﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,626
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,751 --> 00:00:05,167
،(لقد ضاجعت (جورج
وكانت غلطة كبيرة

3
00:00:05,292 --> 00:00:07,709
لقد انتهت علاقتنا -
فطائر محلّاة؟ -

4
00:00:07,834 --> 00:00:10,167
،إنه ليس شريكي بالسكن
ولهذا كان علي ألّا أتخلى عن شقتي

5
00:00:10,292 --> 00:00:12,792
كان سيبقى شريكنا بالسكن
(لو اعتذرت له (ميريديث

6
00:00:12,918 --> 00:00:16,667
تعلم أنك بمرحلة ما
ستضطر للتحدث إلي

7
00:00:16,792 --> 00:00:18,999
أهانتك حبيبتك السابقة، صحيح؟

8
00:00:19,083 --> 00:00:21,292
...لم تتصل بي -
بلى، بضع مرات -

9
00:00:21,417 --> 00:00:23,417
لكنني وضعت السماعة
في كل مرة

10
00:00:23,542 --> 00:00:25,999
كيف حالها اليوم؟ -
إنها رائعة -

11
00:00:26,083 --> 00:00:28,834
تتحسن كثيراً حين
(يزورها الدكتور (ويبير

12
00:00:31,042 --> 00:00:34,792
ديني)، حالة القصور الاحتقاني)
بقلبك تزداد سوءاً حتى مع العلاج

13
00:00:34,918 --> 00:00:36,709
نحتاج للمزيد من الوقت

14
00:00:41,542 --> 00:00:44,876
"يوجد بحرم جامعتي تمثال سحري"

15
00:00:45,792 --> 00:00:48,334
"(مستشفى (غريس) بـ(سياتل" -
"هناك تقليد متعارف عليه منذ زمن" -

16
00:00:48,459 --> 00:00:51,834
"أن يفرك الطلاب أنفه للتفاؤل به"

17
00:00:54,542 --> 00:00:58,125
شريكتي بالغرفة بالسنة الأولى"
"كانت مؤمنة بقوى التمثال السحرية

18
00:00:58,250 --> 00:01:03,000
وكانت تصر على زيارته"
"لفرك أنفه قبل كل امتحان

19
00:01:07,375 --> 00:01:10,501
أمتأكدة أن قبعتي للجراحة
لم تكن ضمن وارد المغسلة؟

20
00:01:10,626 --> 00:01:12,417
تحققت 3 مرات -
أأنت متأكدة؟ -

21
00:01:12,542 --> 00:01:15,792
أجل، أنا متأكدة -
"كان الاستذكار أفضل لها على الأرجح" -

22
00:01:15,918 --> 00:01:18,501
"حيث رسبت في السنة الثانية"

23
00:01:20,209 --> 00:01:24,626
ولكن في الواقع، كلنا لدينا"
"بعض الخرافات التي نؤمن بها ونفعلها

24
00:01:26,250 --> 00:01:30,250
حسناً يا رفاق، إنه نهار جميل لإنقاذ
حياة بعض الناس، لنحظَ ببعض المرح

25
00:01:30,375 --> 00:01:34,292
إن لم يكن بالإيمان بالتماثيل السحرية"
"فقد يكون بتفادي الشقوق بالرصيف

26
00:01:34,417 --> 00:01:38,083
"أو بارتداء فردة حذائنا اليسرى أولاً"

27
00:01:40,417 --> 00:01:42,417
حسناً -
"أو لمس الخشب لطرد الأرواح الشريرة" -

28
00:01:42,542 --> 00:01:44,083
المشرط رقم 10

29
00:01:44,999 --> 00:01:48,000
إذا خطوت على الشقوق بالأرض"
"فستلاقي حظاً عاسراً

30
00:01:49,417 --> 00:01:51,417
أريد ذراعي تنشيط القلب الكهربيين

31
00:01:52,459 --> 00:01:55,792
اشحنهما بعشرة جولات -
إنه يعاني من حساسية للمخدر -

32
00:01:55,918 --> 00:01:58,584
علي إيقافه -
إنني أمسك بمخه -

33
00:01:58,709 --> 00:02:00,167
إننا نفقده

34
00:02:10,501 --> 00:02:12,459
وقت الوفاة -
وقت الوفاة -

35
00:02:12,584 --> 00:02:13,999
وقت الوفاة

36
00:02:14,083 --> 00:02:17,375
(سجلي زمن الوفاة يا (غراي -
"آخر شيء نريده هو إغضاب الرب" -

37
00:02:17,501 --> 00:02:20,125
وقت الوفاة الساعة 17:8

38
00:02:24,542 --> 00:02:27,501
،4 جراحات انتهت بأربع وفيات
واليوم بدأ تواً

39
00:02:27,626 --> 00:02:29,626
هل لي بقضمة من هذا؟ -
كلاّ، إنك تشاركني شقتي -

40
00:02:29,751 --> 00:02:32,876
ليس لك الحق بمشاركتي طعامي أيضاً -
أعطاني (بيرك) حلوى بروتينية صباحاً -

41
00:02:33,000 --> 00:02:36,209
بيرك) يعد له غداءه، أذكرت هذا؟) -
تحدثت مع عامل المشرحة هذا الصباح -

42
00:02:36,334 --> 00:02:39,250
الرجل ذو الحاجبين الموصولين؟ -
كلّا، بل ذو الأسنان الغريبة -

43
00:02:39,375 --> 00:02:41,918
قال إن الوفيات نتيجة الجراحات
تتراوح ما بين 3 و7

44
00:02:42,000 --> 00:02:44,209
وسيموت 3 آخرين قبل منتصف الليل -
...حسناً -

45
00:02:44,334 --> 00:02:46,751
بما أن هذا ما قاله
رجل المشرحة ذو الأسنان الغريبة

46
00:02:46,876 --> 00:02:50,584
إنه عامل المشرحة
ويعرف الكثير عن الموت

47
00:02:51,000 --> 00:02:52,751
أسقطت هذا

48
00:02:55,834 --> 00:02:58,209
ما زال يتجاهلني -
عامليه بالمثل -

49
00:02:58,334 --> 00:03:00,792
يقول (ديريك) إن علي الاعتذار
له حتى ينصت إلي

50
00:03:00,918 --> 00:03:03,709
ديريك) قال هذا؟) -
إنها نصيحة جيدة، وهو صديقي -

51
00:03:03,834 --> 00:03:05,959
إنها نصيحة جيدة من صديق

52
00:03:06,042 --> 00:03:08,834
ماذا؟

53
00:03:08,959 --> 00:03:12,000
أتسللت خارجةً ليلة البارحة؟ -
أجل -

54
00:03:12,125 --> 00:03:14,501
لم أستطع النوم -
هيّا بنا -

55
00:03:14,626 --> 00:03:16,667
إلى أين؟ -
إلى قسم الطوارىء -

56
00:03:16,792 --> 00:03:20,083
،كلنا وقعت لنا وفيات
لنذهب لإنقاذ حياة البعض

57
00:03:25,083 --> 00:03:28,501
دكتورة (بايلي)، هاك

58
00:03:28,626 --> 00:03:30,417
ما هذا؟ -
الكاكاو الساخن -

59
00:03:30,542 --> 00:03:33,584
إنه تقليد نحافظ عليه بـ(نيويورك)، لقد
جرت 4 جراحات وانتهت بأربع وفيات

60
00:03:33,709 --> 00:03:36,751
قد يفيدنا بعض الشراب السحري -
أصبح الكاكاو شراباً سحرياً إذن؟ -

61
00:03:36,876 --> 00:03:40,042
لا تشككي بقوى الكاكاو الساخن

62
00:03:40,999 --> 00:03:42,542
تقدموا

63
00:03:43,292 --> 00:03:47,667
ميريديث)، شكراً على)
مساعدتك لي هذا الصباح

64
00:03:47,792 --> 00:03:50,167
(أشكرك يا (أديسون

65
00:03:51,584 --> 00:03:54,250
أجل، أشكرك

66
00:03:58,584 --> 00:04:00,125
هاك -
الشراب السحري -

67
00:04:00,250 --> 00:04:01,876
أجل

68
00:04:01,999 --> 00:04:05,709
أعطيت (ميريديث) شراباً سحرياً -
لقد فعلت بروح الصداقة -

