﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:04,876
"...فيما سبق" -
لديك مشاكل، لديك مشاكل كبيرة -

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,918
كاليوبي)، أقدّم لك (جولي) رفيقتي)

3
00:00:07,125 --> 00:00:08,542
(أنا أواعد (ليكسي

4
00:00:12,167 --> 00:00:15,459
يا إلهي! أعتقد أنني كسرته -
(هذه هي المريضة (إكس -

5
00:00:15,709 --> 00:00:18,792
وهي أنثى في الـ29 من عمرها
والتي أخطأنا تشخيص حالتها بالأنيميا

6
00:00:18,918 --> 00:00:23,209
أنا أتقدم لزمالة في جراحة الأطفال -
وهذا ليس ما ناقشناه من قبل -

7
00:00:23,334 --> 00:00:26,751
أين زوجتي؟
لقد قتلتها، أنت قاتل

8
00:00:29,876 --> 00:00:32,918
"كل جرّاح أعرفه بداخله ظلال"

9
00:00:33,876 --> 00:00:38,667
وهي سحابة قاتمة من الخوف والشك"
"تلاحق حتى أفضلنا لغرفة العمليات

10
00:00:38,792 --> 00:00:41,751
إنه مرهق يا رفاق -
ليس مرهقاً، بل فقد مريضة -

11
00:00:41,876 --> 00:00:44,501
،ورفعت عليه قضية في أسبوع واحد
إنه يحتاج للوقت فحسب

12
00:00:44,626 --> 00:00:47,751
،يجلس هناك منذ ثلاثة أيام
ستلتصق وسائد الأريكة بمؤخرته

13
00:00:47,999 --> 00:00:49,751
ويأكل حبوب إفطاري كلها

14
00:00:50,209 --> 00:00:57,167
إنه يقيم حاله، تعرّض لحدث ضخم
من شأنه تغيير حياة المرء وهو يقيم حاله

15
00:00:57,417 --> 00:01:00,417
،يحاول معرفة خطوته التالية
ليس علينا أن نحكم عليه أو الضغط عليه

16
00:01:00,542 --> 00:01:04,667
أياً يكن، هذا المكتئب ينتقي كل حلوى
الخطمي، إنها أفضل ما في الحبوب

17
00:01:04,792 --> 00:01:10,334
،وأنا متأكدة أنه جالس على مفاتيحي
كنت لأطلب منه التحرّك لكن يبدو مرتاحاً

18
00:01:10,584 --> 00:01:12,292
أنتم جبناء

19
00:01:14,667 --> 00:01:18,751
،مرحباً، أنت تأكل
هذا جيد، الشهية جيدة

20
00:01:18,876 --> 00:01:22,459
هل تعرف ما الجيد أيضاً؟
الاستحمام والنظافة والمياه

21
00:01:22,834 --> 00:01:25,417
هل تفكّر في الاستحمام
وربما الذهاب للمستشفى؟

22
00:01:25,667 --> 00:01:27,209
يجب أن أذهب لأجل الشهادة

23
00:01:27,334 --> 00:01:30,375
يجب أن أفسّر تفصيلاً
كيف قتلت زوجة رجل حبلى

24
00:01:31,250 --> 00:01:34,626
،هذا جيد
...لا أعني القتل ولكن

25
00:01:34,751 --> 00:01:37,626
...أظن أنك ستشعر بشعور أفضل عندما

26
00:01:37,751 --> 00:01:40,626
تذهب للعمل

27
00:01:46,501 --> 00:01:47,834
...سيكون بخير

28
00:01:47,959 --> 00:01:49,542
"نتظاهر بأن الظلال غير موجودة"

29
00:01:51,250 --> 00:01:53,709
"آملين أنه كلما أنقذنا حياة"

30
00:01:53,834 --> 00:01:56,000
"وأتقنا أساليب أصعب"

31
00:01:56,125 --> 00:01:58,459
"...وجرينا أسرع لأماكن أبعد"

32
00:01:58,584 --> 00:02:00,999
"فستتعب الظلال وتكف عن ملاحقتنا"

33
00:02:01,334 --> 00:02:02,876
"...لكن كما يقولون"

34
00:02:05,083 --> 00:02:07,375
"لا يمكنك أن تهرب من ظلالك"

35
00:02:14,999 --> 00:02:16,501
!طاب صباحك

36
00:02:23,334 --> 00:02:26,667
حلمت ذات مرة
أنني أقع من النافذة وأتعلق بالستائر

37
00:02:26,876 --> 00:02:29,167
(واستيقظت وأنا أمسك بشعر (ميريديث

38
00:02:32,167 --> 00:02:35,042
،لدينا حالة إصابة قادمة
واقعة تعثر بملعب كرة القدم

39
00:02:35,167 --> 00:02:37,626
لا أحتاج لمساعدتك -
لكنني ضمن طاقمك اليوم -

40
00:02:37,751 --> 00:02:40,584
(أخبرك يا د.(يانغ
أن تعتني بهذا المرفق

41
00:02:40,709 --> 00:02:44,334
ها أنتما هنا، ماذا حدث لك؟ -
زلت قدمي وسقطت، الأمر عادي -

42
00:02:44,459 --> 00:02:46,209
كلّا، ليس عادياً

43
00:02:48,083 --> 00:02:52,000
...إنه لا شيء، كان حادثاً
ما خطبك؟

44
00:02:52,417 --> 00:02:56,626
ديريك) يرفض النهوض من على الأريكة) -
!إنه كالنساء -

45
00:02:58,792 --> 00:03:02,125
ما زال متورماً، أنصحك براحة يوم آخر -
لم أجرِ جراحة منذ ثلاثة أيام -

46
00:03:02,250 --> 00:03:04,417
،لا تضرب الناس باليد التي تجري جراحة
هل تحدّثت إليه بعد؟

47
00:03:04,542 --> 00:03:07,250
هو مَن بدأ بالضرب -
ولكنك فاجأته في وقت عصيب -

48
00:03:07,375 --> 00:03:09,417
،لقد خسر مريضة
ماذا في ذلك؟

49
00:03:09,542 --> 00:03:14,751
،نحن جرّاحون ورجال ونفقد المرضى
هذا لا يمنحه الحق ليتصرّف كفتى أخوية

50
00:03:14,876 --> 00:03:18,000
والآن يفترض بي أن أزحف إليه متوسلاً
أن يغفر لي؟

51
00:03:18,959 --> 00:03:21,250
...ماذا
ماذا تفعلين؟

52
00:03:23,918 --> 00:03:27,459
بحت بكل مشاعري
نحو جراحة الأطفال أمام رفيقتها

53
00:03:27,584 --> 00:03:30,375
والآن أنا أختبىء من جراحة الأطفال -
!يا لنضجك -

54
00:03:30,501 --> 00:03:33,584
،لقد اشتبكت بمعركة بالأيدي
لذا لا تحكم علي

55
00:03:34,167 --> 00:03:36,250
أهلاً، مرحباً -
انتبهي ليدي -

56
00:03:36,375 --> 00:03:40,000
...يدك... يا إلهي! معذرة
نسيت، أنا آسفة للغاية

57
00:03:40,125 --> 00:03:44,417
،أشعر بالسوء تجاه كل شيء
...تجاه المعركة ويدك و(ديريك) و

58
00:03:44,542 --> 00:03:46,959
،إنه ليس بخير
أرى حقاً أنه عليك أن تتحدّث إليه

59
00:03:47,250 --> 00:03:48,999
علي أنا أن أتحدّث إليه؟

60
00:03:52,000 --> 00:03:56,417
انظر إلى نفسك والسماعة حول عنقك
وتكتب بيانات المريض

61
00:03:56,542 --> 00:03:59,751
،يمكنني أن أتخيلك بعد 10 سنوات
لديك شعر أسود وأبيض

62
00:03:59,876 --> 00:04:03,417
،وتكون طبيباً مناوباً مرموقاً
(ستكون ناجحاً يا (أليكس

63
00:04:04,417 --> 00:04:05,834
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

64
00:04:05,959 --> 00:04:09,125
ألا يمكنني تخيل حبيبي
ومستقبله المشرق؟

65
00:04:11,250 --> 00:04:13,083
اصمتي -
...(د.(ستيفنز -

66
00:04:13,209 --> 00:04:15,834
(كنّا نعمل على حالة المريضة (إكس
ولدينا بعض الأفكار

67
00:04:15,959 --> 00:04:17,459
،رائع
لنبدأ العمل

68
00:04:19,709 --> 00:04:22,125
ما أمر حالة المريضة (إكس) هذا
الذي يشغل كل المتدربين؟

69
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
أجل، ومتى سينتهي الأمر؟
أحتاج لخدم ليقوموا بأعمالي التافهة

