[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:11.34,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:59.80,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المواجهة"‬ Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,‫- لا تقوليها.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:11.73,Default,,0,0,0,,‫ربما فحسب…‬ Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:14.24,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. صوّب أكثر نحو اليمين؟‬ Dialogue: 0,0:01:14.32,0:01:17.74,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ "لوا"، أفترض أن لديك نصيحة‬\N‫تتوقين لتسديها أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:20.37,Default,,0,0,0,,‫أجل. أرجوك أسرع وتحسّن.‬ Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:24.00,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن تخفضي صوت ماسح الإشارة‬\N‫لأتمكن من التركيز؟‬ Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:26.29,Default,,0,0,0,,‫بينما نتحدث عن ذلك، "ولد"، هل لديك نصائح؟‬ Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:32.25,Default,,0,0,0,,‫جميعكم مفيدون جدًا.‬ Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:43.72,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:47.02,Default,,0,0,0,,‫وعلى الرحب والسعة. يكفي تدريبًا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:01:48.48,0:01:52.11,Default,,0,0,0,,‫ستشكرينني عندما أقتل الـ"كايجو" التالي‬\N‫القادم لأكلنا.‬ Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.08,Default,,0,0,0,,‫إذًا يا "لوا"، بشأن البارحة.‬ Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.21,Default,,0,0,0,,‫- ماذا كان يحدث معك؟‬\N‫- الرجاء أن تكون أكثر تحديدًا.‬ Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.08,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:15.26,Default,,0,0,0,,‫من بين كل آليات الـ"ياغر" التي رأيناها،‬\N‫تعطلت عند رؤية "هورايزن برافو".‬ Dialogue: 0,0:02:15.34,0:02:19.26,Default,,0,0,0,,‫- دخلت ملف أرشيفي…‬\N‫- من دون قصد، أعرف.‬ Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:23.81,Default,,0,0,0,,‫لا أصدّق هذا. ما المميز في ذلك الـ"ياغر"؟‬\N‫وذلك الطاقم؟‬ Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.77,Default,,0,0,0,,‫ليس لديّ المزيد لأبلغ عنه.‬ Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:28.02,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "لوا".‬ Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:31.06,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن ثمة خطبًا. شعرت به.‬ Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:34.73,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك التحدث إليّ.‬\N‫- "تايلور"، تعال وانظر إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:38.61,Default,,0,0,0,,‫شاهد ما فعله.‬ Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.82,Default,,0,0,0,,‫رسم نفسه.‬ Dialogue: 0,0:02:45.03,0:02:47.54,Default,,0,0,0,,‫أهذا أنت؟ طويل كناطحة سحاب؟‬ Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:50.75,Default,,0,0,0,,‫يعيش في أعلى "ياغر".‬ Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,‫انتباه. انتهيت من تحليلي للإشارة القادمة.‬ Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:59.55,Default,,0,0,0,,‫- من أين تصدر؟‬\N‫- "ياغر"، النوع والطراز مجهولان.‬ Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:02.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل يُوجد "ياغر" آخر؟‬ Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:03.97,Default,,0,0,0,,‫- أين؟‬\N‫- مدينة "كلايتون".‬ Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:07.97,Default,,0,0,0,,‫17.01 كيلومترًا شمال شرق موقعنا.‬ Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:10.14,Default,,0,0,0,,‫إذًا علينا الذهاب إلى هناك الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:12.02,Default,,0,0,0,,‫دعينا لا نتصرف بغباء حيال هذا.‬ Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:15.11,Default,,0,0,0,,‫آخر مرة هرعنا في اتجاه "بي بي دي سي"،‬\N‫وجدنا "شاين".‬ Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:16.82,Default,,0,0,0,,‫قد نجد قادة هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:46.85,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث للإشارة؟‬\N‫- تُبث بشكل متقطع.‬ Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:48.93,Default,,0,0,0,,‫وسيُعاد بثها خلال 60 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:50.68,Default,,0,0,0,,‫ساعة؟