35:31,584
أنا آسف حقاً

425
00:36:29,209 --> 00:36:30,542
إنه يومي الـ30 من دون كحول

426
00:36:32,999 --> 00:36:37,042
أنا متزنة وبدأت أعود للعمل
...أيام الاثنين لذا

427
00:36:37,834 --> 00:36:39,125
أنا أحاول

428
00:36:42,334 --> 00:36:43,667
أنا أحاول

429
00:36:47,292 --> 00:36:48,626
أعرف أنك تحاولين

430
00:36:51,542 --> 00:36:55,083
يمكنك التكلم؟

431
00:36:55,959 --> 00:36:57,417
هذا رائع

432
00:36:58,250 --> 00:37:00,542
هل أزالوا الأسلاك؟ -
نعم، صباح اليوم -

433
00:37:07,918 --> 00:37:10,167
ولكنني لست مستعدة لمسامحتك بعد

434
00:37:14,375 --> 00:37:15,709
...أنا لست

435
00:37:17,792 --> 00:37:19,083
مستعدة لذلك أيضاً

436
00:37:23,959 --> 00:37:25,250
أراك لاحقاً

437
00:37:26,250 --> 00:37:27,584
أراك لاحقاً

438
00:38:28,125 --> 00:38:29,459
(مير)

439
00:38:32,626 --> 00:38:33,959
لنذهب

440
00:38:44,501 --> 00:38:48,751
أتريدين أي شي؟
ربما سندويشاً أو... بطانية؟

441
00:38:49,042 --> 00:38:51,250
حسناً، أنا مرتاحة هكذا، اجلس

442
00:38:56,584 --> 00:38:59,000
لقد أمضيت 6 أسابيع
على سرير وعاجزة عن التكلم

443
00:39:00,751 --> 00:39:02,459
وعند حصول هذا يدرك المرء أموراً

444
00:39:02,918 --> 00:39:05,459
أمور كثيرة لا يقولها الناس لبعضهم بعضاً

445
00:39:05,584 --> 00:39:08,584
ويجدر بهم قولها
لذا أريدك أن تسمع كلامي هذا

446
00:39:10,209 --> 00:39:12,167
أعرف أنني كنت بحاجة إليك كثيراً مؤخراً

447
00:39:12,667 --> 00:39:16,125
ولكنني أعرف وقد عرفت منذ زمن بعيد
بأن (جو) تحبك

448
00:39:18,042 --> 00:39:20,042
وقد أوضحت ذلك كثيراً

449
00:39:22,501 --> 00:39:23,834
لا تتجاهل هذا الأمر

450
00:39:24,459 --> 00:39:25,959
يمكن أن تحب أكثر من شخص واحد

451
00:39:26,083 --> 00:39:28,792
كنت أعتقد أن هذا ليس ممكناً
ولكنني أعرف ذلك الآن

452
00:39:28,999 --> 00:39:30,751
تبيّن أنه لدي قرية كاملة لتقلق علي

453
00:39:31,167 --> 00:39:35,042
لذا لست مضطراً إلى القلق بشأني
(اذهب وكن برفقة (جو

454
00:39:36,125 --> 00:39:37,918
سأتدبر أموري، أنا بخير

455
00:40:01,876 --> 00:40:03,999
"لا تدعوا الخوف يبقيكم صامتين"

456
00:40:04,083 --> 00:40:07,083
"والقمر أعطى بريقاً سحرياً لكل شيء"

457
00:40:07,375 --> 00:40:10,709
"كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة"

458
00:40:10,834 --> 00:40:12,125
أمي -
نعم؟ -

459
00:40:12,250 --> 00:40:13,584
"لديكم صوت"

460
00:40:14,999 --> 00:40:16,292
"لذا استغلوه"

461
00:40:18,792 --> 00:40:21,459
ارفعوا الصوت"
"ارفعوا أيديكم

462
00:40:21,918 --> 00:40:24,999
ارفعوا الصوت عالياً"
"لإعطاء إجاباتكم، أسمعوا أصواتكم

463
00:40:25,584 --> 00:40:29,667
مهما لزم الأمر، عليكم"
"أن تجدوا صوتكم

464
00:40:30,000 --> 00:40:31,334
"...وعندما تتمكنون من ذلك"

465
00:40:34,334 --> 00:40:36,584
"اشعروا بالصمت اللعين"

466
00:40:43,834 --> 00:40:46,834
ترجمة إقليموس زعيتر نون
سكرينز إنترناشونال - بيروت

