﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:01,918
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,125 --> 00:00:04,250
أهو انجذاب جنسي بينك وبينه؟ -
أمّي -

3
00:00:04,417 --> 00:00:06,876
إياك أن تطلبي مسامحتي أيّتها
العاهرة الخائنة

4
00:00:06,999 --> 00:00:10,792
زواجنا يتفكّك، لا تتواجدين هنا قطّ -
الدكتورة (هان)، إنّني معجب بها -

5
00:00:10,918 --> 00:00:13,334
ستكون نهاية سيّئة -
أمراض القلب تخصّصي -

6
00:00:13,459 --> 00:00:16,918
ما زلت مبتدئة في هذا المجال
لكنّني أبرع فيه

7
00:00:17,042 --> 00:00:20,709
خلال انتظاري، ماذا لو قابلت امرأة
تعطيني ما أريده منك؟

8
00:00:20,834 --> 00:00:22,626
هل نحن صديقين؟ هل نحن صديقين؟ -
آسفة -

9
00:00:22,959 --> 00:00:25,959
لا أريد رؤيتك تواعد أخريات
لن أقبل مواعدتك غيري

10
00:00:28,709 --> 00:00:33,042
في البداية"
"خلق الربّ السماء والأرض كما يُقال

11
00:00:33,167 --> 00:00:36,000
"خلق الطيور والحيوانات"

12
00:00:36,125 --> 00:00:39,667
"نظر إلى خلقه فوجده جيّداً"

13
00:00:39,792 --> 00:00:43,751
ثمّ خلق البشر، فبدأت الأحوال تسوء"
"منذ تلك اللحظة

14
00:00:43,876 --> 00:00:46,083
إنّها تحبّني -
إيريكا هان)؟) -

15
00:00:46,209 --> 00:00:49,542
خرجنا معاً أمس للشرب

16
00:00:49,667 --> 00:00:52,999
برفقة (إيريكا)؟ -
(خرجت برفقتها ورفقة (كالي -

17
00:00:53,918 --> 00:00:56,667
لم تتواعدا -
هل ستقول لي أين تأخذني؟ -

18
00:00:57,417 --> 00:01:00,876
لِمَ يتعلق الأمر بالوجهة دائماً؟
لِمَ لايكون عن الرحلة؟

19
00:01:01,000 --> 00:01:05,542
لأنني أرتدي حذاء ثمنه 300 دولاراً -
طلبت (ميريديث) منّي ألّا أواعد غيرها -

20
00:01:05,792 --> 00:01:08,999
هل اكتشفت أمر علاقتك بـ(روز)؟ -
ليست هناك علاقة، كانت قبلة فقط -

21
00:01:09,083 --> 00:01:14,083
نعم، لكن ليس من طبعِك أن تقبّل
الممرضات عادةً ليس لأنه أمراً سيّئاً

22
00:01:14,250 --> 00:01:16,292
ما رأيك؟ -
تقبيلك لها له معنى آخر -

23
00:01:16,417 --> 00:01:19,876
لا، لا، المنظر -
إلامَ أنظر؟ -

24
00:01:21,125 --> 00:01:22,542
المنظر من بيتي الجديد

25
00:01:28,459 --> 00:01:33,876
خلق الرب البشر بأحسن صورة"
"لكن، ليس هناك دليل على ذلك

26
00:01:33,999 --> 00:01:38,083
خلق الربّ القمر والشمس والنجوم"
"أمّا البشر فلا يصنعون إلّا المشاكل

27
00:01:38,292 --> 00:01:40,999
إنّه تصميم فكتوريّ
لكنّ من دون جدران وسطيّة

28
00:01:42,167 --> 00:01:44,250
ماذا تفعلين؟ -
أعدّ عجّة البيض -

29
00:01:44,876 --> 00:01:49,417
ما رأيك في المنزل؟ -
أعتقد أنّه منزل رائع -

30
00:01:49,542 --> 00:01:51,834
بإمكانك إخباري برأيك إن لم يعجبك
إنّه منزلك أيضاً

31
00:01:54,417 --> 00:01:57,375
!تبّاً -
لماذا تقومين بالطهي؟ -

32
00:01:58,584 --> 00:02:03,334
مرت (ليكسي) بليلة عصيبة
أردت أن أفعل أمراً لطيفاً لها

33
00:02:03,876 --> 00:02:06,167
حقاً؟ -
حقاً -

34
00:02:06,375 --> 00:02:07,792
جيّد

35
00:02:10,250 --> 00:02:15,667
ستستيقظين؟ -
لا، ربّما، لا أعلم -

36
00:02:18,334 --> 00:02:20,209
ما هذه الرائحة؟ -
أحدهم يطهو شيئاً -

37
00:02:20,375 --> 00:02:23,334
ليست رائحة طعام

38
00:02:23,626 --> 00:02:25,918
ستتأخّرين، تعلمين ذلك؟ -
أكره عملي -

39
00:02:26,459 --> 00:02:27,959
منذ متى؟ -
منذ بدأت أكرهه -

40
00:02:28,584 --> 00:02:30,834
أكره (كريستينا)، و(هان)، أكره عملي

41
00:02:33,000 --> 00:02:36,834
ما هذه الرائحة؟ -
إنّها رائحة كبريت -

42
00:02:37,459 --> 00:02:39,083
أعددت الفطور -
إنّه الفطور -

43
00:02:41,792 --> 00:02:46,792
لا، لا تذهبي -
يجب أن أذهب، أعدّت الفطور -

44
00:02:46,918 --> 00:02:49,000
كفّ عن هذا

45
00:02:50,334 --> 00:02:51,751
لا

46
00:02:53,834 --> 00:02:56,751
مرحباً -
أين حبيبتك؟ -

47
00:02:56,918 --> 00:02:59,501
مع زوجها، ليس لديّ حبيبة

48
00:02:59,626 --> 00:03:02,667
أو ضمير حيّ -
لكنّك تعلمين ذلك منذ البداية -

49
00:03:03,417 --> 00:03:07,042
يجب تخطيط البناء اليوم -
ما هذا؟ -

50
00:03:07,626 --> 00:03:10,834
(أعدّت (ميريديث) الفطور لـ(ليكسي -
أعددته لي؟ -

51
00:03:10,959 --> 00:03:15,876
ليس أمراً عظيماً، بيض وأفوكاتة
وجبنة وجدتها في الثلّاجة

52
00:03:16,709 --> 00:03:18,876
أحبّ الأفوكاتة

53
00:03:20,250 --> 00:03:21,667
هل مذاقها جيّد؟

54
00:03:28,876 --> 00:03:31,542
حسناً

55
00:03:31,959 --> 00:03:36,834
أطعمت هذا الصغير وغيّرت حفاضه

56
00:03:36,959 --> 00:03:40,501
وضعت رقم هاتف مدير المبنى
على مكتبي

57
00:03:40,626 --> 00:03:44,417
لا تصدّقه إن قال
إنّه سيصلح المغسلة

58
00:03:44,667 --> 00:03:47,501
ذكّره بأنّه عطّلها
حين حاول إصلاح الأنابيب

59
00:03:53,834 --> 00:03:55,250
حسناً -
(ميراندا) -

60
00:03:56,501 --> 00:03:59,876
تتحدّث إليّ الآن حين هممت بالمغادة؟ -
إنّك تغادريننا دائماً -

61
00:03:59,999 --> 00:04:02,292
...(تكر) -
أتريدين المشاركة في هذه العائلة؟ -

62
00:04:02,417 --> 00:04:05,417
ليس بإمكاني التحدّث الآن
ليس لديّ وقت

63
00:04:10,459 --> 00:04:12,792
(دكتورة (توريز -
(دكتورة (هان -

64
00:04:12,918 --> 00:04:16,667
بإمكان مَن يغلبني في الشرب ويتفوق علي
(برمي السام مناداتي (كالي

65
00:04:16,999 --> 00:04:19,250
استمتعنا كثيراً أمس

66
00:04:20,792 --> 00:04:23,083
لا أحبّ مرافقة الآخرين -
وأنا كذلك -

67
00:04:23,292 --> 00:04:26,334
أعتقد أنّ السبب
هو أنّني لا أطيق الآخرين

68
00:04:26,501 --> 00:04:27,918
وأنا كذلك

69
00:04:30,709 --> 00:04:32,083
صباح الخير أيّتها السيّدتين

70
00:04:32,459 --> 00:04:33,876
مثال جيّد لما أقصده

71
00:04:39,459 --> 00:04:42,250
ما الأمر المضحك؟ -
حين يقع البشر في مأزق" -

72
00:04:42,375 --> 00:04:45,834
وهذا يحدث معظم الأوقات
يلجأ إلى قوّة أكبر منه

73
00:04:45,959 --> 00:04:49,000
كالحبّ والقدر والدين مثلاً
"ليفهم ما يحدث

74
00:04:49,125 --> 00:04:53,125
تريد حلوى؟ -
أتتناولين ما يشبه الطعام الحقيقيّ أبداً؟ -

