﻿1
00:00:03,125 --> 00:00:07,167
لاحظ بعضكم اختلاف المدير اليوم

2
00:00:07,918 --> 00:00:10,375
إنّها مجرد نكتة
(لأنّي أنوب عن (إيمي

3
00:00:12,042 --> 00:00:13,459
جونا)، أنا آسف)

4
00:00:13,709 --> 00:00:17,292
لا بأس، يمكنك ذكر اسمها
أدرك بأنّها ما تزال موجودة

5
00:00:17,751 --> 00:00:21,042
(حسنا، وعدت (جيروشا

6
00:00:21,167 --> 00:00:24,250
بعدم السماح للعمل بإرهاقي
هذه المرة

7
00:00:24,375 --> 00:00:26,709
ولذلك عوضا عن ترأسي للاجتماع

8
00:00:26,834 --> 00:00:28,834
لمَ لا نترأسه معا؟

9
00:00:29,042 --> 00:00:33,125
رائع، يبدو ذلك أفضل بكثير
من إخبارنا بمعلومات عن عملنا

10
00:00:33,292 --> 00:00:35,918
(حسنا (غاريت
هلّا تكفّ عن الثرثرة

11
00:00:36,167 --> 00:00:37,584
من لديه إعلان؟

12
00:00:38,125 --> 00:00:41,876
سأبدأ، رأيت صورة لجدة جدتي
من الثلاثينيات

13
00:00:42,125 --> 00:00:44,918
وأدرك بأنّها النوع المفضل لدي

14
00:00:45,417 --> 00:00:46,999
ذلك غريب

15
00:00:48,584 --> 00:00:51,083
(أعطى (جيري) لوح (غرانولا
لأحد أسماك قرش (توني) مساء أمس

16
00:00:51,959 --> 00:00:53,834
ماذا حدث؟ -
لا شيء -

17
00:00:54,167 --> 00:00:55,792
رائع -
(حسنا (غلين -

18
00:00:55,918 --> 00:00:57,292
أخبرنا بأحد إعلاناتك

19
00:00:57,417 --> 00:00:59,792
ما رأيك بأحد إعلاناتك الكلاسيكية
من أجل المعجبين؟

20
00:01:00,167 --> 00:01:01,584
أجل، حسنا

21
00:01:02,876 --> 00:01:06,417
نحتاج إلى بديل عنّي
للإشراف على الطابق

22
00:01:06,542 --> 00:01:08,417
ولذلك أبلغوني إن كنتم مهتمين

23
00:01:08,709 --> 00:01:11,083
لأنّ ذلك المنصب
قد يضمن لكم مناصب أفضل

24
00:01:11,209 --> 00:01:12,626
(انظروا إلى (إيمي

25
00:01:15,083 --> 00:01:17,417
(جونا) -
لا بأس، أنا جاد -

26
00:01:17,542 --> 00:01:21,626
لا، إنّه أول اجتماع لي
وأثير استياء الجميع منذ الآن

27
00:01:22,042 --> 00:01:25,626
وأشعر بالتوتّر الآن
ووعدت (جيروشا) بترك الأمر

28
00:01:25,751 --> 00:01:28,167
عند تعرّضي للتوتّر

29
00:01:31,459 --> 00:01:34,792
عيّنوه لمنصب المدير مرّتين

30
00:01:40,792 --> 00:01:42,459
أنا مسرور جدّا
لأنّنا سنعيد طلاء مكتبك

31
00:01:42,584 --> 00:01:45,375
حسنا، أيّهما أفضل؟
لون مياه البحر أم النعنع؟

32
00:01:48,459 --> 00:01:51,626
حسنا، كلاهما مختلف جدّا

33
00:01:52,626 --> 00:01:54,125
أتعرف؟ اختر اللون

34
00:01:54,501 --> 00:01:58,999
قد أبدأ بالاعتماد عليك
لاتخاذ القرارات التنفيذية في المتجر

35
00:01:59,083 --> 00:02:01,375
لمساعدتي على التخلّص من التوتّر

36
00:02:02,334 --> 00:02:03,751
القرارات التنفيذية؟

37
00:02:04,792 --> 00:02:07,250
أجل، أستطيع اتخاذ بعض القرارات
في هذا المكان

38
00:02:07,709 --> 00:02:09,709
(سأكون مثل (إيفيتا
(وأنت (خوان بيرون

39
00:02:10,167 --> 00:02:12,459
وأعني نسخة (باتي لوبون) بالتأكيد
(وليس نسخة (مادونا

40
00:02:14,792 --> 00:02:16,459
إذا، ما رأيك بلون الطلاء؟

41
00:02:16,999 --> 00:02:18,751
سأختار لون مياه البحر
لأنّ لون النعنع فظيع

42
00:02:18,999 --> 00:02:22,083
أجل، لون النعنع فظيع

43
00:02:22,334 --> 00:02:23,792
اخرج من هنا، أنت سيئ

44
00:02:25,542 --> 00:02:26,959
كانت تلك درجة مياه البحر

45
00:02:28,584 --> 00:02:29,999
أخبر صديقك بما حدث لك

46
00:02:30,709 --> 00:02:32,083
عذرا

47
00:02:32,501 --> 00:02:34,751
(مرحبا، أنت ابن (ساندرا

48
00:02:34,959 --> 00:02:36,417
اسمي (توني)، تقابلنا مسبقا

49
00:02:36,584 --> 00:02:38,459
بالطبع، تريني صورك دائما

50
00:02:39,042 --> 00:02:41,125
أهنؤك على إنهائك لوجباتك

51
00:02:41,375 --> 00:02:42,792
شكرا يا صديقي

52
00:02:42,918 --> 00:02:45,918
أيمكنك فتح تلك الخزانة لي؟

53
00:02:47,667 --> 00:02:51,501
أجل، بالتأكيد، سأحضر المفتاح فحسب

54
00:02:52,626 --> 00:02:54,083
توني) في المتجر)