70
00:04:25,250 --> 00:04:28,167
إنه أسلوب تدريس حديث -
كلنا نرهق أنفسنا لنشارك بجراحة -

71
00:04:28,292 --> 00:04:30,834
متى كانت آخر مرة
أمسكت فيها (إيزي) بمبضع؟

72
00:04:30,959 --> 00:04:34,375
إنها تتراجع، كأنها (أومالي) الجديد -
إيزي) لا تشبه (أومالي) إطلاقاً) -

73
00:04:34,501 --> 00:04:38,209
مرحباً -
حسناً، (أومالي)، ستتولى أمر العيادة -

74
00:04:38,334 --> 00:04:40,959
...غراي) و(يانغ)، أنتما معي)
كاريف)، أنت مع (هانت) بغرفة الطوارىء)

75
00:04:41,042 --> 00:04:45,000
كلّا، يفترض أن أعمل بالطوارىء اليوم -
(اصمتي يا (يانغ)، (هانت) يريد (كاريف -

76
00:04:45,125 --> 00:04:49,083
...سيدي، ها أنت ذا -
هل سيشرفنا (شيبرد) بقدومه اليوم؟ -

77
00:04:49,209 --> 00:04:51,125
أجل، إنه بخير

78
00:04:52,834 --> 00:04:57,125
،سيدي، أحاول الاتصال بك طوال النهار
أريد مساعدتك بحالة إن كان لديك الوقت

79
00:04:57,250 --> 00:04:59,918
ألا يوجد جراحو أطفال اليوم؟ -
كلّا -

80
00:05:00,667 --> 00:05:04,042
يبدو أن الوضع في انحدار -
معذرة، سيدي -

81
00:05:05,125 --> 00:05:09,292
(تريشيا شيلي) بالـ31 و(ميغان شيلي)
بالـ27 و(مايكل شيلي) بالـ23

82
00:05:09,626 --> 00:05:12,959
الفحوصات الوراثية كشفت أنهم يحملون
...(جميعاً الجين (سي دي إتش 1

83
00:05:13,042 --> 00:05:16,542
المتسبب لمرض سرطان المعدة الوراثي -
وماذا يعني هذا يا د.(غراي)؟ -

84
00:05:16,667 --> 00:05:19,834
يعني أن هناك احتمالاً بنسبة 3 إلى 4
للإصابة بالسرطان

85
00:05:19,959 --> 00:05:22,792
د.(بيلي) أزالت أوراماً تقريباً
من كل شخص من جانب عائلة أمي

86
00:05:22,918 --> 00:05:26,125
للأسف، إنه سرطان عدائي للغاية
والورم ينمو سريعاً

87
00:05:26,250 --> 00:05:30,584
...لذا فحين أقوم بالفحص -
عدد أفراد عائلتنا تقلص للغاية -

88
00:05:30,751 --> 00:05:34,167
كيف حال الخال (باد)؟ -
مات -

89
00:05:35,584 --> 00:05:37,751
والخالة (هيلين)؟ -
ماتت -

90
00:05:37,876 --> 00:05:39,876
ماذا عن قريبتكم في (مينيسوتا)؟ -
لم تمت -

91
00:05:39,999 --> 00:05:43,375
(وزنها 90 رطلاً وبدار رعاية يا (ميغ -
ولكنها لم تمت بعد -

92
00:05:43,542 --> 00:05:47,834
إذن، قرّرتم أن تنتقلوا للخطوة التالية

93
00:05:47,959 --> 00:05:50,792
،اتفقنا جميعاً
نحن في هذا معاً

94
00:05:51,250 --> 00:05:53,375
(استأصلي معداتنا كلنا يا د.(بيلي

95
00:05:59,209 --> 00:06:02,000
،بيث ديربورن) بالـ17 من العمر)
لديها سابقة مع الصرع

96
00:06:02,125 --> 00:06:05,334
أصابتها نوبة حادة أثناء أداء لموكب
فرقة موسيقية ونوبة أخرى أثناء الوصول

97
00:06:05,459 --> 00:06:07,459
(احقنها بمليمترين من الـ(لورازيبام

98
00:06:07,584 --> 00:06:09,667
،أصيبت برجفان بطيني
نحتاج لتهوية وشحن المقابض بـ200 فولت

99
00:06:09,792 --> 00:06:12,999
،مهلاً، قد يكون الرجفان بسبب النوبة
...إن صدمناها ولم يكن الرجفان حقيقياً

100
00:06:13,083 --> 00:06:14,459
فسيتوقف قلبها، هل تشعر بنبض؟

101
00:06:14,584 --> 00:06:16,584
لا أظن ذلك، لا أدري، يصعب معرفة ذلك

102
00:06:16,709 --> 00:06:18,667
!عقار (لورازيبام) لا يعمل، تباً -
ماذا نفعل؟ -

103
00:06:18,792 --> 00:06:21,209
إمّا نصدمها فننقذها
أو نصدمها فنقتلها

104
00:06:24,959 --> 00:06:26,375
فليكن

105
00:06:26,876 --> 00:06:28,250
ابتعدوا

106
00:06:45,292 --> 00:06:46,959
النبض سليم -
(قرار صائب يا د.(هانت -

107
00:06:47,125 --> 00:06:49,417
كانت نسبتا الخطأ والصواب متساويتين

108
00:06:50,584 --> 00:06:55,542
كلّا! هل حدث الأمر مرة أخرى؟ -
بيث)، أنا د.(روبنز)، جراحة الأطفال) -

109
00:06:55,667 --> 00:06:58,292
(وهذا د.(هانت -
أصبت إصابة مبالغة أثناء الموكب -

110
00:06:58,417 --> 00:07:00,417
سنجري بعض الفحوصات
لنكشف عن الإصابات الداخلية

111
00:07:00,542 --> 00:07:03,292
أصابتني النوبة أثناء العرض؟
لكنني تناولت أدويتي

112
00:07:03,417 --> 00:07:05,417
اهدئي، ليس الأمر
وكأنك تغوطت في سروالك أو ما شابه

113
00:07:05,542 --> 00:07:11,918
إنه كذلك بالفعل، أصبت بنوبة
أمام الفرقة كلها، إنه نفس الموقف تماماً

114
00:07:12,375 --> 00:07:14,000
سيقتلانني -
مَن تعنين؟ -

115
00:07:14,209 --> 00:07:15,876
مراقبا نوبة الصرع

116
00:07:18,876 --> 00:07:20,751
هل أنتما مراقبا الصرع؟

117
00:07:20,876 --> 00:07:22,751
أنا عازفة الكلارنيت الرئيسية
وهو متخصص في الطبول

118
00:07:22,999 --> 00:07:28,042
كلما أصابتها النوبة نرمي آلاتنا ونقلبها
على جانبها كيلا تختنق بلسانها

119
00:07:28,167 --> 00:07:31,375
كنّا أثناء استعراض منطقة الشمال الغربي
وكان من المتوقع فوزنا

120
00:07:31,501 --> 00:07:34,209
أجل، حتى أسقطت (بيث) عازف
الطبلة المطوقة ونصف عازفي آلات النفخ

121
00:07:34,334 --> 00:07:36,584
وحاول عازف البوق تجنّبها
لكنها كانت في وسط التشكيل

122
00:07:36,709 --> 00:07:39,792
،حسناً
لمَ لا تذهبان وتتصلان بوالديها؟

123
00:07:41,834 --> 00:07:44,626
سأجري بعض الفحوصات، لكن قلبها توقف
...مرة بالفعل، لذا أريدك أن تراقبها

124
00:07:44,751 --> 00:07:47,542
وتقف بجانبها بعربة طوارىء مجهّزة -
هل تريد أن أبقى وأجالس حمقاء الفرقة؟ -

125
00:07:47,751 --> 00:07:50,501
هذا عمل المتدربين -
لا أرى أياً من المتدربين هنا -

126
00:07:53,501 --> 00:07:54,876
(د.(غراي

127
00:07:55,375 --> 00:07:58,167
،(المريضة (إكس
أنثى في الـ29 من العمر كانت بصحة جيدة

128
00:07:58,292 --> 00:08:01,375
كانت مؤشراتها الحيوية مستقرة
والفحص الجسدي كان طبيعياً

129
00:08:01,501 --> 00:08:05,501
مع أعراض ألم بالربع الأيمن العلوي
من البطن والغثيان والهلوسة

130
00:08:05,751 --> 00:08:08,250
التصوير المقطعي للرأس والأشعة السينية
للصدر وتعداد كريات الدم أتت طبيعية

131
00:08:08,375 --> 00:08:10,751
لكن الفحص الكيميائي كشف عن ارتفاع
في البروتينات الشحمية منخفضة الكثافة

132
00:08:10,876 --> 00:08:16,918
تخيل أنك طبيب هذه الفتاة، أتت إليك
خائفة، ولا تدري ما بها وعليك تشخيصها

