﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,834
...في حلقات سابقة

2
00:00:01,999 --> 00:00:05,501
كانت (زولا) طفلتنا
وقد ذهبت وأريد طفلة أخرى

3
00:00:05,626 --> 00:00:09,000
أنا وأنت انفصلنا -
طلبت مني انتظارك -

4
00:00:09,125 --> 00:00:12,501
ماذا جرى؟ -
سحبت هذا البرغي اللولبي من قلبها -

5
00:00:12,626 --> 00:00:14,209
أشرفت عليك
فيما كنت تضع براغي طبية

6
00:00:14,334 --> 00:00:15,667
وصفيحة، إنها شبه ميتة

7
00:00:15,834 --> 00:00:17,751
يقوم الطبيب (ألتمان) بترميم قلبها الآن

8
00:00:17,876 --> 00:00:20,000
من سيجري عملية جراحية لي؟ -
(كريستينا) -

9
00:00:20,125 --> 00:00:21,626
هذا زوج رئيستها

10
00:00:21,751 --> 00:00:23,667
لا داعي لأن تعلم
كريستينا) بأنه زوجها)

11
00:00:23,834 --> 00:00:26,042
أنا و(ميريدث) عالقان
في سيارة إسعاف بمنتصف الطريق العام

12
00:00:26,334 --> 00:00:27,667
أظنهما تعرّضا لاصطدام

13
00:00:27,792 --> 00:00:29,083
إنهما جالسان في برميل بارود
على وشك الانفجار

14
00:00:29,501 --> 00:00:31,209
علينا الخروج من هنا
قبل أن ينفجر هذا الشيء

15
00:00:32,292 --> 00:00:35,042
هذا ليس صحيحاً
إن علمت بأنني انتظرت فلن تغفر لي مطلقاً

16
00:00:35,167 --> 00:00:37,375
مات زوجها للتو في غرفة عملياتنا

17
00:00:37,501 --> 00:00:39,083
لن تسامح أياً منا

18
00:00:42,542 --> 00:00:46,501
ضحايا حادث مفاجئ من أصعب"
"الحالات التي يمكن معالجتها

19
00:00:48,959 --> 00:00:51,375
"لا يصابون من الاصطدام فحسب"

20
00:00:51,501 --> 00:00:53,209
"بل كل شيء بعد ذلك أيضاً"

21
00:00:53,334 --> 00:00:55,751
"تبقيهم القوة النابذة متحرّكين"

22
00:00:56,167 --> 00:00:59,999
ترميهم من السيارات"
"وعبر حواجب زجاجية

23
00:01:00,584 --> 00:01:03,709
وتضرب أعضائهم الداخلية"
"بهيكلهم العظمي

24
00:01:04,042 --> 00:01:07,000
وتصاب أجسادهم بجراح"
"مرة تلو الأخرى

25
00:01:12,709 --> 00:01:16,042
ولا طريقة لأن نعلم"
"مدى الضرر الحادث

26
00:01:17,501 --> 00:01:19,042
"إلى أن يتوقفوا"

27
00:01:20,292 --> 00:01:22,375
سيدي؟ أيمكنك التحرّك؟

28
00:01:22,667 --> 00:01:24,417
علينا إخراجك عن هذا الطريق

29
00:01:24,542 --> 00:01:29,334
!عزيزتي؟ (جيسيكا)؟ أجيبيني

30
00:01:31,959 --> 00:01:34,459
أمي؟ أمي؟

31
00:01:34,959 --> 00:01:38,667
!استيقظي أمي! استيقظي

32
00:01:38,792 --> 00:01:40,918
آسف -
ساعدونا أرجوكم، عليكم مساعدتنا!@ -

33
00:01:41,000 --> 00:01:45,167
!أمي، أبي، الشاحنة
!دست بالدم للتو! دست بالدم

34
00:01:45,292 --> 00:01:46,626
ما اسمك؟ -
(ليلي) -

35
00:01:47,083 --> 00:01:48,876
(حسناً (ليلي
أريدك أن تهدأي وتحملي الطفلة

36
00:01:48,999 --> 00:01:50,959
لا أجالس الأولاد حتى -
(ليلي) -

37
00:01:51,042 --> 00:01:52,375
أتريدينني أن أساعد عائلتك أم لا؟

38
00:01:52,501 --> 00:01:57,250
احملي الطفلة، حسناً
أريدك أن تضغطي، 1، 2، اضغطي

39
00:01:57,417 --> 00:01:59,250
ماذا لو أفسدت الأمر؟ -
لن تفسدي الأمر -

40
00:01:59,375 --> 00:02:00,709
1، 2، اضغطي

41
00:02:00,834 --> 00:02:03,459
عدي بصوت مرتفع لأسمعك -
1، 2، ضغط -

42
00:02:03,792 --> 00:02:05,209
1، 2، ضغط

43
00:02:05,334 --> 00:02:06,999
مهما فعلت
لا تتوقفي عن الضغط

44
00:02:07,083 --> 00:02:09,542
1، 2، اضغطي -
1، 2، ضغط -

45
00:02:09,918 --> 00:02:13,584
...1، 2 -
سيدتي، أنا الطبيبة -

46
00:02:13,709 --> 00:02:15,042
أيمكنك سماعي؟

47
00:02:19,459 --> 00:02:21,417
لا أعلم، ربما 3 أو 4 ساعات

48
00:02:21,542 --> 00:02:23,709
انتظري لحظة، عاد الطبيب

49
00:02:23,834 --> 00:02:26,584
هذه والدة (لورا)، تريد أن تعلم
كم من الوقت تستغرق العملية؟

50
00:02:26,709 --> 00:02:29,292
هذا وقف على مجريات الأمور
تعمل الدكتورة (أولتمان) على الترميم الآن

51
00:02:29,417 --> 00:02:32,709
هل سمعت ذلك؟
...يقول إن الدكتورة (أولتمان) ما زالت

52
00:02:32,834 --> 00:02:34,459
...(لا، (أولتمان

53
00:02:34,999 --> 00:02:36,459
لا، من أجل القلب

54
00:02:36,584 --> 00:02:38,584
هلّا تكلمها

55
00:02:38,876 --> 00:02:41,999
(أجل، هنا، الدكتور (إيفري

56
00:02:42,083 --> 00:02:44,417
إنها جرّاحة قلب وقفص صدري

57
00:02:45,167 --> 00:02:48,083
لا، لا، إنه القلب

58
00:02:48,584 --> 00:02:51,626
لا، من الصعب أن أعرف
بهذه المرحلة

59
00:02:51,876 --> 00:02:55,542
لا، هذه قسوة
!مات زوجها ولا فكرة لديها

60
00:02:55,667 --> 00:02:57,209
تقوم بخياطة قلب امرأة وجمعه

61
00:02:57,334 --> 00:02:58,667
لا بد من وجود طريقة أفضل
لمعالجة الأمر

62
00:02:58,792 --> 00:03:00,459
ما من طريقة جيدة
(لمعالجة الوضع يا (بايلي

63
00:03:00,584 --> 00:03:04,918
هذا وضع مستحيل
وتختارين ما هو أفضل للمريض

64
00:03:05,000 --> 00:03:07,918
المريض الذي لا يزال حياً
ستتفهّم (تيدي) الأمر

65
00:03:08,000 --> 00:03:09,542
أتظن ذلك؟

66
00:03:15,751 --> 00:03:18,000
هل لديك شريط لاصق؟
علي وضع ضمادة مانعة

67
00:03:18,125 --> 00:03:19,876
أظن ذلك، أخذت ما توفّر أمامي -
هل ستكون والدتي بخير؟ -

68
00:03:19,999 --> 00:03:21,292
أمي؟ -
(استمري بالعد يا (ليلي -

69
00:03:21,417 --> 00:03:23,083
لمَ... لمَ لا تتكلّم؟

70
00:03:23,999 --> 00:03:26,918
!(ليلي) -
1، 2، ضغط -

71
00:03:27,000 --> 00:03:29,667
كيف حالها؟ -
ليست جيدة، قد أضطرّ إلى الأنببة -

72
00:03:29,792 --> 00:03:31,542
أليس عليك وضع ضمادة ضاغطة؟

73
00:03:32,250 --> 00:03:34,542
أرى مادة رمادية
دماغها على الأرض

74
00:03:34,667 --> 00:03:37,000
مهلًا، هذه جدتي! هذه جدتي -
لا يمكننا فعل أي شيء -

75
00:03:37,626 --> 00:03:40,834
تباً، ثمة قطعة زجاج
بعين هذه الفتاة

76
00:03:41,042 --> 00:03:44,042
إنها فاقدة الوعي ونبضها منخفض -
(هذه شقيقتي، هذه (آبي -