‬ Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:53.27,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تحذير. إطلاق نار.‬ Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:55.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"ولد"، اربط حزام الأمان.‬ Dialogue: 0,0:03:58.23,0:03:59.90,Default,,0,0,0,,‫شرقًا، 4 درجات.‬ Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"الاسم: (ماي)، العمر 19 (تقديريًا)"‬ Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:05.41,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"الطول 167 سم"‬ Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.45,Default,,0,0,0,,‫"ارحلوا"‬ Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:11.33,Default,,0,0,0,,‫"ماي"؟‬ Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:18.71,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ هل تطلقين النار علينا؟‬ Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.51,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن ألفت انتباهكم‬\N‫إلى هذه الرسالة الخفية؟‬ Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.13,Default,,0,0,0,,‫"ارحلوا"‬ Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:24.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا حتى؟‬ Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:28.47,Default,,0,0,0,,‫أنا أسير. "كلايتون" هي أقرب مدينة.‬\N‫خمّني الأمر بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:31.39,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. هل ظننت أننا نتعقبك؟‬ Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:33.98,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان ليس في طريقكم إلى "سيدني".‬ Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:36.98,Default,,0,0,0,,‫هناك إشارة استغاثة من "ياغر"‬\N‫قادمة من المدينة.‬ Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:38.98,Default,,0,0,0,,‫- هل رأيته؟‬\N‫- ربما.‬ Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:41.53,Default,,0,0,0,,‫لكن إن ذهبتم للبحث، فستسيرون.‬ Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:44.28,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن يجذب ذلك الآلي‬\N‫أي "كايجو" إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:48.78,Default,,0,0,0,,‫سأدلّكم على طريق الخروج.‬ Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:54.21,Default,,0,0,0,,‫"سلّم، صندوق موسيقى"‬ Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.21,Default,,0,0,0,,‫عجبًا، ما زالت الإضاءة تعمل هنا.‬ Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,‫لم تنقطع الطاقة قطّ‬\N‫عن هذا الجزء من "كلايتون".‬ Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.96,Default,,0,0,0,,‫ما لم تحتاجوا إلى شيء آخر، هذا هو الباب.‬ Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:09.14,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك لست بالقوة‬\N‫التي تريدين أن يظنها الناس.‬ Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:11.51,Default,,0,0,0,,‫بعد ما مررت به،‬ Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:13.68,Default,,0,0,0,,‫لم تريدين أن تكوني وحيدة في مدينة مهجورة؟‬ Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:18.94,Default,,0,0,0,,‫حاليًا أيتها الأميرة، ليست مهجورة بما يكفي.‬ Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:37.71,Default,,0,0,0,,‫انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:42.63,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أقدّم لكم طعامًا، لكن…‬\N‫ماذا عن بعض الشوكولاتة الساخنة؟‬ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.88,Default,,0,0,0,,‫- ألديك شوكولاتة ساخنة؟‬\N‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:06.28,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني تذكرت مذاقها، لكن لا.‬ Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:10.03,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن قريبًا حتى.‬\N‫- سبب آخر لكراهية "الظلام".‬ Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.12,Default,,0,0,0,,‫"ولد"، أتعجبك؟‬ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.92,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذه موافقة، لكن هذا كوبي.‬ Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:49.24,Default,,0,0,0,,‫"ماي"، تعرفين كيف تستخدميهما.‬ Dialogue: 0,0:06:58.04,0:06:59.29,Default,,0,0,0,,‫"ماي".‬ Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:22.73,Default,,0,0,0,,‫"ولد"، لا!