133
00:08:17,000 --> 00:08:20,834
ماذا ستفعل؟ أي فحوصات ستجريها؟ -
عد الكريات الحمراء أو عينات محيطية؟ -

134
00:08:20,999 --> 00:08:23,167
ستكون قد أهدرت وقتك
فتعداد كريات الدم أتى طبيعياً، هل تذكر؟

135
00:08:23,417 --> 00:08:26,209
،قلت إن هناك ألماً في البطن
ماذا عن فحص معدي معوي علوي؟

136
00:08:26,334 --> 00:08:31,125
،جيد
هذا ما فعله طبيب المريضة (إكس) تماماً

137
00:08:32,125 --> 00:08:33,918
علام تدل هذه؟

138
00:08:35,876 --> 00:08:37,250
تفضّل -
ما هذا؟ -

139
00:08:37,375 --> 00:08:40,834
الأعراض الجانبية والمضاعفات المحتملة
لجراحة استئصال المعدة الوقائية

140
00:08:40,959 --> 00:08:45,209
كي تعرفوا ما تتوقعونه بعد الجراحة -
سوء تغذية وضعف وإرهاق -

141
00:08:45,334 --> 00:08:47,334
متلازمة الإغراق؟ -
لا يبدو هذا جيداً -

142
00:08:47,459 --> 00:08:51,417
تسرّب شرجي محتمل؟ -
استئصال المعدة ليس كاستئصال الزائدة -

143
00:08:51,709 --> 00:08:55,542
سنغيّر من طريقة عمل جهازكم الهضمي
بالكامل، إنه تغيير هائل

144
00:08:55,667 --> 00:08:58,584
،أنا رئيس الأخوية
لديّ حبيبة وأذهب للتزلج على الجليد

145
00:08:58,709 --> 00:09:02,375
كيف سأفعل كل هذا حين أصبح فجأة
رجلاً مسناً ضعيفاً مصاباً بتسرّب شرجي؟

146
00:09:02,501 --> 00:09:06,417
(تعرف أهمية هذا لـ(تريش -
تريش) تدير حياتنا منذ كنّا صغاراً) -

147
00:09:06,542 --> 00:09:09,918
هي مَن تقرّر أين نتناول العشاء، وأين نقضي
العطلات وأين نحتفل بعيد الشكر

148
00:09:10,000 --> 00:09:13,083
أنا في الـ23 من عمري، وإن لم أرد
تدمير نفسي فلن تجبرني على هذا

149
00:09:13,209 --> 00:09:16,709
إذن، هل تفضّل الموت
مثل أمنا أو جدنا أو الخال (باد)؟

150
00:09:16,918 --> 00:09:19,584
،(وهو ليس موتاً سريعاً يا (مايك
بل هو موت بطيء ومؤلم

151
00:09:19,709 --> 00:09:22,501
هناك احتمال بنسبة 1 إلى 4
ألّا نصاب بالسرطان، أليس كذلك؟

152
00:09:23,375 --> 00:09:26,501
هذا احتمال جيد -
...لا تكن أحمق، ستفعل هذا، تناقشنا -

153
00:09:26,626 --> 00:09:29,250
لست المسؤولة عني بعد الآن

154
00:09:31,250 --> 00:09:32,918
(ميغ)

155
00:09:34,542 --> 00:09:37,626
لم أدرك أن الأمر بهذه الخطورة

156
00:09:37,751 --> 00:09:42,083
أحتاج لبعض الوقت لأفكّر في الأمر، حسناً؟

157
00:09:45,375 --> 00:09:49,250
كلّا، (كالاهان) بجراحة المجازة
و(ليفين) لاستئصال الزائدة

158
00:09:49,375 --> 00:09:51,959
!جراحة فتح جمجمة لعينة
أين (شيبرد) بحق السماء؟

159
00:09:52,042 --> 00:09:54,918
(لا يمكنك الاعتماد على (شيبرد
يا سيدي، هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

160
00:09:55,000 --> 00:09:58,792
جرّاح الأعصاب لديّ مختفٍ منذ أيام
وما زال ليس لديّ رئيس لقسم القلب

161
00:09:58,918 --> 00:10:00,918
والكثير من مختصي الجراحة العامة
يتخلون عني

162
00:10:01,000 --> 00:10:03,626
ولديّ جراحات متراكمة مثل السمك الميت
ولا يوجد جرّاحون ليجروها

163
00:10:03,751 --> 00:10:08,501
قد يكون هذا توقيتاً سيئاً لأخبرك أن يدي
ما زالت عاجزة، ولا يمكنني إجراء جراحة

164
00:10:10,834 --> 00:10:12,959
هل تعرف؟
اتركني على اللوحة ولن أخذلك

165
00:10:13,042 --> 00:10:15,667
يمكنني أن أجري جراحة
فتح الجمجمة يا سيدي

166
00:10:20,709 --> 00:10:23,209
ضعي د.(نيلسون) لجراحة فتح الجمجمة

167
00:10:24,000 --> 00:10:26,834
(أقدّر لك هذا يا (جون -
(اسمي (جيم -

168
00:10:28,000 --> 00:10:29,959
،لابد أنك جديد هنا
(مرحباً بك في مستشفى (سياتل غريس

169
00:10:30,083 --> 00:10:33,125
،أنا هنا منذ 10 سنوات
...كنت الرئيس المؤقت لجراحي الأعصاب

170
00:10:33,250 --> 00:10:36,709
(قبل أن ينقض علينا (شيبرد
(بعباءته الحمراء من (نيويورك

171
00:10:36,918 --> 00:10:39,292
أنا (مارك سلون) جرّاح التجميل -
...التقينا من قبل -

172
00:10:39,834 --> 00:10:41,584
ثلاث مرات

173
00:10:44,959 --> 00:10:48,125
لا أدري لماذا سمح لها
الأستاذ (بيم) بالانضمام للفرقة

174
00:10:49,209 --> 00:10:51,709
فهي ليست عازفة فلوت بارعة -
حسناً، اخرجا من هنا -

175
00:10:51,918 --> 00:10:56,042
...قال الأستاذ (بيم) إن علينا أن -
سأتولى الأمر، أنا مراقب النوبة الآن -

176
00:11:00,417 --> 00:11:02,751
صديقاك وغدان -
ليسا صديقَيّ -

177
00:11:02,999 --> 00:11:05,959
عندما تصاب بنوبات صرع أمام المدرسة
كلها يصعب العثور على أصدقاء

178
00:11:06,042 --> 00:11:10,751
الصرع ليس خطأك، لكن لم يجبرك أحد
على الانضمام للفرقة، وكأنها زيادة بالحمق

179
00:11:10,876 --> 00:11:14,167
أحب كوني في الفرقة
فهو الأمر الوحيد الذي أبرع فيه

180
00:11:14,292 --> 00:11:16,209
ماذا كان نشاطك بالمرحلة الثانوية؟ -
المصارعة -

181
00:11:16,417 --> 00:11:18,959
أنت مصارع؟ هل ترتدي سروالاً
ضيقاً تحت معطف الطبيب؟

182
00:11:19,042 --> 00:11:21,834
،كان هذا منذ زمن بعيد
كنت بالثانوية والآن أنا جرّاح

183
00:11:22,000 --> 00:11:25,918
حسناً، كيف ستشعر إن أصابتك نوبة
صرع كلما دخلت غرفة الجراحة؟

184
00:11:26,000 --> 00:11:27,918
أجل، حسناً

185
00:11:31,292 --> 00:11:34,918
هل تدرك أنني بصفتي طبيبتك
لا أنصح بهذا؟

186
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
أحتاج لأن أتخطى عملياتي اليوم بلا ألم

187
00:11:37,125 --> 00:11:39,999
ستتخطاها بالفعل
لكن ستشعر بألم بالغ بعد ذلك

188
00:11:40,083 --> 00:11:42,959
هل سمعت
عن د.(نيلسون) بالجراحة العصبية؟

189
00:11:44,167 --> 00:11:47,334
(أجل، ظل (شيبرد

190
00:11:47,459 --> 00:11:49,751
ظل (شيبرد)؟ -
أجل، إنه جراح جيد -

191
00:11:49,876 --> 00:11:55,375
(لكنه مثل الاحتياطي لـ(شيبرد
(أو رقم اثنين بعد (شيبرد

192
00:11:55,501 --> 00:11:58,250
أو كالبناء و(شيبرد) هو المهندس -
فهمت -

193
00:11:58,375 --> 00:12:02,167
لكن كونه لا ينشر إنجازاته الطبية
...أو يجري جراحاتٍ ذات شهرة