69
00:04:08,584 --> 00:04:12,584
ماذا؟ ألم نعد أصدقاء (ميريديث)؟ -
بلى، أنا و(ميريديث) صديقان -

70
00:04:12,709 --> 00:04:16,999
وأنا وأنت متزوجان، لذا فهذا يجعلني
أنا و(ميريديث) صديقتين بالوكالة

71
00:04:17,083 --> 00:04:20,292
،هذا تصرف نبيل جداً منك
ليس عليك القيام بهذا

72
00:04:20,417 --> 00:04:24,417
فأنا لن أصادق (مارك) مثلاً

73
00:04:24,542 --> 00:04:29,792
ولا أنا، والآن انتهِ من شرابك السحري
قبل أن يموت شخص آخر

74
00:04:38,417 --> 00:04:40,792
كانت هناك 10 قبعات، مطبوع عليها
نغمات موسيقية ورسومات ملونة

75
00:04:40,918 --> 00:04:43,042
لقد أرسلت الليلة الماضية

76
00:04:43,959 --> 00:04:46,000
يؤسفني ما حدث بجراحة استبدال
الصمام التي أجريتها هذا الصباح

77
00:04:46,125 --> 00:04:49,125
أضاعوا قبعتي للجراحات بالمغسلة -
...ينتشر بعض الهراء -

78
00:04:49,250 --> 00:04:51,417
عن أن وفيات الجراحات
تتراوح بين 3 و7

79
00:04:51,542 --> 00:04:53,918
هل أنت متأكد من أنه لم يتم
إرسالها لمستشفى آخر؟

80
00:04:54,501 --> 00:04:57,501
كم جراحة اختيارية ألغيت اليوم؟ -
هذه هي الثالثة -

81
00:04:57,626 --> 00:04:59,626
بمَ يعلل الجراحون ذلك؟

82
00:04:59,751 --> 00:05:02,167
لأنني أفضل قبعاتي الخاصة

83
00:05:02,292 --> 00:05:06,125
لا تغير مواعيد جراحاتك
لعدم وجود قبعاتك الشخصية

84
00:05:06,250 --> 00:05:09,501
أتفهمني؟ -
لم أؤجل أي جراحات -

85
00:05:09,626 --> 00:05:12,083
السؤال هو متى ستجدونها؟

86
00:05:12,209 --> 00:05:15,417
لا يسمح لأحد بتغيير هذا
الجدول قبل التحدث معي

87
00:05:15,542 --> 00:05:17,167
لا أحد

88
00:05:20,834 --> 00:05:24,709
عظيم، لا توجد دماء ولا أحشاء ولا يوجد
من يمكننا إنقاذ حياتهم، إنه هدوء قاتل

89
00:05:24,834 --> 00:05:26,626
أقلت ذلك حقاً؟ -
(كريستينا) -

90
00:05:26,751 --> 00:05:28,125
ماذا؟ -
قلت هادىء -

91
00:05:28,250 --> 00:05:30,792
إنه كذكر اسم (ماكبيث) بمسرح -
!بربكم -

92
00:05:30,918 --> 00:05:33,000
أتظنون أنه لمجرد قولي
...كلمة هادىء فهذا يعني

93
00:05:33,125 --> 00:05:35,542
،أيمكن لأحد أن يساعدنا رجاءً
إنها تسعل دماً

94
00:05:35,667 --> 00:05:38,626
أومالي)، تولّ هذه الحالة) -
داني دوكيت)، إنه مريضي أنا) -

95
00:05:38,751 --> 00:05:42,125
سأتعامل مع الأمر -
إنه مريضكما، أجيبا النداء -

96
00:05:43,250 --> 00:05:45,125
هناك حالتان أخريان

97
00:05:54,334 --> 00:05:57,709
،يانغ)، الحالة الأولى لك)
غراي)، خذي الثانية)

98
00:05:58,209 --> 00:06:01,375
هيّا -
جيسي فانون)، في الـ32) -

99
00:06:01,501 --> 00:06:05,792
سائق غير مؤمّن اصطدمت سيارته بمؤخرة
أخرى، تشقق الزجاج لارتطام رأسه به

100
00:06:05,918 --> 00:06:08,375
،ضغط دمه 120 بقياس النبض يدوياً
وسرعة نبضه 75

101
00:06:08,501 --> 00:06:11,000
ما الذي تريدين فعله يا (يانغ)؟ -
...فحص أولي وثانوي -

102
00:06:11,125 --> 00:06:12,959
وأشعة مقطعية وأشعة سينية

103
00:06:13,042 --> 00:06:15,042
(حسناً، اتصلي بـ(شيفيرد
على النداء الآلي حين تصلين إلى هناك

104
00:06:15,167 --> 00:06:17,459
،انتظروا
إنني أعد صافرات سيارة الإسعاف

105
00:06:17,584 --> 00:06:21,959
لا يمكننا الذهاب قبل إكمال رقم 33 -
ويبدو أنه مصاب بالوسواس القهري -

106
00:06:22,626 --> 00:06:26,042
نيكي راتلين)، بالـ30، ضغط دمها)
غير مستقر وتعاني من ألم بصدرها وساقها

107
00:06:26,167 --> 00:06:29,042
ما الذي حدث؟ -
لقد أصابني البرق -

108
00:06:30,375 --> 00:06:32,584
!يا لها من مصادفة

109
00:06:42,876 --> 00:06:45,167
كان حظي اليوم ينصحني بالبقاء
قريباً من المنزل

110
00:06:45,292 --> 00:06:47,542
لم تكن رسالة برج الحمل
لتكون أوضح من ذلك

111
00:06:47,667 --> 00:06:51,999
إلا لو قالت "لا تتركي البيت
"ما لم ترغبي في أن يصيبك البرق

112
00:06:52,083 --> 00:06:55,834
آنسة (راتلين)، لا تبدو عليك
أي إصابات من جرّاء الإصابة بالبرق

113
00:06:55,959 --> 00:07:02,083
إنها علامة، يبدو أن صعقة بالبرق كانت
علامة على أنني لم يكن علي ترك بيتي

114
00:07:02,209 --> 00:07:04,209
...نيكي)، حين يصعق الناس بالبرق)

115
00:07:04,334 --> 00:07:08,042
يكون هناك أثر جرح لدخول
وخروج الصاعقة من الجسد

116
00:07:09,709 --> 00:07:16,042
،لم يصعقني البرق تماماً
بل صعق شجرة وسقطت علي

117
00:07:17,042 --> 00:07:18,709
سقطت عليك شجرة؟

118
00:07:18,834 --> 00:07:24,459
،بل فرع كبير أو شيء كهذا
أياً كان، ما من فارق كبير

119
00:07:24,584 --> 00:07:27,042
كلاّ، في الواقع أنه طبياً
هناك فارق كبير

120
00:07:27,167 --> 00:07:31,667
وسيساعدنا كثيراً لو أخبرتنا
بالحقيقة من الآن فصاعداً

121
00:07:31,792 --> 00:07:33,918
أتريدين معرفة الحقيقة؟

122
00:07:34,459 --> 00:07:40,042
،حبيبي يحب تلك الشجرة
سيستاء كثيراً

123
00:07:40,999 --> 00:07:45,626
أيها الرئيس، هناك امرأة تُدعى
الآنسة (وارنر) تسأل عنك في الاستقبال

124
00:07:45,751 --> 00:07:49,375
من؟ -
(أوليف وارنر) -

125
00:07:49,501 --> 00:07:51,834
،في الخمسينات من عمرها
ذات شعر أشقر

126
00:07:51,959 --> 00:07:56,584
قالت إنها تعرفك منذ 20 سنة -
أتتحدث عن (أولي)؟ -

127
00:07:56,709 --> 00:08:01,626
أولي وارنر) التي كانت تشكو من)
نزيف بالجزء العلوي من الجهاز الهضمي

128
00:08:01,751 --> 00:08:05,959
وأجرت جراحة لتحويل مسار الدم الشهر
الماضي بسبب إصابتها بدوالي المريء

129
00:08:13,834 --> 00:08:17,292
(سأتولى الأمر من هنا يا (أومالي -
يسعدني أن أساعدك يا سيدي -