‬ Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:25.73,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "ماي". سأطفئه.‬ Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:26.94,Default,,0,0,0,,‫لا، اتركيه.‬ Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:32.20,Default,,0,0,0,,‫لا نرى كل يوم شخصًا‬\N‫يستمع إلى الموسيقى لأول مرة.‬ Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:37.49,Default,,0,0,0,,‫أتحب ذلك الصوت؟ ماذا عن الرقص؟‬ Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:39.58,Default,,0,0,0,,‫أتريد المحاولة؟ إنه هكذا.‬ Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:48.42,Default,,0,0,0,,‫لا، لن يحدث هذا.‬ Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:52.34,Default,,0,0,0,,‫أتخشى أن حركة ذراعك الجنونية‬\N‫وركلاتك ستخيف الطفل؟‬ Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:58.93,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:07:59.77,0:08:01.02,Default,,0,0,0,,‫شاهدوا هذا.‬ Dialogue: 0,0:08:17.95,0:08:19.49,Default,,0,0,0,,‫- هيا يا "ماي".‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:26.33,Default,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:54.70,Default,,0,0,0,,‫كم سنة أهدرتها عليك؟‬ Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.82,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن أتركك في الشوارع.‬ Dialogue: 0,0:08:56.91,0:08:58.12,Default,,0,0,0,,‫اقتلي أو تُقتلي.‬ Dialogue: 0,0:08:58.20,0:08:59.78,Default,,0,0,0,,‫الآن، أنت ملكي.‬ Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.47,Default,,0,0,0,,‫أُغلقت حانة الشوكولاتة الساخنة.‬ Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:24.73,Default,,0,0,0,,‫سنعود من أجل "أطلس".‬\N‫لذا لا تدعي الأفكار تراودك.‬ Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:32.94,Default,,0,0,0,,‫مجيئك إلى هذا المكان لم يكن مصادفة،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.11,Default,,0,0,0,,‫المقهى يعني لك شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:38.53,Default,,0,0,0,,‫لا أريد التحدث عن الأمر.‬ Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:41.78,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، لكنني لست مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:09:41.87,0:09:44.00,Default,,0,0,0,,‫- رأيته.‬\N‫- الانحراف اللعين.‬ Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:47.16,Default,,0,0,0,,‫أخبريني يا "ماي".‬\N‫ما السبب الحقيقي لمجيئك إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.00,Default,,0,0,0,,‫- إنها دياري.‬\N‫- هل أنت من هنا؟‬ Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:52.80,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:56.22,Default,,0,0,0,,‫أشعر بأن المكان مألوف.‬\N‫لطالما كان كذلك، لكن…‬ Dialogue: 0,0:09:57.34,0:10:00.01,Default,,0,0,0,,‫يصعب معرفة ما الحقيقي وما اختلقه "شاين".‬ Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:04.85,Default,,0,0,0,,‫لذا هل تأملين أن بوجودك هنا‬\N‫ستتمكنين من معرفة الحقيقة؟‬ Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:06.60,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما آمله.‬ Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:10.65,Default,,0,0,0,,‫أنا أنتظر.‬ Dialogue: 0,0:10:50.69,0:10:52.48,Default,,0,0,0,,‫هيا، ابق معنا.‬ Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:17.46,Default,,0,0,0,,‫"هانتر".‬ Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:28.81,Default,,0,0,0,,‫"تايلور".‬ Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:32.60,Default,,0,0,0,,‫أعطاني والدي هذه عندما أصبحت قائدة "ياغر".‬ Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:37.23,Default,,0,0,0,,‫كنت سأعطيها لك عندما تنتهي من التدريب.‬ Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:40.70,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تحتفظ بها حتى نعود.‬ Dialogue: 0,0:11:44.32,0:11:45.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا إن لم تعودا؟‬ Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:49.45,Default,,0,0,0,,‫لن يمنعنا شيء عنكما أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:50.91,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.21,Default,,0,0,0,,‫- هل تعدين؟‬\N‫- أعدك.‬ Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:01.09,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. سيعودان.‬ Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.30,Default,,0,0,0,,‫إنهما يعودان دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:10.89,Default,,0,0,0,,‫هذه أقصى مسافة قطعاها.