194
00:12:02,292 --> 00:12:05,792
أو عدم تمتّعه بشعر رائع
لا يعني أنه أقل منه

195
00:12:05,918 --> 00:12:07,334
نوعاً ما

196
00:12:17,250 --> 00:12:20,542
كيف تم الأمر مع المحامين؟ -
أخبروني بمعدل الموتى لديّ -

197
00:12:21,167 --> 00:12:23,167
هؤلاء هم المرضى الذين أنقذتهم

198
00:12:24,542 --> 00:12:26,584
وهؤلاء مَن قتلتهم

199
00:12:29,167 --> 00:12:31,959
،حسناً
كان معظمهم يحتضرون حين أتوا إليك

200
00:12:32,042 --> 00:12:35,417
،كنت آخر فرصة لديهم
وأنت قبلت بحالات مستحيلة

201
00:12:35,542 --> 00:12:38,876
انظر إلى التجربة السريرية -
عددهم كبير جداً -

202
00:12:38,999 --> 00:12:42,000
(أكبر من ضحايا السفاحين (دامر
و(مانسون) و(باندي) مجتمعين

203
00:12:42,209 --> 00:12:44,626
أنت لا تنظر إلى الصورة العامة

204
00:12:48,167 --> 00:12:50,000
هذه هي الصورة العامة

205
00:12:54,167 --> 00:12:57,667
شيبرد)، حمداً لله على عودتك، أيمكنك)
تدبر عمليتي أخذ عينة مخ حية اليوم؟

206
00:12:57,792 --> 00:13:01,334
(لن أجري جراحة يا (ريتشارد -
أعرف أن هناك قضية كبيرة تهدّدك -

207
00:13:01,459 --> 00:13:05,501
وأعرف أنك فقدت مريضة، لكن يجب أن
تعود لتقوم بالعمل الذي عينتك لتقوم به

208
00:13:05,626 --> 00:13:09,000
لن أجري جراحة -
لا أطلب منك بل آمرك كرئيس الجراحين -

209
00:13:09,125 --> 00:13:11,834
إن لم تأتِ إلى غرفة العمليات اليوم
...(يا (شيبرد

210
00:13:22,000 --> 00:13:24,667
،خرج هكذا دون أن ينطق بكلمة
خرج بكل بساطة

211
00:13:24,918 --> 00:13:27,584
هانت) لا ينظر إلي)
حتى منذ أصابني أثناء نوبته هذا الصباح

212
00:13:27,709 --> 00:13:30,834
بعد أن عبث بمبضعه في مخ تلك المريضة
لا يمكنه مواجهة العواقب الآن

213
00:13:30,959 --> 00:13:33,792
هل يظن أنني زهرة ذابلة؟
لكن الحقيقة أنني الطرف الأقوى

214
00:13:33,918 --> 00:13:36,584
يا إلهي! أنا أيضاً الطرف الأقوى -
إن كان لديّ جين سرطان المعدة -

215
00:13:36,709 --> 00:13:39,834
كنت سأجري عملية استئصال المعدة
على الفور، أنا أواجه الأمور ولا أهرب

216
00:13:39,959 --> 00:13:41,959
،ديريك) يهرب)
ربما يكون الهرب هو الصواب

217
00:13:42,042 --> 00:13:45,125
،هذا ليس أمراً عاطفياً، إنه أمر علمي
إن كانت هناك مشكلة فلا تتجاهلها

218
00:13:45,250 --> 00:13:48,083
أحياناً إن كنت تشعرين بحاجة للتبول
وتجاهلتها فسيزول هذا الشعور

219
00:13:48,209 --> 00:13:54,501
،أنتما مثيرتان للضحك
هل تعرفين ما قالته حتى؟ أو ما قالته هي؟

220
00:13:54,626 --> 00:13:59,542
يمكنني تخيلكما بعد50 عاماً بدار مسنين
تتحدّثان وأنتما بلا أجهزة سمعية

221
00:13:59,667 --> 00:14:01,542
هذا مضحك

222
00:14:03,250 --> 00:14:05,083
أحب الغداء

223
00:14:15,334 --> 00:14:16,792
ما هذا؟

224
00:14:18,792 --> 00:14:21,709
بيث)، حالة توقف قلب)

225
00:14:25,167 --> 00:14:27,626
بعد أن أستأصل المعدة
ماذا سأفعل يا (يانغ)؟

226
00:14:27,751 --> 00:14:32,292
نقطّب التفاغر المريئي بالخيط -
وما الخيار الثاني يا (غراي)؟ -

227
00:14:32,417 --> 00:14:35,584
يمكنك تدبيس التفاغر -
ولمَ عساي أفعل ذلك؟ -

228
00:14:35,709 --> 00:14:38,209
معدل حدوث الناسور
يمكن أن يرتفع عند الخياطة باليد

229
00:14:38,334 --> 00:14:42,501
يمكنك القول إن استخدام التدبيس
هو اختصاصي

230
00:14:42,626 --> 00:14:46,999
،ظننت أن تخصصك هو مجالسة الأطفال
أعتقد أنك تفضّلين فعل هذا الآن

231
00:14:47,083 --> 00:14:49,459
،في الحقيقة يا سيدي
أشعر كأنني أفعل بالفعل

232
00:14:49,667 --> 00:14:53,375
،معذرة يا سيدي
أعتقد أنه عليك تحسس هذا، هنا

233
00:14:59,459 --> 00:15:02,167
أخبروني أن هذا ليس كما أظنه

234
00:15:05,167 --> 00:15:09,292
مهلاً، أظن أنني توصّلت للحل، إنزيمات
الكبد طبيعية وفحوصات القلب سلبية

235
00:15:09,417 --> 00:15:12,292
...لو أن فحص البروتين الشحمي خاطىء -
إنه سؤال مخادع -

236
00:15:12,417 --> 00:15:14,083
ماذا؟ -
إنها بخير -

237
00:15:14,209 --> 00:15:16,584
المريضة (إكس) بخير -
ليست بخير -

238
00:15:16,751 --> 00:15:19,834
،معدل سرعة الترسيب مرتفع قليلاً
هل بحثنا عن مرض مناعة ذاتية؟

239
00:15:19,959 --> 00:15:21,959
أجل، فحوصات الأجسام المضادة للنواة
والبروتين المتفاعل (سي) كانت سلبية

240
00:15:22,042 --> 00:15:26,334
على الأسوأ فهي تعاني من اضطراب
القلق، الفتاة بخير تماماً

241
00:15:26,459 --> 00:15:28,999
ليست بخير

242
00:15:30,083 --> 00:15:32,292
عانت من هلاوس

243
00:15:32,417 --> 00:15:39,876
عانت هلاوس بصرية وسمعية وحسية
تدور حول خطيبها الميت

244
00:15:39,999 --> 00:15:45,792
،اعتقدت أنها تتحدّث إليه وتلمسه
ليست بخير

245
00:15:45,918 --> 00:15:48,667
ليست بخير

246
00:15:51,542 --> 00:15:55,000
...فوّتم أمراً ما
لا تبحثون في المكان الصحيح

247
00:15:55,125 --> 00:15:58,000
عودوا واكتشفوا ما الذي فوّتموه

248
00:16:02,417 --> 00:16:06,083
أصابها المرض؟ (تريش) لديها السرطان؟ -
كان بمراحله الأولى -

249
00:16:06,209 --> 00:16:09,167
وبما أننا اكتشفناه مبكراً
كان استئصال المعدة هو العلاج في الغالب

250
00:16:09,417 --> 00:16:13,751
أجرت عملية بمنظار داخلي منذ شهور -
كان ورماً عدائياً ونما سريعاً -

251
00:16:13,876 --> 00:16:17,083
...وحقيقة استئصالنا معدتها اليوم -
أنقذ هذا حياة أختكما -

252
00:16:20,834 --> 00:16:25,959
سبب أن (تريش) تقرّر كل شيء
...مثل عيد الشكر والعشاء والعطلات

253
00:16:26,042 --> 00:16:28,626
هو أنها الوحيدة المتبقية والتي تعرف
(كيفية طهي ديك رومي يا (مايك

254
00:16:28,751 --> 00:16:31,417
إنها الوحيدة المتبقية
والتي تحب التخطيط للعطلات

255
00:16:31,542 --> 00:16:35,167
وهي الوحيدة المتبقية
التي تتذكر حجز طاولات العشاء

256
00:16:35,292 --> 00:16:39,209
إنها المسؤولة عنّا لأن الباقين ماتوا

257
00:16:39,334 --> 00:16:43,292
،أريدها الآن
أريد إجراء الجراحة الآن

258
00:16:50,417 --> 00:16:52,501
لماذا يتوقف قلبها عند النوبة؟
هذا غير منطقي

259
00:16:52,626 --> 00:16:56,667
ليس مع فتاة صغيرة هكذا، فقلبها سليم -
توقف قلبها قبل النوبة وليس بعدها -