55
00:02:54,292 --> 00:02:57,000
وطلب منّي فتح خزانة الواقيات الذكورية

56
00:02:58,042 --> 00:02:59,459
(عرفت أنا و(جيري
بأنّ هذا سيحدث يوما ما

57
00:02:59,751 --> 00:03:02,792
أجل، منذ تبنّيكما له مؤخرا

58
00:03:03,042 --> 00:03:04,918
أعتقد بأنّي مسرورة من أجله
لأنّه حذر

59
00:03:05,375 --> 00:03:06,792
يمكنك فتحها له -
حسنا -

60
00:03:06,918 --> 00:03:10,209
وربّما يمكنك التحدّث إليه
عن الجنس وغير ذلك

61
00:03:11,125 --> 00:03:13,834
لا، لن أفعل ذلك -
(أرجوك يا (غاريت -

62
00:03:14,042 --> 00:03:17,292
أريد التأكّد من أنّه مستعد
وبأنّه سيفعل ذلك للأسباب الصحيحة

63
00:03:17,584 --> 00:03:19,834
تعرف عن رفض المراهقين للتحدّث
إلى أمهاتهم

64
00:03:20,042 --> 00:03:23,751
وحاول (جيري) مخاطبته عن الأمر
ولكنّه محدّد من ناحية جنسية

65
00:03:24,626 --> 00:03:28,042
اسمعي، سأفتح الخزانة
لأنّ تلك وظيفتي وفقط

66
00:03:30,125 --> 00:03:32,209
وهل قصدت بأنّه محدّد
من الناحية التشريحية؟

67
00:03:32,999 --> 00:03:34,375
أتعرفين؟ لا أريد معرفة ذلك

68
00:03:35,584 --> 00:03:36,999
(غلين)

69
00:03:38,292 --> 00:03:42,125
فكّرت بالأمر وأريد تقديم طلب
لوظيفة مشرف الطابق

70
00:03:42,918 --> 00:03:46,083
جونا)، ذلك رائع) -
أجل، أنا متفرّغ -

71
00:03:46,209 --> 00:03:47,999
ولذلك فكّرت في العمل

72
00:03:48,792 --> 00:03:53,334
صحيح، حاول لمّ شتات حياتك
الأمر يستحق المحاولة

73
00:03:53,459 --> 00:03:57,709
أجل -
(بسبب عدم انتقالي إلى (كاليفورنيا -

74
00:03:57,834 --> 00:03:59,876
لن يمنعني ذلك
من المضي في حياتي

75
00:04:00,250 --> 00:04:01,667
أنت في منصب مشرف الطابق

76
00:04:02,000 --> 00:04:03,709
أعتقد بأنّك راشد مسؤول

77
00:04:04,292 --> 00:04:05,792
على عكس الرجل الذي يسبقك
(ولا أقصد الإهانة يا (غلين

78
00:04:06,918 --> 00:04:09,834
أجل، كوني حذرة
لأني سأردّ لك الإهانة

79
00:04:09,959 --> 00:04:12,167
أجل، سأهينك الآن

80
00:04:15,125 --> 00:04:16,542
سنفعل ذلك لاحقا

81
00:04:17,542 --> 00:04:22,167
حسنا، أردت إخبارك فقط
بأنّ لدي أفكارا رائعة

82
00:04:22,292 --> 00:04:25,626
مثلا، توزيع أجهزة إرسال واستقبال
للمسؤولين عن المنطقة

83
00:04:25,751 --> 00:04:27,125
حتّى لا نتجوّل في المتجر؟

84
00:04:27,999 --> 00:04:29,417
ذلك مثير للاهتمام -
أليس كذلك؟ أجل -

85
00:04:29,542 --> 00:04:34,501
وبصراحة، يمكننا تحديث سياسات كثيرة
أو تغييرها أيضا

86
00:04:34,959 --> 00:04:40,751
أو ربّما ليس علينا تغيير السياسات
التي عملت عليها منذ عقد

87
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
ولدينا 8 أجهزة إرسال فقط
وأحتاج إلى 4 للاحتياط