130
00:08:17,417 --> 00:08:20,542
كلاّ، أشكرك، سأقوم بالأمر بنفسي

131
00:08:24,626 --> 00:08:29,167
(أولي) -
مرحباً يا (ريتشارد)، تسعدني رؤيتك -

132
00:08:32,999 --> 00:08:37,083
تسارع أذيني لضربات القلب وحمى
طفيفة، تركيز الأكسجين بالدم 75 بالمائة

133
00:08:38,375 --> 00:08:43,417
أسمع صوت سائل برئتيك -
أجل، صوته كصوت قطار بضائع -

134
00:08:45,334 --> 00:08:46,999
ما مدى الألم؟

135
00:08:47,083 --> 00:08:50,083
لا أعرف، بدرجة
5 أو 6 تقريباً حين أتنفس

136
00:08:50,209 --> 00:08:53,584
مما يعني أنه بمقدار 7 أو 8
حين لا تحاول إثارة إعجاب طبيبتك

137
00:08:55,209 --> 00:08:58,417
سمعت أن 4 أشخاص
ماتوا بغرفة الجراحة هذا الصباح

138
00:08:58,542 --> 00:09:00,876
وقيل إنه من المتوقع موت 3 آخرين

139
00:09:00,999 --> 00:09:05,292
أسمعت هذا الحديث من ممرضة؟ -
إنني لا أكشف أبداً عن مصادري -

140
00:09:05,417 --> 00:09:08,209
أود تجنب دخول
غرفة الجراحة فحسب

141
00:09:13,167 --> 00:09:15,375
لا تعجبني هذه النظرة

142
00:09:19,834 --> 00:09:21,959
قد يكون هذا انسداداً بالشريان
(الرئوي يا (ديني

143
00:09:22,042 --> 00:09:24,042
والذي قد يكون مضاعفات لتركيب مضخة
تدعيم البطين الأيسر بقلبك

144
00:09:24,167 --> 00:09:26,334
(علينا محادثة دكتور (بيرك

145
00:09:36,667 --> 00:09:40,709
،لقد أعطتني كاكاو ساخناً
أنثى (شيبيرد) أعطته لي

146
00:09:40,834 --> 00:09:43,292
إنه شرابها السحري -
"لا أحب من يقولون "شراب سحري -

147
00:09:43,417 --> 00:09:48,584
"أنا أستخدم كلمة "شراب سحري -
شراب سحري -

148
00:09:48,709 --> 00:09:50,334
لم أشربه

149
00:09:50,459 --> 00:09:53,876
لست ملزمة باحترام
الشراب السحري الخاص بشخص آخر

150
00:09:54,375 --> 00:09:55,792
ظننتكما ستكونان صديقتين

151
00:09:55,918 --> 00:09:59,292
،أنا صديقته
أعلي مصادقتها هي الأخرى؟

152
00:09:59,417 --> 00:10:02,334
بالطبع لا -
ربما -

153
00:10:04,751 --> 00:10:07,292
سأتصل بقسم الأمراض النفسية لأجله -
جيد، أشكرك -

154
00:10:10,375 --> 00:10:15,042
كان هذا أسوأ ما بالأمر -
لم يكن يجدر بي الخروج من الفراش -

155
00:10:16,125 --> 00:10:20,250
لكنني كنت أرغب بمفاجأة حبيبي
قبل أن يذهب للجامعة

156
00:10:20,375 --> 00:10:25,167
لديه اختبار هام اليوم
وأردت أن أتمنى له حظاً سعيداً

157
00:10:25,292 --> 00:10:29,125
،(دكتورة (توريس
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

158
00:10:29,250 --> 00:10:33,083
(لقد فاتتك الفرصة يا (جورج -
...أتعنين بالنسبة لهذه الحالة؟ أم -

159
00:10:33,209 --> 00:10:36,042
أو حين تعطيك فتاة جميلة
رقم هاتفها فعليك الاتصال بها

160
00:10:36,209 --> 00:10:39,125
أجل -
...كنت سأفعل، أعني -

161
00:10:39,250 --> 00:10:45,042
فات الأوان -
لا تستسلم إذا كانت تعجبك حقاً -

162
00:10:49,792 --> 00:10:51,167
حسناً

163
00:10:54,709 --> 00:10:56,918
الأمور تزداد تعقيداً

164
00:10:57,000 --> 00:10:59,959
(نيكي)، ستأخذك دكتورة (غراي)
للأعلى لإجراء أشعة مقطعية

165
00:11:00,042 --> 00:11:02,125
لكن قبل ذلك، علي أن أسألك أمراً

166
00:11:02,250 --> 00:11:05,751
فأنت مصابة بكدمات بطول جانبك
الأيسر، أمتأكدة أن غصن شجرة سببها؟

167
00:11:05,876 --> 00:11:11,584
،أتظنين أن حبيبي قد يكون فعل هذا
ما كان ليضرب امرأة أبداً

168
00:11:12,000 --> 00:11:15,542
لا تبدو هذه الكدمات
وكأنها إصابة غصن شجرة

169
00:11:15,667 --> 00:11:19,417
ستظنونني غريبة الأطوار

170
00:11:19,542 --> 00:11:24,542
لكنني كنت أعلى الشجرة
حين أصابها البرق ووقعت

171
00:11:24,667 --> 00:11:26,876
تسلقت شجرة أثناء عاصفة رعدية؟

172
00:11:26,999 --> 00:11:31,292
أردتها أن تكون مفاجأة لحبيبي

173
00:11:31,417 --> 00:11:34,876
أردت أن أرى ما إذا كان كلبه
المجنون موجوداً بالفناء الخلفي

174
00:11:34,999 --> 00:11:37,999
بسبب النباح وما إلى ذلك

175
00:11:38,459 --> 00:11:42,209
،أعرف، يبدو الأمر غريباً جداً
ألا يبدو كذلك؟

176
00:11:42,334 --> 00:11:43,792
كلاّ -
كلاّ البتة -

177
00:11:43,918 --> 00:11:47,959
لكنه لم يكن موجوداً -
الكلب؟ -

178
00:11:48,042 --> 00:11:51,709
كلّا، بل حبيبي، لم يكن بمنزله

179
00:11:53,250 --> 00:11:55,709
ما كان علي الخروج من الفراش

180
00:11:56,834 --> 00:11:59,292
دكتور (شيبيرد)، لدينا رجل
...في الثالثة والأربعين من عمره

181
00:11:59,417 --> 00:12:01,417
،مصاب بضربة غير نافذة بالرأس
وبحالة متقدمة من الوسواس القهري

182
00:12:01,542 --> 00:12:03,542
حقاً؟ أستدعيت مختص الطب النفسي؟ -
أجل -

183
00:12:03,667 --> 00:12:06,083
أخبريني حين تأتي أشعته المقطعية -
حسناً -

184
00:12:08,626 --> 00:12:12,209
مرحباً -
مرحباً -

185
00:12:12,334 --> 00:12:14,459
يؤسفني ما حدث بجراحة
استبدال الصمام تلك

186
00:12:14,584 --> 00:12:17,709
أشكرك، لقد أضاعوا قبعاتي
في المغسلة

187
00:12:17,834 --> 00:12:20,501
لم يمت الرجل لأنك لم تكن ترتدي
إحدى قبعاتك الجراحية

188
00:12:20,667 --> 00:12:25,167
أعرف هذا، لكنني أفضل إجراء
الجراحات وأنا مرتدٍ إحدى قبعاتي

189
00:12:25,292 --> 00:12:28,334
إنها مسألة راحة نفسية -
...في الواقع -

190
00:12:28,459 --> 00:12:32,999
،أفضل أن يخرج (جورج) من شقتنا
أظن كلينا يعاني من قلة راحة نفسية

191
00:12:33,083 --> 00:12:36,417
ماذا تعنين؟ -
أتعرف؟ -

192
00:12:36,542 --> 00:12:39,876
لدي إحدى قبعاتك في خزانتي -
...لمَ لديك إحدى قبعاتي -

193
00:12:39,999 --> 00:12:45,501
،ليس هذا هو المهم
المهم أنني سأحتفظ بها كرهينة

194
00:12:45,626 --> 00:12:48,584
(حتى تطرد (بامبي
ثم تسترجع قبعتك

195
00:12:49,417 --> 00:12:54,167
لا أحب الإنذارات -
ربما عليك النظر للأمر كمقايضة -