‬ Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:13.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:12:16.81,0:12:19.73,Default,,0,0,0,,‫- لكن يجب أن ندخل مقصورة القيادة.‬\N‫- لا. ماذا إن…‬ Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.61,Default,,0,0,0,,‫توقّفي. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:21.69,0:12:24.11,Default,,0,0,0,,‫الكوة مفتوحة. لقد خرجا.‬ Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:28.87,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنهما خرجا.‬\N‫علينا أن نرى ما في الداخل فحسب.‬ Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:47.64,Default,,0,0,0,,‫تحياتي يا "ماي". هل ضللت طريقك؟‬ Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:50.81,Default,,0,0,0,,‫- أبحث عن معلومات؟‬\N‫- بشأن ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:55.19,Default,,0,0,0,,‫بشأني. لديّ ذكريات عن المقهى في الأسفل،‬ Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.48,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني فهمها.‬ Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.28,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:05.28,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك الاتصال بي والتنقيب في ذكرياتي؟‬ Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:09.24,Default,,0,0,0,,‫الانحراف لا يعمل بهذه الطريقة.‬\N‫أنا آسفة يا "ماي".‬ Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:12.87,Default,,0,0,0,,‫أعرف كم تكون الذكريات المجزئة مقلقة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,‫أجل. شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:32.14,Default,,0,0,0,,‫عجبًا. لم يفرغا ذخيرتهما حتى‬\N‫قبل أن يُدمّر آليهما.‬ Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:40.56,Default,,0,0,0,,‫سأدخل أولًا.‬ Dialogue: 0,0:13:58.54,0:14:00.54,Default,,0,0,0,,‫"هايلي"، لا بأس. تعالي.‬ Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:08.59,Default,,0,0,0,,‫دُمر "هانتر" وهو يقاتل.‬ Dialogue: 0,0:14:14.64,0:14:15.47,Default,,0,0,0,,‫"رسالة"‬ Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:18.52,Default,,0,0,0,,‫- تُوجد رسالة هنا.‬\N‫- من أمي وأبي؟‬ Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:23.44,Default,,0,0,0,,‫"ملف 1"‬ Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:31.53,Default,,0,0,0,,‫الجوّالان "فورد" و"برينا ترافيس"‬\N‫على متن "هانتر فيرتيغو".‬ Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,‫اشتد القتال.‬\N‫يُوجد أمر مختلف في كائنات "كايجو" هذه.‬ Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:41.08,Default,,0,0,0,,‫إنها أكثر… لا أعرف.‬\N‫أكثر ذكاءً وقدرة على التخطيط.‬ Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:42.67,Default,,0,0,0,,‫لكننا انتهينا هنا.‬ Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:45.84,Default,,0,0,0,,‫علق صاروخنا النووي الأخير‬\N‫في مسار الإطلاق لذا…‬ Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:48.30,Default,,0,0,0,,‫لم يعد هذا الـ"ياغر" القديم‬\N‫قادرًا على القتال.‬ Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:57.52,Default,,0,0,0,,‫لا خيار لدينا سوى الإخلاء.‬\N‫سنأخذ سيارة ونتابع إلى "سيدني".‬ Dialogue: 0,0:14:57.60,0:15:00.27,Default,,0,0,0,,‫تركنا مجموعة من الناجين في قاعدة 29‬ Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:02.15,Default,,0,0,0,,‫مع طفلينا.‬ Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:05.61,Default,,0,0,0,,‫تبًا للقواعد يا مارشال "راسك".‬\N‫اذهب وأحضرهم فحسب. أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:10.78,Default,,0,0,0,,‫إن لم نتمكن من العودة،‬\N‫فأخبر "تايلور" و"هايلي"…‬ Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:13.37,Default,,0,0,0,,‫أخبرهما بأننا حاولنا.‬ Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:15.74,Default,,0,0,0,,‫وأننا نحبهما.‬ Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:19.08,Default,,0,0,0,,‫"فورد"، يجب أن نرحل.‬ Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:20.71,Default,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:22.12,Default,,0,0,0,,‫- "برينا"!‬\N‫- انبطح!‬ Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:39.52,Default,,0,0,0,,‫"ولد"، كان هذان أمنا وأبانا.‬ Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:42.10,Default,,0,0,0,,‫ربما وصلا إلى هناك،‬ Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:45.23,Default,,0,0,0,,‫ومُنعا عن إرسال المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.50,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أستطيع البقاء هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن نذهب.