260
00:16:56,876 --> 00:17:00,083
رأيتها تدخل في حالة رجفان بطيني -
إنها بالـ17 دون إصابة قلبية سابقة -

261
00:17:00,250 --> 00:17:02,751
أعرف، لكنني رأيت هذا على الشاشة -
بل تظن أنك رأيته -

262
00:17:02,876 --> 00:17:04,959
فنوبات الصرع أمر مشتت
والأطباء يصابون بالذعر سريعاً

263
00:17:05,042 --> 00:17:08,250
لم أصَب بالذعر، ومتأكد ممّا رأيت -
...هل تقترح أن أخبرها ووالديها -

264
00:17:08,375 --> 00:17:10,709
أنها كانت تعالج خطأ من الصرَع
منذ 6 سنوات؟

265
00:17:10,834 --> 00:17:12,876
ثم أرى أن نقوم بفحص قلبي
وفحص كهروفيزيولوجي

266
00:17:12,999 --> 00:17:15,542
هل تريدني أن أقوم بصدمة متعمدة
لقلب طفلة لا يعاني من خطب؟

267
00:17:15,667 --> 00:17:17,999
بالطبع لا

268
00:17:20,209 --> 00:17:22,751
(د.(هانت -
إن كان محقاً فهذا يفسّر توقف القلب -

269
00:17:22,876 --> 00:17:25,918
وإن كان مخطئاً فسيقتلها هذا -
لست مخطئاً -

270
00:17:32,209 --> 00:17:34,209
،إذن
(فهذا قرارك يا (كاريف

271
00:17:43,834 --> 00:17:47,501
ربما تكون (كرستينا) محقة، ربما محاولة
تعليم المتدربين أمر لا جدوى منه

272
00:17:47,626 --> 00:17:49,584
!(بربك! لا تستمعي لـ(كرستينا

273
00:17:49,709 --> 00:17:53,709
فهي تظن أنه لمجرد أنك تفضّلين التعليم
على استئصال مرارة فأنت مثلي

274
00:17:55,125 --> 00:17:59,042
أومالي)، الجزء الثاني) -
أومالي) رقم 2) -

275
00:18:03,250 --> 00:18:05,876
أنت تقرأ الكثير من المجلات العلمية
وتقوم بأبحاث أكثر

276
00:18:05,999 --> 00:18:10,209
وتقضي ساعاتٍ أكثر في المختبر
من أي طبيب مقيم هنا

277
00:18:10,334 --> 00:18:12,709
ولا تيأس من محاولة
أن تكون طبيباً أفضل

278
00:18:13,000 --> 00:18:15,501
ولا تتجاوز الآخرين لتفعل هذا

279
00:18:16,292 --> 00:18:18,584
سأكون محظوظة لو كنت مثلك

280
00:18:24,751 --> 00:18:27,209
هل ستخبرينني عن المريضة (إكس)؟

281
00:18:27,918 --> 00:18:30,375
أعرف ماذا فوّتنا -
(يجب أن أذهب يا (جورج -

282
00:18:30,667 --> 00:18:33,292
حسناً، لديها عقد لمفية متضخمة
لكن لا تعاني من كثرة الخلايا الوحيدة

283
00:18:33,459 --> 00:18:36,501
إذن، ماذا لو أننا فوّتنا ورماً بمخها؟ -
أقصينا هذا الاحتمال بالصور المقطعية -

284
00:18:36,626 --> 00:18:39,501
أعتقد أن هذا خطأ، أريد تصويراً
بالرنين المغناطيسي مع التباين

285
00:18:39,626 --> 00:18:43,000
وربما عينة من عقدة لمفية، أياً كان ما تعاني
منه فهو في مخها، أليس كذلك؟

286
00:18:43,167 --> 00:18:44,667
بلى

287
00:18:46,709 --> 00:18:49,083
أدخل الكلابات -
لا أشعر بأي كتل -

288
00:18:49,292 --> 00:18:51,667
خيط تقطيب (فايكرل) من فضلك -
...سيدي، إن سمحت لي -

289
00:18:51,792 --> 00:18:55,876
أرى أن التدبيس أفضل مرة أخرى -
...(إن لم أكن مخطئاً يا د.(بيلي -

290
00:18:55,999 --> 00:18:59,918
فأنت لا تريدين أن تكوني جراحة عامة
بالمستشفى، فاتركي الأمور التقنية لي

291
00:19:00,000 --> 00:19:02,542
كنت أعبّر عن رأيي والأفضل لمريضتي

292
00:19:02,667 --> 00:19:06,417
،ليس لديك رأي هنا
هذه مريضتي لأن هذا مستشفاي

293
00:19:06,584 --> 00:19:08,459
عندما يكون مستشفاك
يمكنك أن تقرّري ما تشائين

294
00:19:08,584 --> 00:19:14,167
لكن حتى ذلك الحين هذا مستشفاي
وأريدكم أن تفعلوا ما أطلبه منكم

295
00:19:19,167 --> 00:19:23,167
،أمرك يا سيدي
خيط تقطيب (فايكرل) من فضلك

296
00:19:31,667 --> 00:19:35,250
ستكونين بخير فأنت في أيد أمينة

297
00:19:43,250 --> 00:19:45,459
(سأسألك مرة أخرى يا (كاريف

298
00:19:46,584 --> 00:19:50,250
هل أنت واثق من هذا؟ -
أجل -

299
00:19:52,584 --> 00:19:58,083
،إذن تول أمر عربة الطوارىء
وإن كنت مخطئاً فاستعد لاستعمالها

300
00:20:12,709 --> 00:20:16,626
،فحوصاتك أتت سلبية
لا توجد خلايا سرطانية بمعدتك

301
00:20:16,876 --> 00:20:19,626
كيف حال الألم؟ -
الجرح يؤلم قليلاً -

302
00:20:19,751 --> 00:20:22,918
ليس الأمر سيئاً كثيراً، أليس كذلك؟ -
بلى -

303
00:20:26,459 --> 00:20:29,000
ألا تتذكر كم الألم الذي كانت تعاني
منه أمنا بنهاية حياتها؟

304
00:20:29,209 --> 00:20:32,751
كلّا -
كنت تساعدني بترطيب فمها بمكعب ثلج -

305
00:20:32,876 --> 00:20:35,751
،كان الأمر مريعاً
لم تستطِع الشرب حتى

306
00:20:36,000 --> 00:20:38,459
كان هناك أنابيب بكل جسدها

307
00:20:38,709 --> 00:20:42,375
،لا أذكر
كان عمري عامين عندما ماتت أمنا

308
00:20:42,501 --> 00:20:48,375
السبب الوحيد في معرفتي أنه كان أمراً
محزناً ومريعاً هو أنك تخبرينني دائماً

309
00:20:49,334 --> 00:20:51,542
لا أعاني من كوابيس بشأن الجنازات

310
00:20:51,834 --> 00:20:55,918
ولا أصاب بذعر وأظن أن لديّ سرطاناً
كلما أصابني عسر هضم

311
00:20:56,000 --> 00:20:57,417
أنت مَن تفعلين هذا -
(مايك) -

312
00:20:57,584 --> 00:21:01,417
هذا خوفك أنت وليس خوفي

313
00:21:01,918 --> 00:21:05,667
لذا دعيني أقرّر ما أخاف منه

314
00:21:10,876 --> 00:21:13,626
لنرفع المعيار إلى 300 -
لا تزال الإشارات الحيوية مستقرة -

315
00:21:13,751 --> 00:21:16,626
هذا غير مجد، الفحص لم يكشف
عن اضطراب ضربات القلب

316
00:21:17,542 --> 00:21:20,501
مهلاً، هناك تسارع نبضي -
حسناً، لنزله الآن، اشحن 330 -

317
00:21:20,626 --> 00:21:24,250
،انخفض ضغط الدم إلى60 على 10
(نبضها لا يعتدل، ابدأ يا (كاريف

318
00:21:25,334 --> 00:21:26,876
مهلاً، لا تصدمها

319
00:21:36,209 --> 00:21:38,167
إنها تتجاوز الأمر

320
00:21:38,292 --> 00:21:41,125
يحتمل أنه اعتلال عضلي مسبّب لاضطراب
النبض، البطين الأيمن يسبّب الاضطراب

321
00:21:41,250 --> 00:21:45,375
والمخ لا يحصل على الأكسجين -
!ثم تصاب بنوبة صرع، يا إلهي -

322
00:21:48,834 --> 00:21:51,751
،(كاريف)
لقد أنقذت حياة هذه الفتاة

323
00:22:02,834 --> 00:22:06,792
لا بأس، تنفس وحسب

324
00:22:07,542 --> 00:22:12,834
،ضع المقبضين وتنفس
لا بأس

325
00:22:24,125 --> 00:22:26,417
،حسناً
لم يكن الأمر سهلاً

326
00:22:26,667 --> 00:22:30,459
لم أنهِ فقط جراحة الشفة المشقوقة
...وجراحة طبلة الأذن

