﻿1
00:00:17,044 --> 00:00:18,912
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- دكتورة (فوس)

2
00:00:19,043 --> 00:00:20,824
‫اشغلي منصب المدير التنفيذي
‫إن أردت ذلك

3
00:00:21,562 --> 00:00:23,039
‫بالتأكيد

4
00:00:23,171 --> 00:00:25,082
‫لا شخص ماهر كفاية
‫لإجراء عملية لاستبدال يدين

5
00:00:25,212 --> 00:00:26,645
‫قد أعرف الشخص المطلوب

6
00:00:27,688 --> 00:00:29,513
‫الدكتور (جيك وونغ)
‫ابن زوجتي السابقة

7
00:00:30,554 --> 00:00:32,468
‫نريد منك العمل بمستشفى (تشاستين)
‫بشكل دائم

8
00:00:32,815 --> 00:00:34,292
‫ما رأيك بذلك؟

9
00:00:34,466 --> 00:00:36,682
‫أنا متحمّس للعمل معك مجدّدا
‫أيتها الدكتورة (فوس)

10
00:00:36,898 --> 00:00:38,768
‫ستنتهي صلاحية تأشيرتي للعمل هنا

11
00:00:38,896 --> 00:00:40,853
‫عرفت بأنّ ذلك سيحدث
‫ولذلك قدّمت طلبا بوقت مبكّر

12
00:00:40,981 --> 00:00:42,547
‫ولكنّهم رفضوا طلبي أمس

13
00:00:42,982 --> 00:00:45,414
‫ربّما حالة (كين) مستقرة الآن
‫ولكنّها لا تتحسّن بالتأكيد

14
00:00:45,718 --> 00:00:47,196
‫"لا يمكننا إبقاؤه هنا
‫إلى أين سينقلونه؟"

15
00:00:47,630 --> 00:00:49,107
‫"هناك خيار واحد فقط"

16
00:00:54,321 --> 00:00:55,754
‫أنت مستيقظة

17
00:00:56,753 --> 00:00:58,231
‫هل تسمع ذلك؟

18
00:01:00,447 --> 00:01:01,880
‫لا أسمع شيئا

19
00:01:02,532 --> 00:01:05,051
‫بالضبط، الهدوء

20
00:01:05,834 --> 00:01:07,615
‫ودّع ذلك بعدما أنجب طفلتنا

21
00:01:08,267 --> 00:01:10,308
‫يمكننا تولي أمرها بالتأكيد

22
00:01:10,439 --> 00:01:11,916
‫أجل، بالتأكيد

23
00:01:12,350 --> 00:01:14,914
‫ولكن البكاء والإطعام
‫وتغيير الحفاضات مجرد البداية

24
00:01:15,044 --> 00:01:16,521
‫شاركت في مهمتين بقسم الأطفال

25
00:01:17,174 --> 00:01:18,606
‫أحقّا ذلك؟
‫هل تعاملت مع كوابيس الأطفال؟

26
00:01:18,824 --> 00:01:21,562
‫أمي، أبي
‫أريد النوم معكما في سريركما

27
00:01:21,648 --> 00:01:23,474
‫وثم ستصبح مراهقة فجأة
‫وستخرج مع أصدقائها

28
00:01:23,604 --> 00:01:25,993
‫إلى الساعة الـ1 بعد منتصف الليل
‫ولا تستطيع النوم لأنّك قلق

29
00:01:27,036 --> 00:01:30,685
‫- لم أفكّر بذلك
‫- لنستمتع بالهدوء قبل زواله

30
00:01:30,815 --> 00:01:33,770
‫أنت مريضة تتعافى بالحقيقة
‫ولذلك علي البقاء معك اليوم

31
00:01:40,895 --> 00:01:42,373
‫اذهب

32
00:01:51,496 --> 00:01:52,929
‫- "مرحبا؟"
‫- (هوكينز)

33
00:01:53,364 --> 00:01:55,189
‫- أنا مسرور لإجابتك على الهاتف
‫- مرحبا يا كابتن

34
00:01:55,319 --> 00:01:56,797
‫هل ما يزال موعدنا قائما
‫للخروج والشرب يوم الجمعة؟

35
00:01:56,927 --> 00:01:59,229
‫"لست متأكدا
‫هل ما تزال تعمل مع فرق الإنقاذ؟"

36
00:01:59,534 --> 00:02:01,011
‫أجل، ما المشكلة؟

37
00:02:01,357 --> 00:02:02,922
‫قرّرت أداء بعض التسلّق الحر

38
00:02:04,052 --> 00:02:07,050
‫- ولكن ساءت الأمور
‫- حسنا، ماذا عن الإصابات؟

39
00:02:09,656 --> 00:02:14,306
‫هل تتذكّر إصابة (رودريغز) بشظية
‫أثناء تدريب الأسلحة المباشر؟

40
00:02:14,741 --> 00:02:16,478
‫- هل إصابتك بذلك السوء؟
‫- "بل أسوأ من ذلك"

41
00:02:16,826 --> 00:02:19,171
‫"أعتقد بأنّ فريق الإنقاذ
‫سيصل إلي بوقت أسرع"

42
00:02:19,345 --> 00:02:20,823
‫"لأنّك تعرفهم شخصيا"

43
00:02:22,386 --> 00:02:24,254
‫اتصلت بفريق البحث والإنقاذ

44
00:02:24,863 --> 00:02:27,337
‫يحاولون تتبّع إشارة هاتفه المحمول
‫قبل نفاد البطارية

45
00:02:27,513 --> 00:02:29,772
‫ساعدته لإيقاف النزيف
‫ولكن يبدو بأنّه بحاجة لعملية

46
00:02:29,903 --> 00:02:31,467
‫- ومن هذا الرجل؟
‫- الكابتن (هيل)

47
00:02:31,553 --> 00:02:33,031
‫كان الضابط المسؤول عنّي
‫في (أفغانستان)

48
00:02:33,725 --> 00:02:36,809
‫لم تذكره في قصصك أبدا

49
00:02:37,114 --> 00:02:38,591
‫أعرف، لم أتحدّث إليه
‫منذ سنوات

50
00:02:38,766 --> 00:02:40,504
‫ولكنّه اتصل بي قبل أسابيع
‫وأخبرني بأنّه يريد التحدّث إلي

51
00:02:40,677 --> 00:02:42,850
‫- ما الذي تخفيه عنّي؟
‫- أعدك بإخبارك بالمزيد لاحقا

52
00:02:42,978 --> 00:02:44,413
‫ثقي بي رجاءً

53
00:02:45,848 --> 00:02:47,280
‫حسنا

54
00:02:47,629 --> 00:02:49,106
‫أحبك

55
00:03:04,224 --> 00:03:05,702
‫لديه مشكلة في التنفس

56
00:03:08,004 --> 00:03:09,482
‫حسنا، قد يزعجك هذا

57
00:03:14,131 --> 00:03:15,564
‫دعاني أتنفس

58
00:03:19,171 --> 00:03:20,603
‫إنّه يتنفس

59
00:03:43,153 --> 00:03:45,760
‫تشير إشارة هاتف (هيل)
‫إلى وجوده ضمن مساحة 100 متر

60
00:03:45,890 --> 00:03:47,367
‫من هذه النقطة

61
00:03:48,018 --> 00:03:52,189
‫إنّها منطقة سهلية ولذلك لنفترق
‫ويغطي كل منّا قطاعا مختلفا

62
00:03:52,840 --> 00:03:54,797
‫أخرجا (هيل) من المنطقة
‫قبل حدوث العاصفة

63
00:03:56,534 --> 00:03:58,011
‫الساعات القليلة التالية مهمة جدّا

64
00:04:17,432 --> 00:04:21,080
‫تفضّلي، 4 جرعات من القهوة
‫مع المزيد من الحليب المخفوق

65
00:04:21,212 --> 00:04:22,689
‫من دون محليات

66
00:04:23,558 --> 00:04:25,122
‫ليست ردة الفعل التي توقّعتها

67
00:04:25,990 --> 00:04:28,033
‫لأنّك ما تزالين تفكّرين بشؤون الهجرة

68
00:04:28,163 --> 00:04:32,898
‫- لم تتصل المحامية بي بعد
‫- ستتصل بك، كوني صبورة

69
00:04:33,247 --> 00:04:34,767
‫الصبر لمعلمات الحضانة

70
00:04:35,592 --> 00:04:37,069
‫رفضت الحكومة تجديد تأشيرة الإقامة

71
00:04:37,677 --> 00:04:39,937
‫فهذه الدعوة الشخصية فرصتي الأخيرة

72
00:04:40,111 --> 00:04:46,367
‫أتمنّى وجود عملية جراحية نادرة اليوم
‫لتشغل بالك عن تلك الأمور