75
00:04:53,250 --> 00:04:55,959
اصطحبني إلى العشاء لتكتشف الإجابة -
ليس بإمكاني فعل ذلك -

76
00:04:56,999 --> 00:05:00,501
كانت القبلة مفاجِئة

77
00:05:01,375 --> 00:05:05,083
يعجبني تقبيلك، أحبّ تقبيلك
لكنّني أواعد أخرى

78
00:05:05,292 --> 00:05:08,459
ميريديث غراي)، الجميع يعلم بأمركما)

79
00:05:09,584 --> 00:05:10,999
يجب أن أرى ماذا سيحدث، آسف

80
00:05:11,876 --> 00:05:15,709
لا تتأسّف، كانت مجرّد قبلة
أراك في غرفة العمليّات

81
00:05:16,292 --> 00:05:20,417
لكن، بالنسبة للجرّاحين"
"...فالشيء الوحيد المنطقي هو

82
00:05:21,626 --> 00:05:24,000
"الطبّ" -
نعم -

83
00:05:25,876 --> 00:05:29,792
ابتعدي، (إليزابيث أرتشر) مريضتي -
إنّها مريضة (هان)، لكن، كما تريدين -

84
00:05:31,626 --> 00:05:36,125
سأشارك في عمليّة تمزّق شريان تاجي
ألن تحاولي أخذها منّي؟

85
00:05:36,250 --> 00:05:39,375
لن أتخصّص في الجراحات القلبيّة
نسيت أمرها

86
00:05:39,542 --> 00:05:44,292
نسيت أمرها؟ لحظة، لماذا؟ ماذا لديك؟

87
00:05:44,626 --> 00:05:47,584
لا شيء، إنّني أملي البيانات -
(ستيفنز)، بينات (إليزابيث أرتشر) -

88
00:05:47,709 --> 00:05:52,125
إنّها مع (يانغ)، استمتعا بوقتكما -
ليس القلب والصدر من تخصّصها -

89
00:05:52,918 --> 00:05:54,292
لكنّني ماهرة فيه

90
00:05:56,292 --> 00:05:58,459
كاريف)، هل أنت بارع؟) -
دائماً -

91
00:05:58,918 --> 00:06:02,667
ستساعدني اليوم، تهانيّ
أصبحت حياتك أكثر تشويقاً

92
00:06:05,167 --> 00:06:08,959
(لا يعلم بيانات (إليزابيث أرتشر -
بإمكانك القراءة يا (كاريف)؟ -

93
00:06:09,417 --> 00:06:11,709
نعم، (إليزابيث أرتشر) عمرها 49 عاماً

94
00:06:11,834 --> 00:06:16,959
...أدخلت إلى غرفة العمليّات بسبب -
أظهر الفحص تمزّقاً في الشريان التاجي -

95
00:06:17,042 --> 00:06:20,542
أدخلت إلى المستشفى للمراقبة -
أقدّر تحضيرك الجيّد -

96
00:06:20,667 --> 00:06:23,334
لكن، هناك أمر يتعلّق بالمريضة
لم تلاحظيه

97
00:06:25,584 --> 00:06:26,999
إنّها مفقودة

98
00:06:29,417 --> 00:06:32,417
"...(يُرجى حضور الدكتور (أوديل" -
(كالي) -

99
00:06:32,792 --> 00:06:34,417
سيّدة (أومالي)، مرحباً

100
00:06:36,000 --> 00:06:37,417
مرحباً -
كيف حالك؟ -

101
00:06:37,542 --> 00:06:41,584
كنت قلقة، اتصلت بكما
وتركت رسائل صوتيّة

102
00:06:41,709 --> 00:06:44,626
أعلم أنّكما مشغولان
لكن، أليس بإمكانكما الاتصال كل حين؟

103
00:06:44,751 --> 00:06:47,417
...إنّني -
لا تقلقي، نسيت الأمر -

104
00:06:47,542 --> 00:06:52,959
كنت في الجوار، آمل ألّا تمانعي
أردت أن أريك الملابس التي صنعتها

105
00:06:53,334 --> 00:06:54,751
ملابس؟ -
لا تغضبي -

106
00:06:54,876 --> 00:06:59,918
لكنّ (جورج) أخبرني برغبتكما في الإنجاب
ما رأيك؟

107
00:07:01,209 --> 00:07:04,125
لونه أصفر -
أرى ذلك -

108
00:07:05,584 --> 00:07:07,709
(دكتورة (بايلي -
ليس لديّ وقت -

109
00:07:09,125 --> 00:07:10,584
(أحتاج إلى (إبنفرين

110
00:07:11,584 --> 00:07:12,999
"المنزل"

111
00:07:13,083 --> 00:07:15,876
تاكر)، ليس الوقت ملائماً) -
(إبنفرين) -

112
00:07:16,542 --> 00:07:19,209
عربة الأدوية قريبة، هلّا تعطينها الدواء -
شكراً -

113
00:07:19,542 --> 00:07:21,083
لا، وضعته على مكتبي

114
00:07:23,417 --> 00:07:24,834
سأتصل بك لاحقاً

115
00:07:27,792 --> 00:07:30,626
يجب أن تبتعدي عن المريض

116
00:07:32,292 --> 00:07:33,959
سيّدتي -
لحظة -

117
00:07:34,584 --> 00:07:37,334
آنسة (أرتشر)، ماذا تفعل هنا؟ -
لا أعلم، مَن تكون؟ -

118
00:07:37,584 --> 00:07:40,459
(إنّها مريضة (هان)، آنسة (أرتشر
يجب أن تعودي إلى سريرك

119
00:07:44,542 --> 00:07:45,959
انتهيت

120
00:07:48,125 --> 00:07:50,000
ماذا فعلت به؟
كان مصاب بتسارع النبضات

121
00:07:50,125 --> 00:07:53,000
شفيته، تلك وظيفتي

122
00:08:03,709 --> 00:08:06,918
هل تعالجين بالصلاة؟ -
إنّني معالجة، وأقوم بالصلاة -

123
00:08:07,083 --> 00:08:09,626
لكنّهما أمران مختلفان -
سيّدة (أرتشر)، فقدت وعيك -

124
00:08:09,751 --> 00:08:11,876
قد تصابين بذبحة صدريّة
في أيّة لحظة

125
00:08:11,999 --> 00:08:15,542
لست مهتمّة بوظيفتك
أريد إدخالك إلى غرفة العمليّات

126
00:08:15,667 --> 00:08:18,042
انتظري، أريد أن أعلم
(ماذا فعلت بالسيّد (غرينوالد

127
00:08:18,167 --> 00:08:21,000
أصيب بتسارع النبضات بشكل متكرّر
لكنّ حالته أصبحت مستقرّة

128
00:08:21,584 --> 00:08:24,542
(ربّما يكون السبب هو (أميودرون
الذي أعطي له قبل ساعتين

129
00:08:24,667 --> 00:08:27,959
(حقاً؟ هل يبدأ مفعول (أميودرون
بعد ساعتين عادةً؟

130
00:08:28,042 --> 00:08:31,459
آنسة (أرتشر)، لديك تمزّق بالشريان التاجي

131
00:08:31,584 --> 00:08:35,459
أنا ود.(كاريف) يجب أن نجري لك
العمليّة بأقصى سرعة

132
00:08:35,584 --> 00:08:40,584
أقدّر لك ذلك، لن أجري العمليّة
قبل تجريب كلّ الأمور الأخرى

133
00:08:40,709 --> 00:08:43,792
(آنسة (أرتشر
إن لم تجري العمليّة قريباً

134
00:08:43,918 --> 00:08:48,834
أؤكّد لك توقّف تدفّق الدم
إلى القلب، سأضطر إلى إجراءها

135
00:08:48,959 --> 00:08:53,792
أطلب منك إمهالي وقتاً كافياً
وإخباري بتفاصيل العمليّة

136
00:08:53,918 --> 00:08:57,209
لأتخيّلها لأقوم بعملي

137
00:08:57,334 --> 00:09:00,334
إن لم أنجح، فبإمكانك إجراء العمليّة

138
00:09:02,626 --> 00:09:06,918
بإمكان الدكتور (كاريف) مساعدتك
لتقومي بما تريدينه