327
00:22:30,584 --> 00:22:35,292
لكنني نجحت في ترقيع جلد محروق
بشكل رائع لدرجة تبكي رجلاً ناضجاً

328
00:22:39,542 --> 00:22:42,959
أيها الرئيس؟ -
لم يتصل بك (شيبرد)، أليس كذلك؟ -

329
00:22:47,042 --> 00:22:49,918
كلّا يا سيدي، لم يتصل بي

330
00:22:51,375 --> 00:22:56,626
سيدي، حاولت أن أتجاوز الأمر
لأنني أعرف أن الأمر ليس شخصياً

331
00:22:56,751 --> 00:23:01,999
أتفهم أن الأمر صعب عليك
وأتفهم أنك تحت ضغط كبير

332
00:23:02,083 --> 00:23:05,834
لكن الطريقة التي صرخت بها بوجهي
...اليوم بغرفة العمليات

333
00:23:05,959 --> 00:23:11,042
أمام أطبائي المقيمين ليست جيدة
يا سيدي، ليست جيدة على الإطلاق

334
00:23:11,292 --> 00:23:16,375
والآن علي أنا وأنت أن نجد طريقة
...لنعمل معاً لذا

335
00:23:17,834 --> 00:23:19,918
هل تتجاهلني الآن؟

336
00:23:22,042 --> 00:23:25,792
!هذا تصرّف ناضج يا سيدي

337
00:23:27,250 --> 00:23:29,083
!ناضج للغاية

338
00:23:32,334 --> 00:23:34,167
لدينا تشخيص

339
00:23:36,626 --> 00:23:38,876
(تفضّلي يا د.(غراي -
(المريضة (إكس -

340
00:23:39,083 --> 00:23:41,792
ارتفاع البروتينات الشحمية
قليلة الكثافة كان دليلنا الوحيد

341
00:23:41,918 --> 00:23:44,209
والآن عرفنا أنها تعاني
من عقد لمفية متضخمة

342
00:23:44,334 --> 00:23:46,584
وشامة مثيرة للشك
والتي أخذ منها عينة

343
00:23:46,709 --> 00:23:51,417
حالياً صورة الرنين المغناطيسية هذه
أظهرت وجود نقيلة بالفص الصدغي الأيمن

344
00:23:51,542 --> 00:23:55,959
وكشفت العينة عن خلايا انقسامية وهذا
...بالإضافة مع فحوصات لمراحل أخرى

345
00:23:56,042 --> 00:23:58,999
يجعل تشخيصنا الأخير
بمرضها بورم ميلانيني نقيلي

346
00:23:59,083 --> 00:24:02,334
مع وجود نقيلات بالكبد والجلد والمخ

347
00:24:07,876 --> 00:24:11,667
وتوقعاتك؟ -
...مع العلاج الكيميائي والإشعاعي -

348
00:24:11,792 --> 00:24:14,375
ستعيش لشهور قليلة -
على الأكثر، ستموت الفتاة حتماً -

349
00:24:14,501 --> 00:24:19,125
،%معدل النجاة 5
إن كنت مكانها لذهبت في عطلة رائعة

350
00:24:19,250 --> 00:24:21,584
...أو الكنيسة

351
00:24:26,542 --> 00:24:28,626
أجل -
أحسنتم عملاً جميعاً -

352
00:24:29,876 --> 00:24:33,042
هل هذا كل شيء؟ -
بالمسابقة السابقة حصلنا على جائزة -

353
00:24:33,167 --> 00:24:34,792
ما هي جائزتنا؟

354
00:24:37,334 --> 00:24:42,792
هل تظنون أنكم في كل مرة تشخصون
مريضاً وتعلمون أحدهم بموته ستنالون جائزة؟

355
00:24:44,250 --> 00:24:51,083
،الجائزة هي أنكم لم تفشلوا هذه المرة
الجائزة هي أنكم قمتم بعمل صحيح

356
00:24:51,209 --> 00:24:56,250
،الجائزة هي أنكم كنتم أطباء اليوم
كنتم أطباء، هذه هي الجائزة

357
00:25:13,417 --> 00:25:17,167
آديل)، ماذا تفعلين هنا؟) -
تعالَ إلى غرفة الاجتماعات الآن -

358
00:25:19,042 --> 00:25:21,042
وأنت أيضاً يا (ميراندا)، هيّا

359
00:25:28,751 --> 00:25:32,250
،إنه منظّم ضربات قلب
سينظّم ضربات قلبك غير المنتظمة

360
00:25:32,459 --> 00:25:34,709
ولن تنتابك نوبات أخرى

361
00:25:35,459 --> 00:25:41,209
إذن لم أعد مريضة؟
مصارع هو مَن عالجني؟

362
00:25:41,334 --> 00:25:43,334
،ليس في الحقيقة
فما زلت تعانين من مشكلة في قلبك

363
00:25:43,542 --> 00:25:46,959
لذا سنحدّد لك موعداً مع طبيب قلب -
لكن ليس على أحد أن يدري بذلك -

364
00:25:47,042 --> 00:25:50,876
لن أزبد من فمي
ولن أذهب للمدرسة مرتدية سواراً

365
00:25:51,125 --> 00:25:54,792
ويمكنني تغطية هذا بقميص -
أجل، أليس هذا جيداً؟ -

366
00:25:55,792 --> 00:26:00,083
إنه أمر رائع، عندما يرى الناس
أنك مريض لا يرون فيك أي شيء آخر

367
00:26:03,209 --> 00:26:06,209
،الأستاذ (بيم) اتصل لتوه
لم نحصل على الجائزة

368
00:26:07,375 --> 00:26:11,083
سيكون هناك موسم آخر، أليس كذلك؟ -
بلى، كنّا نفكّر في أن تنضمي للجوقة -

369
00:26:11,209 --> 00:26:14,584
أو فريق المناظرة -
أي شيء لا يحتاج للكثير من الحركة -

370
00:26:14,709 --> 00:26:17,876
أجل -
نحن قلقون على سلامتك فحسب -

371
00:26:17,999 --> 00:26:22,042
،ليس عليكما القلق
فقد عالجناها من عظمة الصرع

372
00:26:22,209 --> 00:26:24,959
ماذا؟ -
"لا يوجد شيء يدعى "عظمة الصرع -

373
00:26:25,042 --> 00:26:26,667
هل أنت طبيبة؟

374
00:26:29,709 --> 00:26:34,709
إذن فقد أصبحت طبيعية الآن -
لا يوجد بينكم مَن هو طبيعي يا صديقتي -

375
00:26:34,834 --> 00:26:36,667
أنتم خرقى فرقة الموسيقى

376
00:26:43,501 --> 00:26:48,209
من بين كل الأمور التافهة والسخيفة
والطفولية... هل تدير مستشفى أم ملعباً؟

377
00:26:48,334 --> 00:26:52,125
...آديل)، لن أسمح بأن يخاطبني) -
مستشفى أم ملعب يا (ريتشارد)؟ -

378
00:26:54,125 --> 00:26:57,209
مستشفى -
إذن توقف عن التصرّف كمدير للمستشفى -

379
00:26:57,334 --> 00:27:00,459
واعتذر لتلك المرأة، الآن

380
00:27:02,375 --> 00:27:04,542
أنا آسف -
هل تدعو هذا اعتذاراً؟ -

381
00:27:04,667 --> 00:27:06,792
لا تتركا هذه الغرفة
قبل أن تحلا الأمر بينكما

382
00:27:06,918 --> 00:27:10,501
لأنني إن اضطررت إلى أن أجر نفسي
...إلى هنا في وقت الذروة مرة أخرى

383
00:27:10,626 --> 00:27:14,667
...لأضبط الأمور في ملعب الأطفال هذا -
(أوضحت وجهة نظرك يا (آديل -

384
00:27:16,751 --> 00:27:19,209
أزيلي تلك الابتسامة من على وجهك
فأنت لست أفضل منه

385
00:27:19,334 --> 00:27:22,125
كيف تشين برجل لزوجته؟

386
00:27:24,584 --> 00:27:27,167
عندما تُستأصل معدته
فلن يتمكّن من تأكل السكريات

387
00:27:27,584 --> 00:27:30,792
إن كان يفعل هذا لأنه لا يريد التخلي
...عن الحلوى اللعينة

388
00:27:30,918 --> 00:27:34,417
أعتقد أن الأمر أكبر من هذا -
...أو كرة القدم أو الفتيات والتزلج -

389
00:27:34,542 --> 00:27:37,167
،أو أياً كان الأمر، لا يهم
فهذا لا يقارن بالبديل