73
00:04:46,758 --> 00:04:51,493
‫ربّما عملية لاستبدال 4 صمامات
‫في القلب مثلا

74
00:04:52,274 --> 00:04:55,968
‫والتي أجراها 20 جراحا فقط
‫في العالم

75
00:04:56,099 --> 00:04:57,532
‫وحان دورنا الآن

76
00:04:57,663 --> 00:05:00,965
‫أحلم بتلك الـ40 درزة
‫منذ أسابيع

77
00:05:01,095 --> 00:05:03,875
‫أعرف، ذكرت أسماء الصمامات
‫أثناء نومك مساء أمس

78
00:05:04,398 --> 00:05:06,483
‫الأبهري والرئوي والصمام الثلاثي

79
00:05:06,917 --> 00:05:08,394
‫لم أفعل ذلك

80
00:05:10,610 --> 00:05:12,085
‫هل فعلت ذلك؟

81
00:05:13,477 --> 00:05:15,824
‫آنسة (ويليامز)، أنا الدكتور (برافيش)

82
00:05:16,475 --> 00:05:18,603
‫تؤلمك الخلية المنجلية

83
00:05:18,778 --> 00:05:20,515
‫كما أخبرت الممرضة
‫أحتاج إلى دواء (دايلوديد)

84
00:05:20,819 --> 00:05:22,992
‫ملليغرامان منه عبر القسطرة الوريدية
‫لأنّه الدواء الوحيد الذي يساعدني

85
00:05:23,297 --> 00:05:25,990
‫ذهبت لـ5 أقسام مختلفة للطوارئ
‫خلال الأشهر القليلة الماضية

86
00:05:26,467 --> 00:05:28,769
‫- وعالجوك بالقسطرة الوريدية كل مرة
‫- لا أبحث عن مخدّرات

87
00:05:30,508 --> 00:05:32,463
‫هل تعرف أزمة الخلايا المنجلية
‫أيها الدكتور؟

88
00:05:33,245 --> 00:05:36,373
‫تتشوه خلايا الدم الحمراء لديك
‫وتصبح منجلية الشكل وليست كروية

89
00:05:37,198 --> 00:05:39,241
‫وتعيق مجرى الدم
‫في أعضائك وعظمك أيضا

90
00:05:39,371 --> 00:05:41,891
‫أجل، تعرفها من ناحية علمية
‫ولكن هل تعرف مدى الألم؟

91
00:05:42,978 --> 00:05:47,930
‫أشعر بألم حاد في ظهري
‫وكتفَي وحتّى عظام الخد

92
00:05:48,061 --> 00:05:50,753
‫وهي مؤلمة أكثر ممّا تتخيّل

93
00:05:51,450 --> 00:05:54,360
‫- آنسة (ويليامز)، لست...
‫- لا أريد أن أكون هنا

94
00:05:55,879 --> 00:05:58,661
‫وعلي المغادرة إن رفضت مساعدتي

95
00:06:00,790 --> 00:06:02,223
‫هل تألمت من الحركة البسيطة؟

96
00:06:05,699 --> 00:06:07,177
‫أخبريني بالمزيد عن ألمك

97
00:06:11,304 --> 00:06:13,997
‫أشعر بأنّ عظام وركي تحترق
‫وحتّى عندما لا أتحرّك

98
00:06:14,476 --> 00:06:16,649
‫ليس الألم الذي أشعر به بالعادة

99
00:06:17,083 --> 00:06:20,776
‫وأشعر بأنّها تخترق جسمي
‫عندما أتحرّك

100
00:06:21,558 --> 00:06:23,730
‫مثل شظايا زجاج في عروقي

101
00:06:30,724 --> 00:06:32,202
‫توقّف، توقّف

102
00:06:32,636 --> 00:06:34,375
‫حسنا، سأخبرك بما سأفعله

103
00:06:35,590 --> 00:06:37,459
‫سأعطيك ما تحتاجين إليه

104
00:06:38,284 --> 00:06:40,283
‫إن سمحت لي بتصوير وركك
‫بالأشعة السينية

105
00:06:40,803 --> 00:06:42,629
‫لمعرفة ما يحدث لك، حسنا؟

106
00:06:51,014 --> 00:06:52,447
‫الكابتن (هيل)

107
00:06:57,704 --> 00:06:59,182
‫الكابتن (هيل)

108
00:07:06,783 --> 00:07:11,086
‫وجدته، نبعد 100 مترا
‫عن الشمال الغربي جدول (ماني بوينت)

109
00:07:11,520 --> 00:07:12,998
‫"عُلم"

110
00:07:16,255 --> 00:07:17,734
‫اصمد يا كابتن

111
00:07:18,819 --> 00:07:20,297
‫اسمح لي بفحصك

112
00:07:27,291 --> 00:07:30,550
‫جرح بليغ في البطن
‫ويبدو بأنّه اخترق الصفاق البطني

113
00:07:35,677 --> 00:07:38,370
‫- كم تبعدون عن موقعنا؟
‫- "16 كيلومترا"

114
00:07:42,020 --> 00:07:43,453
‫لن يصلوا بالوقت المناسب، صحيح؟

115
00:07:44,844 --> 00:07:49,319
‫تعاني من نزيف داخلي
‫في البطن وربما الصدر

116
00:07:52,316 --> 00:07:53,750
‫سأموت هنا

117
00:07:54,055 --> 00:07:57,400
‫ليس وأنا هنا يا كابتن
‫علينا إكسابك بعض الوقت الإضافي

118
00:08:04,307 --> 00:08:05,785
‫لا أعرف ما تفعله

119
00:08:06,133 --> 00:08:08,695
‫ولكن هل سيؤلمني كما أتوقّع؟

120
00:08:08,827 --> 00:08:10,781
‫للأسف أجل

121
00:08:13,518 --> 00:08:15,430
‫إنّها خدعة تعلّمتها أثناء التدريب

122
00:08:16,082 --> 00:08:17,559
‫- يمكنك تحمّل الألم
‫- أجل

123
00:08:18,514 --> 00:08:19,948
‫سأحدث شقا صغيرا

124
00:08:27,072 --> 00:08:29,202
‫- حسنا، هل أنت مستعد؟
‫- أرني أسوأ ما لديك

125
00:08:29,507 --> 00:08:30,984
‫سأبدأ، 1، 2، 3

126
00:08:41,107 --> 00:08:42,584
‫هذا أفضل

127
00:08:49,144 --> 00:08:50,621
‫مرحبا، هل الأمور بخير؟

128
00:08:50,752 --> 00:08:52,793
‫وجدته وسننقله جوا إلى (تشاستين)

129
00:08:53,575 --> 00:08:56,052
‫- حسنا، سأقابلك هناك
‫- استدعي (أوستن) من أجلي

130
00:08:57,269 --> 00:08:58,702
‫أريد منه مقابلتنا بقسم الطوارئ

131
00:09:02,523 --> 00:09:04,608
‫ادفع بأقصى قوة لديك

132
00:09:07,823 --> 00:09:09,952
‫أنت بحالة جيدة يا (باريت)

133
00:09:10,080 --> 00:09:12,253
‫برغم أنّنا أزلنا جهاز التنفس
‫صباح اليوم

134
00:09:16,816 --> 00:09:18,380
‫ماذا عن ضرر العملية؟

135
00:09:20,205 --> 00:09:22,421
‫قطعنا الحبل الإنسي

136
00:09:22,724 --> 00:09:24,420
‫وقطعنا الحبل الجانبي جزئيا

137
00:09:24,679 --> 00:09:26,287
‫وأصلحناهما بشكل أولي

138
00:09:27,504 --> 00:09:31,977
‫أعتذر، ولكن أفضل فرصة
‫لتستعيد وظائف يديك بشكل كامل

139
00:09:32,065 --> 00:09:33,543
‫هي بنسبة 50%

140
00:09:38,930 --> 00:09:42,536
‫- هل سأستطيع إجراء العمليات مجدّدا؟
‫- أتوقّع أن تستعيد قوتك وحركتك

141
00:09:42,666 --> 00:09:46,142
‫ولكنّك ستحتاج إلى أسابيع
‫بل أشهر من العلاج الطبيعي

142
00:09:46,273 --> 00:09:48,576
‫قبل التفكير بإجراء العمليات مجدّدا

143
00:09:48,879 --> 00:09:51,704
‫- سيكون ذلك مجهدا ومؤلما
‫- أستطيع تحمّل الألم