77
00:03:44,167 --> 00:03:45,918
ليلي)، أترين)
الأضواء الوامضة بالشاحنة؟

78
00:03:46,000 --> 00:03:47,667
راقبيها واستمرّي بالعد

79
00:03:47,834 --> 00:03:50,751
1، 2، اضغطي
1، 2، اضغطي

80
00:03:50,918 --> 00:03:52,459
(ليلي) -
الأولاد؟ الأولاد؟ -

81
00:03:52,584 --> 00:03:55,083
الفتاتان بخير
ساعدت واحدة للتو والثانية هناك

82
00:03:55,417 --> 00:03:57,501
و(مايكل)؟ ماذا عن (مايكل)؟

83
00:03:58,542 --> 00:04:00,501
هل هناك ولد آخر؟

84
00:04:04,000 --> 00:04:06,292
!تباً! ما من نبض -
مايكل)؟) -

85
00:04:06,417 --> 00:04:07,751
!أبي! أبي

86
00:04:08,167 --> 00:04:10,459
!(استمري بالعد يا (ليلي -
1، 2، ضغط -

87
00:04:10,584 --> 00:04:14,417
1، 2، ضغط، 1، 2، ضغط

88
00:04:14,542 --> 00:04:15,876
مايكل)؟) -
النجدة -

89
00:04:15,999 --> 00:04:17,999
(مايكل)؟ (مايكل) -
النجدة -

90
00:04:18,167 --> 00:04:21,918
حسناً، سأتحقّق من نبضك

91
00:04:22,000 --> 00:04:25,167
نبضك ضعيف قليلًا
سأحاول تحرير ساقيك، حسناً؟

92
00:04:25,375 --> 00:04:28,542
1، 2، ضغط
1، 2، ضغط

93
00:04:28,918 --> 00:04:30,999
1، 2، ضغط

94
00:04:32,876 --> 00:04:34,792
(ميريدث)
ثمة سيارة قادمة

95
00:04:34,959 --> 00:04:37,751
تباً، هل تشعر بساقيك؟ -
!عليك مغادرة المكان -

96
00:04:37,876 --> 00:04:40,125
!(مايكل) -
!إنه عالق، علي تحرير ساقيه -

97
00:04:40,250 --> 00:04:41,584
!ما من وقت -
!رباه -

98
00:04:41,709 --> 00:04:44,542
استمري بالعد يا فتاة
!ميريديث)، ابتعدي عن الطريق)

99
00:04:45,542 --> 00:04:47,751
!هيا! هيا -
!ربّاه -

100
00:04:48,459 --> 00:04:49,792
(ميريدث) -
...ضغط -

101
00:04:49,999 --> 00:04:52,334
!لا، لا تتركيني -
!ماذا؟ -

102
00:04:52,459 --> 00:04:54,999
!(لن يروك حتى! (ميريدث
ماذا تفعلين؟

103
00:04:56,125 --> 00:04:57,876
!توقف أرجوك

104
00:05:02,501 --> 00:05:04,083
!تباً

105
00:05:05,042 --> 00:05:08,459
لا بأس، أنت بخير
حسناً؟ تنفّس فحسب

106
00:05:08,584 --> 00:05:11,042
تنفّس فحسب
وصلت المساعدة، وصلت المساعدة

107
00:05:12,542 --> 00:05:15,501
1، 2، ضغط
1، 2، ضغط

108
00:05:15,999 --> 00:05:17,959
1، 2، ضغط

109
00:05:18,959 --> 00:05:20,626
1، 2، ضغط

110
00:05:25,918 --> 00:05:27,709
انخفض ضغط دمها
وهي مصابة برجفان بطيني

111
00:05:27,834 --> 00:05:29,292
علينا نقلها إلى غرفة
العناية الفائقة بحديثي الولادة

112
00:05:29,417 --> 00:05:31,709
أنثى عمرها 13 سنة
تمت أنببتها بالموقع

113
00:05:31,834 --> 00:05:33,959
تعاني عدة كسور
وثمة جسم غريب بالعين

114
00:05:34,042 --> 00:05:37,501
تنزفين تحتاجين إلى قطب -
سأكون بخير سأتولى الأمر -

115
00:05:37,626 --> 00:05:38,999
خذوهم إلى غرفة الطوارىء الثانية

116
00:05:39,083 --> 00:05:41,751
ونحتاج إلى طاقم، أكبر قدر
ممكن من عاملي الطوارىء فوق

117
00:05:41,876 --> 00:05:43,167
سنتكلّم لاحقاً

118
00:05:43,918 --> 00:05:45,501
ماذا لدينا؟ -
ذكر عمره 14 سنة -

119
00:05:45,626 --> 00:05:47,626
علق تحت الشاحنة
يعاني ألماً بالصدر

120
00:05:47,751 --> 00:05:49,918
تظهر مؤشراته الحيوية الأخيرة
أن ضغط دمه هو 100 على 80

121
00:05:50,000 --> 00:05:51,375
ومعدل نبضه 120

122
00:05:51,501 --> 00:05:52,876
(غراي)
أتريدين أن يفحصك أحد هذا؟

123
00:05:52,999 --> 00:05:55,209
أنا بخير، أين تريدني أن أكون؟ -
تحتاج (بايلي) إلى مساعدة -

124
00:05:55,334 --> 00:05:56,999
عند السرير الرابع -
مهلًا، أتلك والدتي؟ -

125
00:05:57,083 --> 00:05:58,959
هلّا تعيدينها إلى السرير -
تلك أمي -

126
00:05:59,042 --> 00:06:00,375
تحتاج إلى فحص -
رافقيني -

127
00:06:00,501 --> 00:06:02,209
(دكتور (هانت
كيف أساعدكم؟

128
00:06:02,334 --> 00:06:04,334
ماذا تفعلين هنا؟
هل خرجت (أولتمان) من الجراحة؟

129
00:06:04,667 --> 00:06:05,999
تقريباً، توشك على إزالتها
عن آلة المجرى الجانبي

130
00:06:06,083 --> 00:06:07,417
ولكن استمرّ جهازها الطنان بالذبذبة

131
00:06:07,542 --> 00:06:08,876
فخالت أنك ربما
تحتاج إلى مساعدة إضافية

132
00:06:09,042 --> 00:06:10,876
دكتور (ويبر)، أحتاج إليك
(هنا وأنت أيضاً يا (هانت

133
00:06:11,000 --> 00:06:12,542
...حسناً

134
00:06:13,292 --> 00:06:16,999
(عودي إلى غرفة جراحة (أولتمان
وأخبريها بأنني لا أحتاج إليك

135
00:06:17,083 --> 00:06:18,959
كنت آمل تسجيل
ساعات عمل إضافية بغرفة الطوارىء

136
00:06:19,042 --> 00:06:20,584
(كيبنر)

137
00:06:22,042 --> 00:06:24,501
(مات زوج (أولتمان
خلال الجراحة

138
00:06:24,626 --> 00:06:26,292
ولا تعلم ذلك
لذا أريدك أن تبقي بغرفة الجراحة

139
00:06:26,417 --> 00:06:28,334
...وتتصلين بجهازي الطنان ما إن -
مهلًا، مهلًا -

140
00:06:28,459 --> 00:06:30,375
آسفة، ماذا؟ -
...(هنري) -

141
00:06:30,501 --> 00:06:32,709
كيبنر)، أيمكنك تولي هذا؟)

142
00:06:34,334 --> 00:06:37,626
أجل -
لا يمكنك العودة إلى الجراحة هكذا -

143
00:06:37,751 --> 00:06:41,542
اذهبي إلى الصالة
وشاهدي الجراحة من هناك، حسناً؟

144
00:06:45,751 --> 00:06:47,334
بقيت ساعتين
بدون مضادات حيوية

145
00:06:47,459 --> 00:06:49,375
وثمة كمية غير محددة من السوائل متجمعة
لديها، إذ لم يكن معنا مضخة

146
00:06:49,501 --> 00:06:50,834
انتبه لعملية الشفط -
لم نتمكن من الشفط لبعض الوقت -

147
00:06:50,959 --> 00:06:52,792
ربما ازداد التهاب
شعبها الهوائية سوءاً

148
00:06:52,918 --> 00:06:54,209
وربما تحتاج إلى تصوير آخر
بالأشعة السينية

149
00:06:54,667 --> 00:06:56,417
هذا رائع
قمت بعمل مذهل الليلة

150
00:06:56,542 --> 00:06:58,999
سأتولى الأمر من هنا -
ماذا؟ لا -

151
00:06:59,083 --> 00:07:00,542
بلى، كنت في حادثة كبرى

152
00:07:00,667 --> 00:07:03,292
عليك الذهاب والخضوع للفحص
استرح قليلًا، ستتنحى جانباً بهذه الحالة

153
00:07:03,417 --> 00:07:06,417
لن أتنحى جانباً مطلقاً -
بلى، ستفعل -

154
00:07:08,501 --> 00:07:09,834
وداعاً

155
00:07:14,334 --> 00:07:15,667
ماذا لدينا؟

156
00:07:15,792 --> 00:07:17,999
حوضه محطم تماماً
لا بد من وجود نزيف داخلي كبير

157
00:07:18,083 --> 00:07:19,459
لا يمكنني إبقاء
معدل انقباضاته فوق 68

158
00:07:19,584 --> 00:07:21,417
حتماً ثمة سوائل متحررة في بطنه

159
00:07:21,542 --> 00:07:24,334
من الصعب تحديد مصدر النزيف
أين نبدأ؟

160
00:07:24,459 --> 00:07:25,792
بطن -
حوض -

161
00:07:29,459 --> 00:07:30,918
لم تستطع (آبي) الانتظار
حتى تنام في خيمة

162
00:07:31,000 --> 00:07:32,751
(سيدي، أنا الدكتور (هانت -
ما زال ضغطه ينخفض -

163
00:07:32,876 --> 00:07:34,876
سننقلك إلى غرفة الجراحة -
لم ترغب (ليلي) بالذهاب حتى -