139
00:09:07,125 --> 00:09:08,542
سأتفقّد حالتك قريباً

140
00:09:09,375 --> 00:09:10,792
استدعيني حين يتوقّف نبضها

141
00:09:15,999 --> 00:09:18,876
عمّ تبحثين؟ -
(إبنفرين)، أحتاج إلى (أبنفرين) -

142
00:09:18,999 --> 00:09:20,375
لماذا؟

143
00:09:21,292 --> 00:09:24,417
ماذا حدث لك؟ -
إنّني ابنة مدمن كحول -

144
00:09:24,542 --> 00:09:27,876
إنّني لا ألتزم بحدودي، عندما أعدّت
ميريديث) البيض لي اضطررت لأكله)

145
00:09:28,000 --> 00:09:32,042
تظاهرت بأنّه ليس لديّ حساسيّة ضد
البيض فانتشر طفح جلديّ على جسدي

146
00:09:32,167 --> 00:09:34,999
أعطني ساعدك -
أعتمد على الآخرين، حلقي مُتورّم -

147
00:09:37,042 --> 00:09:39,167
ساعدي يؤلمني، شكراً

148
00:09:40,334 --> 00:09:42,876
على الرحب والسعة -
شكراً للسماح لي بالمبيت على كنبتك -

149
00:09:43,334 --> 00:09:44,751
لم تخبر أمّك بأنّنا انفصلنا؟

150
00:09:45,167 --> 00:09:46,959
ماذا؟ -
صنعت أمّك ملابس أطفال لنا -

151
00:09:47,042 --> 00:09:52,792
تظنّ أنّنا نريد الإنجاب وأنّنا لا زلنا
متزوّجين وأنّك لست ممن يخونون زوجاتهم

152
00:09:52,918 --> 00:09:57,834
ملابس أطفال مصنوعة يدويّاً
صفراء وخضراء وبأحجام عدّة

153
00:09:58,751 --> 00:10:00,584
إنّها تنتظرك في الاستقبال

154
00:10:02,876 --> 00:10:04,250
مرحباً -
مرحباً -

155
00:10:04,501 --> 00:10:06,125
لم تخبريني برأيك في المنزل

156
00:10:06,709 --> 00:10:09,292
لديّ منزل -
ذلك منزلك وليس منزلنا -

157
00:10:09,959 --> 00:10:12,042
ظهرت هذه المخطّطات فجأة ما بين
الأمس واليوم؟

158
00:10:12,167 --> 00:10:15,292
لا، أخطّط للمسألة منذ شهور
لكنّني قرّرت مشاركتك بها اليوم

159
00:10:15,876 --> 00:10:17,250
لماذا؟

160
00:10:18,542 --> 00:10:20,918
لم تتغيّر علاقتنا؟
إنّها كما كانت في السابق

161
00:10:21,792 --> 00:10:25,792
لا، لكنّك تطلب الكثير وبسرعة

162
00:10:25,918 --> 00:10:27,834
لا، إنّني أريد التقدّم -
حسناً -

163
00:10:27,959 --> 00:10:32,250
ثمّة خطوات كثيرة تفصل مابين حالنا الآن
وتفكيرنا ببناء منزل أحلامنا

164
00:10:32,375 --> 00:10:37,834
خطوات ممتعة ومثيرة
سنحاول ألّا نتعثّر بها معاً، اتفقنا؟

165
00:10:39,459 --> 00:10:40,876
حسناً

166
00:10:43,417 --> 00:10:44,834
حسناً -
(دكتورة (بايلي -

167
00:10:45,417 --> 00:10:49,667
سيّدي -
مريضة الدكتورة (هان) تجول المستشفى؟ -

168
00:10:49,792 --> 00:10:53,209
عادت إلى سريرها -
تضع يدها على المرضى الآخرين؟ -

169
00:10:53,334 --> 00:10:56,250
مريض واحد فقط -
وتشفيهم؟ -

170
00:10:56,375 --> 00:10:59,167
ثمّة تفسير علميّ طبيّ لذلك

171
00:10:59,292 --> 00:11:02,667
بالطبع، لكن، لا يمكنني أن أكون
بمستشفى مليء بالمرضى

172
00:11:05,083 --> 00:11:08,083
سيشكّل الأمر فزعاً وخوفاً
وهو أمر سيّىء

173
00:11:08,209 --> 00:11:10,292
هل ستجيبين الهاتف؟ -
لا، لن أجيبه -

174
00:11:10,542 --> 00:11:13,042
أستبعدينها عن المرضى الآخرين؟ -
نعم سيّدي، سأفعل -

175
00:11:13,167 --> 00:11:14,918
(شكراً لك يا دكتورة (بايلي

176
00:11:21,000 --> 00:11:24,959
دكتور (سلون)، لماذا تخاطر بحياة مريضتي؟

177
00:11:25,083 --> 00:11:27,876
لأنّها كانت تلمس مريضتي

178
00:11:27,999 --> 00:11:30,042
إنّها مصابة بالتهاب المكوّرات العنقوديّة
حاولت معالجتها

179
00:11:30,167 --> 00:11:32,876
(لا تتعب رأسك الوسيم بالأمر، (كاريف

180
00:11:33,167 --> 00:11:36,626
هل تلاحظين أنّك تذكرين وسامتي
حتّى حين تهينينني؟

181
00:11:36,751 --> 00:11:40,292
لم أقصد مدحك -
هل يعجبك الأمر؟ -

182
00:11:41,042 --> 00:11:45,125
كأنك الرجل العظيم وأنا الشقراء المثيرة
التي لا تكفين عن الإمساك بشعرها

183
00:11:45,250 --> 00:11:47,501
لماذا لا تتقبّل عدم إعجابي بك؟

184
00:11:47,667 --> 00:11:53,542
ورأيي فيك بأنّك قرد استغلالي خبيث
يصدف أنه جراح ماهر؟

185
00:11:53,667 --> 00:11:55,459
تريدن معالجة أحدهم؟ عالجيها

186
00:11:56,417 --> 00:12:01,000
الطاقة هنا سلبيّة، أيمكنكما إعادتي
لغرفتي؟ ستحضر مجموعة المعالجة قريباً

187
00:12:01,125 --> 00:12:02,542
سأصطحبك إليها

188
00:12:02,667 --> 00:12:04,959
(سيّدة (أومالي -
لقد أتت -

189
00:12:05,042 --> 00:12:08,459
مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟
يعلم (جورج) بقدومك؟

190
00:12:08,792 --> 00:12:12,667
قالت (كالي) إنّها سترسله إليّ
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

191
00:12:12,834 --> 00:12:16,167
تحدّثت إلى (كالي)؟ -
المسكينة، المسألة صعبة جداً -

192
00:12:16,334 --> 00:12:20,584
تستمرّ في المحاولة
لكنّنا بشر، جميعنا خطّاء

193
00:12:20,709 --> 00:12:22,501
في النهاية، ليس الذنب ذنب أحد

194
00:12:22,626 --> 00:12:26,626
يسرّني سماع ذلك، شعرت بتأنيب الضمير

195
00:12:26,751 --> 00:12:31,542
لا داعِ لذلك -
لم نتعمّد حدوث الأمر -

196
00:12:31,792 --> 00:12:33,375
أعلم أنّ الأمر يبدو سيّئاً
لكنّها الحقيقة

197
00:12:33,999 --> 00:12:35,792
كنّا ثملَين

198
00:12:36,209 --> 00:12:39,959
لم يحدث الأمر إلّا مرّة واحدة
ليس مُبرّراً، صدّقيني

199
00:12:40,042 --> 00:12:43,876
(لم أقصد هدم زواج (جورج
لم أكن أعلم أنّني أحبّه

200
00:12:43,999 --> 00:12:47,667
لكنّ (جورج) تاثّر كثيراً
لذلك، رسب امتحان المتدرّبين

201
00:12:47,792 --> 00:12:50,999
ماذا؟ رسب؟ -
لم يخبرك بالأمر؟ -

202
00:12:51,083 --> 00:12:55,501
لم يخبرني بشيء -
(لكنّك تحدّثت إلى (كالي -

203
00:12:55,751 --> 00:13:00,542
تحدّثنا عن ملابس الأطفال
ظننت أنّهما يحاولان الإنجاب