144
00:09:51,876 --> 00:09:56,091
‫نحتاج إلى الصبر أكثر
‫من تحمّل الألم

145
00:09:57,351 --> 00:09:58,829
‫انتهت محادثتنا

146
00:10:00,480 --> 00:10:01,957
‫عليّ العودة إلى مستشفى (تشاستين)

147
00:10:02,782 --> 00:10:04,607
‫أخبري المدير التنفيذي الجديد
‫بأنّي أريد التحدّث إليه

148
00:10:09,212 --> 00:10:10,645
‫تحدّثت إليها للتو

149
00:10:30,414 --> 00:10:32,978
‫سمعت من فريق التمريض
‫بأنّك خطفت الأنظار

150
00:10:33,108 --> 00:10:35,410
‫- في نادي (ويلان) مساء أمس
‫- كان فخا

151
00:10:35,583 --> 00:10:38,017
‫لم يخبروني بأنّها ليلة الغناء

152
00:10:38,234 --> 00:10:42,014
‫وغنّيت أغنية (آي وانت إت ذات ويه)

153
00:10:42,274 --> 00:10:43,752
‫مع نصف العاملين بقسم الأشعة

154
00:10:45,228 --> 00:10:46,706
‫أنا مسرور لأنّ لديك أصدقاء

155
00:10:46,880 --> 00:10:50,442
‫شكرا، ولكنّي لست بسن الـ12
‫وألتحق بمدرسة جديدة

156
00:11:27,849 --> 00:11:30,847
‫يبدو يوما ممتازا
‫لعملية استبدال صمامات لـ10 ساعات

157
00:11:31,673 --> 00:11:33,106
‫أنا مستعدة للتجاوز

158
00:11:41,273 --> 00:11:45,272
‫تعيق خلايا الدم المنجلية التدفق
‫بعظمة الورك كلّما تصابين بأزمة

159
00:11:45,402 --> 00:11:47,140
‫ستتلف تلك العظمة مع الوقت

160
00:11:47,445 --> 00:11:50,529
‫نسمّيه بنخر انعدام الأوعية
‫ولذلك تتألمين كثيرا

161
00:11:50,657 --> 00:11:53,657
‫حسنا، لنتخلّص من الألم
‫لأستعيد صحتي

162
00:11:53,785 --> 00:11:57,306
‫- ونعود إلى العلاج الطبيعي
‫- لن يكفي المخدّر والعلاج الطبيعي

163
00:11:57,437 --> 00:11:59,000
‫ولذلك استدعيت الدكتورة (فوس)

164
00:11:59,304 --> 00:12:01,781
‫أنا آسفة يا (روز)
‫ولكنّنا سنستبدل الورك

165
00:12:04,648 --> 00:12:08,299
‫أنا آسفة، عليّ الرد على الاتصال
‫ولكن أبلغيني بقرارك

166
00:12:11,947 --> 00:12:14,511
‫لن أخضع للعملية الجراحية
‫لأنّها خطيرة جدّا

167
00:12:15,380 --> 00:12:18,552
‫أعرف بأنّ العملية مخيفة
‫ولكنّها أفضل خيار لك يا (روز)

168
00:12:19,290 --> 00:12:20,768
‫لا يفهم الأطباء الأمر أبدا

169
00:12:20,896 --> 00:12:24,416
‫لديكم شهادات في الطب
‫ولكن علي تفسير مرضي لكم

170
00:12:24,982 --> 00:12:27,197
‫- الأمر منهك
‫- من تجربة شخصية

171
00:12:27,327 --> 00:12:29,196
‫أعرف بأنّ الكثيرين
‫لا يستمعون للمرضى بعرق مختلف

172
00:12:29,804 --> 00:12:31,933
‫ولكن مستشفى (تشاستين) مختلف
‫وأنا مختلف

173
00:12:32,281 --> 00:12:33,714
‫ساعديني لفهم الأمر

174
00:12:34,670 --> 00:12:37,363
‫عمليات مرضى الخلايا المنجلية
‫أكثر خطورة

175
00:12:38,276 --> 00:12:40,839
‫قد تصلحون وركي
‫ولكنّي سأعاني من مشاكل أخرى

176
00:12:41,361 --> 00:12:45,618
‫أخبرني بأنّي لن أصاب بفقر الدم
‫أو مرض قلبي أو أسوأ من ذلك

177
00:12:47,356 --> 00:12:49,007
‫أتخيّل الألم الذي تحمّلته

178
00:12:49,354 --> 00:12:53,656
‫وأتفهم ترددك
‫لقضاء وقت أكثر في المستشفى

179
00:12:53,786 --> 00:12:57,392
‫الأمر أكثر من ذلك
‫بل طريقتي لعيش حياتي

180
00:12:58,433 --> 00:12:59,868
‫أنا راقصة

181
00:13:01,215 --> 00:13:02,649
‫كنت راقصة

182
00:13:04,387 --> 00:13:06,776
‫وعندما اضطررت للتوقف
‫عندما أصبح الألم شديدا

183
00:13:06,950 --> 00:13:09,948
‫بنيت استوديو للرقص من مدّخراتي

184
00:13:10,469 --> 00:13:12,424
‫وأعلّم الرقص للأطفال المعرّضين للخطر

185
00:13:12,859 --> 00:13:15,987
‫ولديهم تدريب الليلة
‫ليعبّروا عن الجهد الذي بذلوه

186
00:13:17,856 --> 00:13:20,549
‫تلك الفتيات حياتي

187
00:13:21,548 --> 00:13:23,026
‫وأريد أن أكون هناك الليلة

188
00:13:25,502 --> 00:13:28,803
‫أفضّل أن أعرج وأكون حيّة
‫على الموت مبكّرا بسبب العملية

189
00:13:30,932 --> 00:13:32,410
‫حالة الورك سيئة

190
00:13:33,973 --> 00:13:37,580
‫أريد استبداله اليوم
‫لأنّ استغلال هذه الفرصة أفضل

191
00:13:37,710 --> 00:13:39,144
‫وأنت بصحة جيدة نسبيا

192
00:13:39,665 --> 00:13:41,446
‫لأنه أثناء أزمة للخلايا المنجلية

193
00:13:42,099 --> 00:13:45,355
‫توجد نسبة كبيرة
‫لحدوث انسدادات مميتة للأوعية الدموية

194
00:13:46,139 --> 00:13:48,355
‫وسيكون إجراء العملية حينئذ
‫أكثر خطورة

195
00:13:50,700 --> 00:13:52,178
‫ولذلك دعيني أساعدك يا (روز)

196
00:13:53,481 --> 00:13:56,306
‫أعدك بأنّنا سنبذل جهدنا
‫للحفاظ على سلامتك

197
00:14:02,039 --> 00:14:03,865
‫حسنا، تمّت الغرزة الأولى

198
00:14:05,168 --> 00:14:07,124
‫سأخيطها مرورا بحلقة الغرزة

199
00:14:08,861 --> 00:14:10,730
‫انخفض ضغط الدم قليلا
‫وقلّ حجم الدم

200
00:14:10,860 --> 00:14:13,508
‫استمري بنقل الدم
‫لأنّ خسارة بعض الدم متوقّعة

201
00:14:13,596 --> 00:14:17,203
‫الاتصال للدكتور (أوستن)
‫سيصل مريض بإصابة بالمعدة والصدر

202
00:14:17,333 --> 00:14:19,202
‫يطلبك الدكتور (هوكينز) شخصيا

203
00:14:19,506 --> 00:14:22,242
‫إن فعل (كونراد) هذا
‫فمريضه مميز إذا

204
00:14:22,373 --> 00:14:23,851
‫ولذلك عليّ الذهاب

205
00:14:24,459 --> 00:14:27,630
‫نحن نبلي حسنا الآن
‫سأغادر للاهتمام بتلك الإصابة