164
00:07:34,999 --> 00:07:36,959
حسناً، إن لم نثبت الحوض
لن تجري أية جراحة

165
00:07:37,042 --> 00:07:38,375
لا وقت للتثبيت

166
00:07:38,501 --> 00:07:41,292
أرادت قضاء عيد ميلادها مع أصدقائها
لا التخييم معنا

167
00:07:41,417 --> 00:07:44,000
قلت لا وأجبرتها على القدوم

168
00:07:44,125 --> 00:07:46,459
رباه، فعلت هذا بهم
فعلت هذا بهم

169
00:07:46,584 --> 00:07:49,667
لم تؤذِ عائلتك
لم تقصد حصول هذا

170
00:07:50,292 --> 00:07:51,792
لم تفعل هذا

171
00:07:51,918 --> 00:07:54,999
حسناً سيدي، آسفة جداً
ولكن حتى مع المسكنات سيؤلمك هذا

172
00:07:57,083 --> 00:08:00,042
يجب أن يثبت هذا حالياً -
حسناً، لننقله إلى قسم الجراحة -

173
00:08:01,501 --> 00:08:03,417
حسناً، طلبت (أولتمان) قسم الطوارىء

174
00:08:03,709 --> 00:08:06,459
هل كل شيء على ما يرام؟ -
سنتولى نحن هذا -

175
00:08:06,584 --> 00:08:08,083
اذهب، شاركي بالجراحة
متى استطعت

176
00:08:09,501 --> 00:08:12,459
هل اتصلت بي؟ -
لدى المريضة صمام تاجي مقلوب -

177
00:08:12,584 --> 00:08:15,375
علقت قطب الرقعة بالصمام
عندما انفصلنا عن آلة التسييل الجانبية

178
00:08:15,626 --> 00:08:16,959
ماذا يمكنني أن أفعل؟

179
00:08:17,042 --> 00:08:19,834
(يمكنك إخباري أين (كريستينا
أطلبها على جهازها ولكنها لا تجيب

180
00:08:19,959 --> 00:08:21,501
!تباً
لمَ لا يصمد هذا؟

181
00:08:21,626 --> 00:08:22,959
تحتاجين إلى طبيب مقيم
سأجلب لك واحداً

182
00:08:23,042 --> 00:08:25,792
لا، لا أريد طبيباً مقيماً
...يانغ)... هذا)

183
00:08:25,959 --> 00:08:27,834
أحتاج إلى شخص آخر مثلي
وهي أقرب ما يكون إليّ

184
00:08:27,959 --> 00:08:29,250
لا تخبرها بأنني قلت ذلك

185
00:08:29,375 --> 00:08:31,083
خرجت للتو من الجراحة
وهي متعبة

186
00:08:31,459 --> 00:08:33,501
اشطف وجهها ببعض الماء
واجلبها إلى هنا

187
00:08:33,626 --> 00:08:36,626
يمكنها تحمّل ذلك
حسناً، القضيب الإسفنجي

188
00:08:36,959 --> 00:08:38,667
تباً

189
00:08:41,999 --> 00:08:44,209
لنجلب صينية سقي
ونبدأ بتنظيف هذا

190
00:08:44,584 --> 00:08:45,959
مزق قحفي وجهي؟

191
00:08:46,042 --> 00:08:47,417
الأمر أسوأ من ذلك

192
00:08:47,542 --> 00:08:49,209
ستحتاج إلى جرّاح
إزالة زجاج من العدسة

193
00:08:49,334 --> 00:08:51,459
(أجل، طلبت من (ليكسي
استدعاء واحد الآن

194
00:08:51,584 --> 00:08:53,918
(لا يجيب (باركر
وتحتاج (والتمان) إلى ساعة أخرى أقلّه

195
00:08:54,292 --> 00:08:56,501
(جرّبي (جاسي -
جاسي)؟ لا) -

196
00:08:56,959 --> 00:08:59,417
(لدي من يتفوّق على (جاسي

197
00:09:01,209 --> 00:09:03,834
مرحباً عزيزتي -
صديقتك؟ -

198
00:09:03,959 --> 00:09:05,667
(مهلًا (جوليا
إنها رائعة، ستحبّها

199
00:09:06,000 --> 00:09:08,584
تعلم بأن القدوم من مستشفى (سياتل
بريزيداتنت) سيستغرق 45 دقيقة أقله

200
00:09:08,792 --> 00:09:11,459
ليست بالمستشفى بل في شقتي
وتبعد 5 دقائق

201
00:09:11,626 --> 00:09:14,334
ما قولك بأن تجري جراحة
معي ومع (ديريك) الليلة؟

202
00:09:15,834 --> 00:09:17,125
أشعر بالألم

203
00:09:17,250 --> 00:09:19,999
معدتي تؤلمني فعلًا -
حسناً (مايكل)، أعطيناك مسكناً للألم -

204
00:09:20,083 --> 00:09:22,626
يجب أن يبدأ مفعوله بعد دقيقة -
تبدو البطن صلبة -

205
00:09:24,709 --> 00:09:27,042
ثمة سوائل متحرّرة
بالربع العلوي الأيمن

206
00:09:27,167 --> 00:09:28,959
قد يكون هذا مزقاً بالكبد
علينا طلب تخطيط طبقي

207
00:09:29,042 --> 00:09:30,375
لا، استمروا بالمحاولة
!هذه والدتي@

208
00:09:30,501 --> 00:09:32,834
مايكل)، أريدك أن تبقى بلا حراك) -
ماذا؟ ماذا يجري؟ -

209
00:09:32,959 --> 00:09:35,000
لا تستسلموا
!عليكم الاستمرار بالمحاولة

210
00:09:35,125 --> 00:09:37,542
سبق وشاهدت جدتها تموت -
أجل، اذهبي، اذهبي -

211
00:09:40,459 --> 00:09:43,209
منذ متى تعملون؟
ماذا أعطيتموها وما معدلات نبضها؟

212
00:09:43,334 --> 00:09:45,999
توقف قلبها منذ 30 دقيقة سبق
(وأعطيناها (لايدوكايين) و(أميودارون

213
00:09:46,083 --> 00:09:48,334
ابنتها تشاهدنا بالخارج
وعلينا المحاولة ثانية

214
00:09:49,792 --> 00:09:51,667
!ابتعدوا

215
00:09:52,501 --> 00:09:54,918
أعطوها حقنة (أبينيفرين) أخرى
لنشحن مجدداً

216
00:09:56,542 --> 00:09:58,375
!أرجوك -
(دكتورة (غراي -

217
00:09:58,501 --> 00:10:02,209
تباً! اشحني ثانية

218
00:10:03,334 --> 00:10:04,959
!ابتعدوا

219
00:10:09,959 --> 00:10:12,542
!تباً! هيا! هيا

220
00:10:13,584 --> 00:10:15,501
!أمي

221
00:10:17,501 --> 00:10:19,667
وقت الوفاة 27:3

222
00:10:44,626 --> 00:10:47,292
أعطيني جهاز الرنين الصوتي
وعدة، سنجري عملية معوية سريرية

223
00:10:47,417 --> 00:10:49,125
ماذا تفعل؟ -
علينا إزالة الضغط عن معدتها -

224
00:10:49,250 --> 00:10:50,999
لئلا يزداد الارتداد
في قصبتها الهوائية

225
00:10:51,083 --> 00:10:52,417
كريف)، لا تعمل بهذه الحالة)

226
00:10:52,542 --> 00:10:54,334
اسمعي، أنا مع هذه الطفلة
منذ البارحة

227
00:10:54,542 --> 00:10:56,459
حسناً؟ كادت أن تموت
وكذلك أنا

228
00:10:56,584 --> 00:10:59,042
لم أعانِ الأمرين مع هذه الطفلة
لأنسحب فحسب

229
00:11:02,999 --> 00:11:04,584
أبطىء إذاً

230
00:11:05,042 --> 00:11:06,834
لا نحتاج إلى الاستعجال في هذا -
أجل، أعلم -

231
00:11:06,959 --> 00:11:08,792
جهاز الامتصاص من فضلك

232
00:11:09,999 --> 00:11:11,751
(توقفي للحظة يا (كريستينا
واسمعي ما لدي لأقوله

233
00:11:11,876 --> 00:11:13,167
لا، قلت لا

234
00:11:13,334 --> 00:11:16,209
أعلم بأنك مرهقة ثمة صمام تاجي -
لن أجري عملية جراحية الآن -

235
00:11:16,334 --> 00:11:17,999
هي من طلبك، تباً
...إن لم تدخلي

236
00:11:18,083 --> 00:11:20,209
طلبتني (تيدي)؟

237
00:11:24,000 --> 00:11:25,751
رباه، لم تخبرها

238
00:11:26,209 --> 00:11:27,876
!ألم تخبرها بعد؟

239
00:11:27,999 --> 00:11:29,584
!ماذا...؟! لا، لا

240
00:11:29,792 --> 00:11:33,292
...لا، لن... لن أدخل -
إن ماتت المريضة خلال الجراحة -