196
00:12:56,209 --> 00:13:00,709
د.(بيرك)، أنا متفرغ، ألديك
أي حالات تحتاج لمساعدتي بعلاجها؟

197
00:13:00,834 --> 00:13:02,501
في الواقع، أجل

198
00:13:06,209 --> 00:13:09,459
لدى (كريستينا) شيء يخصني
وأريدك أن تسترجعه لي

199
00:13:12,292 --> 00:13:15,375
اتصلي بـ(كاثرين) فحسب -
أجل -

200
00:13:16,250 --> 00:13:19,667
،(غريتشين)
أتمانعين في تركنا وحدنا للحظة؟

201
00:13:19,792 --> 00:13:22,250
حسناً -
أشكرك -

202
00:13:23,542 --> 00:13:26,876
إنها طفلتي الجديدة، لقد أمضت
6 أشهر دون تناول الشراب

203
00:13:26,999 --> 00:13:28,792
إنها بالخطوة التاسعة الآن

204
00:13:28,918 --> 00:13:31,209
لابد أنك فخورة بها -
على الدوام -

205
00:13:31,334 --> 00:13:33,334
هل أنت على قائمة انتظار للحصول
على زرع يا (أولي)؟

206
00:13:33,459 --> 00:13:35,459
مضت علي سنتان الآن

207
00:13:37,083 --> 00:13:40,959
التليف يمنع الدماء
من التدفق إلى كبدك

208
00:13:41,042 --> 00:13:46,167
لذا تتجمع في المريء وتسبب انفجار
(الدوالي، إنه وضع خطير يا (أولي

209
00:13:46,501 --> 00:13:50,459
بالطبع، فلا يتقيء المرء دماً
ما لم يكن الوضع خطيراً

210
00:13:50,584 --> 00:13:56,751
السؤال هو أيمكنك علاجه؟ -
ربما بالجراحة -

211
00:13:56,876 --> 00:13:59,709
لكن علي إجراء المزيد من الفحوصات

212
00:13:59,834 --> 00:14:06,459
لكن أياً كان ما نفعله فسيكون
حلاً مؤقتاً، أنت بحاجة لكبد جديد

213
00:14:07,709 --> 00:14:11,417
ها هو سبب آخر
كان علي أن أترك الشراب لأجله

214
00:14:15,667 --> 00:14:19,584
تبدو خائفاً -
(أنا خائف بالفعل يا (أولي -

215
00:14:20,417 --> 00:14:23,000
لم أرك في أي من الاجتماعات منذ فترة

216
00:14:23,125 --> 00:14:25,083
أعرف ذلك

217
00:14:25,209 --> 00:14:26,918
كيف حالك؟

218
00:14:27,542 --> 00:14:31,459
نحن نتحدث عنك أنت -
والآن أسألك عن حالك أنت -

219
00:14:40,918 --> 00:14:44,292
ابنة (إيليس غراي) تعمل بالمستشفى

220
00:14:44,417 --> 00:14:48,375
و(إيليس) في دار رعاية
(لأنها مصابة بداء (ألزهايمر

221
00:14:50,375 --> 00:14:53,876
أذهب لزيارتها كلما سنحت لي الفرصة

222
00:14:54,792 --> 00:14:58,876
أتقيم علاقة مع المرأة
التي دفعتك لإدمان الكحوليات؟

223
00:14:58,999 --> 00:15:02,250
أولي)، نحن لسنا على علاقة)
ببعضنا، إنها مريضة

224
00:15:02,626 --> 00:15:04,751
أتكذب على زوجتك؟ -
لا أكذب -

225
00:15:04,876 --> 00:15:08,334
،أنت تكذب بعدم ذكرك الحقيقة كاملة
أنت تقيم علاقة عاطفية

226
00:15:08,459 --> 00:15:11,792
وأنت تكذب على راعيتك بشأنها -
لم تعودي راعيتي منذ سنوات -

227
00:15:11,918 --> 00:15:16,042
ما زال لي الحق في توبيخك
حين أراك تخطىء

228
00:15:16,167 --> 00:15:20,459
أنا لا أخطىء -
ليس بعد، لكنك تتسبب بمشكلة كبيرة -

229
00:15:32,542 --> 00:15:36,626
كم سنة مضت الآن؟ -
تجاوزت السابعة عشرة للتو -

230
00:15:38,542 --> 00:15:40,292
أنا فخورة بك

231
00:15:46,501 --> 00:15:48,459
لكنني خائفة أيضاً

232
00:15:49,792 --> 00:15:54,125
،(جعلتني أتوقف عن الشراب يا (أولي
وساعدتني على تجاوز الأزمة

233
00:15:59,375 --> 00:16:02,209
وسأساعدك على تجاوز هذه الأزمة

234
00:16:17,083 --> 00:16:18,626
...هذا

235
00:16:19,542 --> 00:16:21,501
...ما زال لديها

236
00:16:24,626 --> 00:16:26,083
أيها المنحرف الصغير

237
00:16:26,209 --> 00:16:28,959
ولن تجد غطاء الرأس -
سأنظف صحونك لمدة شهر -

238
00:16:29,042 --> 00:16:31,042
لا أغسل الصحون -
سأقوم بغسيل ملابسك لشهر -

239
00:16:31,167 --> 00:16:34,667
ربما لهذا يحب (بيرك) وجودي كثيراً -
هذا مثير للاهتمام -

240
00:16:34,792 --> 00:16:36,626
أتمارس الجنس معه؟

241
00:16:36,751 --> 00:16:38,792
كلاّ -
إذن فوجودي يعجبه أكثر -

242
00:16:38,918 --> 00:16:43,209
لمَ يجب أن يكون الأمر منافسة؟
ما الذي تريدينه مقابل غطاء الرأس؟

243
00:16:43,334 --> 00:16:45,334
خروجك من الشقة -
(لن أفعل إلا حين يطلب مني (بيرك -

244
00:16:45,459 --> 00:16:48,083
،إذن فلن تحصل على غطاء الرأس
نظف قاذوراتي

245
00:16:48,209 --> 00:16:49,626
كلاّ

246
00:16:55,250 --> 00:16:56,959
أهذا طحالها؟

247
00:16:57,042 --> 00:17:00,292
،يبدو أنه تهتك من الدرجة الثالثة
وربما الرابعة

248
00:17:00,417 --> 00:17:03,209
ما جعلها تقف
تحت شجرة أثناء عاصفة رعدية؟

249
00:17:03,334 --> 00:17:06,334
لم تكن تقف تحتها، بل كانت تتسلقها

250
00:17:06,459 --> 00:17:10,334
لماذا؟ -
أشعر أنها تلاحق شخصاً ما -

251
00:17:10,459 --> 00:17:12,459
أنحتاج للاتصال بالشرطة؟ -
لا أعتقد ذلك -

252
00:17:12,584 --> 00:17:15,792
أظنها من النوع اللطيف
وليس ممن يهددون بالطعن بالسكين

253
00:17:15,918 --> 00:17:20,334
صحيح، لنرجُ أن تحيا لتسنح لها فرصة
ملاحقة شخص آخر بلطف بالمستقبل

254
00:17:22,626 --> 00:17:26,083
أتؤمنين بخرافة الوفيات السبع؟

255
00:17:26,209 --> 00:17:28,667
أؤمن بأن هذه الفتاة تحتاج
لإزالة طحالها على الفور

256
00:17:28,792 --> 00:17:32,501
اذهبي لإحضار نتائج فحوصها وضعيها
على جدول الجراحات ثم سنخبرهم بالأمر

257
00:17:36,459 --> 00:17:41,417
نكاد ننتهي -
أتحبين الخيل يا (إزي)؟ -

258
00:17:41,542 --> 00:17:43,959
الجميع يحب الخيل

259
00:17:44,042 --> 00:17:45,876
هذا ليس صحيحاً

260
00:17:45,999 --> 00:17:52,918
،الخيل تجيد الحكم على الأشخاص
لو أنك لا تحبينهم فإنهم لا يحبونك

261
00:17:53,000 --> 00:17:55,667
لدي عم يعمل كراعي بقر بمسابقات
(الـ(روديو

262
00:18:01,167 --> 00:18:02,751
حقاً؟

263
00:18:02,876 --> 00:18:07,792
،(إنها جلطة كبيرة يا (ديني
لن أتمكن من الوصول لها بقسطرة