206
00:14:27,760 --> 00:14:29,845
‫- وسأعود حالما أنتهي
‫- إن حدث مكروه ما

207
00:14:29,976 --> 00:14:33,148
‫- سيلومون المتدربة
‫- (مينا)، يمكنك فعل هذا

208
00:14:36,623 --> 00:14:40,056
‫ذكر بسن الـ38
‫ولديه إصابة في الصدر والبطن

209
00:14:40,186 --> 00:14:42,488
‫ولديه ضغط دم منخفض
‫وتقل نسبة الأكسجين لديه

210
00:14:42,620 --> 00:14:44,357
‫برغم إدخال أنبوب له
‫في موقع الإصابة

211
00:14:44,487 --> 00:14:46,442
‫لم أشعر بمثل هذا الألم
‫منذ فترة طويلة

212
00:14:46,573 --> 00:14:48,005
‫حنجرتك بخير إن استطعت الكلام

213
00:14:48,137 --> 00:14:49,831
‫أريد وحدتين لفئة (أو) السلبية

214
00:14:49,961 --> 00:14:51,960
‫ونحتاج إلى جهاز متنقل
‫للأشعة السينية فورا

215
00:14:52,089 --> 00:14:53,523
‫1، 2، 3

216
00:14:56,609 --> 00:14:58,781
‫- ماذا عن صدره؟
‫- أفرغت 750 سنتيمترا مكعبا

217
00:14:58,911 --> 00:15:00,996
‫- من صدره اليسار
‫- ربّما مزق الحجاب الحاجز

218
00:15:01,735 --> 00:15:03,212
‫ينزف بشدّة

219
00:15:03,342 --> 00:15:04,776
‫انقلوه إلى غرفة العمليات

220
00:15:07,774 --> 00:15:09,859
‫مؤشراته الحيوية مستقرة
‫ما رأيك بالتصوير المقطعي أولا؟

221
00:15:10,207 --> 00:15:11,858
‫أجل، سنأخذ صورة بالأشعة السينية
‫ونحضّره للعملية

222
00:15:11,945 --> 00:15:13,985
‫- سأبلغ قسم العمليات بأنّنا قادمون
‫- شكرا

223
00:15:20,373 --> 00:15:21,938
‫مرحبا، لقد وصلت

224
00:15:22,068 --> 00:15:23,501
‫مرحبا

225
00:15:23,675 --> 00:15:25,153
‫ماذا يحدث؟

226
00:15:26,456 --> 00:15:28,237
‫حالته مستقرة حاليا

227
00:15:28,367 --> 00:15:31,713
‫- ولكنّنا ننتظر نتيجة الأشعة السينية
‫- حسنا

228
00:15:32,321 --> 00:15:33,797
‫نريد معرفة نتيجة إدخال الأنبوب

229
00:15:41,183 --> 00:15:43,791
‫- هذا غير صحيح
‫- (كونراد)، باستثناء الأنبوب الصدري

230
00:15:43,922 --> 00:15:45,790
‫وبعض الأضلع المكسورة
‫يبدو الأمر واضحا بالنسبة لي

231
00:15:54,000 --> 00:15:55,478
‫تحدّث إلي، ما المشكلة؟

232
00:15:56,304 --> 00:15:58,433
‫لا يجدر بصدر (نيت)
‫أن يكون بحالة ممتازة

233
00:15:58,867 --> 00:16:01,213
‫- لماذا؟
‫- توجد رصاصة بجوار عاموده الفقري

234
00:16:02,690 --> 00:16:05,514
‫- ولكنّها ليست موجودة الآن
‫- حسنا، تلك الطلقة إذا

235
00:16:05,644 --> 00:16:07,643
‫هل تعتقد بأنّها انتقلت
‫إلى جزء آخر من جسمه؟

236
00:16:07,774 --> 00:16:11,334
‫أجل، وعلي مساعدتهم لإيجادها
‫لأنّ (نيت) أنقذ حياتي بالإصابة بها

237
00:16:18,055 --> 00:16:20,749
‫اقتربت أنا و(نيت) من هدف
‫في وادي (سنكين)

238
00:16:22,268 --> 00:16:23,746
‫ولكنه كان فخا

239
00:16:28,177 --> 00:16:29,655
‫احتموا

240
00:16:30,089 --> 00:16:31,522
‫احتموا، نحن محاصرون

241
00:16:32,957 --> 00:16:34,390
‫ليأتِ المسعفون إلى هنا

242
00:16:35,215 --> 00:16:36,649
‫طلب منّا (نيت) التراجع

243
00:16:38,518 --> 00:16:40,038
‫أطلقوا النار

244
00:16:40,776 --> 00:16:44,816
‫"ولكنّي ظننت بأنّ أحد الرجال
‫من القوات البحرية"

245
00:16:44,903 --> 00:16:47,207
‫"الذي أصيب على الطريق
‫ما يزال حيّا"

246
00:16:47,337 --> 00:16:50,856
‫- "ولذلك..."
‫- لا تتحرّك يا (هوكينز)، ذلك أمر

247
00:16:52,115 --> 00:16:53,549
‫تراجعوا، تراجعوا

248
00:16:55,548 --> 00:16:57,460
‫"وعندما وصلت إلى هناك"

249
00:16:57,590 --> 00:16:59,111
‫"لاحظت بأنّه ميت"

250
00:17:00,284 --> 00:17:02,803
‫"قرّرت العودة إلى فريقي"

251
00:17:11,363 --> 00:17:14,838
‫"ولكن أصابتني قذيفة من الخلف"

252
00:17:17,619 --> 00:17:21,702
‫"خلعت كتفي وكسرت ركبتي"

253
00:17:22,659 --> 00:17:24,310
‫"وكانت هناك شظية في رقبتي"

254
00:17:24,440 --> 00:17:25,917
‫"وظننت بأنّ هذه نهايتي"

255
00:17:27,178 --> 00:17:28,610
‫"وثم أتى (نيت)"

256
00:17:36,040 --> 00:17:37,517
‫"وأنقذ حياتي"

257
00:17:39,472 --> 00:17:43,426
‫"وأصيب بـ3 طلقات بصدره حينئذ"

258
00:17:45,989 --> 00:17:47,423
‫"ولكنّه استمر بالحركة"

259
00:17:47,553 --> 00:17:49,031
‫"وحرص على حماية كلينا"

260
00:17:52,029 --> 00:17:53,634
‫أخرج الأطباء رصاصتين

261
00:17:53,722 --> 00:17:55,635
‫ولكن الرصاصة الثالثة
‫كانت بالقرب من عاموده الفقري

262
00:17:55,982 --> 00:17:57,850
‫وكانت إزالتها خطيرة جدّا

263
00:17:57,980 --> 00:18:00,544
‫ولم تتسبّب له بأي مشاكل
‫ولذلك تركوها هناك

264
00:18:03,324 --> 00:18:04,802
‫ولكنّها اختفت الآن

265
00:18:08,973 --> 00:18:11,102
‫لا أصدّق بأنّك أخفيت الأمر
‫لسنوات كثيرة

266
00:18:12,969 --> 00:18:14,794
‫لم تكن أفضل لحظة لي

267
00:18:15,750 --> 00:18:17,228
‫خالفت أمرا

268
00:18:17,878 --> 00:18:20,703
‫وكدت أتسبّب بمقتل قائدي وصديقي

269
00:18:22,830 --> 00:18:24,265
‫كنت...

270
00:18:26,742 --> 00:18:28,175
‫شعرت بالعار

271
00:18:30,348 --> 00:18:31,826
‫كنت تؤدي عملك

272
00:18:33,867 --> 00:18:35,779
‫و(نيت) أيضا عندما عاد إليك

273
00:18:42,470 --> 00:18:45,728
‫أجبرتني أمي على تعلم التطريز
‫عندما كنت صغيرة

274
00:18:46,119 --> 00:18:49,290
‫كنت أنزعج كثيرا
‫وأخبرها بعدم حاجتي لتلك المهارة

275
00:18:49,421 --> 00:18:50,899
‫في العالم الحقيقي

276
00:18:50,984 --> 00:18:53,723
‫سأتصل بها الليلة
‫وأطلب منها العفو عني

277
00:18:55,199 --> 00:18:57,240
‫هذا أصعب من التطريز بألف مرة

278
00:18:57,719 --> 00:19:00,369
‫إن لم نثبّت الـ40 غرزة جيدا

279
00:19:00,891 --> 00:19:03,368
‫لن يتسع الصمّام
‫وستتمزق عضلة القلب

280
00:19:03,627 --> 00:19:05,497
‫وسنضطر للبدء من جديد

281
00:19:18,095 --> 00:19:19,572
‫القياس ممتاز

282
00:19:19,963 --> 00:19:24,048
‫سيكون (أوستن) هنا
‫عندما أستعد لإدخال الصمام التالي

283
00:19:25,351 --> 00:19:28,002
‫بالحقيقة لا
‫كان ذلك الدكتور (أوستن)

284
00:19:28,349 --> 00:19:29,956
‫اهتم بمريض الدكتور (هوكينز)

285
00:19:30,087 --> 00:19:31,737
‫ولكن أتى مريض
‫مصاب بالتمزق الأبهري للتو

286
00:19:33,953 --> 00:19:36,950
‫يريد منّي متابعة العملية وحدي

287
00:19:37,124 --> 00:19:39,732
‫طلب منّي إخبارك بأنّك
‫تعرفين مثله قلب هذا المريض