241
00:11:33,417 --> 00:11:37,584
سيكون كل ما فعلناه بلا جدوى
يجب أن يعني هذا شيئاً

242
00:11:37,709 --> 00:11:40,459
إنقاذ حياة أمر له قيمة

243
00:11:42,125 --> 00:11:45,792
لا أستطيع، لا أستطيع
لا أستطيع، لا أستطيع فعل ذلك

244
00:11:45,918 --> 00:11:49,334
ليس لديك خيار
إنها بانتظارك

245
00:11:50,209 --> 00:11:52,000
فاذهبي

246
00:11:53,918 --> 00:11:55,834
كم عملية جراحية طارئة
قامت بها صديقتك؟

247
00:11:55,959 --> 00:11:58,125
الكثير، أخبرتني
عن مجموعة من حالاتها

248
00:11:58,250 --> 00:12:00,542
إذاً نعتمد على أحاديث الوسادة
الخاصة بكما إذاً

249
00:12:00,709 --> 00:12:02,709
إن أحسست بأن صديقتك
في أمر يفوق قدرتها

250
00:12:02,834 --> 00:12:04,417
سأطردها من غرفة جراحتي -
أتعلم ما مشكلتك؟ -

251
00:12:04,542 --> 00:12:07,209
لا تخال بأن أي امرأة تنام معي
قد تكون موهوبة أو تملك نصف دماغ

252
00:12:07,334 --> 00:12:08,876
هذا ليس صحيحاً -
بل هو صحيح بغالبيته -

253
00:12:08,999 --> 00:12:10,334
أجل، أجل، إنه صحيح بالغالب

254
00:12:10,459 --> 00:12:12,751
زوجتك السابقة لامعة
وقد أقامت علاقة معي

255
00:12:12,876 --> 00:12:15,292
لا أحاول إثارة شجار
بل أذكر الأمر فحسب

256
00:12:18,459 --> 00:12:21,292
(دكتورة (كانر
شكراً جزيلًا على قدومك بسرعة

257
00:12:21,417 --> 00:12:24,751
لا مشكلة، قامت الرامية السريعة هنا
بإعلامي بمستجدات مريضتك

258
00:12:24,959 --> 00:12:27,584
رباه، مجدداً
...أعتذر كثيراً عن إصابتك

259
00:12:27,709 --> 00:12:30,209
أنا بخير
تحسّن صدري بسرعة

260
00:12:30,876 --> 00:12:33,501
صحيح -
(حسناً، (مارك -

261
00:12:34,000 --> 00:12:36,542
اخترق الزجاج الكرة عبر المدار

262
00:12:36,709 --> 00:12:39,542
إذاً ستخسر عينها -
نعم بالعادة -

263
00:12:39,667 --> 00:12:43,792
كنت أفكّر في استعمال مقاربة صدغية
لكشف المدار وإزالة الضغط عن العين

264
00:12:43,918 --> 00:12:45,209
وقد ننقذها

265
00:12:45,334 --> 00:12:47,209
إن فعلت هذا
سيزداد خطر النزيف

266
00:12:47,334 --> 00:12:51,834
صحيح، يمكنني السيطرة على دفق الدم أولًا
ثم أستخرج العين

267
00:12:51,959 --> 00:12:54,125
ولكن أعتقد أنه بوسعنا إنقاذ العين

268
00:12:54,375 --> 00:12:56,626
بأية حال
الخيار لك

269
00:12:57,999 --> 00:13:00,417
لننقذ العين -
موافقة -

270
00:13:10,834 --> 00:13:12,292
(ليلي)

271
00:13:12,792 --> 00:13:15,999
آسفة جداً لما أصاب والدتك -
أجل -

272
00:13:19,834 --> 00:13:22,042
والدك وشقيقتك بالجراحة

273
00:13:22,375 --> 00:13:25,209
وأنا على وشك نقل شقيقك
إلى فوق لترميم مزق بكبده

274
00:13:25,334 --> 00:13:26,834
حسناً

275
00:13:28,042 --> 00:13:30,959
هل تعلمين إن كان
أي فرد من عائلتك يتناول دواء؟

276
00:13:32,292 --> 00:13:34,792
لا أعلم -
ماذا عن الحساسيات؟ -

277
00:13:34,918 --> 00:13:38,542
هل سبق وخاض أحدهم جراحة؟ -
لا أظن ذلك -

278
00:13:39,375 --> 00:13:43,542
هل تذكرين كلام والديك عما قد يفعلانه
بحال مرض شخص كثيراً؟

279
00:13:43,667 --> 00:13:46,667
هل يرغبان بالقيام بإجراءات
فائقة للطبيعة؟

280
00:13:46,792 --> 00:13:50,626
آسفة، أعلم بأنه سؤال صعب
ولكن أي شيء قد تخبرينا إياه قد يساعدنا

281
00:13:50,751 --> 00:13:53,083
لا، لا نتكلّم عن أمر مماثلة

282
00:13:53,209 --> 00:13:56,667
نتكلّم عن أمور طبيعية فحسب
...لذا لا

283
00:13:57,334 --> 00:13:58,834
لا أعرف شيئاً

284
00:13:58,959 --> 00:14:03,167
هل ثمة أحد يمكننا الاتصال به؟
من يهتم بكم عندما يسافر والداكما؟

285
00:14:05,501 --> 00:14:10,501
...جدتي ولكنها قد ماتت الآن، لذا

286
00:14:19,375 --> 00:14:21,417
حسناً، لقد سيطرت على النزيف

287
00:14:21,542 --> 00:14:22,876
(حان دورك أيها الدكتورة (كانر

288
00:14:22,999 --> 00:14:24,375
حسناً، قرّب منظاري من فضلك

289
00:14:25,834 --> 00:14:28,042
حسناً، 4 ضرب 4

290
00:14:30,042 --> 00:14:31,626
المنظار

291
00:14:31,751 --> 00:14:33,501
محلول ملحي

292
00:14:34,459 --> 00:14:37,125
(دكتور (شيبرد
خيط حريري 40

293
00:14:37,250 --> 00:14:38,584
شكراً

294
00:14:46,459 --> 00:14:47,792
تباً -
هل أدخلت الزجاجة أكثر للتو؟ -

295
00:14:49,000 --> 00:14:50,709
لا بد أنك جرحت
فرعاً من الشريان العيني

296
00:14:50,876 --> 00:14:52,209
الكاوي

297
00:14:53,459 --> 00:14:55,334
حسناً، دعيني أنوب عنك -
هذا صعب حالياً -

298
00:14:55,459 --> 00:14:58,042
يدي في عينها، كلّاب -
(كانر) -

299
00:14:59,083 --> 00:15:00,542
مهلًا

300
00:15:01,918 --> 00:15:04,042
ها هي، شظية عظم

301
00:15:04,834 --> 00:15:06,876
شكراً، سأحتاج إلى ذلك

302
00:15:08,584 --> 00:15:10,334
قليل من النزيف طبيعي
(دكتور (شيبرد

303
00:15:10,459 --> 00:15:12,459
لن أجد
هدايا أخرى بالداخل، صحيح؟

304
00:15:13,000 --> 00:15:15,876
حسناً جميعكم
ها قد بدأنا بالجزء الممتع

305
00:15:15,999 --> 00:15:17,292
الكلّاب

306
00:15:33,292 --> 00:15:34,751
حسناً

307
00:15:38,000 --> 00:15:41,459
يبدو كمزق كبدي
من الدرجة الرابعة

308
00:15:41,584 --> 00:15:43,626
غراي)، هل تريدين القيام)
يترميم ثربيّ؟

309
00:15:43,751 --> 00:15:45,751
بالتأكيد -
حسناً -

310
00:15:45,918 --> 00:15:48,584
سمعت بأنك خسرت أحد مرضاك
(بالتجارب السريرية اليوم دكتورة (بايلي

311
00:15:48,709 --> 00:15:50,626
آسف لسماع ذلك -
لم تقتله تجربتي السريرية -

312
00:15:50,751 --> 00:15:52,542
كان الرجل مصاباً
(بداء (فان هيبل ليندو

313
00:15:52,667 --> 00:15:54,792
وهذا ما قتله -
...لم ألمّح إلى أن تجربتك -

314
00:15:54,918 --> 00:15:58,334
لنركّز على المرضى الأحياء
لا الأموات، حسناً؟

315
00:16:03,375 --> 00:16:04,709
ماذا فعلت؟ -
لا شيء -

316
00:16:04,959 --> 00:16:06,250
أقوم بالريّ فحسب -
ارتفعت حرارته للتو -

317
00:16:06,375 --> 00:16:07,709
معدّل ثاني أكسيد الكربون لديه
مرتفع جداً

318
00:16:07,834 --> 00:16:09,125
ما المشكلة؟ -
يعاني رجفاناً بطينياً -

319
00:16:09,334 --> 00:16:11,459
ازدياد بمعدل النبض
حرارة المريض مرتفعة جداً

320
00:16:11,584 --> 00:16:13,959
(لم أستعمل (ساكينيلكولين
(ولكن استعملت (سيفوفلورين