264
00:18:07,918 --> 00:18:11,000
آسف، ولكن علينا شق صدرك مجدداً

265
00:18:11,751 --> 00:18:16,292
كنت أعد أصوات الفرقعة الصادرة
عن إشارات الدوران

266
00:18:16,417 --> 00:18:19,250
لم أتمكن من التحرك
حتى وصلت رقم 333

267
00:18:19,375 --> 00:18:21,918
،كان الضوء أخضر
لكنني لم أتمكن من التحرك

268
00:18:22,000 --> 00:18:25,918
لا ألومهم لأنهم صدموني -
منذ متى ينتابك هذا الوسواس؟ -

269
00:18:26,000 --> 00:18:29,334
تقريباً طوال حياتي، لكن الأمر خرج
عن سيطرتي في الثلاث سنوات الأخيرة

270
00:18:29,459 --> 00:18:32,292
أن تبدأ بسن الثلاثين هو أمر نمطي -
...لقد أفسدت زواجي -

271
00:18:32,417 --> 00:18:35,209
ولا يمكنني الاحتفاظ بوظيفة -
سيد (فانون)، أتمانع؟ -

272
00:18:36,292 --> 00:18:37,876
أهو نظيف؟

273
00:18:38,542 --> 00:18:40,751
أحتاج لمعرفة ما إذا كان نظيفاً -
إنه نظيف جداً -

274
00:18:40,876 --> 00:18:45,375
ألك أقارب مصابون بالوسواس القهري؟ -
أمي، انتحرت بسن الثامنة والثلاثين -

275
00:18:45,501 --> 00:18:47,918
لقد دمر المرض حياتها
والآن سيدمر حياتي

276
00:18:51,751 --> 00:18:54,584
أهو نظيف؟ -
ننظفه بين كل مريض وآخر -

277
00:18:54,709 --> 00:18:58,167
أظنه بحاجة لأن تقولي
نظيف" 3 مرات"

278
00:18:58,501 --> 00:19:01,834
إنه نظيف -
أشكرك -

279
00:19:02,250 --> 00:19:04,792
،أعرف أن الأمر مزعج
لكن هذا ليس بيدي

280
00:19:05,999 --> 00:19:12,042
،إذا وجدت بنساً فالتقطه
سيضمن لك الحظ السعيد طوال اليوم

281
00:19:12,167 --> 00:19:14,083
(سيد (فانون

282
00:19:14,209 --> 00:19:16,751
،الجمل المسجوعة المتكررة كالأدعية
إنه عرض كلاسيكي للمرض

283
00:19:16,876 --> 00:19:20,417
يشعر بحاجة لترديدها لعدد معين من
المرات، على الأرجح مضاعفات الثلاثة

284
00:19:20,542 --> 00:19:23,209
لندخله قبل أن يقرر البدء مجدداً

285
00:19:23,334 --> 00:19:27,292
أكل شيء على ما يُرام مع هذا؟

286
00:19:30,292 --> 00:19:32,751
فقط لا تنظر إليه

287
00:19:36,542 --> 00:19:40,125
مرحباً -
مرحباً -

288
00:19:40,250 --> 00:19:43,667
مرحباً -
مرحباً -

289
00:19:45,000 --> 00:19:46,918
علي الذهاب

290
00:19:47,000 --> 00:19:49,167
أجل -
وأنا كذلك -

291
00:19:49,292 --> 00:19:51,792
...لدي ما أفعله أيضاً، لذا

292
00:19:55,542 --> 00:19:57,918
أتمنى لو كانت عندي أخبار جيدة
...لكن جراحة تغيير مسار الدماء

293
00:19:58,000 --> 00:20:01,250
التي أجريتها الشهر الماضي قد فشلت -
ما الذي يعنيه هذا؟ -

294
00:20:01,375 --> 00:20:03,918
يعني أنك محظوظة لتوقفك
عن الشراب بسن صغيرة

295
00:20:04,000 --> 00:20:07,626
أولي)، هذا يعني أن علي تركيب تحويلة)
من الوريد الكبدي للشريان الأجوف

296
00:20:07,751 --> 00:20:11,209
إنها جراحة معقدة، ونسبة نجاحها
لا تتجاوز الخمسين بالمائة

297
00:20:11,334 --> 00:20:13,501
ما هو خياري الآخر؟

298
00:20:18,876 --> 00:20:24,417
حسناً إذن، أستجري أنت الجراحة؟

299
00:20:24,542 --> 00:20:30,292
،لقد أجريت هذه الجراحة 9 مرات
وعاش 4 مرضى ممن أجريتها لهم

300
00:20:30,417 --> 00:20:35,083
،هذا مثالي إذن
سأكون الخامسة من عشرة

301
00:20:38,083 --> 00:20:41,250
لن أجري جراحة اليوم -
طحالك متهتك -

302
00:20:41,375 --> 00:20:45,709
،وأنا متأكدة من أهمية الطحال
لكنني لن أخضع لجراحة اليوم

303
00:20:45,834 --> 00:20:48,417
يمكنكم إجراء الجراحة بعد منتصف
الليل وليس قبل ذلك بدقيقة واحدة

304
00:20:48,542 --> 00:20:52,042
آنسة (راتلين) لو ظننت الأمر سيكون
آمناً لانتظرت لمنتصف الليل بكل سرور

305
00:20:52,167 --> 00:20:55,334
لكن هناك زوجاً وطفلاً
في بيتي لن يسعدهما هذا

306
00:20:55,459 --> 00:20:58,667
أتعرفين من أيضاً سيكون تعيساً؟
أنت، فطحالك ينزف

307
00:20:58,792 --> 00:21:02,584
الطحال أهم من حظك اليوم -
"الأمر أخطر من باب "حظك اليوم -

308
00:21:02,709 --> 00:21:05,375
حين وصلت لسيارتي هذا الصباح
اكتشفت أن الإطار مثقوب

309
00:21:05,501 --> 00:21:07,501
،كانت تلك علامة
لكنني غيرت الإطار فحسب

310
00:21:07,626 --> 00:21:09,626
وكان هناك حادث تصادم
على الطريق السريع

311
00:21:09,751 --> 00:21:12,792
فهل استدرت وعدت للبيت كما
تشير العلامة؟ كلاّ

312
00:21:12,918 --> 00:21:16,083
بل سلكت طريقاً جانبياً غير طريقي لمدة
(ساعة لأتمكن من الوصول لمنزل (كيفين

313
00:21:16,209 --> 00:21:18,834
وحين وصلت لمنزل
كيفين) صعقني البرق)

314
00:21:18,959 --> 00:21:22,999
لكنك لم يصعقك البرق -
سأموت -

315
00:21:23,083 --> 00:21:27,959
،لو أجريتم لي جراحة اليوم فسأموت
...لأن هذا ما أشعر به، أرجوك

316
00:21:28,042 --> 00:21:33,999
فقط اتصلوا بحبيبي وأخبروه
أنني سأجري جراحة بمنتصف الليل

317
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
لأنه سيرغب بالحضور

318
00:21:36,209 --> 00:21:38,125
حسناً -
أرجوك -

319
00:21:41,918 --> 00:21:44,167
هل أستدعي مختص الطب النفسي؟ -
يمكنك المحاولة -

320
00:21:44,292 --> 00:21:46,542
خلال ذلك أدخليها وحدة العناية المركزة

321
00:21:46,667 --> 00:21:49,667
المسكينة ستقتل نفسها
في محاولة ألّا تموت

322
00:21:54,792 --> 00:21:58,042
إزي) تخفف من حدة الأمر أمامك)
لأنك تعجبها كما تعلم

323
00:21:58,167 --> 00:21:59,584
حسناً

324
00:21:59,709 --> 00:22:04,250
،أقول إنك تعجبها
مما سيصعب الأمر عليها

325
00:22:05,584 --> 00:22:09,417
أتعني حين أموت؟

326
00:22:09,876 --> 00:22:15,083
بربك! فلتصارحني كرجل لرجل

327
00:22:16,959 --> 00:22:22,042
جلطة شريانك الرئوي ستقطع الأكسجين
عن رئتيك وستموت بانخفاض الأكسجين

328
00:22:22,167 --> 00:22:25,792
لو لم يقتلك هذا فستموت من
إجهاد قلبك نتيجة هذا الأمر