204
00:13:02,250 --> 00:13:03,876
لا -
أمّي -

205
00:13:07,292 --> 00:13:11,584
ماذا؟ -
إنّني آسفة، آسفة، آسفة -

206
00:13:14,834 --> 00:13:16,542
قلت إنّني سأتصل بك

207
00:13:17,292 --> 00:13:19,999
تاكر) لا أستطيع التكلم الآن)
إنّهم يستدعونني إلى غرفة الطوارىء

208
00:13:20,751 --> 00:13:22,125
ماذا تقصد بأنّك مَن يستدعيني؟

209
00:13:22,375 --> 00:13:24,959
طلبت منك ألّا تستدعيني
...إلّا إذا

210
00:13:36,834 --> 00:13:38,209
ثمّة حادثة

211
00:13:45,834 --> 00:13:49,584
يحرّك أطرافه جميعاً
البؤبؤان يستجيبان ويتوسّعان

212
00:13:49,709 --> 00:13:52,250
ليس هناك أضرار عصبيّة -
أوصلوه بجهاز المراقبة -

213
00:13:52,375 --> 00:13:56,751
أين صورة الأشعّة السينيّة؟ -
اطلب تصوير الساعد، إنّه منتفخ -

214
00:13:56,876 --> 00:13:58,792
إنّني بجانبك يا عزيزي

215
00:13:59,250 --> 00:14:02,417
وقع رفّ الكتب عليه؟ -
وقعت الرفوف عليه -

216
00:14:02,542 --> 00:14:05,792
كانت تحتوي على كتب طبيّة
حاول التسلّق عليها فأوقعها

217
00:14:05,918 --> 00:14:07,292
...سمعت صراخه ثمّ وجدته

218
00:14:07,417 --> 00:14:10,542
تاكر)، أحاول سماع دقّات قلبه) -
ميراندا)، دعيني أفعل ذلك) -

219
00:14:10,667 --> 00:14:12,375
لا، سأفعله بنفسي -
(ميراندا) -

220
00:14:12,501 --> 00:14:17,792
ماذا؟ لهذا السبب وضعنا قفص الأطفال
في غرفة المعيشة

221
00:14:17,918 --> 00:14:19,751
كان القفص مفتوحاً -
تركت القفص مفتوحاً؟ -

222
00:14:19,876 --> 00:14:21,501
لا، لم أفعل -
تقول إنّني تركته مفتوحاً؟ -

223
00:14:21,626 --> 00:14:26,042
الحوادث تحدث دائماً -
ليس عندما تثبت الرفوف إلى الجدار -

224
00:14:26,167 --> 00:14:28,876
ليس بإمكاني تثبيت كلّ الأشياء
والاعتناء به في آن معاً

225
00:14:28,999 --> 00:14:31,417
لو كنت تراقبه
لما كنّا هنا الآن

226
00:14:31,626 --> 00:14:35,209
أسمع أصواتاً في رئته اليسرى
وبطنه قاسٍ

227
00:14:35,334 --> 00:14:37,959
ما معنى كلّ هذا؟ -
ربّما يكون هناك إصابات باطنيّة -

228
00:14:38,042 --> 00:14:39,999
أيّ نوع من الإصابات؟ -
ليس هناك وقت للأسئلة -

229
00:14:40,083 --> 00:14:43,667
يحتاج إلى فحص دقيق
أحضروا آلة الرنين الصوتي

230
00:14:45,542 --> 00:14:47,959
(ليس تصرّفاً مقبولاً يا (جورج

231
00:14:48,542 --> 00:14:51,918
...إنّني -
ماذا ستفعل؟ ستتزوّج (إيزي)؟ -

232
00:14:52,000 --> 00:14:54,167
(ليس للأمر علاقة بـ(إيزي -
إذن، بمَ يتعلّق؟ -

233
00:14:54,292 --> 00:14:57,709
ليس الأمر مقبولاً
ربّيتك لتكون أفضل من هذا

234
00:14:57,834 --> 00:15:00,334
للأمر علاقة بحقيقة أنني
لم يجدر بي أن أتزوّج

235
00:15:00,459 --> 00:15:02,834
لكنّك تزوّجت ولم تدعني

236
00:15:03,167 --> 00:15:07,459
لم تدعني أنظّم حفلة الزفاف
تقبّلت الأمر لأنّك كنت سعيداً

237
00:15:07,584 --> 00:15:09,250
لكنّني لن أقبل بهذا

238
00:15:09,375 --> 00:15:10,792
أمّي -
إنّنا كاثوليكيّان -

239
00:15:11,000 --> 00:15:14,584
لا نؤمن بالطلاق
وبالتأكيد لا نؤمن بالخيانة

240
00:15:14,709 --> 00:15:16,459
آسف -
لا تتأسّف لي -

241
00:15:16,584 --> 00:15:17,999
(قل ذلك للقسيس (مايك

242
00:15:18,209 --> 00:15:22,167
اتصل به، سيسمع اعترافك
ويدخلكما إلى برنامج الاستشارة الزوجيّة

243
00:15:22,292 --> 00:15:24,417
فات الأوان -
لم يفت الأوان -

244
00:15:25,834 --> 00:15:30,292
لقد عاهدت (كالي) وعهداً للرب

245
00:15:30,459 --> 00:15:33,751
لا يمكنك تجاهل الأمر بسهولة
فالأمر متعلّق بروحك

246
00:15:33,876 --> 00:15:37,626
يجب أن أذهب -
(لا، لا تتجاهلني يا (جورج أومالي -

247
00:15:37,751 --> 00:15:40,083
إنّها الدكتورة (بايلي)، يجب أن أذهب

248
00:15:47,542 --> 00:15:49,459
ماذا حدث؟ -
انهار رفّ الكتب عليه -

249
00:15:49,584 --> 00:15:51,584
كسور في القفص الصدري -
قد تكون الرئة متضرّرة -

250
00:15:51,709 --> 00:15:53,459
يخشون أن يكون هناك
ضرر في القلب

251
00:15:54,250 --> 00:15:58,292
(حسناً، (يانغ) و(ستيفنز
اطلبا صورة سينيّة للرأس والصدر

252
00:15:58,417 --> 00:16:02,000
أومالي)، أخبر المختبر بالاستعجال)
كاريف)، سنستدعيك حين نحتاج إليك)

253
00:16:03,584 --> 00:16:08,292
(أريد منك ملازمة الدكتورة (بايلي
إنّها قلقة، يجب ألّا تعيقنا

254
00:16:08,417 --> 00:16:10,584
لا أحتاج إلى حاضنة -
أعلم ذلك -

255
00:16:11,042 --> 00:16:12,459
ابقي معها

256
00:16:18,751 --> 00:16:20,999
آسف، كان هناك حالة طارئة

257
00:16:21,125 --> 00:16:24,000
(دكتور (كاريف)، هذان (دون) و(ماي -
سررت بلقائكما -

258
00:16:24,125 --> 00:16:26,542
إنّه مُشكّك، لا يجدر حضوره -
ستحضر الدكتورة (هان)؟ -

259
00:16:26,667 --> 00:16:30,709
استُدعيت إلى عمليّة عاجلة
فطلبت مني إخبارك بتفاصيل عمليّتك

260
00:16:30,999 --> 00:16:33,626
هل سيطول غيابها؟ -
آمل أن تنتهي قبل انفجار قلبك -

261
00:16:33,751 --> 00:16:37,042
لكنّني لا أعد بشيء -
حذّرتك أنه لا يجب أن يكون هنا -

262
00:16:37,834 --> 00:16:40,584
أحتاج إلى خبير ليخبرني بتفاصيل العمليّة

263
00:16:40,709 --> 00:16:44,999
هذا هراء، إنّك تماطلين لأنّك خائفة

264
00:16:45,083 --> 00:16:49,000
بالطبع، العمليّات الجراحيّة فعل همجيّ

265
00:16:49,125 --> 00:16:54,000
تشقّون الجسد وتريقون الدماء
إنّني أستخدم النور والطاقة

266
00:16:54,125 --> 00:16:59,459
أتخيّل عمليّة الشفاء، ألا يُفضّل استخدامها
إن كان هناك احتمال لنجاحها؟

267
00:16:59,667 --> 00:17:02,042
لا أؤمن بطريقتك -
لم أطلب منك ذلك -

268
00:17:02,584 --> 00:17:04,501
إنّني أطلب منك مساعدتي لأقوم بها

269
00:17:07,125 --> 00:17:11,459
لا بدّ أنّها تمرّ بوقت فظيع -
لهذا، يجب ألّا يُنجب الناس -

270
00:17:11,584 --> 00:17:15,375
(ما مشكلتك؟ إنّه طفل (بايلي -
لا، إنّه حالة مُصابة -