390
00:27:37,375 --> 00:27:41,209
،سنكون حذرين بقدر المستطاع
سنستخدم كل أدوات الفحص المتاحة

391
00:27:41,417 --> 00:27:43,999
،لن يكون هذا ضرورياً
فـ(مايكي) سيجري الجراحة

392
00:27:44,125 --> 00:27:48,834
ربما ليس اليوم، لكنني سألح عليه
حتى أموت حتى يجري الجراحة

393
00:27:48,959 --> 00:27:55,125
وإن أراد أن تدعيه وشأنه؟ -
لا يدع المرء من يحبهم وشأنهم -

394
00:27:55,250 --> 00:27:59,334
،ربما لا يدرك هذا الأحمق الأمر بعد
لكن خوفي عليه هو ما سينقذ حياته

395
00:28:06,834 --> 00:28:10,334
تعلمت الكثير اليوم، مثل تشخيص
حالة مريض من البداية إلى النهاية

396
00:28:10,459 --> 00:28:14,125
،لذا
شكراً لك لتعليمك إيانا

397
00:28:16,959 --> 00:28:19,167
ماذا كنت ستقولين؟

398
00:28:21,167 --> 00:28:25,959
للمريضة (إكس)؟
كيف كنت ستخبرينها بالأمر؟

399
00:28:27,417 --> 00:28:33,542
كنت سأقول إنني أشعر بالأسف
...وإن هناك مجموعات دعم

400
00:28:34,876 --> 00:28:39,042
،لا أدري
...ماذا تقولين لشخص سوف

401
00:28:40,375 --> 00:28:47,876
تقولين "لديك الخيار، يمكنك الهرب
"والاختباء من الأمر أو يمكنك مواجهته

402
00:28:47,999 --> 00:28:51,209
وإنها بحاجة لتكون حول مَن يحبونها
لأنها ستكون أصعب معركة بحياتها

403
00:28:51,334 --> 00:28:55,167
،وليس عليها مواجهتها وحدها
ثم تخبرينها بالاحتمالات

404
00:28:55,542 --> 00:29:00,876
%ورغم أنك تعرفين أن نسبة 5
...سيئة للغاية فلتقولي

405
00:29:03,918 --> 00:29:07,125
...تقولين -
!تباً للاحتمالات -

406
00:29:07,999 --> 00:29:12,417
،يموت الناس من الفواق
أمي ماتت بسبب الفواق

407
00:29:12,667 --> 00:29:16,626
وما احتمال النجاة من هذا؟ 100%؟

408
00:29:17,542 --> 00:29:23,626
،الاحتمالات أنه يجب أن تكون حية الآن
الاحتمالات لا تعني شيئاً

409
00:29:24,751 --> 00:29:27,417
لذا يجب أن يواجه الناس الأمر
ويقاتلون المرض

410
00:29:31,250 --> 00:29:33,375
ربما ليست هذه الكلمات تماماً

411
00:29:34,584 --> 00:29:36,042
كلّا

412
00:29:37,292 --> 00:29:39,334
بل هذه الكلمات تماماً

413
00:29:41,709 --> 00:29:43,751
(شكراً لك يا د.(غراي

414
00:29:48,125 --> 00:29:51,501
كيف حالها؟ -
حالتها مستقرة -

415
00:29:52,918 --> 00:29:55,292
قمت بعمل رائع اليوم
وسأخبر الرئيس بالأمر

416
00:29:55,417 --> 00:30:00,792
أمر رائع بالنسبة لطبيب مقيم، إن حسنت
من سلوكك قد تكون مستقبل المستشفى

417
00:30:00,918 --> 00:30:02,834
الشخص الذي يجب أن يراقب

418
00:30:03,584 --> 00:30:05,626
(أحسنت يا (كاريف

419
00:30:11,459 --> 00:30:12,918
(إيز)

420
00:30:14,250 --> 00:30:16,876
هانت) سيجعلني أقوم بمفاغرة قاصية)
بجراحة المجازة الفخذية المأبضية

421
00:30:16,999 --> 00:30:18,792
هذا رائع -
هذا جنوني -

422
00:30:18,918 --> 00:30:21,000
أخبروني للتو أنه من الممكن
أن أكون مستقبل هذا المستشفى

423
00:30:21,125 --> 00:30:23,459
وأنني سأكون الطبيب المقيم
...الذي يجب أن يراقب، وهذا

424
00:30:23,584 --> 00:30:28,999
...لست من الرجال الذين
أنا لا أحقق نجاحاً، بل أفشل فشلاً ذريعاً

425
00:30:29,083 --> 00:30:32,083
والآن أحصل على كل هذا التقدير

426
00:30:32,209 --> 00:30:35,709
...وأنت
...يجب أن تتوقفي عن إهدار وقتك

427
00:30:35,834 --> 00:30:38,042
بأمر المريضة (إكس) التافه هذا -
...(أليكس) -

428
00:30:38,167 --> 00:30:41,417
أعرف أنك تحبين التدريس وهذا رائع، لكن
...يجب أن تبدئي بعلاج مرضى حقيقيين

429
00:30:41,542 --> 00:30:46,042
،بجراحات حقيقية
فحالما يرونك ضعيفة سينتهي الأمر

430
00:30:46,167 --> 00:30:48,792
ويمكنك أن تكوني جراحة بارعة

431
00:30:48,918 --> 00:30:50,918
يمكننا أن نكون عظيمين معاً

432
00:30:51,626 --> 00:30:57,792
يجب أن تكفي عن العبث، فلا أريد أن
أكون مستقبل المستشفى إن لم تكوني معي

433
00:30:57,918 --> 00:31:01,959
اتفقنا؟ -
اتفقنا -

434
00:31:05,042 --> 00:31:07,209
(أليكس) -
ماذا؟ -

435
00:31:36,959 --> 00:31:41,792
(وشيت بي عند (آديل -
توقفت عن محادثتي ولم تدع لي خياراً -

436
00:31:42,292 --> 00:31:45,501
أريد أن أعرف، هل كنت ستتصرف هكذا
...إن كنت تركت الجراحة العامة

437
00:31:45,626 --> 00:31:48,792
من أجل جراحة الأعصاب أو القلب؟ -
لا أفهمك -

438
00:31:48,918 --> 00:31:51,626
أم أنك تصرّفت هكذا لأنك تعتبر
طب الأطفال تخصصاً ضعيفاً؟

439
00:31:51,751 --> 00:31:53,876
هل هذا ما يزعجك؟ -
هذا سخف -

440
00:31:53,999 --> 00:32:00,375
ربما، لكن يبدو لي أنه كلما قمت بأمر
...تعتبره ضعفاً مثل إنجاب طفل

441
00:32:00,501 --> 00:32:05,959
أو أخذ عطلة قصيرة لأرى ابني
والتخصص في الأطفال، فأنا ضعيفة برأيك

442
00:32:06,918 --> 00:32:08,709
هل تودّ معرفة رأيي؟ -
كلّا -

443
00:32:08,834 --> 00:32:14,667
أعتقد أنك خائف من أنك أصبحت ضعيفاً
وتراه سبباً في تدهور حال المستشفى

444
00:32:14,792 --> 00:32:16,876
هل تريد معرفة رأيي بهذا؟ -
ستخبرينني على أية حال -

445
00:32:16,999 --> 00:32:20,751
،هذا لا يفيدك بشيء
فالجرّاحون يتساقطون تباعاً هنا

446
00:32:20,876 --> 00:32:26,626
إذن، ربما يجب عليك أن تظهر جانبك
العاطفي، ربما تحتاج للقليل من اللين

447
00:32:30,167 --> 00:32:32,334
مع ذلك لم يكن عليك أن تشي بي

448
00:32:32,959 --> 00:32:34,459
آسفة

449
00:32:35,542 --> 00:32:36,999
وأنا أيضاً

450
00:32:44,751 --> 00:32:47,459
ماذا تفعلين؟ -
ألحق نفسي بالطوارىء معك غداً -

451
00:32:47,584 --> 00:32:49,417
...(كرستينا) -
أنا امرأة ناضجة -

452
00:32:49,542 --> 00:32:54,375
،يمكنني تدبر نصيبي من الإصابات
وسأقرّر أنا متى أكون قد اكتفيت