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.19,Default,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:46.63,Default,,0,0,0,,‫"كابرهيد"!‬ Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:03.27,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:04.48,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:15.49,Default,,0,0,0,,‫"هايلي"؟‬ Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:19.12,Default,,0,0,0,,‫"هايلي"!‬ Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.16,Default,,0,0,0,,‫"ولد"، ابق معها.‬ Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:31.21,Default,,0,0,0,,‫هنا! تعال ونل مني!‬ Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:47.19,Default,,0,0,0,,‫"ماي"!‬ Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.82,Default,,0,0,0,,‫إلى "أطلس"! أسرعي!‬ Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:13.62,Default,,0,0,0,,‫"ولد"!‬ Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:17.92,Default,,0,0,0,,‫على رسلك.‬ Dialogue: 0,0:20:22.26,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "ولد". هذه أنا فحسب.‬ Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:34.98,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:20:46.82,0:20:47.99,Default,,0,0,0,,‫أشكرك…‬ Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:51.25,Default,,0,0,0,,‫على ما فعلته.‬ Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:06.34,Default,,0,0,0,,‫استعد للقتال يا "كابرهيد"!‬ Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:58.94,Default,,0,0,0,,‫لنر إن كان سيعجبك الأمر.‬ Dialogue: 0,0:22:42.31,0:22:44.61,Default,,0,0,0,,‫"هانتر فيرتيغو" إلى "أطلس المدمر".‬ Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:49.70,Default,,0,0,0,,‫- "هايلي"؟‬\N‫- أحضر "كابرهيد" إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.74,Default,,0,0,0,,‫أصلحت عطل الصاروخ النووي.‬ Dialogue: 0,0:22:51.82,0:22:53.41,Default,,0,0,0,,‫فعلت ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:53.49,0:22:54.49,Default,,0,0,0,,‫نحن قادمان.‬ Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:00.37,Default,,0,0,0,,‫لنركض الآن!‬ Dialogue: 0,0:23:03.42,0:23:05.42,Default,,0,0,0,,‫"روت"، ذخّر السلاح.‬ Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:06.55,Default,,0,0,0,,‫"روت"!‬ Dialogue: 0,0:23:07.51,0:23:08.47,Default,,0,0,0,,‫"روت"؟‬ Dialogue: 0,0:23:09.30,0:23:12.39,Default,,0,0,0,,‫"تايلور"، لا يُوجد ذكاء اصطناعي.‬\N‫كيف أشغّل هذا الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:16.01,Default,,0,0,0,,‫لوحة الأرضية على يمينك. وأسرعي. كدنا نصل.‬ Dialogue: 0,0:23:23.23,0:23:24.23,Default,,0,0,0,,‫وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:23:49.84,0:23:51.22,Default,,0,0,0,,‫"هايلي"، أطلقيه الآن!‬ Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.51,Default,,0,0,0,,‫"إطلاق"‬ Dialogue: 0,0:24:14.99,0:24:15.95,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:19.24,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:24:38.43,0:24:39.51,Default,,0,0,0,,‫توقّف!‬ Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:41.98,Default,,0,0,0,,‫توقّف يا "ولد"!‬ Dialogue: 0,0:24:43.39,0:24:44.98,Default,,0,0,0,,‫اهدأ فحسب…‬ Dialogue: 0,0:24:46.10,0:24:48.65,Default,,0,0,0,,‫اهدأ، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:24:49.69,0:24:51.19,Default,,0,0,0,,‫ربما سوف…‬ Dialogue: 0,0:24:51.28,0:24:52.86,Default,,0,0,0,,‫تعود إلى طبيعتك.‬ Dialogue: 0,0:24:57.37,0:24:59.12,Default,,0,0,0,,‫أتريد إخباري أين وجدتماه؟‬ Dialogue: 0,0:25:00.08,0:25:01.08,Default,,0,0,0,,‫"ميريديان".‬ Dialogue: 0,0:25:02.16,0:25:05.75,Default,,0,0,0,,‫طوال هذا الوقت،‬\N‫ظننت أن قومنا المسؤولون عن هذا.‬ Dialogue: 0,0:25:05.83,0:25:08.59,Default,,0,0,0,,‫"كايجو" مصنوع محليًا؟ لا أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:12.76,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن الأسلاف‬\N‫يمكنهم صنع "كايجو" يبدو مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:25:42.99,0:25:44.16,Default,,0,0,0,,‫أختاي.‬ Dialogue: 0,0:25:46.37,0:25:48.33,Default,,0,0,0,,‫لقد جاء مخلّص الـ"كايجو".‬ Dialogue: 0,0:26:17.82,0:26:19.16,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "ناجي بهنان"‬