271
00:17:15,501 --> 00:17:18,292
إن كنّا سنكون فعّالين في إنقاذ حياته

272
00:17:18,417 --> 00:17:21,626
(لا يجدر اعتباره ابن (بايلي
بل هو حالة مصابة فقط

273
00:17:22,501 --> 00:17:25,167
إنّك و(هان) متطابقتان
تستحقّان بعضكما بعضاً

274
00:17:25,292 --> 00:17:27,209
شكراً لك -
ظننت أنّك تحبين اختصاص القلب؟ -

275
00:17:27,334 --> 00:17:29,959
لا، لا
تتظاهر بإنّها لم تعد تحبه

276
00:17:30,459 --> 00:17:33,292
ليس بإمكانك تحمّل الضغوطات؟ -
(إنّك محقّة يا (كريستينا -

277
00:17:33,459 --> 00:17:35,999
إنّك الفائزة
في مسابقة أفضل امرأة آليّة

278
00:17:47,209 --> 00:17:48,626
أخبرني بما حدث مجدداً

279
00:17:49,459 --> 00:17:51,626
لم تفهمي ما قلته أوّل مرّة؟ -
أخبرني بما حدث مجدداً -

280
00:17:51,751 --> 00:17:55,250
ترك أحدهم باب قفص الأطفال مفتوحاً -
أحدهم -

281
00:17:56,667 --> 00:18:02,501
تظنّ أنّني السبب؟ -
أسرعت للخروج من المنزل -

282
00:18:02,834 --> 00:18:06,584
أسرعت لتذهبي إلى عملك
والابتعاد عنّي

283
00:18:06,709 --> 00:18:10,792
ليس للأمر علاقة بك -
لماذا دخل إلى المكتب في رأيك؟ -

284
00:18:11,042 --> 00:18:14,501
إنّك الوحيدة التي تدخل إلى المكتب
دخل ليبحث عن أمّه

285
00:18:16,167 --> 00:18:18,542
دخل ليبحث عن أمّه
فانتهى به الأمر في المستشفى

286
00:18:24,751 --> 00:18:26,584
(قمت باختيار سيّىء يا (تاكر

287
00:18:27,792 --> 00:18:31,918
اخترت زوجة سيّئة، فأصبحت أمّا سيّئة

288
00:18:32,000 --> 00:18:35,209
أجبرتك على البقاء في المنزل
للاعتناء بابنك

289
00:18:35,334 --> 00:18:38,459
وكادت أن تقتله، إنّك مسكين حقاً

290
00:18:40,834 --> 00:18:43,918
(يرجي ذهاب الدكتور (مهوني"
"إلى الطوارىء بسرعة

291
00:18:47,042 --> 00:18:48,876
(سمعت عن ابن الدكتورة (بايلي
ما مدى سوء حالة؟

292
00:18:48,999 --> 00:18:52,167
ما زلنا ننتظر الأشعّة السينيّة -
(ديريك) -

293
00:18:54,000 --> 00:18:57,375
أتتذكّر عندما كنتُ رائعة للغاية وسامحتك
لتقبيلك إياي؟

294
00:18:57,999 --> 00:18:59,375
إنّني الآن غاضبة -
لماذا؟ -

295
00:18:59,542 --> 00:19:04,792
لأنّك ترفض النظر إليّ، لأنّنا نتحدّث
!عن ابن (بايلي) وأنت لا... أنظر إلي

296
00:19:07,375 --> 00:19:08,792
آسف -
هذا أفضل -

297
00:19:08,918 --> 00:19:11,542
كانت قبلة واحدة فقط

298
00:19:11,959 --> 00:19:14,584
كانت قبلة جيّدة، ربّما تكون رائعة

299
00:19:14,709 --> 00:19:20,709
هل سندع قبلة رائعة تفسد علاقتنا المهنيّة
حتّى لو لم تعرف اسمي إلّا مؤخرّاً؟

300
00:19:21,375 --> 00:19:22,918
لا، لن ندعها

301
00:19:23,375 --> 00:19:25,459
إذن، هل نحن صديقين؟

302
00:19:27,375 --> 00:19:29,209
إنّنا صديقين -
جيّد -

303
00:19:33,292 --> 00:19:35,250
تسأل (بايلي) عن صورة الأشعّة السينيّة

304
00:19:36,042 --> 00:19:38,959
ما هذا؟ ما هذا الظل؟ أين قلبه؟

305
00:19:39,542 --> 00:19:41,501
...ليس بالإمكان رؤيته -
لأنّ معدته في التجويف الصدري -

306
00:19:41,626 --> 00:19:43,959
ثمّة فتاق داخليّ وانزلاق في الأعضاء

307
00:19:44,292 --> 00:19:46,459
ممّا يشير إلى وجود تمزّق
في الحجاب الحاجز

308
00:19:47,083 --> 00:19:51,250
تمّزق الحجاب الحاجز
هو أصغر المشاكل هنا

309
00:19:51,375 --> 00:19:55,083
لأنّ قوّة الضربة
آذت الشريان الأورطي الصدري

310
00:19:55,375 --> 00:19:58,959
ترون القولون في التجويف الصدري
بجانب المعدة

311
00:19:59,417 --> 00:20:01,292
ثمّة سائل حول القولون

312
00:20:01,834 --> 00:20:05,792
ممّا يعني تمزّق القولون
وتسرّب الفضلات إلى التجويف

313
00:20:05,918 --> 00:20:11,334
ممّا يُلوّث الشريان الأورطي
وهذا أمر يمكن أن يكون مميتاً

314
00:20:15,083 --> 00:20:18,459
(لماذا تقفون هكذا؟ استدعوا (هان
والرئيس، احجزوا غرفة عمليّات

315
00:20:27,501 --> 00:20:29,417
أخاطوا الحجاب الحاجز

316
00:20:29,709 --> 00:20:34,417
تفحص (هان) الحاجز الرئوي المنصّف -
ستخيطه أم تغلقه بالنسيج الصناعي؟ -

317
00:20:34,542 --> 00:20:35,959
لا أعلم -
لا تعلمين؟ -

318
00:20:36,083 --> 00:20:37,501
لم تخبرني

319
00:20:39,999 --> 00:20:43,042
(دكتورة (بايلي -
دكتورة (بايلي)، تمزحين؟ -

320
00:20:43,167 --> 00:20:45,250
يجب أن أكون مع ابني -
(ميراندا) -

321
00:20:45,375 --> 00:20:48,918
لا أريد التدخّل
لكنّني لا أطيق الوقوف في الخارج

322
00:20:49,000 --> 00:20:52,792
أحتاج إلى البقاء مع ابني -
...ما نحتاج إليه هنا -

323
00:20:52,918 --> 00:20:57,292
هو عدم مراقبة أمّ المريض للعمليّة

324
00:20:57,459 --> 00:21:00,042
(دكتورة (غراي
رافقي الدكتورة (بايلي) إلى الخارج

325
00:21:00,167 --> 00:21:02,959
لن يرافق أحد الدكتورة (بايلي) إلى أي
(مكان يا دكتورة (غراي

326
00:21:04,751 --> 00:21:08,209
بإمكانك المتابعة -
لن أكمل حتّى تغادري غرفة العمليّات -

327
00:21:08,375 --> 00:21:13,042
تُفضّلين أن أقف هنا للتحدّث إليك
أم ستتركيني أنقذ حياة ابنك؟

328
00:21:18,292 --> 00:21:21,250
(ميراندا) -
أريد الإمساك بيد ابني -

329
00:21:21,375 --> 00:21:24,834
أريد أن أمسك بيده، أرجوكم -
سأمسك أنا بيده -

330
00:21:26,584 --> 00:21:28,626
بإمكان الدكتورة (غراي) الإمساك بالملقط؟

331
00:21:29,334 --> 00:21:33,209
نعم -
سأمسك بيد (تاك) إن أردت -

332
00:21:34,042 --> 00:21:35,459
سأمسك بيده

333
00:21:44,042 --> 00:21:45,751
حسناً، افعلي ذلك

334
00:21:48,167 --> 00:21:49,626
حسناً، فلنعد إلى عملنا جميعاً

335
00:22:03,959 --> 00:22:06,959
سيّدة (أومالي)؟ ماذا تفعلين هنا؟ -
ليس بإمكاني المغادرة -

336
00:22:08,167 --> 00:22:12,626
حين كان (هارولد) مريضاً
(اعتنت به الدكتورة (بايلي