88
00:04:45,250 --> 00:04:48,083
صحيح، ولكن يمكننا شراء المزيد

89
00:04:49,375 --> 00:04:50,792
أجل -
من نوع (دي إكس 49 إل)؟ -

90
00:04:50,999 --> 00:04:52,709
توقّفوا عن إصدارها منذ 7 سنوات

91
00:04:52,834 --> 00:04:54,375
أجل -
حظّا موفقا، لا أصدّقه -

92
00:04:54,501 --> 00:04:56,417
لنطلب المزيد من نفس الإصدار

93
00:04:56,834 --> 00:04:59,918
حظا موفقا
توقّفوا عن إصدارها قبل 7 سنوات

94
00:05:00,209 --> 00:05:03,501
أجل، يبدو بأنّ تلك الفكرة
كانت غير تقليدية حقّا

95
00:05:03,626 --> 00:05:06,918
أجل -
ولكن لا ضرر من التغيير -

96
00:05:07,083 --> 00:05:10,375
حسنا -
أردت إبلاغك بأنّي مهتم فقط -

97
00:05:10,501 --> 00:05:11,918
رائع -
حسنا -

98
00:05:12,000 --> 00:05:13,626
أجل -
شكرا -

99
00:05:15,000 --> 00:05:16,584
انتهيت من أحد مهامي الآن

100
00:05:17,042 --> 00:05:20,834
مستحيل، لا أريد مشرفا
سيستمر بمعارضتنا

101
00:05:20,999 --> 00:05:22,542
وليجد عيوبا في نظامنا المثالي

102
00:05:22,751 --> 00:05:24,417
وكّل لي هذه المهمة
سأجد شخصا آخرا

103
00:05:24,542 --> 00:05:27,209
...لا، لدينا (جونا)، أنت

104
00:05:28,999 --> 00:05:30,375
هل كنت ستهينني؟

105
00:05:32,834 --> 00:05:35,918
شتّت تركيزي ولذلك خسرت الفرصة

106
00:05:37,375 --> 00:05:39,959
(إذا، يريد (جونا
أن يكون مشرف الطابق الجديد

107
00:05:40,501 --> 00:05:41,918
رائع -
أجل -

108
00:05:42,000 --> 00:05:45,334
أعتقد بأنّي أردت مرشحا آخرا
أتعرفين ما أعنيه؟

109
00:05:45,709 --> 00:05:49,626
شخص رائع
وليس ذكرا أبيضا ذو امتيازات

110
00:05:50,000 --> 00:05:53,042
أجل، ولكنّ الأمر صعب
بسبب النظام

111
00:05:53,751 --> 00:05:55,125
ذلك صحيح، أجل

112
00:05:56,417 --> 00:05:58,083
أشعر بأنّ هناك خيارا أفضل

113
00:05:58,375 --> 00:05:59,792
مثل شخص عمل هنا
منذ وقت طويل

114
00:05:59,918 --> 00:06:01,876
وشخص أنيق دائما

115
00:06:02,999 --> 00:06:04,834
ما رأيك بـ(بريت)؟
حذاؤه الجديد رائع جدّا

116
00:06:04,959 --> 00:06:06,667
لا، يجب أن تكون امرأة

117
00:06:06,792 --> 00:06:08,999
شابة من عرق مختلف

118
00:06:10,584 --> 00:06:13,000
أتعرفين؟ ربّما علي تقديم طلب

119
00:06:13,167 --> 00:06:15,125
أجل يا (شايين)، لمّحت بذلك

120
00:06:17,250 --> 00:06:19,125
شكرا يا صديقي -
أجل، لا مشكلة -

121
00:06:19,334 --> 00:06:22,083
هل أحدها قابل لإعادة الاستخدام؟

122
00:06:22,417 --> 00:06:24,667
قابل لإعادة الاستخدام؟ لا

123
00:06:29,584 --> 00:06:31,417
إن كانت لديك أسئلة
عن هذا الموضوع

124
00:06:31,834 --> 00:06:34,209
سيسرّني التحدّث إليك عن الأمر
أو لا

125
00:06:34,876 --> 00:06:36,918
أجل، لدي أسئلة كثيرة بالحقيقة

126
00:06:37,709 --> 00:06:39,250
تلك أسئلة كثيرة

127
00:06:40,083 --> 00:06:42,459
لديها خبرة كبيرة
(وذهبت إلى أكاديمية (كلاود ناين

128
00:06:42,584 --> 00:06:44,000
وستفعل ما نطلبه منها

129
00:06:44,125 --> 00:06:46,250
من دون ذكر الجانب الإبداعي
في كل شيء

130
00:06:46,501 --> 00:06:48,792
أعرف، ولكنّ (جونا) ذكي جدّا

131
00:06:49,000 --> 00:06:50,876
سيخبرنا بأفكاره

132
00:06:51,083 --> 00:06:53,042
وأحب سماع الأفكار

133
00:06:53,292 --> 00:06:56,667
أفهم ذلك
ولكن يمكننا تعيين (شايين) الآن

134
00:06:56,959 --> 00:06:59,167
هل تطلب شطيرة البرغر
عند توفر شرائح اللحم في القائمة؟

135
00:06:59,542 --> 00:07:01,125
أحيانا بسبب اختيارهم لقطعة اللحم

136
00:07:01,250 --> 00:07:03,834
حسنا، إنّه قرارك في النهاية

137
00:07:03,959 --> 00:07:06,751
(وإن فضّلت (جونا) على (شايين
وحطّمت معنوياتها

138
00:07:07,042 --> 00:07:08,959
لأنّها تحترمك كوالدها

139
00:07:10,250 --> 00:07:11,667
فليكن إذا

140
00:07:12,501 --> 00:07:14,334
سنقيم انتخابا

141
00:07:14,501 --> 00:07:17,292
(يريدان (جونا) و(شايين
منصب مشرف الطابق

142
00:07:17,417 --> 00:07:19,792
ولذلك سنترك الخيار للآخرين

143
00:07:19,959 --> 00:07:22,375
الآخرين؟ (غلين)، إنّهم حمقى

144
00:07:24,584 --> 00:07:26,250
لا تنظروا إلي هكذا
تعرفون بأنّها الحقيقة

145
00:07:28,876 --> 00:07:30,792
لن أحدّد المناوبات فقط

146
00:07:30,918 --> 00:07:33,000
أريد مساندتكم والاستماع إليكم

147
00:07:33,125 --> 00:07:36,334
ما الذي تريدون رؤيته
في المتجر؟

148
00:07:36,626 --> 00:07:39,792
أصنع دمى على شكل قطط
من أغطية السدادات القطنية الأنثوية

149
00:07:39,959 --> 00:07:41,584
وكنت أفكّر في بيعها هنا

150
00:07:44,334 --> 00:07:46,125
أجل، أسمعك

151
00:07:46,959 --> 00:07:49,542
...وذلك النوع من المناقشات -
إنّه بارع جدّا -

152
00:07:49,709 --> 00:07:51,459
يساعد حملته فقط
ويمكنك فعل ذلك أيضا

153
00:07:51,626 --> 00:07:53,999
الجئي إلى السياسة
واذكري صفات جيدة فيك

154
00:07:54,083 --> 00:07:56,417
(واذكري صفات سيئة عن (جونا
وعديهم ببعض الأمور

155
00:07:56,542 --> 00:08:00,083
أجل، ولكن سيكون علي تنفيذها
عند اختيارهم لي

156
00:08:00,250 --> 00:08:01,918
لا -
لمَ لا؟ -

157
00:08:02,667 --> 00:08:05,167
لا يعرف أحد السبب
(إنّها قواعد (أمريكا

158
00:08:05,999 --> 00:08:09,083
عضونا رائع وعضوهن مقرف

159
00:08:09,209 --> 00:08:10,834
ولذلك كن محترما
وعاشرها بعد إطفاء الأضواء

160
00:08:11,584 --> 00:08:14,209
حسنا، وماذا إن كنّا نشاهد فيلما؟
هل سيكون علينا إطفاؤه؟