329
00:22:28,000 --> 00:22:31,626
والجراحة؟ -
إنها لا تجرى عادةً -

330
00:22:31,751 --> 00:22:35,999
أنت معرض لنزيف حاد بسبب
مضادات التجلط الموجودة بدمك

331
00:22:37,709 --> 00:22:42,918
،ما أقوله هو أن (إزي) معجبة بك
ولن تتراجع هي

332
00:22:51,584 --> 00:22:54,292
كيف حال مريضك؟ -
لديه نزيف بالمخ ويحتاج لجراحة -

333
00:22:54,417 --> 00:22:55,834
أتريدين معرفة السبب؟

334
00:22:55,959 --> 00:22:58,167
لأنه لم يتمكن من تحريك سيارته
حتى ينتهي من العد

335
00:22:58,292 --> 00:23:00,501
مريضتي مصابة بتهتك في الطحال

336
00:23:00,626 --> 00:23:02,626
ولا ترغب بالخضوع لجراحة
"بسبب باب "حظك اليوم

337
00:23:02,751 --> 00:23:07,000
،يجدر بنا تعريفهما ببعضهما البعض
سيكونان ثنائياً لطيفاً مجنوناً

338
00:23:07,876 --> 00:23:11,167
،(إنني جالسة مع (ميريديث
ليكن لديك بعض من احترام الذات

339
00:23:11,292 --> 00:23:14,375
أوامر الدكتور (بيرك) أهم
من أي مشاكل شخصية عندي

340
00:23:14,501 --> 00:23:16,209
أأصابته عدوى الجنون؟

341
00:23:16,334 --> 00:23:19,167
إنه يحاول أخذ قبعة
بيرك) الجراحية الجالبة للحظ مني)

342
00:23:19,292 --> 00:23:21,959
ألدى (بيرك) قبعة سحرية؟ -
على ما يبدو -

343
00:23:22,042 --> 00:23:26,876
وأنت تستخدمينها ضده؟ -
إنهما يضطرانني لذلك -

344
00:23:26,999 --> 00:23:31,292
بسبب عزف (الكلارينيت) والركض
وكل طعام الإفطار الذي يستهلكه

345
00:23:31,417 --> 00:23:36,083
أيها الرفاق، موضوع الموت عدد معين
يومياً أمر سخيف فحسب، صحيح؟

346
00:23:36,209 --> 00:23:40,459
ليس لمجرد أن 4 قد ماتوا اليوم لذا
سيموت 3 آخرين قبل منتصف الليل

347
00:23:40,584 --> 00:23:42,876
حقاً يا (تينكربيل)؟

348
00:23:45,209 --> 00:23:50,918
هل أنت قلقة بشأن (داني)؟ -
بالطبع، فهو مريضي -

349
00:23:51,000 --> 00:23:54,542
لكن لو كنت تسألينني ما إذا كنت
قلقة على (داني) فالإجابة هي كلاّ

350
00:23:54,667 --> 00:23:57,417
...فأنا أضاجع (أليكس) لذا

351
00:23:59,375 --> 00:24:03,334
أقال لك (بيرك) أي شيء
بشأن جراحة (ديني)؟

352
00:24:03,459 --> 00:24:07,959
كلاّ، إنه حالتك أنت -
أعرف، لكنني أسأل بما أنه حبيبك -

353
00:24:08,042 --> 00:24:11,584
لا أعرف لمَ أنت مهتمة، فأنت
تضاجعين (أليكس)، صحيح؟

354
00:24:11,709 --> 00:24:14,959
أجل، صحيح، لا يهم

355
00:24:15,042 --> 00:24:17,501
ما أقوله هو أنه ليس هناك
عدد معين للوفيات يومياً

356
00:24:17,626 --> 00:24:20,125
إنه مجرد أمر غبي، صحيح؟

357
00:24:20,542 --> 00:24:23,959
علي الذهاب لإقناع مريضتي بالسماح
لنا بإجراء الجراحة

358
00:24:26,959 --> 00:24:30,083
أستزيلون جزءاً من قمة جمجمتي؟
أعليكم حقاً القيام بهذا؟

359
00:24:30,209 --> 00:24:32,459
إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني
بها الوصول للجزء المتضرر من الدماغ

360
00:24:32,584 --> 00:24:36,584
وغرفة الجراحة، أهي نظيفة؟

361
00:24:36,709 --> 00:24:40,000
أجل، إنها نظيفة

362
00:24:41,459 --> 00:24:43,250
سأذهب لأستعد

363
00:24:49,626 --> 00:24:51,626
أيمكنك التوقف عن فعل هذا رجاءً؟ -
كلاّ، أنا آسف -

364
00:24:51,751 --> 00:24:53,751
ليتني أستطيع

365
00:24:55,459 --> 00:24:57,751
إنها تحكم علي -
كلاّ، إنها لا تحكم عليك -

366
00:24:57,876 --> 00:25:01,292
بلى، إنني أتعايش مع هذا
منذ 3 سنوات

367
00:25:01,417 --> 00:25:05,000
والأشخاص الذين يحبونني أكثر
هم الذين يطلقون علي الأحكام أكثر

368
00:25:05,125 --> 00:25:08,250
شخصيتك من نوع المتفوق، صحيح؟
وأنت طالبة متفوقة والأولى بصفك

369
00:25:08,375 --> 00:25:13,125
أجل، كنت كذلك -
نجحت بتحويل وساوسك لأشياء بناءة -

370
00:25:13,250 --> 00:25:16,999
،لكننا نمتلك نفس الشخصية
لذا لا تتحملينني

371
00:25:17,542 --> 00:25:19,959
حان وقت الذهاب -
لكنني لم أنتهِ بعد -

372
00:25:20,042 --> 00:25:22,042
بل انتهيت يا سيدي -
كم مرة عليك فعل هذا؟ -

373
00:25:22,167 --> 00:25:24,083
96 -
دعيه يكمل -

374
00:25:25,501 --> 00:25:28,000
حسناً، أراك في غرفة الجراحة

375
00:25:39,542 --> 00:25:42,876
تقول (أولي) إن عليك الدخول
لأنك بحاجة للاجتماع بها

376
00:25:42,999 --> 00:25:44,999
ليس الآن وليس هنا

377
00:25:45,083 --> 00:25:49,417
وأرادتني أن أخبرك ألّا تفضل إبقاء هويتك
سرية عن أن تظل بعيداً عن الشراب

378
00:26:07,334 --> 00:26:13,999
يا إلهي امنحنا القدرة على تقبل الأمور
التي لا يمكننا تغييرها

379
00:26:14,083 --> 00:26:17,584
والشجاعة على تغيير ما يمكننا تغييره

380
00:26:17,709 --> 00:26:22,876
والحكمة لمعرفة الفرق بينهما، آمين

381
00:26:22,999 --> 00:26:24,918
آمين

382
00:26:30,876 --> 00:26:32,876
كيف تشعر؟

383
00:26:32,999 --> 00:26:37,834
اصنعي بي معروفاً، وصيتي
بجارور الطاولة المجاورة لفراشي

384
00:26:37,959 --> 00:26:43,209
فقط احرصي على أن تصل ليدٍ أمينة -
لمَ تتحدث عن وصيتك؟ -

385
00:26:43,334 --> 00:26:45,709
علينا أن نكون واقعيين
(يا د.(ستيفينز

386
00:26:45,834 --> 00:26:47,709
د.(ستيفينز)؟

387
00:26:47,834 --> 00:26:51,876
عليك أن تكوني واقعية، ولو لم
تكوني أنت كذلك فسأكون أنا كذلك

388
00:26:51,999 --> 00:26:57,709
،كلاّ، انتظروا، هلاّ تنتظرون لحظة فقط
ديني)، أنصت إلي، فأنت لن تموت)

389
00:26:58,000 --> 00:27:00,751
لا يمكنك دخول الجراحة
معتقداً أنك ستموت

390
00:27:19,083 --> 00:27:21,459
أتريد مني التبول أمامك؟ أهذا ما تريد؟ -
إنها معك -

391
00:27:21,584 --> 00:27:23,876
حقاً؟ أتريد فعل ذلك؟ -
أجل، أريد فعل ذلك -

392
00:27:23,999 --> 00:27:26,999
ماذا ستفعل إذن؟ أستأخذها مني؟ -
قال (بيرك) إن علي القيام بما يتوجب -