337
00:22:12,918 --> 00:22:14,918
ليس بإمكاني تركها
بعد أن عرفت بأمر ابنها

338
00:22:16,501 --> 00:22:18,501
بعد أن عرفت أن ابنينا في مأزق

339
00:22:19,709 --> 00:22:21,250
...سيّدة (أومالي)، إنّني -
اسمعي -

340
00:22:22,751 --> 00:22:25,999
أعلم أنّك تظنّين أنّني مُحافظة
ربّما أكون كذلك

341
00:22:26,542 --> 00:22:31,584
ليس رأيي مهمّاً
الزواج في ديننا أمر أبديّ

342
00:22:31,918 --> 00:22:35,292
آمل أن يكون ما سأقوله مواسياً
(تزوّجت (جورج) في (لاس فيغاس

343
00:22:35,999 --> 00:22:39,417
(في كنيسة مُتشبّه بالمغنّي (ألفيس
لا أظنّ أنّ الدين له علاقة

344
00:22:40,417 --> 00:22:41,834
الدين في كلّ شيء

345
00:22:44,959 --> 00:22:50,959
كنت أؤمن بالربّ والزواج والجنّة والنار

346
00:22:52,626 --> 00:22:54,000
لكنّك لم تعودي تؤمنين؟

347
00:22:59,459 --> 00:23:00,876
أؤمن بالحبّ

348
00:23:03,667 --> 00:23:05,042
وبإعطاء فرص ثانية

349
00:23:06,167 --> 00:23:11,250
رغم أنّ (جورج) لم يكن قدري
لا بأس باعتقادي أنّه كان قدري

350
00:23:13,375 --> 00:23:17,292
لأنّني لفترة قصيرة
(أصبحت فرداً من عائلة (أومالي

351
00:23:22,584 --> 00:23:25,000
(أحببت كثيراً دخولي إلى عائلة (أومالي

352
00:23:32,542 --> 00:23:34,709
لقد عاد -
آسف لمقاطعتكنّ -

353
00:23:34,834 --> 00:23:38,417
لكنّ الاختبار الأخير
يظهر توسّعاً في التمزّق الشرياني

354
00:23:38,918 --> 00:23:43,501
يجب أن أعدّك للعمليّة -
لا، ليس بعد، لم ننهي عملنا -

355
00:23:44,709 --> 00:23:47,209
ستموتين حتماً -
أتعلم كيف أدركت (ماي) حضورك -

356
00:23:49,501 --> 00:23:51,125
سمعت خطواتي؟ -
شعرت بحضورك -

357
00:23:51,542 --> 00:23:56,334
هناك طاقة مُظلمة -
صحيح، لأنّني ملك الموت، فهمت -

358
00:23:56,542 --> 00:24:01,959
(لا، لست ملك الموت يا دكتور (كاريف
إنّك شابّ ظريف جداً

359
00:24:02,918 --> 00:24:06,667
إنّه طيّب القلب، صحيح يا (ماي)؟ -
...صحيح، لكنّ باطنه وصوته -

360
00:24:06,792 --> 00:24:09,000
إنّهما مسدودان -
الشاكرا الثانيّ هي الأسوأ -

361
00:24:09,999 --> 00:24:15,584
تتحدّثان عن الشاكرا -
ثمّة ظلمة في شاكرا العنق لديك -

362
00:24:15,999 --> 00:24:20,626
حدث لك أمر فظيع استمرّ طويلاً

363
00:24:21,667 --> 00:24:24,250
لا تتحدّث في الأمر
...تأذّيت كثيراً

364
00:24:24,375 --> 00:24:28,542
لدرجة أنك تؤذي الآخرين أحياناً
لتنشر الألم الذي تعانيه

365
00:24:29,999 --> 00:24:34,501
كنت طفلاً جيّداً وطيّباً

366
00:24:35,918 --> 00:24:39,000
لكنّك لست رجلاً جيّداً
ماذا حدث لك؟

367
00:24:41,959 --> 00:24:44,626
شريانك يتمزّق، يجب إجراء العمليّة لك

368
00:24:45,292 --> 00:24:47,292
لست رجلاً جيّداً، لكنّني أقول الحقيقة

369
00:24:47,834 --> 00:24:50,209
الحقيقة هي أنّك ستموتين
إن لم تُجرَ لك العمليّة قريباً

370
00:24:52,584 --> 00:24:56,501
تركت الملاحظة على المكتب
وأغلقت الباب

371
00:24:57,250 --> 00:25:02,334
كتبت ملاحظة لمدير المبنى
تركتها على المكتب

372
00:25:02,459 --> 00:25:05,667
كنت مُستعجلة
نظرت إلى ساعة الحائط ثمّ خرجت

373
00:25:05,792 --> 00:25:08,250
ثمّ... الباب

374
00:25:08,584 --> 00:25:11,167
ميراندا)، لن يُساعده هذا) -
كان الباب مفتوحاً، هل أغلقته؟ -

375
00:25:11,334 --> 00:25:12,751
!تبّاً -
كفّي عن هذا، لن يُساعده -

376
00:25:12,876 --> 00:25:15,709
خرجت من غرفة النوم
ودخلت إلى المكتب ثمّ كتبت ملاحظة

377
00:25:15,834 --> 00:25:18,876
لن يُساعده هذا -
لا أتذكّر -

378
00:25:19,292 --> 00:25:21,167
لا أتذكّر إن أغلق باب القفص

379
00:25:21,334 --> 00:25:24,209
إنّه طفلي، لا أتذكّر -
ليس ذلك مهمّاً -

380
00:25:24,334 --> 00:25:29,250
بلى، إنّني أمّه
لا أصدّق أنّني تسبّبت في أذيّته

381
00:25:29,375 --> 00:25:33,667
لست السبب، هذه الأمور تحدث -
لا، لا تحدث من دون سبب -

382
00:25:33,792 --> 00:25:37,375
يتّخذ الناس القرارات ويضعون أولويّات

383
00:25:37,501 --> 00:25:42,918
،لا تحدث الأمور عبثاً
لا ألوم القدر ولا (تاكر) إنّني المسؤولة

384
00:25:43,000 --> 00:25:46,250
كفّي عن هذا، كفّي عن هذا -
إنّني المسؤولة -

385
00:25:47,209 --> 00:25:50,542
كفّي عن هذا

386
00:25:51,417 --> 00:25:55,459
إنّك أمّ جيّدة، (تاكر) أب جيّد

387
00:25:56,292 --> 00:25:59,167
تحبّان ابنكما كثيراً، لكنّ البشر خطّاؤون

388
00:26:01,334 --> 00:26:05,042
لست المسؤولة عمّا حدث، كذلك زوجك

389
00:26:12,125 --> 00:26:16,709
يريد بناء منزل لنا
فيه غرف أطفال وأبواب فرنسيّة التصميم

390
00:26:16,834 --> 00:26:20,667
إنّه يخيفني -
لماذا؟ بسبب مسألة (روز)؟ -

391
00:26:21,834 --> 00:26:23,751
لا تخافي، لم تكن سوى قبلة

392
00:26:24,709 --> 00:26:27,334
قبلة واحدة؟ -
لم أقصد التصنّت -

393
00:26:27,459 --> 00:26:30,250
لم يتكتمّا على الأمر، حدث فجأة

394
00:26:30,834 --> 00:26:33,209
عدتما إلى بعضكما بعضاً
وتوقّفا عن الأمر

395
00:26:34,417 --> 00:26:36,584
ديريك) قبّل (روز)؟) -
نعم، لكنّك تعلمين ذلك -

396
00:26:40,083 --> 00:26:44,125
إنّني... أحمق

397
00:26:48,918 --> 00:26:51,709
أعدنا المعدة إلى مكانها
ولم نجد تمزّقاً في الطحال

398
00:26:51,999 --> 00:26:54,501
لم يبق أمامنا
سوى وضع الأنبوب الصدريّ وبهذا ننتهي

399
00:26:57,000 --> 00:26:59,584
(هذا جيّد يا (تاك
إنّ حالتك أفضل ممّا توقّعنا

400
00:26:59,709 --> 00:27:01,083
ستخرج من هنا قريباً

401
00:27:02,209 --> 00:27:04,292
دكتورة (يانغ)، تريدين وضع الأنبوب؟

402
00:27:06,417 --> 00:27:08,209
بإمكاني أخذ مكانك إن أردت

403
00:27:10,459 --> 00:27:12,584
لا، إنّني بخير هنا

404
00:27:22,584 --> 00:27:26,083
كان التمزّق في معدته وليس القولون -
قمنا بعلاجهما -