161
00:08:15,667 --> 00:08:18,501
يمكنكما متابعة المشاهدة
ولكن لا تختر فيلما حزينا

162
00:08:18,959 --> 00:08:20,876
لا تريد معاشرتها
(وثم مشاهدة (ماكاولي كولكن

163
00:08:20,999 --> 00:08:22,375
وهو يتعرّض للدغات النحل ويموت

164
00:08:22,918 --> 00:08:24,292
لا أعرف ذلك الشخص
ولكن حسنا

165
00:08:25,000 --> 00:08:27,792
ويمكنك طلب سيارة (أوبر) لها
بعد ذلك

166
00:08:28,042 --> 00:08:30,000
ولكن انتظر
إلى أن تطلب منك ذلك

167
00:08:30,584 --> 00:08:31,999
تركب حبيبتي لوح تزلج

168
00:08:32,667 --> 00:08:34,042
رائع، ذلك أفضل

169
00:08:34,375 --> 00:08:35,792
هل من أسئلة أخرى؟

170
00:08:37,209 --> 00:08:38,626
كيف تميّز الحب؟

171
00:08:42,000 --> 00:08:43,417
كم لديك من الوقت؟

172
00:08:44,000 --> 00:08:45,417
ستبدأ الجامعة الساعة الـ8 غدا

173
00:08:45,709 --> 00:08:49,000
رائع، تلك فترة كافية
لنبدأ بالمناقشة

174
00:08:50,083 --> 00:08:51,959
سأبلغك بهذا مسبقا
طلبت (كارول) يوم إجازة

175
00:08:52,042 --> 00:08:54,626
ولكن مبرّرها ليس مقنعا كفاية
ولذلك استخدمت سلطتي الإدارية

176
00:08:54,751 --> 00:08:56,125
ورفضت طلبها

177
00:08:57,792 --> 00:09:01,667
حسنا، عندما أردت مساعدة
لاتخاذ القرارات

178
00:09:01,834 --> 00:09:03,209
قصدت القرارات البسيطة

179
00:09:03,334 --> 00:09:05,125
غلين)، اعتمد علي)
إن أردت ذلك حقّا

180
00:09:05,334 --> 00:09:07,167
أنت مشغول جدّا
(على إهدار الوقت على (كارول

181
00:09:08,501 --> 00:09:10,250
حسنا، أعتقد بأنّي مشغول حقّا

182
00:09:10,375 --> 00:09:13,375
أجل،  أخبرتها بأنّك لن تخاطبها
(لأنّك تشاجرت مع (جيروشا

183
00:09:13,834 --> 00:09:17,000
شجار مع (جيروشا)؟
لا نتشاجر أبدا

184
00:09:17,250 --> 00:09:18,834
نكبت غضبنا

185
00:09:18,959 --> 00:09:21,417
وننفّس عنه ببطء أثناء القيادة

186
00:09:23,709 --> 00:09:27,167
إن حرمتني من استراحتي
سأصدمك بسيارتك الكهربائية الغبية

187
00:09:29,626 --> 00:09:32,292
شايين)، هل أخبرت الآخرين)
بأنّي سأحرمهم من استراحاتهم؟

188
00:09:32,792 --> 00:09:35,417
أجل، أخبرتني (دينا) بذلك
حتّى لا يصوتوا لك

189
00:09:35,709 --> 00:09:38,042
(وتعمل صديقتي (كيه فاي
(في مطعم (أوليف غاردن

190
00:09:38,167 --> 00:09:41,083
وستحضر لنا عيدان خبز مجانية
إن انتخبتموني

191
00:09:41,501 --> 00:09:46,250
وسأعيّن أفضل العلماء
للتوصل إلى لقاح ضد (كوفيد)، أعدكم بذلك

192
00:09:46,417 --> 00:09:49,584
ماذا؟ بحقّكم
لن تستطيع فعل ذلك

193
00:09:49,834 --> 00:09:52,792
أعني اللقاح وليس عيدان الخبز

194
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
أنا أدعم (جونا) كليا -
(شكرا (ماركوس -

195
00:09:56,125 --> 00:09:58,709
إنّه أعز أصدقائي
(وإن خسر مثل خسارته لـ(إيمي

196
00:09:58,876 --> 00:10:00,250
سينتحر من على جسر

197
00:10:00,375 --> 00:10:04,042
لا، عليكم التصويت لنا
استنادا إلى الأمور التي سنفعلها

198
00:10:04,334 --> 00:10:05,876
نيا)، أنت جديدة)

199
00:10:05,999 --> 00:10:07,542
هل يمكننا تغيير أمر ما؟

200
00:10:08,000 --> 00:10:09,417
تعجبني فكرة عيدان الخبز

201
00:10:09,626 --> 00:10:11,000
شكرا -
حسنا -

202
00:10:11,626 --> 00:10:13,876
حسنا، سأحضر لكم عيدان الخبز أيضا

203
00:10:14,125 --> 00:10:15,626
أجل، أحسنت

204
00:10:15,918 --> 00:10:17,292
حظا أفضل المرة القادمة
أيّها الجسر

205
00:10:19,000 --> 00:10:20,751
(تحدّثت إلى (توني

206
00:10:21,209 --> 00:10:23,167
(أحقّا ذلك؟ شكرا (غاريت

207
00:10:23,292 --> 00:10:24,709
لا مشكلة، إنّه فتى صالح

208
00:10:24,834 --> 00:10:29,375
أجل، كان الأمر ظريفا
وسألني عن طريقة تمييزه للحب