321
00:16:14,792 --> 00:16:17,459
ثلج، نحتاج إلى ثلج -
مهلًا الآن، هذا مريضي -

322
00:16:17,584 --> 00:16:19,209
اركضي، اجلبي الثلج بالحال -
على الفور دكتور -

323
00:16:19,334 --> 00:16:22,167
يوشك الفتى على الإصابة بانهيار
(بالأعضاء، أعطيه حقنة (دانترولين

324
00:16:22,584 --> 00:16:24,209
لنجلب بطانيات تبريد -
سأتولى ذلك -

325
00:16:24,334 --> 00:16:26,125
وقومي بتخفيض
الترموستات هنا إلى أقصى حد

326
00:16:26,250 --> 00:16:27,584
على الفور دكتور

327
00:16:28,000 --> 00:16:31,375
!رباه! ارتفاع الحرارة الخبيث
!أين الثلج؟

328
00:16:50,459 --> 00:16:51,792
ماذا لدينا؟ -
جيد -

329
00:16:52,292 --> 00:16:55,167
صمام تاجي مقلوب
عندما أزلتها عن آلة التسييل الجانبي

330
00:16:55,375 --> 00:16:58,334
أوصلتها إليها ثانية
وقمت بتبريدها مجدداً

331
00:16:58,459 --> 00:16:59,834
أحتاج إلى يديك -
حسناً -

332
00:17:02,918 --> 00:17:04,459
وشكراً

333
00:17:04,584 --> 00:17:06,083
(على (هنري

334
00:17:07,042 --> 00:17:08,667
آسفة جداً
لأننا اضطررنا إلى الكذب عليك

335
00:17:08,792 --> 00:17:12,042
ولكنك الوحيدة
التي وثقت بها لفعل ذلك

336
00:17:12,250 --> 00:17:14,083
فهمت، صحيح؟

337
00:17:15,292 --> 00:17:17,834
صحيح -
أولست غاضبة مني؟ -

338
00:17:19,876 --> 00:17:22,417
لا، لا

339
00:17:23,334 --> 00:17:25,792
جيد، حسناً
اذهبي واغتسلي للجراحة

340
00:17:31,417 --> 00:17:32,918
ضعي لي رداء

341
00:17:33,000 --> 00:17:34,667
ماذا أرادت (أولتمان)؟
كيف حال المريضة؟

342
00:17:34,792 --> 00:17:37,375
ستكون بخير
بعد أن أدخلت (كريستينا) إلى هناك

343
00:17:37,542 --> 00:17:41,667
(ماذا؟ هل أدخلت (يانغ) مع (تيدي
فيما مريضتي على طاولة الجراحة؟

344
00:17:41,792 --> 00:17:43,167
ما الذي دفعك إلى الظن
بأن تلك فكرة جيدة؟

345
00:17:43,292 --> 00:17:47,375
أعتقد بأن غلطتك هي من وضعت
الجميع في هذا الموقف بالبداية

346
00:17:47,501 --> 00:17:50,959
ولا يحق لك
توجيه أصابع الاتهام حالياً

347
00:17:53,292 --> 00:17:54,626
أعلموني بالمستجدات

348
00:17:55,000 --> 00:17:58,209
لا أرى الصمام التاجي
الأذين القلبي الأيسر صغير جداً

349
00:17:58,334 --> 00:18:00,250
ماذا عن الكشف
عن الوريد الرئوي الأكبر؟

350
00:18:00,375 --> 00:18:02,876
أجل، جيد، لفعل ذلك
مقص

351
00:18:03,584 --> 00:18:05,792
ما الذي تفعله فوق؟ -
عذراً؟ -

352
00:18:06,083 --> 00:18:11,083
كيبنر)، تجلس فوق كالكرغل)
خلت أن هناك حالة طارئة كبرى

353
00:18:12,125 --> 00:18:14,083
أجل، لا أعلم

354
00:18:14,292 --> 00:18:17,792
هل تسنت لك الفرصة
لتفقد حال (هنري) بعد الجراحة

355
00:18:17,918 --> 00:18:20,292
قبل أن أستدعيك إلى هنا؟

356
00:18:21,501 --> 00:18:23,083
أراهن بأن أحداً
لم يرغب بوجودها

357
00:18:23,209 --> 00:18:25,125
ماذا؟ -
(كيبنر) -

358
00:18:25,667 --> 00:18:28,834
ربما لأن نبرة صوتها
قادرة على كشط الدهان عن الجدران

359
00:18:29,042 --> 00:18:31,751
!اشحن بقوة 200، ابتعدوا

360
00:18:32,125 --> 00:18:35,417
أعني، غرفة الطوارىء تثير التوتر
بما يكفي، فمن يحتاج إلى ذلك؟

361
00:18:35,876 --> 00:18:38,709
أنت مريعة -
!(احقن مئة ملّيغرام (ليدوكايين -

362
00:18:38,834 --> 00:18:40,709
هل أنا مخطئة؟

363
00:18:41,167 --> 00:18:42,501
أنا محقة

364
00:18:42,709 --> 00:18:44,626
توقفي، توقفي -
أعلم -

365
00:18:45,125 --> 00:18:47,417
توافقينني الرأي، أرى ذلك -
حسناً، توقّفي -

366
00:18:48,626 --> 00:18:51,292
هلّا تتوقفين -
كيف حالهما؟ -

367
00:18:52,751 --> 00:18:55,250
ما زالتا تحاولان ترميم الصمام

368
00:18:55,375 --> 00:18:59,125
حسناً والسخرية مني -
ماذا؟ -

369
00:18:59,459 --> 00:19:01,959
لا تريد (كريستينا) التكلّم
(عن جراحة (هنري

370
00:19:02,042 --> 00:19:03,584
وبدلًا من ذلك
تسخر مني

371
00:19:03,792 --> 00:19:05,542
سأطفىء جهاز الاتصال الداخلي -
...لا -

372
00:19:06,751 --> 00:19:09,417
علي معرفة كل ما يجري

373
00:19:09,584 --> 00:19:13,167
لا بأس
يمكنني تولّي الأمر

374
00:19:18,626 --> 00:19:23,125
ما زالت الرؤية سيئة -
ثمة تصلب شرايين كثير غير متوقع -

375
00:19:23,375 --> 00:19:26,584
نزيد احتمال ثقب قلبها
لا يمكننا الاختراق

376
00:19:26,709 --> 00:19:28,334
ثمة ضغط كبير على الجدران

377
00:19:28,542 --> 00:19:32,501
حسناً، علينا فعل ذلك بشكل صائب

378
00:19:33,167 --> 00:19:35,042
علينا إجراء عملية خارج الجسم

379
00:19:35,292 --> 00:19:37,250
أتريدين إخراج القلب؟
أيمكننا...؟

380
00:19:37,375 --> 00:19:41,542
(هيا يا (يانغ
إعادة غرس قلب تلقائية

381
00:19:41,667 --> 00:19:43,542
من أجل عملية
ترميم صمام خارج الجسم

382
00:19:43,667 --> 00:19:45,999
إن لم تكن هذه ضمن لائحة أمنياتك
فعليك وضعها عليها

383
00:19:46,167 --> 00:19:47,999
هل أنت مستعدة لذلك؟

384
00:19:49,125 --> 00:19:51,959
بالتأكيد -
عظيم، حسناً -

385
00:19:52,125 --> 00:19:54,918
سنبدأ بالأذينين القلبيين
لاستخراج القلب

386
00:19:55,334 --> 00:19:57,584
ولنضع بعض الموسيقى هنا

387
00:19:57,999 --> 00:19:59,709
إلامَ تريدين أن تستمعي؟
اختاري أنت

388
00:19:59,834 --> 00:20:02,667
لنجلب بطانية تبريد أخرى -
غراي)، لنرمّم هذا الكبد) -

389
00:20:02,792 --> 00:20:04,083
الجل الرغوي، ماذا بعد ذلك؟

390
00:20:04,209 --> 00:20:07,209
أعطيه (دانترولين) لإرخاء عضلاته
والـ(ليدوكايين) لتهدئة قلبه

391
00:20:07,334 --> 00:20:08,667
وضعنا له الثلج
من الخارج والداخل

392
00:20:08,792 --> 00:20:11,709
كل ما بقي علينا فعله الآن
هو الانتظار

393
00:20:11,834 --> 00:20:13,834
حسناً، لنسترخِ
قد يمضي بعض الوقت

394
00:20:18,542 --> 00:20:22,542
(دكتور (وارن
أوليس ارتفاع الحرارة الخبيث جينياً؟

395
00:20:24,459 --> 00:20:26,250
...عليك الذهاب لتحذير -
سأفعل ذلك -

396
00:20:32,834 --> 00:20:35,459
كيف حالها؟ -
إنها معتدة بنفسها قليلًا برأيي -

397
00:20:35,584 --> 00:20:37,584
ولكنها تقوم بالعمل جيداً
على ما أظن

398
00:20:37,709 --> 00:20:39,459
(لا، الفتاة، ( آبي

399
00:20:39,584 --> 00:20:42,709
انتبهوا لحرارتها، بحال أعطيتموها
ساكينيلكولين) أو مسكنات عبر التنشق)