393
00:27:27,083 --> 00:27:29,042
وهذا ما سأفعله

394
00:27:29,167 --> 00:27:32,667
جورج)، إنها ليست هناك، لن تحصل)
عليها

395
00:27:33,042 --> 00:27:35,167
كلّا، لن تحصل عليها

396
00:27:35,292 --> 00:27:37,584
كلاّ -
إنها هنا -

397
00:27:37,709 --> 00:27:40,959
أنت تمسك بثديي، هذا ثديي

398
00:27:43,959 --> 00:27:45,918
(مرحباً يا دكتورة (توريس

399
00:27:47,042 --> 00:27:49,209
دكتور (أومالي)، أتدرك
أن هذه هي دورة مياه السيدات؟

400
00:27:49,334 --> 00:27:51,125
أجل يا سيدتي -
جيد -

401
00:27:55,876 --> 00:27:59,751
،"يا صاح، لقد دعوتها بـ"سيدتي
لن تضاجعك أبداً بعد الآن

402
00:28:04,417 --> 00:28:06,083
أرأيت (بيرك)؟

403
00:28:06,209 --> 00:28:08,918
،إنه على الهاتف مع المغسلة
ما زال لم يجد قبعاته الجراحية

404
00:28:09,000 --> 00:28:11,792
،هذا ما علي أن أخبره به
أن (كريستينا) لا تريد إعطاءنا ما معها

405
00:28:11,918 --> 00:28:15,751
إلا لو أنني سأضرب امرأة، بالرغم من أنها
كريستينا) إلا أنني لن أتجاوز الحد)

406
00:28:15,876 --> 00:28:19,709
(انتظر لحظة، ألدى (كريستينا
إحدى قبعات (بيرك) الجراحية؟

407
00:28:19,834 --> 00:28:23,626
،إنها تحتفظ بها كرهينة
لمَ تظنينني ألاحقها؟

408
00:28:33,125 --> 00:28:36,626
أنت تلمسينني -
(يقول (جورج) إن معك قبعة (بيرك -

409
00:28:36,751 --> 00:28:38,751
أعطه إياها -
كلاّ -

410
00:28:38,876 --> 00:28:40,876
ما خطبك؟ -
إنه بحاجة إليها لإجراء الجراحة -

411
00:28:40,999 --> 00:28:43,792
كلاّ، ليس كذلك -
هذا القرار لا يرجع لك -

412
00:28:43,918 --> 00:28:48,375
ليس بجراحة (ديني)، أستعطينه
إياها أم أن علي انتزاعها منك بالقوة؟

413
00:28:48,584 --> 00:28:49,999
أتهددينني؟

414
00:28:50,083 --> 00:28:54,292
،أقسم يا (كريستينا) إنك تعجبينني
لكنني نشأت بساحة مقطورات

415
00:28:54,417 --> 00:28:57,459
ولست أرقى من أن أوسعك ضرباً أيتها
(المدللة القادمة من (بيفرلي هيلز

416
00:28:57,584 --> 00:29:01,042
وأعني أنني سأبرحك ضرباً
بالمعنى الحرفي

417
00:29:07,250 --> 00:29:09,709
ليس عليك أن تتبعيني

418
00:29:14,792 --> 00:29:16,417
أشكرك

419
00:29:17,918 --> 00:29:22,584
منذ متى تحتفظين بهذه؟
إنها من المفضلة لدي

420
00:29:22,709 --> 00:29:26,751
،لست بحاجة إليها
...أحتفظ بقبعتك هذه في خزانتي

421
00:29:26,876 --> 00:29:32,042
لأنني كل صباح أنظر لها لتذكرني
بهدف وجودي هنا وما أريد أن أكونه

422
00:29:32,167 --> 00:29:36,542
وهو أن أكون جراحة عظيمة
يمكنها اتخاذ قرارت خطيرة وتنفيذها

423
00:29:36,667 --> 00:29:42,751
ولا تحتاج لقطعة قماش لمنحها
الدقة الجراحية، أنت لست بحاجة لها

424
00:29:48,709 --> 00:29:51,792
أعرف ذلك، أنت محقة

425
00:29:52,959 --> 00:29:54,626
أعرف أنني محقة

426
00:29:59,334 --> 00:30:01,876
،(أحسنت العمل يا (أومالي
لنذهب ونتعقم

427
00:30:07,209 --> 00:30:08,792
كيف حالي؟

428
00:30:10,751 --> 00:30:13,334
نيكي)، أمن الممكن أن تكوني)
أسأت فهم العلامات؟

429
00:30:13,459 --> 00:30:19,292
أليس قول جرّاحين لك إنك بحاجة
لجراحة هو علامة على حاجتك لها؟

430
00:30:20,209 --> 00:30:23,459
هل اتصلت بحبيبي؟ -
لقد فعلت -

431
00:30:24,209 --> 00:30:29,834
ماذا قال؟ -
قال إنه لم يعد حبيبك منذ فترة -

432
00:30:35,000 --> 00:30:38,751
أقلت له إنني صعقني البرق؟

433
00:30:47,209 --> 00:30:48,626
ماذا قلت له؟ -
من؟ -

434
00:30:48,751 --> 00:30:52,250
(تعرف من، لمَ يظن (ديني
أنه سيموت بحق السماء؟

435
00:30:52,375 --> 00:30:54,999
ربما لأن هناك احتمالاً كبيراً أن يموت

436
00:31:00,000 --> 00:31:05,292
،فقط لأوضح لك الأمر
(لقد انتهت علاقتنا يا (أليكس

437
00:31:05,417 --> 00:31:07,667
أنت تنهين علاقتنا بسبب جثة

438
00:31:07,792 --> 00:31:13,792
كلّا، بل أنهي علاقتنا
...لأنه في أفضل حالاتك

439
00:31:15,417 --> 00:31:19,999
تكون هذه الجثة رجلاً أفضل منك بكثير

440
00:31:21,375 --> 00:31:26,125
،(لست جديراً بي يا (أليكس
ولا بأي أحد آخر

441
00:31:30,083 --> 00:31:33,459
أنتما الاثنان لن تتعقما

442
00:31:34,250 --> 00:31:37,459
أياً كان ما يجري بينكما
فلا أريده بغرفة جراحاتي

443
00:31:40,959 --> 00:31:43,334
حسناً، سأشاهد من غرفة المشاهدة

444
00:31:43,459 --> 00:31:48,959
لن تفعل، ستبتعد عن غرفة جراحاتي
بطاقتك السلبية هذه بقدر المستطاع

445
00:31:55,125 --> 00:31:56,834
كلاكما

446
00:32:05,209 --> 00:32:08,626
،إذا وجدت بنساً فالتقطه
سيضمن لك الحظ السعيد طوال اليوم

447
00:32:08,751 --> 00:32:13,667
،إذا وجدت بنساً فالتقطه
سيضمن لك الحظ السعيد طوال اليوم

448
00:32:13,792 --> 00:32:17,375
سنعطيك مخدراً -
...إن وجدت بنساً فالتقطه -

449
00:32:17,501 --> 00:32:19,459
آسفة، لكن علينا البدء

450
00:32:19,751 --> 00:32:23,209
...إن وجدت بنساً فالتقطه

451
00:32:35,083 --> 00:32:38,417
إنه عصر جميل لإنقاذ حياة الناس
يا رفاق

452
00:32:39,334 --> 00:32:41,083
لنحظى ببعض المرح

453
00:32:58,083 --> 00:33:02,292
يبدأ الشق على طول الحافة السفلية
اليسرى من القفص الصدري

454
00:33:02,417 --> 00:33:06,125
عبر العضلة المستقيمة اليمنى
وامتداداً إلى الجوانب

455
00:33:06,250 --> 00:33:10,959
(د.(بايلي)، إنها (نيكي راتلين -
سأكون بخير يا (بايلي)، اذهبي -

456
00:33:17,250 --> 00:33:20,542
،إنها تنزف بغزارة
نحتاج لإدخالها غرفة الجراحة الآن

457
00:33:20,667 --> 00:33:23,167
لا أريد إجراء جراحة

458
00:33:25,000 --> 00:33:29,792
نيكي)، لقد اتصل حبيبك)
وقال إنه لا يريدك أن تموتي

459
00:33:29,918 --> 00:33:34,167
هل اتصل (كيفين)؟ -
أجل، أستسمحين لنا بإجراء الجراحة؟ -