209
00:10:30,334 --> 00:10:32,209
آسفة، كان ذلك صعبا بالتأكيد

210
00:10:32,918 --> 00:10:35,918
لمَ تقولين ذلك؟ -
تبدو شابا يفضّل العلاقات العابرة -

211
00:10:36,000 --> 00:10:37,417
وليس مهتما بالحب

212
00:10:37,834 --> 00:10:39,876
ربّما كانت مناقشة الأمر صعبة

213
00:10:40,876 --> 00:10:43,334
بحقّك، هل أنت جادة؟
وقعت في الحب سابقا

214
00:10:45,125 --> 00:10:48,709
لا، قصدت امرأة حقيقية
(وليس شخصية لعبة (توم ريدر

215
00:10:48,999 --> 00:10:52,709
كنّ نساء حقيقيات -
حسنا، أنا مخطئة -

216
00:10:53,209 --> 00:10:55,334
أنا جاد -
حسنا -

217
00:10:55,834 --> 00:10:59,542
إنّها الحقيقة، لا تقولي حسنا

218
00:11:03,209 --> 00:11:04,626
بحقّك

219
00:11:11,876 --> 00:11:14,667
لم أعرف بأنّك تحب الأثداء أيضا
ذلك رائع

220
00:11:14,918 --> 00:11:17,167
أجل، لمَ لم تخبرنا
عن حبّك للأثداء؟

221
00:11:17,709 --> 00:11:19,834
آسف، هل تتحدّثون إلي؟

222
00:11:19,959 --> 00:11:22,501
أرسلت لنا (دينا) و(شايين) صورتك
(في مطعم (هوترز

223
00:11:22,709 --> 00:11:24,083
(وجدناها في موقع (فيسبوك

224
00:11:24,209 --> 00:11:25,918
سأعرضها على الشاشة الآن

225
00:11:28,167 --> 00:11:30,751
هل يُفترض بأنّ هذه فضيحة؟

226
00:11:30,876 --> 00:11:32,792
ذهبت إلى ذلك المطعم
قبل 5 أو 6 سنوات

227
00:11:33,000 --> 00:11:35,209
لا، الفضيحة هي مساندتك للنساء

228
00:11:35,334 --> 00:11:38,250
ولكنّك لا تستطيع تناول أجنحة الدجاج
من دون رفقة العاريات

229
00:11:38,542 --> 00:11:40,584
ذهبت إلى هناك
لحضور حفلة عيد ميلاد صديقي

230
00:11:41,042 --> 00:11:42,542
وأرغمونا على نشر صورة معهن

231
00:11:42,667 --> 00:11:45,459
ولسن نصف عاريات
بل ترتدين بنطالا قصيرا وقميصا

232
00:11:45,999 --> 00:11:47,918
إنّهن محشمات كثيرا
بالنسبة إلى هذا المنحرف

233
00:11:48,000 --> 00:11:50,667
(أجل، وإن كذب (جونا
بشأن مساندته لحقوق النساء

234
00:11:50,792 --> 00:11:52,459
لا يمكننا الوثوق به

235
00:11:52,626 --> 00:11:54,417
وجهة نظر جيدة
ألم تذكر وجهة نظر جيدة؟

236
00:11:54,542 --> 00:11:58,709
بحقّكم، هذه سخافة
أساند حقوق النساء، حسنا؟

237
00:11:58,834 --> 00:12:02,250
ولم أطلب أجنحة الدجاج
بل السلطة الإيطالية مع الجبنة

238
00:12:02,584 --> 00:12:04,292
هل كانت لديهم تلك السلطة
في مطعمهم؟

239
00:12:04,834 --> 00:12:06,209
أعدّوها خصيصا لي

240
00:12:06,334 --> 00:12:07,751
بحقّك

241
00:12:08,918 --> 00:12:11,000
هل سمعت ما قلته؟ -
ذلك أسوأ جزء في القصة -

242
00:12:11,667 --> 00:12:14,292
مرحبا (غلين)، هل أنت بخير؟

243
00:12:14,417 --> 00:12:15,834
أجل، بالتأكيد

244
00:12:17,375 --> 00:12:21,542
(بقدر المستطاع بعد مشاجرة (جيروشا

245
00:12:22,626 --> 00:12:25,292
أجل، قالت بعض الكلمات البذيئة

246
00:12:27,042 --> 00:12:28,459
ألقت وعاء خردل علي

247
00:12:29,876 --> 00:12:32,959
وترك كدمة على فخذي

248
00:12:33,751 --> 00:12:35,209
لا يمكنك رؤيتها

249
00:12:35,334 --> 00:12:38,000
إلّا إن ذهبنا للسباحة

250
00:12:38,167 --> 00:12:39,959
ولكنّها ستزول قبل موسم المسابح

251
00:12:40,209 --> 00:12:42,209
ولن تريها حينئذ

252
00:12:43,083 --> 00:12:46,334
وستكون من الماضي

253
00:12:46,959 --> 00:12:48,334
وهو الحاضر

254
00:12:48,751 --> 00:12:50,459
جيروشا)، يا لها من ساقطة)

255
00:12:52,501 --> 00:12:55,250
(غلين)، هل تتذكّر مواعدتي لـ(أليكس)
التي كانت تعمل هنا؟

256
00:12:56,209 --> 00:13:00,000
أجل، بالطبع -
هلّا تخبر (ساندرا) عن حبنا -

257
00:13:00,125 --> 00:13:02,834
وبأنّنا لم نمارس الجنس فقط
كنّا معا دائما، هل تتذكّر؟