405
00:27:26,209 --> 00:27:27,959
كانت العمليّة ناجحة

406
00:27:28,584 --> 00:27:31,709
لكن، هناك سائل كثير في التجويف
الصدري

407
00:27:31,834 --> 00:27:36,626
لا نعلم بعد إن كان سينجح
في التنفّس من دون مساعدة

408
00:27:36,751 --> 00:27:38,918
أعلم ذلك، تظنّين أنّني لا أعلم؟

409
00:27:39,959 --> 00:27:43,709
سننقله إلى العناية المركّزة للأطفال لنراقبه

410
00:27:44,167 --> 00:27:46,167
هل بإمكاني رؤية ابني الآن؟ -
بالطبع -

411
00:27:48,042 --> 00:27:49,459
فلنذهب

412
00:27:54,834 --> 00:27:56,751
إنّك جديدة هنا، لا تعرفينني

413
00:27:57,083 --> 00:28:00,334
إن أنقذ ما فعلته اليوم حياة ابني
فسأشكرك

414
00:28:00,959 --> 00:28:05,709
إن لم أتحدّث إليك بعد ذلك
فسيكون ذلك جيداً بالنسبة لي

415
00:28:18,042 --> 00:28:19,459
لم نقم بتعميده

416
00:28:20,125 --> 00:28:24,375
أجلّنا الأمر طويلاً
لأنّه ليس لدينا وقت

417
00:28:25,209 --> 00:28:28,459
سنجد وقتاً لفعل ذلك

418
00:28:30,125 --> 00:28:32,876
(بعد انتهاء الأزمة وشفاء (تاك

419
00:28:34,250 --> 00:28:39,542
سنتفرّغ لذلك ونقوم بتعميد ابننا

420
00:29:08,000 --> 00:29:12,876
كيف حال (تاك)؟ -
ليس بإمكانه التنفسّ من دون مساعدة -

421
00:29:13,459 --> 00:29:17,250
أتمنّى لو كان بإمكاني المساعدة
لكنّني لا أستطيع التفكير بحلٍ

422
00:29:17,999 --> 00:29:22,250
تعلم (كريستينا) ما يجب فعله دائماً -
ما مشكلتك مع (يانغ)؟ -

423
00:29:23,584 --> 00:29:26,626
لا شيء، ليس هناك مشكلة
إنّني أحسدها بشدة

424
00:29:26,999 --> 00:29:30,042
تحسدين (يانغ)؟ لأنّها أفضل منك
في اختصاص الأمراض القلبيّة؟

425
00:29:30,751 --> 00:29:32,667
ليست أفضل منّي

426
00:29:33,292 --> 00:29:37,125
إنّها... تعلم ماذا تريد

427
00:29:37,999 --> 00:29:42,918
إنّها تثق بنفسها وبمهارتها
وبمستقبلها في تخصّص أمراض القلب

428
00:29:43,000 --> 00:29:48,292
إنّه إيمان لا يتزعزع
تعلم مَن تكون، أريد ذلك

429
00:29:49,792 --> 00:29:52,292
أردت هذا التخصّص
لأحصل على ثقتها بنفسها

430
00:29:53,375 --> 00:29:55,542
إنّها عديمة الإحساس كالرجل الآلي -
لا أريد ذلك -

431
00:29:55,667 --> 00:29:59,918
أريد إيمانها

432
00:30:20,125 --> 00:30:23,167
...ثمّة أسباب علميّة كثيرة

433
00:30:23,292 --> 00:30:26,667
تُفسّر سبب استقرار
(نبضات قلب السيّد (غرينوالد

434
00:30:27,292 --> 00:30:28,999
بالطبع -
...وسبب -

435
00:30:29,083 --> 00:30:33,667
(اختفاء التهاب السيّدة (مكافري
بشكل مفاجىء

436
00:30:34,626 --> 00:30:36,501
مريضة (سلون)؟ إنّها بخير؟

437
00:30:38,125 --> 00:30:42,167
لا تخطىء فهمي، أنا امرأة مؤمنة

438
00:30:44,834 --> 00:30:50,751
لكنّ الإيمان ليس علاجاً
الإيمان لا يشفيك

439
00:30:53,167 --> 00:30:56,751
...ربّما، لكنّه أيضاً

440
00:30:58,501 --> 00:30:59,918
لا يضرّ

441
00:31:06,000 --> 00:31:07,417
مرحباً -
مرحباً -

442
00:31:07,542 --> 00:31:09,959
كيف حال (تاك)؟ -
إنّه موصول بأنبوب التنفّس -

443
00:31:10,042 --> 00:31:12,125
لن نعلم وضعه إلّا بعد ساعات

444
00:31:12,375 --> 00:31:15,042
كيف حالك أنت؟ -
مَن هي (روز)؟ -

445
00:31:19,250 --> 00:31:20,792
إنّها ممرضّة متنوّعة التخصّصات

446
00:31:21,667 --> 00:31:24,250
قبّلتا مرّة، تعلمين ذلك، لذلك تسألينني

447
00:31:24,542 --> 00:31:25,959
متى؟ -
متى؟ -

448
00:31:26,083 --> 00:31:27,542
متى قبّلتها -
أمس -

449
00:31:27,667 --> 00:31:30,501
...هل سنتحدّث -
أمس، تقبّل ممرضة -

450
00:31:30,626 --> 00:31:34,167
اليوم، تخطّط بناء منزل الأحلام -
أمس، كنّا نواعد آخرين -

451
00:31:34,292 --> 00:31:36,459
ليس ذلك ما نتحدّث عنه -
بل ذلك هو الموضوع -

452
00:31:37,542 --> 00:31:41,584
قلت لك إنّني أريد تزوّجك
أريد بناء منزل وحياة لنا

453
00:31:41,709 --> 00:31:43,375
لم تكوني مستعدّة -
لكنّ (روز) كانت مستعدّة -

454
00:31:44,626 --> 00:31:49,751
لا تريد بناء حياة معي
تبحث عن امرأة تريد الأمور نفسها

455
00:31:52,083 --> 00:31:55,334
علمت حين أريتك المخطّطات
أنّك ستجدين سبباً للهرب

456
00:31:55,542 --> 00:31:58,042
إذن، اكتشفت خدعتي؟ -
فعلت، ليس بإمكاني الاستمرار -

457
00:31:58,959 --> 00:32:00,918
تعبت من الجدال، لا أستطيع

458
00:32:01,209 --> 00:32:03,250
هل نحن معاً أم لا؟ -
كنّا معاً -

459
00:32:03,417 --> 00:32:06,042
كنت مغرمة بك
لم تخبرني بأنّك متزوّج

460
00:32:06,167 --> 00:32:09,501
سنتجادل حول هذا مجدداً؟ -
لم تخبرني بأمر الممرضة -

461
00:32:09,626 --> 00:32:14,167
تريد معرفة سبب رفضي لبناء منزلنا؟
السبب هو أنّني لا أثق بك

462
00:32:14,292 --> 00:32:15,751
إنّك لا تثقين بأحد

463
00:32:18,751 --> 00:32:23,542
مهما فعلت
ستجدين سبباً لعدم الثقة بي

464
00:32:24,999 --> 00:32:26,375
ليس بإمكاني الاستمرار

465
00:32:27,999 --> 00:32:30,459
لا أستطيع

466
00:32:31,083 --> 00:32:32,501
لا أستطيع الاستمرار أيضاً

467
00:33:04,167 --> 00:33:05,584
أمسكا بأيدي بعضكما

468
00:33:09,584 --> 00:33:10,999
لماذا؟

469
00:33:11,209 --> 00:33:13,918
لأنّ الطاقة التي هنا
لا تساعد على شفائه

470
00:33:15,626 --> 00:33:21,167
أمسكا بأيدي بعضكما
وفكّرا في حبّكما لهذا الطفل

471
00:33:22,959 --> 00:33:26,125
حاولا مسامحة بعضكما
في الدقائق القليلة القادمة

472
00:33:29,334 --> 00:33:30,751
بإمكانكما المحاولة؟

473
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
(لم أصنعه لك، إنّه لـ(تاك

474
00:34:43,667 --> 00:34:45,584
هل تحسّن؟ -
لا نعلم بعد -

475
00:34:46,876 --> 00:34:51,709
لم أتصل بك منذ مدّة
ولم أخبرك بأمور كثيرة

476
00:34:52,083 --> 00:34:57,000
أعلم أنّني أخطأت، لكنّني لم أرد
أن أسبّب لك الحزن أو أخيّب ظنّك