400
00:20:42,834 --> 00:20:44,125
أن الفتى لدينا أصيب بردة فعل

401
00:20:44,250 --> 00:20:47,999
ميريدث)، هل خضعت للتقطيب؟) -
سأفعل، أعلميهم -

402
00:20:49,751 --> 00:20:51,626
التثبيت الحوضي لا ينفع
أريد مزيداً من ضمادات شق البطن

403
00:20:52,042 --> 00:20:53,375
المزيد؟ -
...قم بذلك، أجل، أمسكت -

404
00:20:53,542 --> 00:20:55,167
هل تحتاجين إلى شيء؟ -
(هل استعملتم (ساكينيلكولين -

405
00:20:55,292 --> 00:20:56,959
أو مسكنات عبر التنشق؟
لأن الولد قام بردة فعل عليها

406
00:20:57,042 --> 00:20:58,584
تباً، هذا النزيف يتوسّع

407
00:20:58,709 --> 00:21:00,584
حاولي قطع الدفق الحرقفي
والسيطرة عليه مؤقتاً

408
00:21:00,709 --> 00:21:02,125
حسناً، أحتاج إلى
مزيد من إسفنجات الشق البطني

409
00:21:02,250 --> 00:21:05,000
راقبوا حرارته فحسب -
حسناً يا (غراي)، شكراً -

410
00:21:05,292 --> 00:21:06,626
كلاب قطع الدفق الدموي

411
00:21:06,751 --> 00:21:08,918
حسناً، أمسكه هنا -
هاك، واحدة بعد، هيا -

412
00:21:09,000 --> 00:21:10,667
لنقم بإغلاق الجرح -
أجل -

413
00:21:17,125 --> 00:21:20,167
معدل نبضه ينخفض
بدأت حرارته تستقرّ

414
00:21:22,792 --> 00:21:24,918
عادة عندما يدرك المرء
بأنه ارتفاع الحرارة الخبيث

415
00:21:25,000 --> 00:21:30,125
يكون الأوان قد فات، كان إدراكاً جيداً
أنقذت حياة الفتى على الأرجح

416
00:21:31,083 --> 00:21:33,584
خلتك لا تريدين
موت مريض آخر لديك اليوم

417
00:21:33,709 --> 00:21:36,125
إذاً فعلت هذا من أجلي -
أجل -

418
00:21:36,250 --> 00:21:38,250
ما كان أي طبيب آخر
ليقول شيئاً على الأرجح

419
00:21:39,751 --> 00:21:41,918
البرد قارص جداً هنا

420
00:21:42,334 --> 00:21:45,667
لمَ لا تقفزين؟
هذا كفيل بتدفئتك

421
00:21:45,792 --> 00:21:48,375
أظنني سأعمل على ترميم الكبد
هذا سيدفّئني

422
00:21:48,501 --> 00:21:50,167
جهاز المص

423
00:21:54,042 --> 00:21:55,918
علينا الشق ثانية -
ماذا؟ -

424
00:21:56,000 --> 00:21:58,375
الطفلة، نسيت وضع جهاز التفمّم
المزيل للضغط

425
00:21:59,083 --> 00:22:01,959
!أتسمعينني؟ نسيت وضعه -
انظر إليّ -

426
00:22:02,042 --> 00:22:04,125
لقد قمت بتركيب جهاز التفمّم
شاهدتك تفعل ذلك

427
00:22:04,250 --> 00:22:06,918
استعملت تقنية
الطبقة المزدوجة، أتذكر؟

428
00:22:07,999 --> 00:22:10,125
...أنا -
حسناً، عليك الجلوس -

429
00:22:10,250 --> 00:22:11,959
عليك الجلوس

430
00:22:12,417 --> 00:22:16,209
أنت مرهق جداً
وتعاني صدمة متخلفة على الأرجح

431
00:22:16,334 --> 00:22:18,834
ستأخذ استراحة هذه المرة
بشكل فعلي

432
00:22:18,959 --> 00:22:20,999
...أجل ولكن -
(لا، لا تجادلني يا (كريف -

433
00:22:21,626 --> 00:22:23,542
خذ نفساً عميقاً

434
00:22:27,000 --> 00:22:29,751
جميل، عمل جيد

435
00:22:30,167 --> 00:22:32,584
حسناً، لنتحضّر
لعملية إعادة الغرس

436
00:22:32,709 --> 00:22:34,667
قد تخالينني مجنونة

437
00:22:35,083 --> 00:22:38,667
ولكن ثمة أمر كنا نفعله
في كلية الطب

438
00:22:38,792 --> 00:22:41,792
محاولين البقاء صاحين
وبعد ساعات الجراحة الطويلة هذه

439
00:22:42,000 --> 00:22:43,417
علينا البقاء صاحيتين

440
00:22:43,542 --> 00:22:45,000
أنا صاحية تماماً في الواقع

441
00:22:46,999 --> 00:22:48,834
أريد صرخة

442
00:22:50,709 --> 00:22:52,834
هيا، أريد صرخة

443
00:22:55,542 --> 00:22:58,459
لا، هذا ليس جيداً
يجب أن تستيقظي

444
00:23:00,999 --> 00:23:02,417
مجدداً

445
00:23:02,959 --> 00:23:04,626
هل ما زالتا تعملان؟

446
00:23:05,667 --> 00:23:07,542
ما الذي تفعلانه؟

447
00:23:07,667 --> 00:23:09,042
هيا -
...أنا -

448
00:23:09,167 --> 00:23:11,292
أظنهما تستمتعان بوقتهما

449
00:23:25,042 --> 00:23:28,584
عليك أن تكون بخير
لٔاننا بحاجة إليك في هذه اللحظات

450
00:23:28,709 --> 00:23:30,959
لذا إن كنت تستطيع سماعي

451
00:23:31,042 --> 00:23:33,042
فأنا أعتذر عن تصرّفي
الدنيء في رحلة التخييم

452
00:23:33,167 --> 00:23:34,751
سأحاول أن أحسّن سلوكي

453
00:23:34,876 --> 00:23:38,000
لكن فقط استيقظ من فضلك
عليك أن تستيقظ وسأكون ألطف

454
00:23:38,125 --> 00:23:40,918
سأساعد (مايكل) على إنجاز
فروضه وسأتكفل بالحضانة

455
00:23:41,000 --> 00:23:42,959
ولست مضطراً إلى دفع أجر لي حتى

456
00:23:43,042 --> 00:23:45,792
لكن أرجوك يا أبي
افتح عينيك فقط

457
00:23:48,542 --> 00:23:53,584
ليلي)، جئت فقط لٔاخبرك بأنّ)
أخاك خرج من غرفة العمليات وهو بخير

458
00:23:53,709 --> 00:23:55,834
وكذلك أختك -
حسناً -

459
00:23:55,959 --> 00:23:57,501
مفهوم؟

460
00:23:58,375 --> 00:24:03,501
هلّا تحرصين على ألّا يخبرهما سواي
عمّا أصاب أمي

461
00:24:04,167 --> 00:24:08,334
أنا من يجب أن أخبرهما -
طبعاً، طبعاً -

462
00:24:09,834 --> 00:24:11,292
!قلبه يتوقف

463
00:24:12,709 --> 00:24:14,417
زوّده بمليغرام من
(الـ(أبينفرين) والـ(أتروبين

464
00:24:17,667 --> 00:24:20,000
اشحني المسكتين بمئتين -
أشحنهما -

465
00:24:20,751 --> 00:24:22,042
شُحنتا

466
00:24:22,417 --> 00:24:23,792
!ابتعدوا

467
00:24:25,999 --> 00:24:28,918
"إشارة التشبع منخفضة"

468
00:24:35,626 --> 00:24:40,584
يكادون أن ينهوا العمل اضطروا إلى إخراج
قلبها من جسمها لمعالجة الصمام

469
00:24:40,709 --> 00:24:45,000
لكن العملية جرت بهدوء وانتهت
هم يعيدون القلب الٓان، الوضع جيد

470
00:24:45,667 --> 00:24:49,209
جيد؟ جسم زوجتي مقطّع
على طاولة عمليات ما

471
00:24:49,417 --> 00:24:52,083
وأنت تقول لي إنّ الوضع جيد؟
ما مشكلتك؟

472
00:24:52,417 --> 00:24:54,042
...أنا آسف، لم -
أبي؟ -

473
00:24:54,542 --> 00:24:58,999
مرحباً يا صديقي أنا هنا
عد للنوم يا صاح

474
00:25:09,459 --> 00:25:11,834
ظننت أنّ جرّاحي الٔاطفال
يُفترض أن يكونوا لطفاء

475
00:25:11,959 --> 00:25:14,250
نعم، حالتك مزرية
ويجب أن تذهبي إلى البيت

476
00:25:14,375 --> 00:25:18,417
أنا؟ أنت نتن الرائحة
اذهب بنفسك، كيف حال الطفل؟

477
00:25:18,542 --> 00:25:21,751
جيدة، بل جيدة جداً
كيف حال الٔاخريين؟

478
00:25:22,209 --> 00:25:25,000
الابنة الكبرى شاهدت والدتها تُحتضر

479
00:25:25,125 --> 00:25:27,542
والٓان قلب والدها لا ينفك يتوقف
ولا تريد أن تبتعد عنه