460
00:33:36,417 --> 00:33:39,626
(نيكي) -
لقد توقف قلبها -

461
00:33:40,125 --> 00:33:42,999
حالة توقف بالقلب
بوحدة العناية المركزة

462
00:33:51,083 --> 00:33:53,667
اشحنيه إلى 200 -
تم الشحن -

463
00:33:57,918 --> 00:33:59,292
ابتعدوا

464
00:34:09,292 --> 00:34:16,209
أمامكم الصف الخلفي من القطبات
في مكانه، أريد أن أفسح المجال

465
00:34:16,334 --> 00:34:18,334
ضغط الدماء ينخفض -
علقوا وحدة أخرى -

466
00:34:18,459 --> 00:34:20,459
أحتاج لإفساح المجال

467
00:34:22,250 --> 00:34:23,667
ابتعدوا

468
00:34:25,709 --> 00:34:27,667
اشحنوا بـ300 -
تم الشحن -

469
00:34:27,792 --> 00:34:29,167
ابتعدوا

470
00:34:32,000 --> 00:34:36,792
،ستنزلق
كان يفترض أن يؤدي الملقط الغرض

471
00:34:38,250 --> 00:34:40,667
لا أعرف، لقد فوت شيئاً ما

472
00:34:44,501 --> 00:34:49,000
(ضغطه ينخفض يا دكتور (بيرك -
إنني أعمل بأقصى سرعة -

473
00:34:49,125 --> 00:34:50,751
إننا نفقده

474
00:34:52,000 --> 00:34:55,375
سمعت أن المرضى يموتون بكل مكان -
أرأيت؟ قلت لك إنهم سيكملون الـ7 -

475
00:34:55,501 --> 00:34:57,667
من مات؟

476
00:34:57,792 --> 00:35:00,999
،لا نعرف، أراهن أنها مريضة الطحال
أسمعت؟ لم تسمح لهم بإجراء الجراحة

477
00:35:01,083 --> 00:35:03,083
كلّا، أراهن أنها جراحة تحويل مسار
الدم التي يجريها الرئيس

478
00:35:03,209 --> 00:35:06,959
(أراهن بعشرين دولاراً أن مريض (بيرك
هو من مات، إنه كالقنبلة الموقوتة

479
00:35:07,042 --> 00:35:08,542
قبلت الرهان

480
00:35:16,792 --> 00:35:18,834
بهذا يكون 5 قد ماتوا

481
00:35:21,459 --> 00:35:24,292
أفقدتها؟ -
أجل -

482
00:35:25,209 --> 00:35:28,876
سمعت أن هناك وفاة سادسة -
أتعرفين من يكون؟ -

483
00:35:29,459 --> 00:35:33,292
سأعلم عائلتها

484
00:35:49,751 --> 00:35:51,459
لقد نجت

485
00:35:55,918 --> 00:36:00,876
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

486
00:36:09,459 --> 00:36:13,999
الإيمان بالخرافات يقع ما بين"
"الأمور التي يمكننا التحكم بها

487
00:36:16,542 --> 00:36:18,542
"والأمور التي لا يمكننا التحكم بها"

488
00:36:21,250 --> 00:36:23,751
لم أكن واحداً من السبعة إذن؟

489
00:36:33,209 --> 00:36:35,292
،لقد مضى منتصف الليل
كان هناك 6 فقط

490
00:36:35,417 --> 00:36:37,709
لمَ تبكين إذن؟ -
لست أبكي -

491
00:36:37,834 --> 00:36:43,167
بل تبكين -
!تباً -

492
00:36:46,250 --> 00:36:48,918
لا يمكنني الوقوع بحب مريض

493
00:36:52,918 --> 00:36:54,375
حسناً

494
00:36:55,542 --> 00:36:57,542
حظاً موفقاً بهذا

495
00:37:10,292 --> 00:37:15,918
،إذا وجدت بنساً فالتقطه"
"سيضمن لك الحظ السعيد طوال اليوم

496
00:37:21,918 --> 00:37:27,751
أومالي)، أنت بئس المثال للرجال) -
معذرةً -

497
00:37:27,876 --> 00:37:31,375
،أعرف أنك سمعتني
أنت كفتاة صغيرة تنوح

498
00:37:33,292 --> 00:37:34,792
(أليكس)

499
00:37:35,125 --> 00:37:39,042
تعرفين أن سبب عدم تحدثه معك
هو أنه لم يتخطَ مشاعره نحوك بعد

500
00:37:39,167 --> 00:37:43,167
لقد ضاجعتها ومضت الأمور بشكل
سيىء، الرجل الحقيقي سيتجاوز الأمر

501
00:37:43,292 --> 00:37:49,000
أما أنت فتسير كالكلب الحزين الذي يريد
أن يركله أحد، أنت تصيبني بالغثيان

502
00:37:49,125 --> 00:37:54,459
ولو لم يكن الأمر سيتسبب في طردي من
التدريب لحطمت وجهك بهذه الخزانة

503
00:38:03,709 --> 00:38:06,751
لا يرغب أحد بتضييع فرصة"
"للحصول على حظ طيب

504
00:38:06,876 --> 00:38:12,334
لكن هل قول الشيء لـ33 مرة سيفيد"
"حقاً؟ أهناك من ينصت حقاً؟

505
00:38:12,459 --> 00:38:14,000
حبيبتي

506
00:38:16,083 --> 00:38:18,501
لو كنت تكرهين وجود (أومالي) لهذه
الدرجة فسأطلب منه الرحيل الليلة

507
00:38:18,626 --> 00:38:20,667
كلا، لا تفعل

508
00:38:20,792 --> 00:38:25,209
ظننتك تريدينه أن يرحل -
أريد ذلك، لكن ليس الليلة -

509
00:38:28,542 --> 00:38:30,209
إنها القبعة الجراحية

510
00:38:31,834 --> 00:38:33,584
أشكرك

511
00:38:35,918 --> 00:38:37,918
"...وإذا كان ليس هناك من ينصت"

512
00:38:38,000 --> 00:38:41,918
فلمَ نتكبد عناء فعل تلك"
"الأشياء الغريبة أصلاً؟

513
00:38:42,000 --> 00:38:43,667
مرحباً

514
00:38:44,375 --> 00:38:47,626
لم أتصل
...وكان يجب أن أفعل، أنا فقط

515
00:39:06,209 --> 00:39:10,542
،(مرحباً، أنا (جورج أومالي
لقد أعطيتني رقم هاتفك

516
00:39:11,667 --> 00:39:15,209
أعرف أنه كان يجدر بي الاتصال
من قبل، لكنني أتصل الآن

517
00:39:15,334 --> 00:39:19,792
وأردت معرفة ما إذا كنت ترغبين
بالخروج معي في وقت ما

518
00:39:23,042 --> 00:39:29,083
لأنني أحب مشاهدتك
وأنت تعيدين العظام لمكانها

519
00:39:29,209 --> 00:39:36,626
ونادراً ما أمضي كثير من الوقت
بدورة مياه السيدات

520
00:39:36,834 --> 00:39:42,417
...كما أنك تعجبينني لذا

521
00:39:44,209 --> 00:39:46,125
أيعني هذا أجل؟

522
00:39:47,167 --> 00:39:48,709
"نعتمد على الخرافات"

523
00:39:48,834 --> 00:39:52,709
لأننا بالذكاء الكافي لمعرفة"
"أننا لا نمتلك كل الإجابات

524
00:39:57,167 --> 00:39:58,584
مرحباً -
مرحباً -

525
00:39:58,709 --> 00:40:02,042
يؤسفني ما حدث لمريضتك -
(أشكرك يا (أديسون -

526
00:40:02,792 --> 00:40:05,959
"وأن الحياة تسير بطرق غريبة"

527
00:40:06,042 --> 00:40:07,792
هاك يا عزيزي

528
00:40:10,459 --> 00:40:11,918
أشكرك

529
00:40:14,417 --> 00:40:17,000
مستعد؟ -
أجل، هيّا بنا -

530
00:40:24,292 --> 00:40:28,292
،لا تقلل من قدر الشراب السحري"
"أياً كان مصدره

531
00:40:30,167 --> 00:40:35,167
،ترجمة: في. إس. آي - مصرية ميديا
القاهرة