288
00:19:39,991 --> 00:19:41,425
‫وربّما تعرفين ذلك أفضل منه

289
00:19:41,687 --> 00:19:43,120
‫يمكنك النجاح

290
00:19:45,204 --> 00:19:47,595
‫- سنستمر إذا
‫- حسنا

291
00:19:58,109 --> 00:19:59,586
‫الشفط

292
00:20:02,497 --> 00:20:04,365
‫- ماذا يحدث؟
‫- أريد لترا من المحلول الملحي

293
00:20:06,973 --> 00:20:08,754
‫- دكتورة (فوس)؟
‫- تعاني من تسارع بدقات القلب

294
00:20:08,884 --> 00:20:11,013
‫- وانخفاض بضغط الدم ونقص الأكسجين
‫- هل تنزف؟

295
00:20:11,144 --> 00:20:14,141
‫كانت تنزف قليلا قبل فترة
‫وأعطيتها وحدة من الدم

296
00:20:14,401 --> 00:20:17,095
‫احقنيها بكمية أكسجين مشتق كاملة
‫وابدئي بتزويدها بالـ(نوربينفرين)

297
00:20:17,356 --> 00:20:19,181
‫هيّا يا (روز)، هيّا

298
00:20:24,872 --> 00:20:27,479
‫- جيد، حالتها مستقرة
‫- أتمنّى أن يدوم ذلك لنهاية العملية

299
00:20:27,609 --> 00:20:29,043
‫ولتعرف المشكلة

300
00:20:37,775 --> 00:20:40,079
‫مرحبا، نجى قائدك السابق

301
00:20:40,729 --> 00:20:42,207
‫لم تكن هناك أي مضاعفات

302
00:20:42,598 --> 00:20:44,075
‫ماذا عن الطلقة التي أخبرتك عنها؟

303
00:20:44,726 --> 00:20:46,205
‫لم تكن في مدى العملية

304
00:20:46,682 --> 00:20:48,116
‫متى سنجري تصويرا مقطعيا
‫لرأسه ورقبته؟

305
00:20:48,246 --> 00:20:50,158
‫لم نحدّد الموعد بعد
‫ولكنّه لا يعاني من أعراض

306
00:20:50,288 --> 00:20:52,417
‫تشير لوجود الطلقة في جسده

307
00:20:52,896 --> 00:20:54,328
‫ولكن الطلقة موجودة

308
00:20:54,981 --> 00:20:58,281
‫أتذكّر سماع الأطباء
‫عندما عجزوا عن إزالة الطلقة

309
00:20:58,413 --> 00:20:59,890
‫هل أخبرك (نيت)
‫بأنّها ما تزال هناك؟

310
00:21:00,021 --> 00:21:01,845
‫لا، لم أتحدّث إليه
‫منذ 10 سنوات

311
00:21:02,018 --> 00:21:04,451
‫لا أستطيع إجراء تصوير مقطعي
‫لمريض يتعافى من عملية جراحية

312
00:21:04,581 --> 00:21:06,580
‫للبحث عن طلقة
‫ربّما ما تزال في جسده

313
00:21:06,885 --> 00:21:08,796
‫متى توقّفت عن الثقة بكلامي؟

314
00:21:08,926 --> 00:21:10,404
‫أثق بك دائما يا (هوكينز)

315
00:21:10,578 --> 00:21:12,403
‫ولكنّه تعرّض لتلك الحادثة
‫قبل عقد تقريبا

316
00:21:12,533 --> 00:21:13,966
‫ولديك علاقة شخصية مع المريض

317
00:21:15,139 --> 00:21:17,616
‫لا تؤثر مشاعري بي
‫وذاكرتي جيدة

318
00:21:18,441 --> 00:21:20,135
‫- يؤدي (أوستن) عمله
‫- لا

319
00:21:20,657 --> 00:21:23,264
‫يتجاهل معلومة مفيدة
‫قد تنقذ حياة مريضه

320
00:21:23,742 --> 00:21:25,523
‫(نيت) فاقد للوعي وهذا قراري

321
00:21:25,740 --> 00:21:28,391
‫سننتظر تأكيد السجلات الطبية
‫لما تقوله

322
00:21:29,259 --> 00:21:32,475
‫إن مات أثناء انتظارك لذلك...

323
00:21:35,863 --> 00:21:38,601
‫أصيب (نيت) بإصابة شديدة
‫أثناء إنقاذه لـ(كونراد)

324
00:21:38,991 --> 00:21:40,468
‫ولذلك يشعر بذنب كبير الآن

325
00:21:40,599 --> 00:21:42,032
‫أفهم الأمر، لا بأس

326
00:21:52,546 --> 00:21:54,023
‫أعرف ما ستقولينه

327
00:21:54,372 --> 00:21:55,804
‫أحقّا ذلك؟ أخبرني إذا

328
00:21:56,630 --> 00:21:59,455
‫يمكن للذنب التلاعب بمشاعرنا
‫ولكن ليس ذلك ما يحدث الآن

329
00:21:59,585 --> 00:22:01,106
‫لمَ لا تخبرني بما يحدث؟

330
00:22:01,671 --> 00:22:05,319
‫"سمعت الأطباء عندما أخبروا (نيت)
‫بأنّهم لن يستطيعوا إزالة الطلقة"

331
00:22:07,014 --> 00:22:09,882
‫"سمعتهم وهم يخبرون فردا
‫من الجيل الخامس للقوات البحرية"

332
00:22:10,881 --> 00:22:12,966
‫"عن نهاية مسيرته العسكرية"

333
00:22:16,051 --> 00:22:17,484
‫واضطر للتقاعد بسببي

334
00:22:23,696 --> 00:22:25,869
‫- حسنا، سأراك في المنزل
‫- حسنا، وداعا

335
00:22:37,948 --> 00:22:39,381
‫مرحبا

336
00:22:40,077 --> 00:22:42,466
‫قد يبدو الأمر غريبا قليلا

337
00:22:43,161 --> 00:22:44,595
‫أنا (راندولف بيل)

338
00:22:44,856 --> 00:22:48,027
‫- أجل، أنا أعرفك
‫- أنت زوج (جيك) بالتأكيد

339
00:22:48,462 --> 00:22:49,895
‫- (غريغ)، أجل
‫- أجل

340
00:22:50,199 --> 00:22:51,677
‫أردت التعريف عن نفسي

341
00:22:52,937 --> 00:22:54,978
‫وأنا مستعد للمساعدة
‫إن احتجتما إلى شيء

342
00:22:57,847 --> 00:23:02,148
‫تريد سماع نصيحة
‫لتستطيع العودة إلى حياة (جيك)

343
00:23:04,015 --> 00:23:05,449
‫لن أرفض ذلك بالتأكيد

344
00:23:06,188 --> 00:23:08,924
‫ولكن لا أستطيع التدخّل بالأمر
‫لأنّ هذه المشكلة بينك وبين (جيك)

345
00:23:09,186 --> 00:23:10,619
‫لا، أتفهّم ذلك

346
00:23:11,836 --> 00:23:13,313
‫سررت بمقابلتك

347
00:23:14,051 --> 00:23:15,529
‫إن كان لما سأقوله أهمية

348
00:23:16,006 --> 00:23:17,484
‫أنا أشجعك

349
00:23:28,563 --> 00:23:30,040
‫كيف وركي الجديد؟

350
00:23:30,345 --> 00:23:32,473
‫ورك ممتاز من السيراميك والبوليثيلين

351
00:23:36,601 --> 00:23:39,815
‫قايضت ألم الورك بأمر آخر
‫أليس كذلك؟

352
00:23:42,074 --> 00:23:45,289
‫كان لدمك ردة فعل خطيرة
‫من الدم الذي تلقّيته أثناء العملية

353
00:23:45,463 --> 00:23:48,505
‫هل ذلك بسبب عمليات النقل
‫التي تعرّضت لها في حياتي؟

354
00:23:48,721 --> 00:23:51,371
‫طوّرت أجساما مضادة
‫لا يمكن لمختبرنا فحصها بسهولة

355
00:23:51,807 --> 00:23:53,327
‫عندما أعطيناك الدم بغرفة العمليات

356
00:23:54,327 --> 00:23:55,760
‫هجم جسمك عليه

357
00:23:55,890 --> 00:23:57,498
‫وبدأ بإتلاف دمك

358
00:23:58,106 --> 00:23:59,583
‫تعانين من فقر دم حاد

359
00:24:07,534 --> 00:24:09,880
‫ليست لدينا فئة دم متوافقة
‫لنقلها إليك

360
00:24:10,227 --> 00:24:13,572
‫نعمل مع جمعية الصليب الأحمر
‫وسنجد الدم الذي سيتقبّله جسمك