480
00:25:30,250 --> 00:25:32,000
!أبي! أبي

481
00:25:33,709 --> 00:25:35,000
أبي، أرجوك -
آسفة، عليك المغادرة -

482
00:25:35,125 --> 00:25:37,959
مهلًا، مهلًا -
اشحني المسكتين بثلاثمئة -

483
00:25:38,083 --> 00:25:39,417
أشحنهما

484
00:25:39,542 --> 00:25:40,959
شُحنتا

485
00:25:41,501 --> 00:25:43,792
!ابتعدوا -
تلقيت نداءً، توقف قلبه -

486
00:25:44,209 --> 00:25:46,584
لا ينفك نبض قلبه ينقبض -
حسناً، فلنبدأ الٕانعاش -

487
00:25:47,626 --> 00:25:51,292
ليلي) لا يمكنك البقاء هنا)
لا يمكنها أن ترى هذا مجدداً

488
00:25:51,417 --> 00:25:53,125
هيا -
لا، لن أغادر -

489
00:25:53,250 --> 00:25:54,792
(ميريدث) -
ليلي)، أرجوك) -

490
00:25:54,918 --> 00:25:57,667
!كفى! إنه أبي، أرجوكم
!لي الحق في أن أكون هنا ولن أغادر

491
00:25:57,792 --> 00:25:59,375
!اشحنوا مجدداً! ابتعدوا

492
00:26:02,626 --> 00:26:04,292
!هيا

493
00:26:05,626 --> 00:26:11,417
إنها آخر قطبة -
في تلك الحالة، أنهيت عملي -

494
00:26:11,542 --> 00:26:14,125
(أحسنت، دكتورة (كانر -
سرّني فعل ذلك، دكتور -

495
00:26:14,375 --> 00:26:17,959
أستطيع ائتمانكما على فعل هذا؟
لن تفسدوا العمل الجيد الذي أنجزته؟

496
00:26:18,042 --> 00:26:21,375
ما كنت لٔاراهن على ذلك -
(اتبعيني، دكتورة (غراي -

497
00:26:21,501 --> 00:26:26,083
أحتاج إلى مكالمتك قليلًا -
...أنا؟ لمَ؟ نعم، طبعاً -

498
00:26:26,584 --> 00:26:30,459
لا تقلقي، لن أصدمك بخبر ما، يتعلق
الموضوع بالتعليمات اللاحقة بالعملية

499
00:26:33,334 --> 00:26:35,501
يجب تغطية عينها على مدار الساعة

500
00:26:35,626 --> 00:26:38,667
يمكنها مشاهدة التلفاز لكن لا يمكنها
قراءة كتاب في أوّل 3 أيام

501
00:26:40,876 --> 00:26:42,459
يا للعجب

502
00:26:42,959 --> 00:26:45,501
حسناً، الحمد للرب على انتهاء العملية

503
00:26:45,626 --> 00:26:48,375
هل بدوت متوترة في الداخل؟
كلّميني بصدق

504
00:26:48,501 --> 00:26:51,626
لا، بدوت مرتاحة جداً -
(ذلك (ديريك شيبرد -

505
00:26:51,751 --> 00:26:55,876
أحد أفضل جرّاحي الٔاعصاب
(في البلاد والصديق العزيز لـ(مارك

506
00:26:55,999 --> 00:26:59,042
وطوال وجودي في الداخل، لم أفكر إلّا
في فريق السباق في مدرستي

507
00:26:59,167 --> 00:27:02,209
كان المدرب يقول دائماً
"لا تنظروا إلى الخلف، أبداً"

508
00:27:02,334 --> 00:27:05,250
لٔانه إن رأى الولد الذي خلفكم ذلك"
"فسيعرف أنكم ضعفاء وسيهزمكم

509
00:27:05,709 --> 00:27:09,751
طوال العملية لم أفكر إلّا في ذلك
"لا تنظري إلى الخلف"

510
00:27:10,125 --> 00:27:11,584
لم تفعلي ذلك

511
00:27:12,125 --> 00:27:14,542
شكراً، نعم

512
00:27:16,000 --> 00:27:18,083
(شكراً، دكتورة (غراي

513
00:27:23,083 --> 00:27:26,125
تباً، الٓان أنا أحبها

514
00:27:33,918 --> 00:27:37,999
تنعشونه للمرة الرابعة الليلة
هل ذلك طبيعي؟

515
00:27:38,083 --> 00:27:40,375
عانى جسمه مشكلات كثيرة

516
00:27:42,125 --> 00:27:46,167
ما المنفعة من تلك الٔانابيب؟ -
جسمه يمتلىء بالسوائل -

517
00:27:46,292 --> 00:27:52,417
وتلك الٔانابيب تسحبها -
وذلك الشيء الذي يُصدر ضجة -

518
00:27:53,250 --> 00:27:56,167
إنه جهاز يؤمّن له التنفس

519
00:27:57,375 --> 00:28:00,626
هل سيستيقظ؟ يمكنك إخباري
أستطيع أن أتحمل

520
00:28:01,334 --> 00:28:04,042
من المستحيل أن أعرف ذلك -
ماذا تعرفين؟ -

521
00:28:04,167 --> 00:28:09,501
أعرف أننا لم نستطع أن نوقف جهاز الٕانعاش

522
00:28:09,834 --> 00:28:14,584
وأعرف أنّ الٕانعاش يرهق جسمه كلّ مرة

523
00:28:14,918 --> 00:28:18,626
ويتطلب وقتاً أطول فأطول كلّما جرّبناه

524
00:28:20,459 --> 00:28:25,083
ونتائج فحوص كليتيه مرتفعة -
ما معنى ذلك؟ -

525
00:28:25,667 --> 00:28:31,000
يعني ذلك أنّ أعضاءه بدأت تصاب
بالقصور واحداً تلو الٓاخر

526
00:28:32,083 --> 00:28:37,584
سألتني عن الٕاجراءات الاستثنائية من قبل
إن كان والداي كلّماني عنها

527
00:28:38,459 --> 00:28:43,167
...ما تفعلونه لٔابي، هل هو -
نعم -

528
00:28:44,792 --> 00:28:47,459
أعتقد أنكم يجب أن تتوقفوا

529
00:28:49,792 --> 00:28:55,083
ليس الٔامر بتلك البساطة، ولست أنت
...صاحبة القرار، أنت طفلته

530
00:28:55,209 --> 00:28:58,083
لست طفلة، لم أعد طفلة

531
00:28:58,501 --> 00:29:02,792
بلغت الثامنة عشرة قبل 4 ساعات
اليوم عيد مولدي

532
00:29:02,918 --> 00:29:06,834
وأشاهدكم تعذّبون أبي منذ 6 ساعات

533
00:29:07,167 --> 00:29:11,501
أنا إذاً المسؤولة عن العائلة
الٓان وهذه مهمتي

534
00:29:12,167 --> 00:29:16,042
إن أوقفتم الٓالات وعاش، فسيعيش

535
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
لكن إن لم ينجُ

536
00:29:18,375 --> 00:29:21,000
فعلى الٔاقل ندعه يموت بسلام

537
00:29:21,999 --> 00:29:25,083
يجب أن تتوقفوا، أرجوك

538
00:29:31,334 --> 00:29:34,459
حسناً حان وقت التقطيب
هلّا تتشرّفين

539
00:29:34,584 --> 00:29:36,250
تستطيع (كيبنر) فعل ذلك -
ماذا؟ -

540
00:29:36,501 --> 00:29:39,626
كيبنر)، هلا تفعلين ذلك) -
...أستطيع، لكن -

541
00:29:39,751 --> 00:29:41,959
(يانغ) -
(افعلي ذلك، (كيبنر -

542
00:29:42,959 --> 00:29:45,501
كريستينا)؟) -
هل أستطيع مكالمتك بانفراد؟ -

543
00:29:59,209 --> 00:30:01,667
ما الٔامر؟ هل أنت بخير؟

544
00:30:02,584 --> 00:30:04,709
عندما نقلنا زوجك إلى غرفة العمليات

545
00:30:04,876 --> 00:30:07,792
ظننّا في الٔاصل أننا نستطيع
استخدام مسبار الرئة واللايزر

546
00:30:07,918 --> 00:30:11,501
لكن كان النزف شديداً
لذا اضطررنا إلى الجراحة

547
00:30:11,626 --> 00:30:13,751
...(مهلًا... مهلًا، لا، قال (أوين

548
00:30:13,876 --> 00:30:18,876
عندما شققنا صدره رأينا أنّ ورمه
أتلف شريانه الرئوي

549
00:30:19,292 --> 00:30:22,459
أنا والدكتور (ويبر) استخدمنا
كلانا إجراءات استثنائية

550
00:30:22,584 --> 00:30:25,834
لا، لا -
استخدمنا إجراءات استثنائية -

551
00:30:26,417 --> 00:30:29,083
لكن قلبه لم يستطع
أن يتحمل النزف الزائد

552
00:30:29,209 --> 00:30:31,876
لم ينجُ من العملية، أنا آسفة

553
00:30:39,501 --> 00:30:41,125
...أنت تقولين

554
00:30:45,167 --> 00:30:48,501
تقولين إنه مات -
نعم -

555
00:30:52,918 --> 00:30:54,709
قولي ذلك

556
00:30:55,542 --> 00:30:57,167
(تيدي) -
عندما نخبر العائلة -

557
00:30:57,292 --> 00:30:59,542
يجب أن نقول الٔامر بوضوح
ليعرفوا أنه يحصل فعلًا