258
00:13:03,417 --> 00:13:06,209
أجل، كنتما معا دائما لفترة

259
00:13:06,751 --> 00:13:08,250
شكرا -
ولكنّها أصبحت مشكلة -

260
00:13:08,375 --> 00:13:10,792
لأنّه كان يواعد (كانديس) أيضا
من الصيدلية

261
00:13:11,000 --> 00:13:13,584
حسنا، لا حاجة لذكر ذلك -
إذا، كنت تحبها -

262
00:13:13,709 --> 00:13:15,250
ولكنّك كنت تواعد فتاة أخرى

263
00:13:15,501 --> 00:13:18,125
(أجل، وعرفت (أليكس) عن (كانديس

264
00:13:18,250 --> 00:13:20,834
ورفضتا العمل معا بنفس المناوبة

265
00:13:21,292 --> 00:13:23,083
أشعر بالتوتّر من ذكر ذلك

266
00:13:23,667 --> 00:13:25,042
(سأذهب للاتصال بـ(جيروشا

267
00:13:26,083 --> 00:13:28,834
(لا تخبرا (كارول
وإن سألتك عن ذلك

268
00:13:28,959 --> 00:13:31,000
أخبرها بأنّك رأيت كدمة فخذي

269
00:13:31,125 --> 00:13:33,876
(وكانت قبيحة بفضل (ماتيو

270
00:13:34,292 --> 00:13:36,876
غاريت)، ليس أمرا مهما)

271
00:13:37,209 --> 00:13:38,751
لديك وقت كثير لإيجاد الحب

272
00:13:38,876 --> 00:13:41,501
كم عمرك؟ 32 سنة؟ -
عمري 40 سنة -

273
00:13:45,000 --> 00:13:46,417
حسنا

274
00:13:46,918 --> 00:13:48,292
حسنا

275
00:13:51,417 --> 00:13:52,834
حسنا

276
00:13:54,292 --> 00:13:57,167
لا أفهم المشكلة
حياة تلك الفتيات رائعة

277
00:13:57,292 --> 00:13:58,918
يمكنهن تناول أجنحة الدجاج
وارتداء البناطيل القصيرة

278
00:13:59,000 --> 00:14:01,417
(كنت سأرقص في حضن (جونا
إن حصلت على تلك الفرصة

279
00:14:01,626 --> 00:14:04,792
(المشكلة هي ترويج مطعم (هوترز
لمعتقد ضد مصلحة النساء

280
00:14:04,918 --> 00:14:08,667
بأنّ النساء للجنس فقط
وهدفهن الرئيسي خدمة الرجال

281
00:14:08,959 --> 00:14:10,834
أجل، ولا تجعلوا البوم منحرفا -
أجل -

282
00:14:10,999 --> 00:14:13,959
لا، أتعرفون ما هذا؟
هذه ثقافة الرفض المفسدة

283
00:14:14,167 --> 00:14:17,834
(لا يمكنكم رفض (جونا
بسبب أمر فعله قبل 6 سنوات

284
00:14:18,000 --> 00:14:21,834
حسنا، ولكن ماذا إن قتل عائلة
ورقص مع أحشائها قبل 6 سنوات؟

285
00:14:21,959 --> 00:14:25,334
هل يمكننا رفضه بسبب ذلك؟ -
هل تحسّنت مبادئه بعد ذلك؟ -

286
00:14:25,459 --> 00:14:28,167
حسنا، لا تركّزوا على الرفض

287
00:14:28,375 --> 00:14:30,667
بحقّك، ساعدني لأستطيع مساعدتك

288
00:14:31,584 --> 00:14:32,999
حاول (ماتيو) طردي للتو

289
00:14:33,083 --> 00:14:35,999
أعطت خصم مكافآت لزبون
(لم يحمل بطاقة (كلاود ناين

290
00:14:36,083 --> 00:14:38,834
يوبّخ الآخرين طوال اليوم
وكأنّه مدير المتجر

291
00:14:38,999 --> 00:14:40,459
لا يسمح له بطردي، صحيح؟

292
00:14:40,584 --> 00:14:43,584
يُسمح لي بذلك بالحقيقة
أعطاني (غلين) سلطة تنفيذية كاملة

293
00:14:43,709 --> 00:14:47,334
أليس كذلك يا (غلين)؟ -
ذلك صحيح، أعطيته بعض السلطة -

294
00:14:47,459 --> 00:14:48,876
هل ترين؟ أنت مطرودة

295
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
ولا يُسمح لك بالتسوق هنا
بعد الآن

296
00:14:52,167 --> 00:14:53,584
سيكون ذلك محرجا جدّا

297
00:14:54,542 --> 00:14:57,751
هوترز) ليس أفضل مطعم)
إنّه مطعم رئيسي بالتأكيد

298
00:14:57,918 --> 00:15:00,292
(ولكن هناك مطعم (تيلتد كيلت
و(توين بيكس) أيضا

299
00:15:00,751 --> 00:15:03,167
لدى صديقي (ديف) موقع أرضي
في ساحته الخلفية

300
00:15:03,292 --> 00:15:05,083
وفيه نفس المبدأ تقريبا

301
00:15:05,209 --> 00:15:06,626
ذلك رائع -
حسنا -

302
00:15:06,751 --> 00:15:09,626
ما صلة كل هذا
باختيار مشرف الطابق؟

303
00:15:09,751 --> 00:15:11,792
علينا مناقشة المشاكل الحقيقية

304
00:15:12,083 --> 00:15:13,918
أجل، مثل المناقشة السياسية -
أجل -

305
00:15:14,125 --> 00:15:15,542
بالضبط، لنجر مناقشة

306
00:15:16,083 --> 00:15:17,501
لا حاجة لفعل ذلك، حسنا؟

307
00:15:17,626 --> 00:15:20,667
أجل، أفضّل التحدث عن الأثداء
إن لم تمانع المجموعة ذلك