361
00:24:13,877 --> 00:24:17,092
‫- وماذا سيحدث إلى حين ذلك؟
‫- يحاول قلبك الحفاظ على حياتك

362
00:24:18,048 --> 00:24:19,655
‫نعطيك الأكسجين التكميلي

363
00:24:20,567 --> 00:24:23,479
‫وإن لم يكفي الأكسجين الإضافي

364
00:24:25,780 --> 00:24:29,387
‫هل ستفشل أعضائي وأموت؟

365
00:24:37,859 --> 00:24:39,293
‫غادر رجاءً

366
00:25:00,148 --> 00:25:03,145
‫أنا مسرور لأنّك تتحسّن
‫ولكن مسيرتك المهنية معرّضة للخطر

367
00:25:03,276 --> 00:25:08,838
‫وبما أنّي محاميك
‫أكرّر بأنّك إن تعافيت جسديا

368
00:25:09,401 --> 00:25:12,445
‫إلّا أنّك زورت ملف مريض
‫وتلك جريمة جنائية

369
00:25:13,009 --> 00:25:14,486
‫قد تخسر كل شيء

370
00:25:16,049 --> 00:25:18,483
‫لأنّ شخصا في (تشاستين)
‫أخبر (مولينز) بأنّي كذبت عليه

371
00:25:18,613 --> 00:25:20,047
‫لأدخله إلى غرفة العمليات

372
00:25:20,958 --> 00:25:23,044
‫- ممّا عرضه للإصابة لـ(كوفيد 19)
‫- بالضبط

373
00:25:23,262 --> 00:25:26,085
‫وسيشهد ضدك في المحكمة الآن

374
00:25:27,476 --> 00:25:28,954
‫جد لي ذلك الشخص

375
00:25:30,605 --> 00:25:32,082
‫أريد معرفة كل شيء عنه

376
00:25:35,774 --> 00:25:38,946
‫أريد إخبارك فقط
‫بأنّك تجاوزت حدودك باستغلالك لزوجي

377
00:25:39,727 --> 00:25:43,811
‫لم أقصد ذلك أبدا
‫أردت الترحيب به فقط

378
00:25:43,942 --> 00:25:48,156
‫هل تتذكّر عندما تركت لي الخيار
‫لنحصل على علاقة في (تشاستين)؟

379
00:25:48,287 --> 00:25:50,894
‫- أخبرتني بأنّك ستحترم رأيي
‫- أجل، أجل

380
00:25:52,110 --> 00:25:54,934
‫بالطبع، أنا هنا لمساعدتك

381
00:25:55,064 --> 00:25:58,150
‫أرجوك، ليس للأمر صلة بي
‫بل هو عنك مثل دائما

382
00:25:58,800 --> 00:26:00,539
‫كنت أتمنّى نسيان الماضي

383
00:26:00,669 --> 00:26:02,451
‫آخر ما أريد فعله
‫هو تنفيرك منّي

384
00:26:03,189 --> 00:26:04,665
‫ولكن أجل

385
00:26:05,708 --> 00:26:07,621
‫تجاوزت حدودي وأنا آسف

386
00:26:09,662 --> 00:26:11,096
‫حسنا

387
00:26:11,791 --> 00:26:13,225
‫لدي عائلة

388
00:26:13,616 --> 00:26:15,092
‫ولست فردا منها

389
00:26:20,047 --> 00:26:21,393
‫حسنا

390
00:26:36,338 --> 00:26:37,859
‫- ذلك عقدك للعمل
‫- أعرف ذلك

391
00:26:42,551 --> 00:26:44,549
‫- لم توقّع عليه
‫- أعرف ذلك أيضا

392
00:26:45,592 --> 00:26:48,374
‫- هل تحتاج إلى قلم؟
‫- لا، بل فرصة ثانية

393
00:26:48,459 --> 00:26:50,372
‫كان القبول بهذه الوظيفة خطأ

394
00:26:50,502 --> 00:26:54,108
‫- لا أستطيع العمل مع (بيل)
‫- هل أستطيع سؤالك عن السبب؟

395
00:26:54,238 --> 00:26:56,237
‫يحاول نسيان الماضي
‫ولن أسمح له بفعل ذلك

396
00:26:56,367 --> 00:26:58,713
‫- وهو يترصدني الآن
‫- قد لا تعرف هذا

397
00:26:59,235 --> 00:27:00,971
‫ولكن كان منصبي لـ(راندولف)

398
00:27:01,711 --> 00:27:05,013
‫كيف خسر منصبه؟
‫هل عرف المدير بأنّه وغد؟

399
00:27:05,142 --> 00:27:08,357
‫بل العكس تماما
‫طلبوا منه الانقلاب ضد زميله

400
00:27:08,489 --> 00:27:10,139
‫ولكنّه رفض وقدّم استقالته

401
00:27:10,965 --> 00:27:14,527
‫دافع (راندولف) عن شخص صالح
‫لأنّه صالح

402
00:27:15,092 --> 00:27:16,570
‫وأدافع عنه الآن

403
00:27:18,481 --> 00:27:22,348
‫لا أعرف ما حدث بينكما
‫ولكنّي أعرف بأنّ الأشخاص يتغيرون

404
00:27:23,260 --> 00:27:25,128
‫ربّما عليك منحه فرصة أخرى

405
00:27:27,040 --> 00:27:29,212
‫من يعرف؟
‫قد يكون الخيار الصائب لكما

406
00:27:31,210 --> 00:27:33,079
‫أخبره بتحفظاتك على الأقل

407
00:27:34,991 --> 00:27:36,424
‫قد يفاجؤك

408
00:27:43,289 --> 00:27:44,852
‫رائع، شكرا

409
00:27:46,722 --> 00:27:48,459
‫وجد الصليب الأحمر
‫فئة دم متوافقة مع (روز)

410
00:27:48,589 --> 00:27:50,023
‫وسيرسلونه إلينا بسرعة

411
00:27:50,588 --> 00:27:52,064
‫تعرف بأنّ ذلك خبر سار
‫أليس كذلك؟

412
00:27:53,194 --> 00:27:55,671
‫لما كان هذا ضروريا
‫إن لم أجبرها على العملية

413
00:27:55,932 --> 00:27:57,757
‫لا، ليس خطأك يا (برافيش)

414
00:27:58,930 --> 00:28:02,492
‫لم ترد العملية الجراحية، حسنا؟
‫عرفت بحدوث مضاعفات غير متوقّعة

415
00:28:02,622 --> 00:28:04,925
‫وذلك ما حدث الآن
‫إن لم تنجو...

416
00:28:09,357 --> 00:28:11,529
‫- إنّها (روز)، حالتها غير مستقرة
‫- سأنقل الدم إليك حالما يصل

417
00:28:12,224 --> 00:28:14,092
‫استمعت إليها وكنت جادا معها

418
00:28:14,440 --> 00:28:15,918
‫ولن يفعل دكتور آخر ذلك

419
00:28:16,046 --> 00:28:18,090
‫لم تخطئ بحق (روز)
‫مهما كانت النتيجة

420
00:28:24,172 --> 00:28:25,605
‫تسارع غير منتظم بدقات القلب

421
00:28:25,736 --> 00:28:27,213
‫أريد 150 ملليغرام من الـ(أميو)
‫وعربة للحالات الطارئة

422
00:28:27,344 --> 00:28:28,994
‫- لا أشعر بأنّي بخير
‫- بذل قلبك جهدا مضاعفا

423
00:28:29,125 --> 00:28:31,080
‫لضخ الدم إلى جسمك
‫وهو يعمل بسرعة كبيرة الآن

424
00:28:34,164 --> 00:28:35,857
‫اصمدي يا (روز)
‫وصلت فئة دمك إلى (تشاستين)

425
00:28:35,945 --> 00:28:38,770
‫- ستصل إلينا قريبا
‫- صدري، ساعدني

426
00:28:46,894 --> 00:28:48,370
‫اصمدي، اصمدي

427
00:28:55,584 --> 00:28:57,626
‫علينا تنشيط قلبها
‫اشحنيها بـ120 جول

428
00:28:58,364 --> 00:28:59,927
‫(روز)، سيؤلمك هذا

429
00:29:02,144 --> 00:29:03,621
‫أخلوا المجال

430
00:29:11,309 --> 00:29:12,744
‫أنا آسف جدّا يا (روز)