558
00:30:59,667 --> 00:31:01,876
هذا أوّل ما يعلّموننا إياه

559
00:31:02,042 --> 00:31:04,042
لم أفكر في الٔامر فعلًا من قبل

560
00:31:04,584 --> 00:31:06,417
...لكن الٓان فهمته

561
00:31:09,000 --> 00:31:13,626
...كريستينا)، أحتاج)

562
00:31:13,834 --> 00:31:16,751
أحتاج إلى أن تقولي ذلك

563
00:31:19,751 --> 00:31:22,083
هنري) مات)

564
00:31:31,292 --> 00:31:32,959
شكراً

565
00:31:57,501 --> 00:31:59,042
أين (تيدي)؟

566
00:32:00,083 --> 00:32:01,626
لا أعرف

567
00:32:03,042 --> 00:32:06,292
أخبرتها؟ -
طبعاً -

568
00:32:07,834 --> 00:32:09,375
...كان عليك تركي أفعل ذلك بنفسي، يجب

569
00:32:09,501 --> 00:32:13,584
!لست أنت محور الموضوع
لا يهم من أخبرها! أخبرتها بنفسي

570
00:32:13,709 --> 00:32:19,125
لٔانك أرغمتني على الوقوف ومكالمتها
والمزاح والكذب عليها طوال ساعات، ساعات

571
00:32:19,250 --> 00:32:22,042
أنا آسف، اضطررت -
...لا، لا أريد -

572
00:32:23,375 --> 00:32:25,626
لا أريد سماع ذلك

573
00:32:27,709 --> 00:32:29,959
وهي لن تريد

574
00:32:42,083 --> 00:32:43,667
أعطيني السجل

575
00:32:45,876 --> 00:32:47,876
!أعطيني السجل فحسب

576
00:32:51,542 --> 00:32:52,959
شكراً

577
00:32:53,417 --> 00:32:55,083
اخرجي

578
00:34:41,417 --> 00:34:43,751
سأمنحك خصوصيتك

579
00:34:46,959 --> 00:34:49,167
ماذا سيحصل الٓان إذاً؟

580
00:34:51,209 --> 00:34:55,667
سيبطىء نبض قلبه
وسيُطلق ذلك جهاز الٕانذار

581
00:34:55,792 --> 00:34:58,167
لكنني أستطيع إلغاء صوته

582
00:34:58,792 --> 00:35:02,626
ثم سيتباطأ تنفّسه

583
00:35:03,792 --> 00:35:08,709
وبعدئذٍ ستبدأ أعضاؤه تصاب بالقصور
لٔانّ وظائفها بحاجة إلى الٔاكسجين

584
00:35:09,667 --> 00:35:13,209
وبعد توقّف النفَس والنبض، سيرحل

585
00:35:20,292 --> 00:35:23,834
هل هذه هي النهاية؟ -
نعم، عزيزتي -

586
00:35:25,292 --> 00:35:26,999
سأنتظر في الخارج

587
00:35:28,584 --> 00:35:33,125
لا، أرجوك لا تنتظري -
حسناً، حسناً -

588
00:35:47,542 --> 00:35:50,834
عليّ حقاً تحمّل المسؤولية -
صحيح -

589
00:35:50,959 --> 00:35:53,209
حسناً، سأدخل إذاً وسأخبره

590
00:35:53,876 --> 00:35:58,417
دعني أشرح لك بوضوح
أنا المسؤولة، نعم

591
00:35:58,542 --> 00:36:00,667
أنت اقترفت الغلطة، ونعم
يجب أن يخالجك شعور مزرٍ

592
00:36:00,792 --> 00:36:02,626
لكن أنا معلّمتك
وأنت طالب في السنة الخامسة

593
00:36:02,751 --> 00:36:06,250
ما يعني أنني المسؤولة عمّا يحصل
في غرفة عملياتي، وأنت تنجو

594
00:36:06,375 --> 00:36:09,459
لا أريد أن أنجو -
لا أريدك أن تنجو، لكن ستنجو -

595
00:36:09,584 --> 00:36:14,584
لأنك ما زلت شاباً وعديم الخبرة
وآمل أن تتعلم شيئاً هنا

596
00:36:14,709 --> 00:36:17,876
ستبدأ مراجعة عملك
وعمل طلابك عندما يحين الوقت

597
00:36:17,999 --> 00:36:20,542
وإلّا فستكون في موقفي أنا
وتدخل لتعتذر إلى عائلة

598
00:36:20,667 --> 00:36:23,959
تكرهني تقريباً بقدر ما أكره نفسي
في هذه اللحظات

599
00:36:27,209 --> 00:36:30,125
دكتورة (توريز) ها أنت
أحتاج إلى مكالمتك

600
00:36:30,250 --> 00:36:33,459
(أعرف أعرف سيد (لويس
أنا أيضاً أريد مكالمتك

601
00:36:33,584 --> 00:36:36,792
نعم، أنت تدينين لي بتفسير

602
00:36:37,501 --> 00:36:39,876
"حسناً، تفسير فعليّ"

603
00:36:40,334 --> 00:36:43,167
ماذا أصاب (لورا)؟"
"هذا غير مقبول البتة

604
00:36:43,918 --> 00:36:45,876
"أفهم ذلك"

605
00:36:49,834 --> 00:36:52,792
عاملتك بفظاظة من قبل
(عندما ذكرت (هنري

606
00:36:54,501 --> 00:36:58,042
أنا أعتاد ذلك، إنها صفتك

607
00:36:58,167 --> 00:37:03,042
عندما تتعرضين لٔامور سيئة تشنين
هجوماً وتريدين خصوصيتك

608
00:37:03,209 --> 00:37:05,792
...لذا أنا جالس هنا إلى طاولتي

609
00:37:06,959 --> 00:37:09,167
أنا أمنحك خصوصيتك

610
00:37:10,125 --> 00:37:13,834
لم أفقد مريضاً فقط اليوم
فقدت صديقاً

611
00:37:17,167 --> 00:37:19,042
أنا آسف

612
00:37:21,918 --> 00:37:28,667
ما كنت لٔامانع لو لم
تمنحني هذه الخصوصية كلّها

613
00:38:03,417 --> 00:38:05,542
أبلت (كانر) بلاءً جيداً -
نعم، صحيح -

614
00:38:05,667 --> 00:38:09,250
لا تُفسد هذه العلاقة
هي تعجبني، عليك الحفاظ عليها

615
00:38:16,334 --> 00:38:18,834
سأكون على مقربة إن احتجت إليّ

616
00:38:22,417 --> 00:38:25,083
"لا يمكننا الاستعداد لصدمة مفاجئة"

617
00:38:26,417 --> 00:38:29,918
لا يمكننا أن نتوقعها"
"هي تصيبنا ببساطة

618
00:38:30,375 --> 00:38:36,626
فجأة وعلى حين غرة"
"تنتهي الحياة التي عهدناها

619
00:38:38,000 --> 00:38:39,459
"إلى الٔابد"

620
00:38:47,959 --> 00:38:49,876
ما المشكلة؟ -
لا طعام وأنا جائع -

621
00:38:50,042 --> 00:38:52,542
طلبت البيتزا للتو -
للفطور؟ -

622
00:38:52,667 --> 00:38:56,959
نحن صاحيان منذ 39 ساعة متواصلة
إنه عشاء، عشاء متأخر جداً

623
00:38:57,626 --> 00:39:00,375
تلك الجبنة قديمة -
أنا جائع، قد أموت -

624
00:39:00,501 --> 00:39:03,709
لا تأكل الجبنة القديمة
تعال واجلس قربي، أخفض رأسك

625
00:39:11,999 --> 00:39:14,375
أود رش القليل من الملح
على أنفك وتناول قضمة

626
00:39:14,501 --> 00:39:16,876
ستصل البيتزا في أية دقيقة

627
00:39:20,375 --> 00:39:22,167
سنكون على ما يرام

628
00:39:23,292 --> 00:39:26,250
إن كنّا نحن بمفردنا
إن كان ذلك ما تريدينه

629
00:39:26,542 --> 00:39:28,083
أحبك

630
00:39:32,751 --> 00:39:34,125
وصلت البيتزا

631
00:39:36,542 --> 00:39:38,792
لا تبدأي أكل البيتزا بدوني

632
00:39:46,250 --> 00:39:47,751
ميريدث)؟)

633
00:39:47,876 --> 00:39:49,709
ديريك)؟) -
نعم؟ -

634
00:39:50,375 --> 00:39:52,125
هل تلك طفلتنا؟

635
00:39:53,542 --> 00:39:55,042
نعم

636
00:39:56,501 --> 00:39:58,250
نعم، إنها هي

637
00:40:03,501 --> 00:40:04,876
هي لكما

638
00:40:09,125 --> 00:40:10,459
!مرحباً

639
00:40:17,250 --> 00:40:21,417
!مرحباً، تعالي! مرحباً

640
00:40:34,459 --> 00:40:37,417
ترجمة غادة أميرداش
سكرينز إنترناشونال - بيروت