308
00:15:21,042 --> 00:15:22,999
لا -
ما الذي يمنعنا من المناقشة؟ -

309
00:15:23,292 --> 00:15:28,375
أعتقد بأنّ قوتك في الانتخاب
تترأس في جاذبيتك وليس أفكارك

310
00:15:28,792 --> 00:15:31,250
(هل تعتقدين بأنّ أفكار (جونا
أفضل من أفكاري؟

311
00:15:31,375 --> 00:15:32,792
لا، لا أعتقد ذلك

312
00:15:32,918 --> 00:15:36,083
أعتقد بأنّ أفضل أفكارك
هي التي تصدر منّي

313
00:15:39,459 --> 00:15:42,375
ألذلك أردت منّي الترشح
لمنصب مشرف الطابق؟

314
00:15:42,501 --> 00:15:44,626
لتملي أوامرك علي

315
00:15:45,876 --> 00:15:48,584
هل يقدّم صديقك قائمة كاملة
أو الوجبات الخفيفة فقط؟

316
00:15:48,834 --> 00:15:51,959
لمعلوماتك فقط
سأكون مشرفة طابق رائعة، حسنا؟

317
00:15:52,042 --> 00:15:54,334
أعمل هنا منذ وقت طويل
وعلاقتي جيدة مع الجميع

318
00:15:54,459 --> 00:15:57,042
وأعرف الذين ضاجعوا بعضهم
والذين لا يمكنهم العمل معا

319
00:15:57,584 --> 00:15:59,125
ولدي أفكار جيدة

320
00:15:59,250 --> 00:16:02,584
مثلا، علينا المزج
بين مواعيد بدايات المناوبات

321
00:16:02,709 --> 00:16:04,209
حتّى لا نسجل مواعيد المناوبات
بنفس الوقت

322
00:16:04,584 --> 00:16:07,918
وإضافة عربات تسوق خلفية
لكل قسم عند المحاسبة

323
00:16:08,209 --> 00:16:10,876
وإعطاء جهاز إرسال واستقبال
لكل المسؤولين في المنطقة

324
00:16:11,209 --> 00:16:12,626
ذكرت نفس الفكرة في الحقيقة

325
00:16:13,542 --> 00:16:15,834
لا تهتموا، أحترم النساء
ولا أقاطع محادثاتهن

326
00:16:16,209 --> 00:16:20,792
ليس عليكم التصويت لي
لأنّ (جونا) أبيض ومهووس بالأثداء، حسنا؟

327
00:16:20,918 --> 00:16:24,167
عليكم التصويت لي
لأنّي سأكون رائعة جدّا

328
00:16:24,959 --> 00:16:26,501
سأصوت لها -
ذلك جيد جدّا -

329
00:16:26,751 --> 00:16:28,209
أجل -
أحسنت القول -

330
00:16:28,667 --> 00:16:30,209
ولكنّي لست مهووسا بالأثداء

331
00:16:30,584 --> 00:16:32,584
لا ألاحظ الأثداء في البداية

332
00:16:32,959 --> 00:16:34,334
ما الذي تلاحظه إذا؟

333
00:16:35,000 --> 00:16:36,834
الشخصية -
لا أصدّقه -

334
00:16:38,876 --> 00:16:40,250
ماذا؟

335
00:16:41,918 --> 00:16:43,751
مرحبا -
مرحبا -

336
00:16:44,250 --> 00:16:47,292
اسمعي، كنت مخطئة
عندما افترضت سهولة التحكم بك

337
00:16:47,834 --> 00:16:52,250
أعتقد بأنّي أعتبرك تلك المراهقة
التي بدأت بالعمل بدوام جزئي أحيانا

338
00:16:52,709 --> 00:16:54,459
والتي حوّلت التفاح
إلى أدوات لتدخين الماريغوانا

339
00:16:54,959 --> 00:16:59,083
ولكنّي أدرك بأنّك امرأة مستقلة
وقوية جدّا الآن

340
00:17:00,584 --> 00:17:03,083
(شكرا (دينا -
ولذلك لن أدعمك بعد الآن -

341
00:17:03,209 --> 00:17:04,626
أدعم (ماركوس) الآن

342
00:17:04,792 --> 00:17:07,792
(صوتوا لـ(ماركوس
وضعت (شايين) الكاميرات في المراحيض

343
00:17:07,918 --> 00:17:10,292
(ماذا؟ (دينا -
أنا فخورة جدّا بك -

344
00:17:10,542 --> 00:17:11,959
أخبرتني بذلك للتو

345
00:17:12,042 --> 00:17:15,542
تراقب الجميع وهم يقضون حاجتهم -
لا، ذلك غير صحيح -

346
00:17:19,292 --> 00:17:21,292
(لاحظت بأنّك أعطيت (جاستين
فرصة أخرى

347
00:17:22,125 --> 00:17:25,000
لست مسرورا لمخالفتك لرأيي
ولكنّنا نستطيع تدبير الأمر

348
00:17:25,542 --> 00:17:27,000
تدين لنا بكل شيء الآن

349
00:17:30,000 --> 00:17:31,417
لست مضطرا لعدّها

350
00:17:31,667 --> 00:17:33,042
(علينا إعطاؤها لـ(شايين

351
00:17:33,209 --> 00:17:35,918
إنّها أعز صديقاتي في المتجر
ولذلك يمكننا إدارة الأمور معا