431
00:29:14,743 --> 00:29:17,089
‫يرتفع معدل دقات قلبك
‫قد أضطر لصعقك مجدّدا

432
00:29:17,437 --> 00:29:20,087
‫لا، ليس مجدّدا، أرجوك

433
00:29:20,348 --> 00:29:21,781
‫قد لا يكون لدينا وقت كاف

434
00:29:21,998 --> 00:29:23,476
‫ها هو

435
00:29:23,953 --> 00:29:26,387
‫- أنقذت حياتها، سأعلقه
‫- إنّها أفضل فئة متوافقة

436
00:29:26,734 --> 00:29:29,211
‫- ولكنّها ليست ممتازة يا (ديفن)
‫- هل قد يتجلّط أيضا؟

437
00:29:30,297 --> 00:29:31,775
‫سأقبل بالمجازفة

438
00:29:56,104 --> 00:29:58,363
‫- مرحبا
‫- مرحبا يا كابتن

439
00:30:00,014 --> 00:30:04,229
‫نجحت العملية
‫ولكن توقّف عن التسلق لفترة

440
00:30:05,314 --> 00:30:06,748
‫أجل، أستطيع فعل ذلك

441
00:30:07,053 --> 00:30:08,530
‫لدي سؤال لك

442
00:30:08,746 --> 00:30:12,005
‫هل أزالوا تلك الطلقة
‫التي في صدرك؟

443
00:30:14,352 --> 00:30:17,000
‫لا، لم يفعلوا ذلك

444
00:30:17,566 --> 00:30:19,391
‫سأتصل بالدكتور (أوستن) وأعود فورا

445
00:30:20,044 --> 00:30:22,172
‫(نيك)، أخبريه بما حدث

446
00:30:24,387 --> 00:30:27,427
‫نعتقد بأنّ الطلقة
‫انتقلت إلى جزء آخر بجسمك

447
00:30:29,818 --> 00:30:34,467
‫- لا يبدو ذلك رائعا
‫- لا تقلق، سنتولى الأمر ونجدها

448
00:30:38,160 --> 00:30:39,768
‫أعرف ما فعلته لـ(كونراد)

449
00:30:41,636 --> 00:30:43,808
‫لن يستطيع رد الدين أبدا

450
00:30:43,938 --> 00:30:45,372
‫ولكنّي أعرف بأنّه يحاول ذلك

451
00:30:48,761 --> 00:30:50,716
‫أندم على بعض الأمور

452
00:30:51,801 --> 00:30:53,496
‫بسبب طريقتي بمعاملة (كونراد)

453
00:30:56,842 --> 00:30:59,926
‫حاول التواصل معي
‫على مدى سنوات ولكن...

454
00:31:01,578 --> 00:31:04,009
‫ولكنّي كنت منعزلا

455
00:31:06,182 --> 00:31:09,571
‫وأشعر بالذنب حيال ذلك

456
00:31:10,918 --> 00:31:12,351
‫وما أصبحت عليه

457
00:31:15,089 --> 00:31:16,522
‫أعتقد بأنّي مستعد لإصلاح الأمور

458
00:31:19,650 --> 00:31:24,169
‫آسف، هلّا تشغلي الضوء
‫الغرفة معتمة قليلا

459
00:31:24,864 --> 00:31:26,429
‫(نيت)، هل أنت بخير؟

460
00:31:27,949 --> 00:31:30,121
‫- أشعر ببعض الدوار
‫- هل يمكنك الضغط على يدي؟

461
00:31:30,686 --> 00:31:32,598
‫لا أشعر بهذا الجزء من وجهي

462
00:31:34,161 --> 00:31:36,333
‫- سأعاود الاتصال بك
‫- لديه أعراض الجلطة

463
00:31:37,638 --> 00:31:39,115
‫علينا نقله لقسم التصوير المقطعي

464
00:31:46,675 --> 00:31:50,412
‫لا أرى شيئا غريبا
‫في رقبته أو دماغه

465
00:31:50,542 --> 00:31:53,149
‫- أرى تسوس الأسنان فقط
‫- أجل، ولكن هل ترى ذلك؟

466
00:31:53,280 --> 00:31:57,015
‫تفسد آثار أتلام أسنان (نيت) الصور

467
00:31:58,363 --> 00:32:02,447
‫انظري إلى خارج المنطقة المشوّهة
‫يمكنك رؤية خط حاد

468
00:32:03,143 --> 00:32:05,401
‫- قد تكون الطلقة
‫- ذلك ممكن

469
00:32:09,008 --> 00:32:12,655
‫إنّها في الانشعاب السباتي
‫ممّا يفسر إصابته بالجلطة البسيطة

470
00:32:15,783 --> 00:32:19,652
‫قد تصل إلى دماغه
‫إن تحرّكت بضع ملليمترات

471
00:32:19,826 --> 00:32:22,998
‫وستسد مجرى الدم
‫وتتسبّب بجلطة كبيرة

472
00:32:24,735 --> 00:32:26,472
‫يجب أن يزيلها (أوستن)
‫بأقصى سرعة ممكنة

473
00:32:48,326 --> 00:32:49,804
‫أجل

474
00:32:55,972 --> 00:32:58,145
‫ينخفض حجم الدم في العصب
‫بسرعة كبيرة مجدّدا

475
00:32:59,535 --> 00:33:01,143
‫لا أرى أي نزيف

476
00:33:01,490 --> 00:33:03,011
‫هناك دم على الأرض

477
00:33:03,489 --> 00:33:05,096
‫ينزف من مكان آخر
‫لا نراه بالتأكيد

478
00:33:07,138 --> 00:33:09,397
‫- لمَ ينزف؟
‫- أعطيناه جرعة نسبية

479
00:33:09,528 --> 00:33:11,005
‫لا أعرف لمَ لا يستجيب للأدوية

480
00:33:11,266 --> 00:33:13,786
‫يصل حجم الدم لمستويات خطيرة
‫والإرواء الدماغي بحالة خطيرة

481
00:33:35,291 --> 00:33:37,159
‫"عمّ نبحث يا دكتورة (أوكافور)؟"

482
00:33:42,764 --> 00:33:44,675
‫- "عالجته"
‫- "أنت فعلت ذلك"

483
00:33:49,933 --> 00:33:51,931
‫يفرغ الدم في تجويف الرئة

484
00:33:53,452 --> 00:33:56,407
‫سأحدث شقّا
‫في غشاء الجنب اليسار

485
00:34:04,141 --> 00:34:06,442
‫مزّق الخط المتوسط الوريد الأجوف

486
00:34:06,702 --> 00:34:09,180
‫لا ينزف إلى التجويف فقط

487
00:34:09,310 --> 00:34:12,525
‫بل أهدرنا أدوية التخدير هناك أيضا

488
00:34:13,263 --> 00:34:16,261
‫اسحب قسطرة الخط المتوسط ببطء
‫عند إشارتي

489
00:34:16,782 --> 00:34:18,260
‫أحتاج إلى غرزة (برولين)