453
00:32:56,501 --> 00:33:00,334
سيتطلب الأمر أكثر
من مجرد حلم سيىء ليخيفني

454
00:33:02,501 --> 00:33:04,626
إنه أكثر من مجرد حلم سيىء

455
00:33:06,667 --> 00:33:08,083
أعرف ذلك

456
00:33:23,626 --> 00:33:27,792
أعرف أنه ليس من حقي
أن أطلب منك أي شيء

457
00:33:27,918 --> 00:33:31,250
،لكنني بحاجة لمساعدتك
(أريدك أن تعيدي (ديريك

458
00:33:34,459 --> 00:33:36,834
وهو ليس بخير

459
00:33:39,417 --> 00:33:42,000
أحياناً يريد الناس أن يتركوا وشأنهم

460
00:33:54,584 --> 00:33:57,209
كان يخطّط للتقدم للزواج منك

461
00:33:57,667 --> 00:34:00,292
كان يحمل خاتماً كبيراً منذ أسابيع

462
00:34:01,667 --> 00:34:05,167
هذا ليس رجلاً يريد أن يترك وشأنه

463
00:34:09,999 --> 00:34:12,000
رأيت أنه عليك أن تعلمي

464
00:34:25,751 --> 00:34:28,584
،أجل، الاحتمالات كلها ضدنا
أنا امرأة مدمرة

465
00:34:28,709 --> 00:34:32,542
،كل ما أفعله هو تحطيمك
ما حدث ليدك وعضوك وعلاقاتك وحياتك

466
00:34:32,667 --> 00:34:37,375
%أرى أن احتمال نجاتنا يبلغ 3
وهذا سيىء

467
00:34:37,501 --> 00:34:42,501
لكنه ليس بالقليل ولا أرى أن نتخلى
...عن هذا الأمر، على الأقل ليس الآن لأن

468
00:34:43,209 --> 00:34:44,709
حسناً

469
00:34:45,709 --> 00:34:47,876
هل تظنين أنك حطّمتني يا (غراي) الصغيرة؟

470
00:34:49,375 --> 00:34:51,751
بل أنت مَن جمعت شتاتي

471
00:34:58,042 --> 00:34:59,626
يدي -
يدك -

472
00:35:00,542 --> 00:35:04,083
(مارك)، لديّ مريضان كانا لـ(شيبرد)
...لأتفقدهما بعد الجراحة

473
00:35:04,209 --> 00:35:07,209
لكن بعد ذلك، هل يمكننا تناول الشراب؟ -
ما رأيك بأن نؤجّل هذا يا (جون)؟ -

474
00:35:08,876 --> 00:35:10,459
(اسمي (جيم

475
00:35:11,751 --> 00:35:13,334
(اسمي هو (جيم

476
00:35:22,375 --> 00:35:26,834
إذن، مررت بيوم عصيب
(وقد تفوق علي (أليكس كاريف

477
00:35:26,959 --> 00:35:30,167
وهو مجرد طبيب مقيم منذ عامين
وهذا مهين لجراحة مثلي

478
00:35:30,292 --> 00:35:32,417
خصوصاً إن كانت واسعة العلم ومتميّزة -
ليس علينا أن نفعل هذا -

479
00:35:32,542 --> 00:35:36,083
،ليس علينا أن نكون صديقتين
فهذا مستشفى كبير به طوابق كثيرة

480
00:35:36,209 --> 00:35:40,667
،وأماكن كثيرة للاختباء
وأنا أوافق على فعل هذا للأعوام القادمة

481
00:35:40,792 --> 00:35:45,250
،(أنت لا تسمعينني يا (كاليوبي
أحياناً أصاب بالذعر وأتخذ قراراً خاطئاً

482
00:35:45,375 --> 00:35:52,000
وأسيء تقدير الموقف، لذا أودّ اصطحابك
لتناول العشاء إن كنت تريدين

483
00:35:56,292 --> 00:35:59,626
ربما -
ربما؟ -

484
00:36:00,125 --> 00:36:04,292
،أجل، فجدول أعمالي جنوني الآن
لذا سأتصل بك

485
00:36:08,167 --> 00:36:11,292
ما رأيك في الغد؟

486
00:36:25,125 --> 00:36:27,375
(طابت ليلتك يا (إيز -
طابت ليلتك -

487
00:36:31,209 --> 00:36:34,584
كنت أبتعد عنك
(لأنك تواعدين (أليكس

488
00:36:34,709 --> 00:36:39,667
لكن أريد أن أعلمك
أنني ما زلت هنان وما زلت أهتم بك

489
00:36:40,959 --> 00:36:44,292
(شكراً لك يا (جورج -
ألا تريدين التحدّث عن الأمر؟ -

490
00:36:44,417 --> 00:36:46,292
ليس بعد

491
00:36:47,417 --> 00:36:49,792
حسناً، طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

492
00:37:00,584 --> 00:37:02,626
،أنت لا تحبينني كثيراً
أليس كذلك؟

493
00:37:03,751 --> 00:37:05,417
كلّا، لا بأس

494
00:37:05,542 --> 00:37:08,125
،لا بأس
لأنني بحاجة لأن أخبرك بشيء

495
00:37:08,250 --> 00:37:13,542
أريد إخبارك لأنني بحاجة
لأن أخبر أحداً بهذا، وأنت بدون مشاعر

496
00:37:14,000 --> 00:37:15,584
ويمكنك تحمّل الأمر

497
00:37:16,501 --> 00:37:17,959
حسناً

498
00:37:19,667 --> 00:37:21,751
لا يمكنني أن أخبرك هنا

499
00:37:22,209 --> 00:37:24,209
حسناً -
لا يمكنني -

500
00:37:24,999 --> 00:37:26,542
حسناً

501
00:37:28,334 --> 00:37:29,792
حسناً

502
00:37:48,667 --> 00:37:53,000
أخذت كل ملابسك من الخزانة بالمنزل -
عودي للمنزل، فقط عودي -

503
00:37:53,125 --> 00:37:58,292
إلى متى تخطّط للاختباء هنا؟
لأن هذا ما تفعله، أنت تختبىء

504
00:37:59,167 --> 00:38:03,584
،ارتكبت خطأ وقد ماتت
ولا يمكنك الاختباء من هذا

505
00:38:03,709 --> 00:38:08,083
،أنا لا أختبىء
فقد اكتفيت من إجراء العمليات

506
00:38:08,417 --> 00:38:12,542
حسناً، إذن ستستسلم فحسب -
يفترض أن تتفهمي ذلك أكثر من أي أحد -

507
00:38:12,709 --> 00:38:17,042
فأنت بارعة في الاستسلام والهرب
والاختباء، أنت بارعة بأمور كثيرة

508
00:38:17,292 --> 00:38:19,959
،ربما تكون محقاً
لكنني هنا الآن

509
00:38:21,999 --> 00:38:23,751
أنت هنا الآن؟

510
00:38:26,542 --> 00:38:30,209
أردت رحيلي منذ انتقلت للعيش معك -
هذا ليس حقيقياً -

511
00:38:30,334 --> 00:38:32,999
لأنك لست قادرة على الالتزام بشيء

512
00:38:33,083 --> 00:38:37,751
كذبت علي، وقلت إنك أصبحت أفضل
وأنك تعافيت

513
00:38:37,999 --> 00:38:43,167
لا يمكن إصلاحك فأنت معيبة -
ديريك شيبرد)، أنت ثمل) -

514
00:38:44,083 --> 00:38:47,501
وأنت غاضب وقد مررت بهذا
...لذا أتفهم الأمر، لكن هذا لا يمنحك

515
00:38:47,626 --> 00:38:50,375
(عودي للمنزل وحسب يا (ميريديث -
...لا يمكنك أن تقف هنا وتخبرني -

516
00:38:50,501 --> 00:38:53,083
،هذا ما تريدينه وأنا أمنحك الفرصة
ارحلي

517
00:38:53,334 --> 00:38:56,876
لن أذهب إلى أي مكان -
(قلت لك ارحلي يا (ميريديث -

518
00:39:03,292 --> 00:39:05,834
أعرف أن معك خاتماً

519
00:39:07,834 --> 00:39:12,167
ماذا؟ -
الرئيس أخبرني، أعرف بأمر الخاتم -

520
00:39:17,334 --> 00:39:18,959
هل تريدين الخاتم؟

521
00:39:28,542 --> 00:39:30,334
ها هو خاتمك

522
00:39:32,751 --> 00:39:35,375
"كل جرّاح لديه ظلال"

523
00:39:37,626 --> 00:39:41,459
،هل هذا أفضل ما لديك؟ لأنني لن أستسلم
فنحن معاً في هذا الأمر

524
00:39:42,626 --> 00:39:44,501
"(اذهبي لمنزلك يا (ميريديث"

525
00:39:44,626 --> 00:39:47,334
والطريقة الوحيدة لنتخلص بها"
"...من الظلال

526
00:39:49,167 --> 00:39:53,959
،هو أن نغلق الأنوار"
"ونتوقف عن الهرب من الظلام

527
00:39:56,876 --> 00:39:58,918
"ونواجه ما نخافه"

528
00:40:03,000 --> 00:40:04,876
"وجهاً لوجه"

529
00:40:31,999 --> 00:40:34,999
،ترجمة: في. إس. آي - مصريّة ميديا
القاهرة

