﻿1
00:00:18,110 --> 00:00:19,620
.(شُكراً، (أياتو

2
00:00:20,340 --> 00:00:22,540
!سأعتني بالبقيّة

3
00:00:22,540 --> 00:00:24,490
!إذهبوا لتحرير الذين في الحجز الإنفراديّ

4
00:00:24,490 --> 00:00:25,580
!حسناً

5
00:00:26,080 --> 00:00:28,350
لِمَ فتح السّفق؟

6
00:00:28,350 --> 00:00:29,610
من يدري؟

7
00:00:30,130 --> 00:00:34,340
.وَاثقٌ من أنّ ذلك الوَغد المُتردّد في مكانٍ ما هُنا

8
00:00:36,610 --> 00:00:39,230
.بانجو)، أعتمد عليك)

9
00:00:39,230 --> 00:00:40,130
!حسناً

10
00:00:48,170 --> 00:00:49,560
.أعتذر لتأخّري

11
00:00:59,510 --> 00:01:00,730
...لماذا

12
00:01:01,430 --> 00:01:03,730
...أنا سعيدة

13
00:01:04,670 --> 00:01:06,140
لِمَ أتيت؟

14
00:01:07,030 --> 00:01:11,410
.لكنّني... حزينةٌ أكثر حتّى

15
00:01:12,090 --> 00:01:14,160
أنتَ مُحقّق، صحيح؟

16
00:01:15,020 --> 00:01:18,020
هل ستُكرّر فقط نفس الشّيء ثانيةً؟

17
00:01:19,240 --> 00:01:22,360
.هذا عمَلي الأخير

18
00:01:22,840 --> 00:01:25,010
(سأُنقِذ (هينامي

19
00:01:25,900 --> 00:01:28,580
.(وسيقتُلني (أريما-سان

20
00:01:36,048 --> 00:01:42,176
"إذا فتحتُ عيناي، وسمعت كل هذا كان وهماً"

21
00:01:42,676 --> 00:01:48,676
"أريدك أن تجعل هذا الوهم المعجز حقيقة"

22
00:01:51,996 --> 00:01:55,041
"أرجوك لا تختتمه"

23
00:01:58,541 --> 00:02:01,838
"مع الخطيئة التي أوجدتُها"

24
00:02:09,926 --> 00:02:15,841
"قضيتُ كل الوقت أُدمر الأشياء، أأمكنني إنقاذ أي شيء؟"

25
00:02:16,241 --> 00:02:21,838
"الآن تغيرتُ كلياً، فأنا أحمل سكينة الثورة"

26
00:02:22,826 --> 00:02:29,741
"إطعني كما لو أنك تهمس بكلمات الوداع المملوئة بالضياء"

27
00:02:29,741 --> 00:02:36,626
"سأشتاق إليك، سأشتاق إليك امنحني عقابي"

28
00:02:36,826 --> 00:02:42,841
"هل ما زلت تحبني بصدق؟"

29
00:02:42,841 --> 00:02:46,738
"!لا بد وأن يكون أنا!، محالٌ أن يكون أنا"

30
00:02:46,738 --> 00:02:49,530
"لا بد وأن يكون أنا!، تتردد في حلقة فارغة"

31
00:02:49,530 --> 00:02:56,739
"حتى السكين التي طعنتني، يوماً ما، سيُبعثُ منها بصيص ضياء"

32
00:03:21,210 --> 00:03:24,210
!(كيشو)... (أريما)

33
00:03:34,620 --> 00:03:37,260
!لِمَ لا يُمكنني إصابته؟

34
00:03:51,360 --> 00:03:53,860
!لا يُمكنني... لَيس هُنا

35
00:04:05,630 --> 00:04:06,920
...أنت

36
00:04:20,050 --> 00:04:21,280
...(أريما)

37
00:04:28,410 --> 00:04:33,410
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"الظّلام الأبيض"
"فولت"

38
00:04:35,620 --> 00:04:36,930
!(رينجي)

39
00:04:41,420 --> 00:04:43,090
.(إسمها (توكا

40
00:04:43,090 --> 00:04:45,310
ألَيست ظريفةً مثلي؟

41
00:04:46,900 --> 00:04:48,060
...(توكا)