490
00:34:22,126 --> 00:34:23,604
‫اسحب الخط المتوسط الآن

491
00:34:25,167 --> 00:34:26,645
‫توقّف

492
00:34:27,470 --> 00:34:28,948
‫أعطه الأدوية الآن

493
00:34:40,807 --> 00:34:42,286
‫مؤشراته الحيوية مستقرة

494
00:34:54,103 --> 00:34:55,537
‫كيف حالك؟

495
00:34:56,405 --> 00:34:59,404
‫لست بحالة سيئة
‫بما أنّهم أخرجوا طلقة من عنقي

496
00:35:00,490 --> 00:35:02,617
‫حسنا، سأتركك لترتاح
‫وسأتحدث إليك غدا

497
00:35:03,965 --> 00:35:05,356
‫لا

498
00:35:06,224 --> 00:35:07,702
‫عليك الجلوس

499
00:35:16,738 --> 00:35:19,041
‫أريد منك فهم ما سأقوله، حسنا؟

500
00:35:21,821 --> 00:35:23,299
‫أنا بخير

501
00:35:31,119 --> 00:35:32,813
‫طلبت من الدكتور (أوستن)
‫الاحتفاظ بها من أجلي

502
00:35:35,116 --> 00:35:38,592
‫كانت رفيقتي الدائمة

503
00:35:40,503 --> 00:35:43,370
‫ولكنّي لم أتحمّل عبئها فقط
‫خلال تلك السنوات

504
00:35:44,326 --> 00:35:45,804
‫ولذلك اتصلت بك

505
00:35:46,455 --> 00:35:47,933
‫ما حدث

506
00:35:48,454 --> 00:35:49,888
‫والخيار الذي اتّخذته

507
00:35:52,320 --> 00:35:53,754
‫هو ما نفعله لبعضنا

508
00:35:55,144 --> 00:35:56,622
‫اتّخذت نفس القرار

509
00:35:59,185 --> 00:36:01,705
‫ولذلك أسدِ لي معروفا

510
00:36:03,964 --> 00:36:06,180
‫تخلّص منها
‫لأنّك عندما تفعل ذلك

511
00:36:07,484 --> 00:36:10,872
‫أريد منك التخلّص من الذنب
‫والشعور بالعار

512
00:36:12,350 --> 00:36:13,957
‫وأي شعور آخر تشعر به

513
00:36:38,157 --> 00:36:41,762
‫مرحبا، لديك أصدقاء في مناصب ممتازة

514
00:36:42,501 --> 00:36:44,195
‫أخبرتني المديرة التنفيذية
‫بأمور جيدة عنك

515
00:36:45,586 --> 00:36:48,410
‫- حسنا
‫- وتستحق سماع تبرير

516
00:36:49,278 --> 00:36:51,494
‫لا أستطيع منحك فرصة ثانية

517
00:36:51,799 --> 00:36:56,272
‫لأنّي سأتبنى أنا وزوجي طفلا

518
00:37:04,181 --> 00:37:05,918
‫- ذلك خبر رائع
‫- أجل

519
00:37:06,266 --> 00:37:10,263
‫سأصبح والدا
‫ولن أخذل ابني كما فعلت

520
00:37:10,393 --> 00:37:12,653
‫- (جيك)
‫- لا بأس

521
00:37:13,696 --> 00:37:15,128
‫أنا ناضج

522
00:37:15,999 --> 00:37:20,342
‫ولكنّي لن أسمح لك
‫بأن تكون جدا محبا

523
00:37:20,473 --> 00:37:22,384
‫وثم تختفي من حياة ابني

524
00:37:26,252 --> 00:37:27,685
‫أفهم ذلك

525
00:37:29,336 --> 00:37:30,769
‫أفهم ذلك حقّا

526
00:37:35,244 --> 00:37:36,722
‫ولكنّي لن أذهب إلى مكان

527
00:37:47,263 --> 00:37:49,002
‫شكرا يا (ميغيل)
‫أنا مسرورة جدا لقدومك

528
00:37:49,132 --> 00:37:50,607
‫لنتحدّث مجدّدا الأسبوع القادم

529
00:37:53,216 --> 00:37:55,693
‫- ما هذا؟
‫- هذا ما يحدث

530
00:37:55,821 --> 00:37:57,256
‫عند الاستماع إلى العامة

531
00:37:57,387 --> 00:37:59,776
‫إنّها أفكار من العاملين
‫لتغيير طريقة سير الأمور هنا

532
00:38:00,167 --> 00:38:03,643
‫مثلا، سنبدأ بخدمة لإيصال الإنسولين
‫عبر البريد

533
00:38:03,774 --> 00:38:05,380
‫لتقليل فترات الانتظار في الصيدلية

534
00:38:05,555 --> 00:38:09,334
‫وسأعيّن فريقا لتحديد مواعيد الإدخال
‫بعد العمليات الجراحية

535
00:38:09,421 --> 00:38:11,246
‫وهي أطول بكثير من المتوسط

536
00:38:11,549 --> 00:38:13,288
‫والأهم من كل ذلك

537
00:38:13,419 --> 00:38:15,677
‫سنوفّر شطائر اللحم
‫أكثر من مرّة في الشهر

538
00:38:15,982 --> 00:38:17,459
‫يبدو بأنّ يومك كان رائعا

539
00:38:19,152 --> 00:38:20,847
‫لمَ أشعر بأنّي لست الوحيدة؟

540
00:38:21,890 --> 00:38:25,627
‫حدّدت موعدا لشرب القهوة هنا
‫مع ابن زوجتي السابقة غدا

541
00:38:26,409 --> 00:38:28,929
‫وسمعت بأنّ للأمر صلة بك

542
00:38:29,319 --> 00:38:30,796
‫ربّما ذلك صحيح

543
00:38:33,403 --> 00:38:35,619
‫حسنا، شكرا

544
00:38:35,967 --> 00:38:39,615
‫لست مضطرا لشكري
‫ولكن عليك شراء شراب لي

545
00:38:43,527 --> 00:38:44,960
‫سأجعلها جرعة مضاعفة

546
00:38:46,698 --> 00:38:49,565
‫من أين حصلت على الدم؟
‫من ينبوع الشباب؟

547
00:38:50,129 --> 00:38:51,694
‫لم أشعر بهذا التحسن منذ سنة

548
00:38:51,825 --> 00:38:53,257
‫أجل، ذلك ما أريد سماعه

549
00:38:54,128 --> 00:38:56,299
‫إلى أين سنذهب إذا؟

550
00:38:58,081 --> 00:39:01,470
‫إنّها مفاجأة
‫كما أخبرتك يا (روز)

551
00:39:02,252 --> 00:39:05,293
‫أكره المفاجآت
‫ألم يذكروا ذلك في ملفي؟

552
00:39:06,248 --> 00:39:09,681
‫أعتقد بأنّك ستحبين هذه المفاجأة
‫لأنّي بحثت عنك عبر الإنترنت

553
00:39:09,853 --> 00:39:12,158
‫وأجريت بعض الاتصالات و...

554
00:39:22,497 --> 00:39:23,975
‫لا، لم تفعل هذا

555
00:39:33,489 --> 00:39:36,575
‫لم تستطيعي حضور التدريب
‫ولذلك أحضرناه إليك

556
00:40:00,513 --> 00:40:02,859
‫لا تعرف أهمية هذا لي

557
00:40:06,291 --> 00:40:07,768
‫شكرا

558
00:40:30,187 --> 00:40:32,358
‫تستمتعين بمجدك الجراحي

559
00:40:34,792 --> 00:40:38,484
‫- قليلا
‫- ليس عليك القلق من الترحيل

560
00:40:38,702 --> 00:40:40,569
‫قبل أن تصبحي جراحة عالمية

561
00:40:41,179 --> 00:40:43,784
‫لأنّك أثبت ذلك اليوم

562
00:40:45,045 --> 00:40:48,910
‫لم تنضمي لأفضل الجراحين اليوم فقط

563
00:40:49,998 --> 00:40:52,735
‫بل أصبح هذا آخر يوم
‫لأكون مرشدك أيضا

564
00:40:54,951 --> 00:40:56,385
‫هل تعتقد ذلك حقّا؟

565
00:40:56,515 --> 00:40:58,905
‫أجل، لا تحتاجين إلى مساعد

566
00:40:59,599 --> 00:41:01,859
‫يمكنك إجراء العمليات وحدك

567
00:41:04,423 --> 00:41:10,635
‫ولذلك سأحضّر عشاء مميزا الليلة

568
00:41:11,461 --> 00:41:13,459
‫بالإضافة إلى أمور أخرى

569
00:41:15,718 --> 00:41:19,150
‫هل تشمل تلك الوجبة
‫كعكة الشوكولاتة؟

570
00:41:20,150 --> 00:41:23,148
‫- كيف خمّنت ذلك؟ بالتأكيد
‫- حسنا، حسنا

571
00:41:23,843 --> 00:41:26,493
‫والأمور الأخرى؟

572
00:41:28,057 --> 00:41:33,922
‫عليك الانتظار لمعرفتها

573
00:41:42,915 --> 00:41:44,349
‫كيف كانت محادثتك مع (نيت)؟

574
00:41:45,913 --> 00:41:47,347
‫كانت جيدة

575
00:41:48,868 --> 00:41:51,431
‫- جيدة جدّا
‫- أنا مسرورة لأنّي قابلته

576
00:41:51,996 --> 00:41:53,474
‫وأنا أيضا

577
00:42:00,945 --> 00:42:04,465
‫سيكون علينا الاعتماد على بعضنا
‫بمجالات مختلفة كوالدين

578
00:42:05,116 --> 00:42:06,594
‫أعرف ذلك

579
00:42:07,680 --> 00:42:10,113
‫أتمنّى لو أخبرتك
‫بما حدث مع (نيت) مسبقا

580
00:42:10,242 --> 00:42:15,153
‫ولكنّي لم أستطع ذلك
‫وأنا آسف

581
00:42:16,760 --> 00:42:18,237
‫لا بأس

582
00:42:18,715 --> 00:42:20,192
‫أفهم الأمر

583
00:42:24,537 --> 00:42:26,623
‫- هل أنت قادم إلى الفراش؟
‫- أجل، سآتي فورا

584
00:42:26,647 --> 00:42:30,647
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