352
00:17:38,083 --> 00:17:39,501
(مستحيل يا (خوسيه

353
00:17:39,999 --> 00:17:41,834
أنا آسف
لا أعرف إن كان ذلك مهينا

354
00:17:41,959 --> 00:17:44,999
ولكن لا تتخّذ قرارات تنفيذية أخرى

355
00:17:45,083 --> 00:17:46,501
أفقدتك السلطة صوابك

356
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
لست جادا، تحتاج إلي

357
00:17:49,167 --> 00:17:50,584
بصفتك مساعدا

358
00:17:51,083 --> 00:17:54,292
ولذلك ستنفذ أوامري منذ الغد

359
00:17:54,459 --> 00:17:56,125
وعند إذني فقط

360
00:17:57,292 --> 00:17:58,709
غلين)، هذه ليست فكرة جيدة) -
لا، لا -

361
00:17:58,834 --> 00:18:01,167
إلّا عندما أحدّد مهمة لك

362
00:18:01,542 --> 00:18:04,876
سيكون عليك الجلوس أمام مكتبك
ومراسلة أصدقائك

363
00:18:04,999 --> 00:18:07,709
وقراءة مجلات المشاهير، هل تفهمني؟

364
00:18:08,459 --> 00:18:11,375
حسنا، ليس لدي خيار آخر

365
00:18:13,751 --> 00:18:16,709
ولكن اشتراكي الهاتفي بالإنترنت
ليس جيدا

366
00:18:16,876 --> 00:18:19,417
سأضيفك إلى شبكة عائلتي إذا

367
00:18:20,918 --> 00:18:22,709
فهمت، فهمت ذلك

368
00:18:23,876 --> 00:18:26,292
رائع، ما تزال هنا -
ستقابلني حبيبتي هنا -

369
00:18:26,417 --> 00:18:28,792
كان لديها درس للعزف بالمزمار -
تعزف المزمار ولديها لوح تزلج -

370
00:18:28,918 --> 00:18:31,000
يا لها من آنسة مثيرة للاهتمام -
أجل، إنّها رائعة جدّا -

371
00:18:31,501 --> 00:18:34,584
اسمع، عندما تحدثنا عن الحب

372
00:18:34,834 --> 00:18:36,918
أخبرتك بنصائح جيدة، صحيح؟
هل بدوت خبيرا بالنسبة إليك؟

373
00:18:37,083 --> 00:18:40,000
أجل، كان ذلك جيدا
وعرفت أغلب ما تحدّثت عنه

374
00:18:40,125 --> 00:18:42,000
بسبب الأفلام وغير ذلك
ولكنّه كان جيدا

375
00:18:43,959 --> 00:18:47,501
ربّما لست بارعا
بالتحدّث عن ذلك الموضوع

376
00:18:47,751 --> 00:18:52,000
ربّما لا يعني ذلك شيئا
لم أحظَ بعلاقة جدية منذ فترة طويلة

377
00:18:52,459 --> 00:18:53,876
لماذا؟

378
00:18:58,125 --> 00:19:02,751
لا أعرف يا رجل
ربّما جعل الأمور رسمية أفضل

379
00:19:03,417 --> 00:19:05,709
ستشعر بمشاعر كثيرة
عندما تكون في علاقة عميقة

380
00:19:05,959 --> 00:19:07,334
ما مشكلة المشاعر؟

381
00:19:07,667 --> 00:19:09,042
وجهة نظر جيدة

382
00:19:10,083 --> 00:19:12,292
ربّما أحب إفساد حياتي

383
00:19:12,876 --> 00:19:16,876
ربّما أخاف من العلاقات الجادة
لأنّي لا أريد التعرّض للأذية

384
00:19:17,334 --> 00:19:18,751
هل تأذيت مسبقا؟

385
00:19:21,626 --> 00:19:23,000
أعتقد بأنّ أول حادثة لي
كانت في الصف الثامن

386
00:19:23,751 --> 00:19:25,125
(اسمها (غابي برويت

387
00:19:25,417 --> 00:19:28,542
(هجرتني وقبّلت أعز أصدقائي (راندي
(في مقهى (رينفوريست

388
00:19:29,083 --> 00:19:31,417
وأخبرت الجميع في المدرسة
(بأنّ رائحة فمي مثل حلوى (وورهيدز

389
00:19:32,542 --> 00:19:33,959
أنا آسف

390
00:19:35,459 --> 00:19:37,334
أحصينا الأصوات

391
00:19:37,751 --> 00:19:42,501
(ومشرفة الطابق هي (شايين
وبأغلبية ساحقة

392
00:19:45,375 --> 00:19:48,000
شكرا جميعا
ولدي تحديث عن عيدان الخبز

393
00:19:48,125 --> 00:19:50,292
ستكون من قبل يوم
ولكن إن وضعتموها في الميكروويف

394
00:19:50,417 --> 00:19:52,167
مع مناديل المطبخ المبلّلة
فلن تلاحظوا ذلك

395
00:19:53,751 --> 00:19:56,292
(آسف جدّا يا (جونا
أعرف مدى رغبتك بهذه الفرصة

396
00:19:56,417 --> 00:20:01,918
(بسبب ذهاب (إيمي) إلى (كاليفورنيا -
(أجل، (كاليفورنيا -

397
00:20:02,000 --> 00:20:04,083
لا، شكرا (غلين)، أنا بخير

398
00:20:04,209 --> 00:20:06,125
(أنا مسرور لفوز (شايين

399
00:20:06,999 --> 00:20:10,083
كانت خصما قويا، أجل

400
00:20:10,250 --> 00:20:12,501
لن أطالب بإعادة إحصاء الأصوات
أو غير ذلك

401
00:20:13,292 --> 00:20:17,167
أستطيع إعادة إحصائها إن أردت -
لا، كنت جادا بكلامي -

402
00:20:17,292 --> 00:20:18,709
(صوت لـ(شايين -
ذلك غير ضروري -

403
00:20:18,834 --> 00:20:21,250
صوت لـ(شايين)، وصوت آخر -
أجل، فهمت الأمر -

404
00:20:21,375 --> 00:20:23,334
يا لها من مفاجأة -
لم تكن النتيجة متقاربة -

405
00:20:23,459 --> 00:20:25,334
(شايين) -
أجل، فهمنا الأمر -

406
00:20:25,709 --> 00:20:27,083
فهمنا الأمر