42
00:04:50,380 --> 00:04:51,770
!ها نحن ذا

43
00:04:51,770 --> 00:04:54,070
!أنا أيضاً، أُمّي

44
00:04:54,070 --> 00:04:55,740
!(لَيس بعد، (أياتو

45
00:04:56,820 --> 00:04:59,200
!مرّةً أُخرى! مرّةً أُخرى

46
00:04:59,200 --> 00:05:00,940
!حسناً، ها نحن ذا

47
00:05:16,930 --> 00:05:20,700
...لَم أتمكّن من حمايتها

48
00:05:22,390 --> 00:05:24,580
...لأنّني كنتُ ضعيفاً جدّاً

49
00:05:25,450 --> 00:05:26,720
...لأنّني

50
00:05:30,110 --> 00:05:33,800
!لا تلُم نفسكَ لتتمكّن من الشّعور بشكلٍ أفضل فقط

51
00:05:34,750 --> 00:05:35,720
...أنت

52
00:05:37,350 --> 00:05:40,030
!كان يجدُر بكَ الموت بدلاً منها

53
00:06:05,290 --> 00:06:09,500
...إ..إنّه... يلتهم غول

54
00:06:29,380 --> 00:06:33,860
...(لحماية (توكا) و(أياتو)، قام (كيريشيما

55
00:06:33,860 --> 00:06:34,930
...أُختي

56
00:06:36,010 --> 00:06:37,570
...عرفتُ

57
00:06:37,990 --> 00:06:41,350
...من لام (كيريشيما) وحاول الشّعور بشكلٍ أفضل

58
00:06:41,350 --> 00:06:42,740
.كان أنا في الوَاقع

59
00:06:43,720 --> 00:06:49,730
...إنتهى بي الأمر بأخذ وَالِدهما منهما أيضاً

60
00:06:51,060 --> 00:06:55,220
.من الصّعب حقّاً حماية أحدهم

61
00:06:56,000 --> 00:07:00,880
قد ينتهي بكَ الأمر بخسارة
.أشخاصٍ أكثر ممّن يُمكنكَ حمايتهم

62
00:07:03,370 --> 00:07:04,690
...لكن كما ترى

63
00:07:05,390 --> 00:07:08,740
....هذه الفِكرة عابرةٌ في الوَاقع

64
00:07:09,890 --> 00:07:13,930
.الرّغبة بحماية من يهمّكَ أمرهم

65
00:07:21,510 --> 00:07:22,730
أنا

66
00:07:23,470 --> 00:07:24,960
.من سيحميهما

67
00:07:29,730 --> 00:07:31,380
لماذا؟

68
00:07:31,710 --> 00:07:36,090
لماذا، أوه لماذا، أوه لماذا؟

69
00:07:36,450 --> 00:07:37,460
.إبقي في الخلف

70
00:07:38,320 --> 00:07:40,130
،هذا مُزعج

71
00:07:42,290 --> 00:07:46,030
.لكن نظراً للظّروف، فلنتقاتل

72
00:08:04,380 --> 00:08:05,930
لِمَ أتيتِ؟

73
00:08:05,930 --> 00:08:08,790
.(لَستَ الوَحيد الذي يرغب بإنقاذ (هينامي

74
00:08:14,790 --> 00:08:16,590
.لَقد كبرت

75
00:08:16,590 --> 00:08:17,640
ماذا؟

76
00:08:18,420 --> 00:08:20,130
.لا تقلَق بشأني

77
00:08:20,710 --> 00:08:22,560
.(إحمي (هينامي

78
00:08:23,370 --> 00:08:25,170
.غبيّة

79
00:08:29,950 --> 00:08:30,800
هل أنتَ مُستعدّ؟

80
00:08:30,800 --> 00:08:31,820
!نعم

81
00:08:43,370 --> 00:08:45,680
!تماسك، أيّها المُسنّ

82
00:08:50,510 --> 00:08:52,760
...(توكا)... (أياتو)

83
00:08:55,890 --> 00:08:58,840
.أه، هذا مُؤلِمٌ جدّاً. مُؤلِمٌ جدّاً بالفِعل

84
00:08:58,840 --> 00:09:00,760
ما المُؤلِم بالضّبط؟

85
00:09:00,760 --> 00:09:05,680
...رُؤية تعبير وَجهكَ القلِق

86
00:09:06,120 --> 00:09:08,140
.مُؤلِمٌ قليلاً

87
00:09:10,830 --> 00:09:12,190
...وبعدها

88
00:09:12,190 --> 00:09:14,700
!(كيجيما-سان)

89
00:09:17,380 --> 00:09:18,280
!"سنّي-هيه"

90
00:09:22,810 --> 00:09:24,450
!"هجمة السّبّابة"

91
00:09:29,780 --> 00:09:30,810
.لنذهب

92
00:09:54,890 --> 00:09:56,110
...(أياتو)

93
00:09:56,730 --> 00:09:57,660
...(توكا)

94
00:09:59,020 --> 00:10:02,860
هل تُخطّط لسرقة كلّ شيءٍ منّي، (أريما)؟

95
00:10:03,930 --> 00:10:07,250
...أُختي... آمالي وأحلامي

96
00:10:10,910 --> 00:10:13,230
،في هذا العالَم حيث فقدتّ كلّ شيء

97
00:10:16,650 --> 00:10:20,840
...رغبتي الوَحيدة هي أن أكون مُرتبطاً

98
00:10:21,590 --> 00:10:23,230
...أفعالي

99
00:10:23,840 --> 00:10:25,500
...الوَقت الذي أُمضيه حيّاً

100
00:10:26,070 --> 00:10:28,970
...التّمكّن من التّفكير بأنّها لَم تكُن بلا مَعنى

101
00:10:29,600 --> 00:10:32,380
...هذا هو مَعنى الأمَل

102
00:10:32,950 --> 00:10:34,850
...سأحميهما

103
00:10:34,850 --> 00:10:36,280
!هذه المرّة

104
00:11:05,510 --> 00:11:06,960
!(يومو)

105
00:11:25,410 --> 00:11:26,590
.(أياتو)

106
00:11:26,590 --> 00:11:27,610
.نعم

107
00:11:30,910 --> 00:11:32,030
...(كانيكي)

108
00:11:38,100 --> 00:11:39,170
.أراكَ لاحقاً

109
00:11:49,000 --> 00:11:51,350
...قول لاحقاً قاسٍ بعض الشّيء

110
00:11:52,690 --> 00:11:53,970
.(توكا)

111
00:11:58,770 --> 00:11:59,990
.(هينامي)

112
00:12:00,700 --> 00:12:02,050
...(أياتو)

113
00:12:03,800 --> 00:12:05,060
.لنذهب إلى المنزل

114
00:12:06,130 --> 00:12:07,010
.نعم

115
00:12:11,110 --> 00:12:12,260
...(توكا)

116
00:12:20,540 --> 00:12:21,950
.هينامي) الغبيّة)

117
00:12:23,240 --> 00:12:24,590
...أعتذر

118
00:12:27,430 --> 00:12:30,890
...لا تُظهر أيّ ارتباكٍ أو تردّد

119
00:12:32,030 --> 00:12:33,220
...(أريما-سان)

120
00:12:34,060 --> 00:12:36,970
...لا أُريد أن أُقاتِلك

121
00:12:38,190 --> 00:12:39,390
هل أنا الوَحيد؟

122
00:12:49,550 --> 00:12:51,890
،درّبتَني للعديد من المرّات

123
00:12:52,450 --> 00:12:55,090
.لكنّها مرّتنا الأُولى بالقِتال بشكلٍ حقيقيّ

124
00:12:56,530 --> 00:12:57,660
...إنّه مُتقن

125
00:12:57,910 --> 00:13:00,970
.لكن تُوجد نزعةٌ في دِفاعك

126
00:13:05,620 --> 00:13:06,980
...ستُهاجم لليسار

127
00:13:07,330 --> 00:13:08,680
...بجانب عينكَ اليُمنى

128
00:13:10,140 --> 00:13:12,050
...الوَقت الضّائع الذي يحصل هُنا

129
00:13:12,490 --> 00:13:14,010
.سأحتاج للمُراهنة بهجمتي على هذا

130
00:13:15,030 --> 00:13:16,440
.خُذ الأمر بجِدّيّة

131
00:13:21,030 --> 00:13:23,570
.تفوح منها رائحة الدّماء

132
00:13:23,930 --> 00:13:26,250
.تمكّنتُ من إيقاف هذا الشّيء للآن

133
00:13:26,250 --> 00:13:28,270
.سنمرّ من هُنا

134
00:13:29,040 --> 00:13:32,240
هل أنتِ وَاثقةٌ من أنّكِ لا ترغبين بأن تكوني معه؟

135
00:13:32,630 --> 00:13:36,870
إن بقيت... سيُحاول حمايتي، صحيح؟

136
00:13:37,510 --> 00:13:40,250
.لنثق بكين

137
00:13:59,730 --> 00:14:01,650
.لَقد شغّلتُها

138
00:14:03,350 --> 00:14:04,600
حسناً؟

139
00:14:04,600 --> 00:14:06,460
هل تُريد أن تموت ثانيةً؟

140
00:14:08,830 --> 00:14:10,980
...ـ645 مرّة

141
00:14:12,000 --> 00:14:16,550
.هذا عدد المرّات التي أمكنني قتلكَ بها

142
00:14:17,790 --> 00:14:21,890
.هذا أيضاً عدد المرّات التي قرّرتُ أن أعفو بها عنك

143
00:14:24,300 --> 00:14:27,460
ماذا اخترت؟

144
00:14:28,290 --> 00:14:32,120
...سوف... أقوم بتأخيركَ هُنا

145
00:14:32,120 --> 00:14:33,470
.هذا يكفي

146
00:14:34,230 --> 00:14:37,270
.الوَقت الذي أمضيتُه معكَ قد ذهبَ هدراً

147
00:14:40,820 --> 00:14:41,900
.أراكَ لاحقاً

148
00:14:53,300 --> 00:14:55,660
تشعر بالتّحفّز الآن في الوَاقع؟

149
00:14:56,500 --> 00:14:57,850
.أحضروا لي الـ"كوينك" خاصّتي

150
00:14:58,670 --> 00:14:59,580
.أنا في القبو

151
00:15:05,020 --> 00:15:08,240
.(هذا "كوينك" صُنِعَ من الأول (كوكوهو

152
00:15:08,820 --> 00:15:11,320
.أنتَ أوّل من سأستخدِمه ضدّه

153
00:15:12,020 --> 00:15:14,260
.(ها أنا ذا، (كانيكي كين

154
00:15:14,570 --> 00:15:18,750
.أوهو)... تعمل بجِدّ، أيّها الشّابّ)

155
00:15:18,750 --> 00:15:22,230
،أظنّ بأنّه يجدُر بي بذل بعض الجّهد أيضاً

156
00:15:22,800 --> 00:15:24,940
.لأجل هينا

157
00:15:29,730 --> 00:15:31,410
!هذا مُقرِف

158
00:15:32,070 --> 00:15:35,550
.لكنّني أجِد نفسي أضحك كثيراً اليوم

159
00:15:35,550 --> 00:15:37,620
كيف يجري كلّ شيءٍ آخر؟

160
00:15:41,600 --> 00:15:44,230
!شُكراً على الباتي

161
00:15:44,230 --> 00:15:46,290
!أرغب بالمزيد رجاءً

162
00:15:48,210 --> 00:15:50,420
ماذا تفعل (إيتو) هُنا بحقّ الله؟

163
00:15:50,420 --> 00:15:51,890
!لنُسرِع

164
00:16:13,570 --> 00:16:14,870
!أتت من تحتي؟

165
00:16:26,240 --> 00:16:30,580
هل تمكّنَت (توكا) والآخرون من الهرَب؟

166
00:16:32,400 --> 00:16:34,120
هُم بخير، صحيح؟

167
00:16:36,720 --> 00:16:38,130
.أظنّ بأنّ هذا يكفي

168
00:16:42,230 --> 00:16:44,310
.يكفي"، يا للهُراء"

169
00:16:46,760 --> 00:16:47,870
...(هيدي)

170
00:16:50,190 --> 00:16:54,030
إذاً تظنّ بأنّكَ كسبتَ ما يكفي من الوَقت؟

171
00:16:54,460 --> 00:16:56,490
هل انتهى عملكَ الآن؟

172
00:16:57,970 --> 00:17:00,070
.أرى بأنّكَ لا تتغيّر أبداً

173
00:17:00,070 --> 00:17:01,670
...لكن لا يُمكنني

174
00:17:02,620 --> 00:17:03,930
ألا يُمكنكَ أن تهزِمه؟

175
00:17:04,780 --> 00:17:05,890
...نعم

176
00:17:05,890 --> 00:17:07,580
!بالتّأكيد يُمكنك

177
00:17:08,870 --> 00:17:10,190
هل تظنّ؟

178
00:17:10,190 --> 00:17:11,770
!بالتّأكيد

179
00:17:15,270 --> 00:17:16,490
...(هيدي)

180
00:17:17,040 --> 00:17:18,210
ما الأمر؟

181
00:17:19,360 --> 00:17:22,180
...أنا... أنا

182
00:17:24,110 --> 00:17:28,160
...أشعر بوِحدةٍ شديدةٍ دونك

183
00:17:29,620 --> 00:17:31,420
ماذا أنت، أرنب؟

184
00:17:34,160 --> 00:17:37,110
لَم تجِد سبباً للعيش فقط، صحيح؟

185
00:17:39,010 --> 00:17:41,020
.لا تقلَق، ستجِده

186
00:17:41,480 --> 00:17:42,940
.هيّا. إذهب

187
00:17:43,570 --> 00:17:47,080
.لا تدَع هذه الحياة التي مُنِحَت لكَ تذهب سُدى

188
00:17:47,900 --> 00:17:49,440
...(أوه، نعم، (كانيكي

189
00:17:50,840 --> 00:17:54,650
الرّغبة بالموت بشكلٍ رائعٍ لأجل أحدهم، صحيح؟

190
00:17:55,580 --> 00:17:56,730
...كما تعلَم

191
00:17:57,800 --> 00:18:01,090
.لَحظتها، كنتُ أُفكّر برَغبتي بأن أعيش إلى جانبك

192
00:18:02,420 --> 00:18:04,100
.سأستمرّ بقولها حتّى تسمعني

193
00:18:05,570 --> 00:18:07,060
...لا يهمّ إن لَم يكُن هذا رائعاً

194
00:18:08,160 --> 00:18:09,150
.عِشّ

195
00:18:11,040 --> 00:18:13,660
...مهما قلّبتُ القرارات التي اتّخذتُها بعقلي

196
00:18:14,260 --> 00:18:16,230
.الأمر يتكرّر باستمرار

197
00:18:17,260 --> 00:18:20,360
،بلا فائدة، مُثيرٌ للشّفقة، غير رائع

198
00:18:20,360 --> 00:18:22,960
...مُتردّد، ضعيف

199
00:18:24,050 --> 00:18:24,870
...لكن

200
00:18:26,840 --> 00:18:30,050
!هذا... هو أنا

201
00:18:32,020 --> 00:18:35,440
!تمّ القضاء على جميع أفراد الفِئة "في" الخاصّة

202
00:18:35,440 --> 00:18:37,500
.هاي، لنتكلّم لحلّ هذا

203
00:18:37,500 --> 00:18:41,720
.أظنّنا بدأنا بشكلٍ خاطئ

204
00:18:42,480 --> 00:18:44,420
هل يُمكنني الإعتذار منكِ؟

205
00:18:45,100 --> 00:18:46,720
.كلّا

206
00:18:46,720 --> 00:18:48,690
!بالتّأكيد لا

207
00:18:49,550 --> 00:18:51,590
!الهرَب سريعاً من ماضيّ

208
00:18:51,920 --> 00:18:53,450
.هاي، لا تهرُب

209
00:18:53,450 --> 00:18:54,700
!تبّاً، إنّها غاضبة

210
00:18:54,700 --> 00:18:56,320
!نهايةٌ مُغلَقة

211
00:18:57,160 --> 00:18:59,650
...يا إلهي، ياله من مَشهدٍ رائع

212
00:18:59,650 --> 00:19:02,640
!العُنف شيءٌ خاطئ

213
00:19:04,640 --> 00:19:06,070
...لذا

214
00:19:10,790 --> 00:19:14,220
.فلنتوَصّل لحلٍّ سِلميّ

215
00:19:23,810 --> 00:19:26,340
...أعلَم بأنّ هذا لَن يكون سهلاً

216
00:19:27,660 --> 00:19:28,520
...لذا

217
00:19:47,640 --> 00:19:49,250
.أنا الفائز

218
00:19:56,180 --> 00:19:59,060
هل يُمكنني اعتبار هذا استسلاماً منكِ؟

219
00:20:00,040 --> 00:20:04,680
يا إلهي... ألَستُ سعيداً لمُروري بعمليّة (كانو)؟

220
00:20:04,680 --> 00:20:07,720
هل الـ"كاغوني" خاصّتكَ من (ريزي)؟

221
00:20:08,080 --> 00:20:11,470
.(بالفِعل! أنا مُتلائمٌ مع (كانيكي

222
00:20:11,470 --> 00:20:16,410
!كاغوني" (ريزي) مُذهل، وجميلٌ جدّاً"

223
00:20:16,820 --> 00:20:18,690
...(نيمورا فوروتا)

224
00:20:19,320 --> 00:20:22,190
..."لا تحتاج الـ"في" أو الـ"وَاشو

225
00:20:22,190 --> 00:20:24,480
ما الذي تُريده إذاً؟

226
00:20:25,550 --> 00:20:27,500
!سلامٌ عظيم

227
00:20:27,500 --> 00:20:29,580
!نعم

228
00:20:30,700 --> 00:20:35,020
هل يُمكنكِ مثلاً أن تموتي الآن؟

229
00:20:35,020 --> 00:20:37,630
ماذا بحقّ الله؟ -
!هاي! هاي! سلام -

230
00:20:38,190 --> 00:20:39,370
.إنتهى الأمر

231
00:20:40,140 --> 00:20:41,540
...بهذا الوَضع

232
00:20:42,420 --> 00:20:46,480
.لا تنتهي المَعركة حتّى تقتُل خصمك

233
00:20:50,520 --> 00:20:51,890
.لَم أكُن لأتوَقّع أن تقول أقلّ من هذا

234
00:21:11,530 --> 00:21:15,350
...إنتهى هذا القِتال

235
00:21:17,030 --> 00:21:18,350
...هذا فقط

236
00:21:19,940 --> 00:21:21,500
...مُؤسف

237
00:21:22,700 --> 00:21:23,950
...ألا

238
00:21:23,950 --> 00:21:26,290
تنوي قتلي على الإطلاق؟

239
00:21:27,540 --> 00:21:28,400
.كلّا

240
00:21:32,190 --> 00:21:33,750
...أظنّني خسرت

241
00:21:34,580 --> 00:21:38,130
...كنتُ مُحقّقاً لـ18 عاماً

242
00:21:38,920 --> 00:21:44,030
هذه هي المرّة الوَحيدة التي لَم يكُن بإمكاني
...فِعل شيءٍ آخر بمُوَاجهة خصمي

243
00:21:46,290 --> 00:21:48,320
...سأسألكَ ثانيةً

244
00:21:49,020 --> 00:21:52,500
ألا تنوي قتلي على الإطلاق؟

245
00:21:53,550 --> 00:21:55,490
.لَن أُغيّر رأيي

246
00:21:57,400 --> 00:21:58,750
.حسناً

247
00:23:45,980 --> 00:23:48,990
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"غيلان طوكيو: ري"

248
00:23:48,990 --> 00:23:49,990
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"في الحلقة القادمة"

249
00:23:50,130 --> 00:23:51,780
...(أمون)

250
00:23:52,210 --> 00:23:54,790
...هل هذا حقّاً

251
00:23:54,790 --> 00:23:57,330
...يُشبه أخي الكبير تماماً

252
00:24:01,000 --> 00:24:02,870
!لَن أتخلّى عن أتباعي

253
00:24:02,870 --> 00:24:06,690
.ستموت هُنا -
.ستموت هُنا -

254
00:24:06,290 --> 00:24:08,300
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"لُعبة التّقاطع"