477
00:34:57,626 --> 00:35:00,959
(خيّبت أمل نفسك يا (جورجي
يجب أن تكون خائب الظن بنفسك

478
00:35:02,834 --> 00:35:07,876
إنّني كذلك، لم أعد أعرف نفسي

479
00:35:09,667 --> 00:35:11,751
لم أرغب في أن أصبح هكذا

480
00:35:14,125 --> 00:35:15,542
مَن تريد أن تكون؟

481
00:35:17,375 --> 00:35:22,918
الرجل الذي سمّت (بايلي) ابنها باسمه
أريد أن أصبح ذلك الرجل مجدداً

482
00:35:24,876 --> 00:35:26,250
ألن تحاول إصلاح زواجك
بالذهاب للإستشارة؟

483
00:35:30,209 --> 00:35:31,999
ذلك سيسبب المزيد من الأذى للجميع

484
00:35:35,918 --> 00:35:39,292
اشتقت إلى أبيك -
وأنا كذلك -

485
00:35:40,918 --> 00:35:43,209
عُد إلى المنزل، سأعتني بك

486
00:35:45,709 --> 00:35:49,209
حان الوقت لأعتني بنفسي

487
00:36:18,918 --> 00:36:24,000
!يا جماعة
لن تساعدوني بتجمّعكم هنا ومراقبتكم

488
00:36:24,125 --> 00:36:28,250
أقدّر لكم اهتمامكم وقلقكم
لكنّني لا أحبّ مراقبتكم لي

489
00:36:29,083 --> 00:36:31,209
ميراندا)، إنّه يختنق) -
إنّه يختنق -

490
00:36:32,417 --> 00:36:35,459
!إنّه بخير، الحمد للربّ

491
00:36:36,417 --> 00:36:37,959
لحظة، عمّ تتحدّثين؟ -
لا، هذا جيّد -

492
00:36:38,042 --> 00:36:40,375
هذا يعني أنّه يقاوم الأنبوب
وهذا يعني أنّه يستطيع التنفّس وحده

493
00:36:41,209 --> 00:36:42,626
أحسنت -
انتهينا -

494
00:36:48,417 --> 00:36:49,834
أحتاج إلى مساعدتك

495
00:37:01,000 --> 00:37:03,999
توقّعت (هان) إصابتك بذبحة صدريّة
لكنّ ذلك لم يحدث

496
00:37:04,083 --> 00:37:06,667
بدأت تصدّق مسألة العلاج بالطاقة؟

497
00:37:06,792 --> 00:37:11,584
لا، لكنّني سأساعدكنّ، في الحقيقة
(هي ستساعدكنّ، إنّها الدكتورة (ستيفنز

498
00:37:11,959 --> 00:37:13,501
مرحباً -
مرحباً -

499
00:37:15,667 --> 00:37:18,167
آسفة، لا أعلم ماذا أفعل هنا

500
00:37:18,334 --> 00:37:21,042
ستخبريهنّ بتفاصيل عمليّة إصلاح
تمزّق الشريان التاجي

501
00:37:21,667 --> 00:37:25,042
إنّها خبيرة؟ -
لا، إنّها متدرّبة مثلي -

502
00:37:25,167 --> 00:37:28,834
لكنّها أرادت التخصّص في علاج
أمراض القلب والشرايين وحضرت العمليّة

503
00:37:29,083 --> 00:37:31,375
أقدّر لك ما تحاول فعله
...لكن

504
00:37:31,792 --> 00:37:34,626
لون هالتها أصفر، صحيح؟ -
ماذا؟ -

505
00:37:34,751 --> 00:37:38,959
ماذا؟ -
إنّها شخص متفائل، بعكسي -

506
00:37:39,459 --> 00:37:43,584
إنها الشخص الأمثل لمساعدتكنّ؟ -
إنّها تجعلك أكثر إيجابيّة -

507
00:37:43,876 --> 00:37:46,459
اصمتي -
عمّ نتحدّث؟ -

508
00:37:46,584 --> 00:37:49,876
أخبريها بتفاصيل العمليّة قبل أن تموت
بإمكانك فعل ذلك؟

509
00:37:52,167 --> 00:37:55,918
أتريدين منّي إخبارك بالتفاصيل؟ -
بالتفصيل المملّ، نعم -

510
00:37:56,626 --> 00:37:59,999
حسناً -
ليست (يانغ) أفضل منك -

511
00:38:03,501 --> 00:38:06,999
حسناً، ثمّة 4 حجرات قلبيّة

512
00:38:07,209 --> 00:38:10,459
و3 شرايين تاجيّة تغذّيه بالدم والأكسجين

513
00:38:10,667 --> 00:38:14,375
...التمزّق -
"يعلم الأطبّاء عن الجسم البشري الآن" -

514
00:38:14,501 --> 00:38:16,250
"أكثر من أيّ وقت مضى"

515
00:38:16,709 --> 00:38:19,751
أزالوا الأنبوب التنفّسي
عاد ضغط دمه إلى المعدّل الطبيعي

516
00:38:19,876 --> 00:38:23,459
جيّد، تعلمين أنّ اسمه الأوسط (جورج)؟

517
00:38:24,167 --> 00:38:25,667
تاك)؟) -
كاسمي -

518
00:38:27,876 --> 00:38:32,667
ظننت أنّ (بايلي) لا تطيق المتدربين؟ -
نعم، صحيح -

519
00:38:35,167 --> 00:38:40,584
وجدت شقّة؟ لأنّني أبحث عن شقّة

520
00:38:41,334 --> 00:38:46,999
لكنّ معجزة الحياة وسبب الحياة والموت"
"...وألمهم وتسبّبهم بالألم

521
00:38:47,083 --> 00:38:48,501
"ما يزال لغزاً"

522
00:38:49,042 --> 00:38:53,999
سأخبرك بأمر، إنّك وسيم جداً -
أرجوك -

523
00:38:54,083 --> 00:38:57,876
إنّك وسيم جداً
...لو لم نكن نعمل معاً

524
00:38:58,751 --> 00:39:00,751
...كنا سنكون

525
00:39:02,542 --> 00:39:05,250
لكنّنا نعمل معاً

526
00:39:05,417 --> 00:39:07,876
...وحتّى أقوم بعملي

527
00:39:07,999 --> 00:39:11,876
يجب أن أهمل مشاعري الخاصّة

528
00:39:13,125 --> 00:39:17,250
...لذلك -
مرحباً -

529
00:39:17,709 --> 00:39:19,125
مستعدّة؟ -
نعم -

530
00:39:19,709 --> 00:39:22,209
ستذهبان إلى حانة (جو)؟ سأقابلكما لاحقاً

531
00:39:22,334 --> 00:39:23,918
(تصبح على خير يا دكتور (سلون

532
00:39:25,125 --> 00:39:29,542
نريد إيجاد السبب والسرّ والإجابة"
"في كتاب نقرأه

533
00:39:29,918 --> 00:39:31,626
هل ترغبين في تناول العشاء برفقتي
الليلة؟

534
00:39:34,334 --> 00:39:36,375
ظننت أنّك مرتبط؟ -
لم أعد كذلك -

535
00:39:37,250 --> 00:39:38,667
أريد الخروج برفقتك الليلة

536
00:39:39,667 --> 00:39:42,792
تريدين الخروج؟ -
سيكون ذلك لطيفاً -

537
00:39:43,167 --> 00:39:49,167
لأنّ فكرة الوحدة في هذه الدنيا"
"لا يمكن تحمّلها

538
00:39:49,959 --> 00:39:53,250
كيف حاله؟ -
سيكون بخير -

539
00:39:55,834 --> 00:40:00,459
أين زوجك؟ -
عاد إلى المنزل لينام -

540
00:40:02,209 --> 00:40:05,751
وليوضّب حقائبه لأنه سينتقل إلى الفندق

541
00:40:08,584 --> 00:40:09,999
آسفة

542
00:40:10,959 --> 00:40:16,083
لسبب ما تبدو الحياة منطقيّة جداً
حين تنظرين إلى الأطفال

543
00:40:17,542 --> 00:40:19,042
"لكن، في النهاية"

544
00:40:20,125 --> 00:40:23,918
"مساندتنا لبعضنا بعضاً"

545
00:40:24,542 --> 00:40:28,042
"رغم كلّ الفروقات والاختلافات بيننا"

546
00:40:28,709 --> 00:40:32,834
"سبب كافٍ للاستمرار بالإيمان"

547
00:40:37,584 --> 00:40:44,584
ترجمة: نادين شابسوغ
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن

