﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:01,459
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,584 --> 00:00:04,000
لقد تلقينا للتو خبراً عن حادث مهول
قريب من هنا

3
00:00:04,125 --> 00:00:07,751
(لا تخبر (شيبرد) حتى أخبر (ميريدث -
أنا و(كريستينا) مخطوبان -

4
00:00:08,667 --> 00:00:10,209
أحتاج مساعدة فوريّة هنا

5
00:00:10,334 --> 00:00:12,125
صديقي عالق تحت سيارة

6
00:00:12,250 --> 00:00:16,292
،(عقدت اتفاقاً مع د.(أومالي
سيجد ابني قبل خضوعي للجراحة

7
00:00:16,459 --> 00:00:19,751
علينا فقط أن نضمّده ونجد من يأخذه
للمستشفى ثم سنبحث عن أمك

8
00:00:19,876 --> 00:00:22,334
يجب أن أخرج من هنا -
سيدي، لا تتحرك -

9
00:00:28,876 --> 00:00:30,918
"...كما قلت"

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,501
"الاختفاءات تحدث"

11
00:00:35,542 --> 00:00:39,209
"ويصبح الألم طيفاً"

12
00:00:40,125 --> 00:00:44,334
"ويتوقف الدم عن السريان"

13
00:00:44,876 --> 00:00:49,709
"ويتلاشى الناس"

14
00:01:18,959 --> 00:01:21,501
"هناك المزيد مما عليّ قوله"

15
00:01:24,417 --> 00:01:26,876
"الكثير جداً"

16
00:01:31,459 --> 00:01:33,334
"...لكنني"

17
00:01:37,042 --> 00:01:39,375
"اختفيت"

18
00:01:57,209 --> 00:02:00,501
هل اطمأننت على (كريمر) بغرفة 2309؟
لأن أشعته أتت ولا أدري ماذا أفعل

19
00:02:00,626 --> 00:02:04,083
...يحتاج (هغنز) بـ2312 لنظام غذاء -
حسناً، انتهيت من هذا وذاك -

20
00:02:04,209 --> 00:02:06,292
أحتاج منك مراقبة (كولنز) بالغرفة 2323

21
00:02:06,417 --> 00:02:08,626
استدعيني إن انخفض ضغطه الانقباضي
تحت 90

22
00:02:08,751 --> 00:02:11,083
(أعطيته جرعة تحميلية من الـ(ديغوكسن
لخفض معدل ضربات قلبه

23
00:02:11,209 --> 00:02:13,751
هل رأى أحدكما د.(غراي) اليوم؟ -
لقد اطمأننت عليها من قبل -

24
00:02:13,876 --> 00:02:18,083
...لكنها مخدرة قليلاً اليوم، لذا -
(كلّا، ليست (أليس غراي)، (ميريدث -

25
00:02:18,209 --> 00:02:20,417
كلاّ -
لم أرها منذ هذا الصباح -

26
00:02:20,709 --> 00:02:23,292
حسناً، إذا حدث أي شيء طارىء
فاستدعوني بغرفة الطوارىء

27
00:02:25,334 --> 00:02:31,501
جورج)، أوجدته؟ هل (كريس) بخير؟)
...هل استفاق؟ هل هو

28
00:02:33,375 --> 00:02:36,000
(أجب السيدة (هايت) يا (أومالي

29
00:02:43,209 --> 00:02:48,834
،كريس) بخير وهو سعيد أنك بخير)
وسيكون بانتظارك بعد الجراحة

30
00:02:48,959 --> 00:02:53,167
إنه يتصرف بشجاعة كبيرة -
هكذا هو (كريس)، هذا هو ابني -

31
00:02:53,292 --> 00:02:56,834
(شكراً جزيلاً لك يا د.(أومالي

32
00:03:00,083 --> 00:03:03,292
د.(أومالي)، تمهّل لبرهة

33
00:03:04,999 --> 00:03:08,292
ماذا سيحدث حين تفيق الأم السعيدة
...بعد الجراحة

34
00:03:08,417 --> 00:03:11,250
ولا تجد ابنها موجوداً لتحيتها؟
ماذا سيحدث حينها؟

35
00:03:11,375 --> 00:03:13,918
كيف ستفسر ذلك يا (أومالي)؟

36
00:03:14,000 --> 00:03:16,876
إن أفاقت بعد الجراحة
لأن كذبتي ساعدتنا في إنقاذ حياتها

37
00:03:16,999 --> 00:03:19,209
(فأنا لا أمانع في ذلك يا د.(بيلي

38
00:03:22,042 --> 00:03:25,167
جِد ذلك الطفل -
أمرك يا سيدتي -

39
00:03:30,918 --> 00:03:33,626
يظهر مخطط صدى قلبها
تجمعاً ارتشاحياً بالتأمور

40
00:03:33,751 --> 00:03:36,918
إذن أولى أولوياتنا
هي إيقاف الارتشاح الرضي بالتأمور

41
00:03:37,000 --> 00:03:39,042
إبقاء الأم على قيد الحياة
يعني إبقاء الطفل على قيد الحياة

42
00:03:39,167 --> 00:03:42,792
سأراقب الجراحة وهو يجريها -
سأعلم غرفة العمليات -

43
00:03:51,584 --> 00:03:54,918
أيها الرئيس، لدينا حشد بالعيادة
لأشخاص يبحثون عن ذويهم المفقودين

44
00:03:55,000 --> 00:03:59,042
ولدينا لائحة مرضى منذ ساعتين فقط -
أجل، لا أحد لديه معلومات أكثر منك -

45
00:03:59,167 --> 00:04:03,167
تطرح الشرطة علينا أسئلة ووحدة
البحث والإنقاذ لا يمكنها متابعة الأمر

46
00:04:03,334 --> 00:04:05,959
علينا التصرف بأنفسنا -
...أهناك أي نوع من النظام الذي -

47
00:04:06,042 --> 00:04:10,292
،(أنت الذي ستضع النظام يا (كريف
فلتحل الأمر

48
00:04:14,918 --> 00:04:19,167
كيف حالها؟ -
لن نعرف حتى ندخلها غرفة العمليات -

49
00:04:19,292 --> 00:04:21,959
أما زالت مجهولة الهويّة؟ -
أجل -

50
00:04:22,667 --> 00:04:26,292
أن تكون بهذه الحالة
!دون أن يعلم أيّ أحد يعرفك

51
00:04:26,584 --> 00:04:31,501
ماذا؟ -
إنها وحيدة، هذا يجعل المرأ يفكر -

52
00:04:31,626 --> 00:04:36,334
إذا اختفيت فهل سيلاحظ أحد اختفائي؟

53
00:04:46,125 --> 00:04:47,959
افعلي شيئاً -
إنه يتشنج -

54
00:04:48,042 --> 00:04:50,292
ولا يمكنني فعل ما هو أكثر من ذلك -
...المفترض أن تضعي بفمه شيئاً -

55
00:04:50,417 --> 00:04:52,626
حتى لا يعض لسانه، أليس كذلك؟ -
لن يضع أحد أي شيء بفمه -

56
00:04:52,751 --> 00:04:57,042
سندعه يتخطاها -
ماذا ستفعلين؟ لا يمكنك تركه يموت -

57
00:05:00,042 --> 00:05:04,792
سيحضرون عمّا قريب وسيخرجونه -
قلت إنه ليس لدينا وقت كثير -

58
00:05:04,918 --> 00:05:10,083
...ماذا لو لم يخرجوه من هناك قبل -
لست أدري -

59
00:05:10,209 --> 00:05:14,709
،أرجوك، لا يمكنك التخلي عنا الآن
عليك أن تجرّبي شيئاً آخر

60
00:05:14,834 --> 00:05:20,542
،إنني لم أمارس الطب منذ زمن
...كنت أراقب فحسب منذ أسابيع، أنا

61
00:05:22,375 --> 00:05:26,250
أنا آسفة

62
00:05:29,999 --> 00:05:32,834
لقد أوقفت النزيف وكان ذلك جيداً

63
00:05:33,959 --> 00:05:40,417
بربك! أرجوك... أنا أعرف هذا الرجل
وأؤمن به وبأنه يستطيع أن ينجو

64
00:05:40,709 --> 00:05:42,918
عليك الإيمان بذلك أنت أيضاً

65
00:05:43,000 --> 00:05:48,626
،عليك الإيمان بتمكنك من النجاح
أرجوك لا تتوقفي الآن

66
00:05:55,334 --> 00:05:57,334
من معه هاتف جوّال؟

67
00:06:01,042 --> 00:06:04,792
أأنتم بخير يا رفاق؟ أأنت بخير؟
أجل، ماذا لديكما؟

68
00:06:04,918 --> 00:06:08,209
،ساق شبه مقطوعة، لكن شريانه تم ربطه
وهذا شيء جيد

69
00:06:08,334 --> 00:06:10,375
أجل، من ربط الشريان؟

70
00:06:10,501 --> 00:06:12,501
أهي د.(غراي)؟ فهذه سترتها

71
00:06:12,792 --> 00:06:17,209
لقد وجدناه هكذا، لابد أنها تخطته -
أجل، حسناً -

72
00:06:19,167 --> 00:06:21,459
أيها الطبيب -
أجل -

73
00:06:22,584 --> 00:06:28,584
ماذا هناك؟ ثبّت الكسر فحسب
وخذه للمستشفى بأسرع وقت ممكن

74
00:06:38,584 --> 00:06:41,792
مرحباً، أأنت بخير؟

75
00:06:43,876 --> 00:06:48,999
(أأحضرتك الطبيبة هنا؟ (ميريدث

76
00:06:50,959 --> 00:06:52,959
هل (ميريدث) بخير؟

77
00:07:13,125 --> 00:07:15,000
أنا جائعة

78
00:07:17,542 --> 00:07:18,959
لا تقلقي

79
00:07:30,834 --> 00:07:35,667
مرحباً، أنا (جورج)، اسمك (كريس)؟ -
كلاّ -

80
00:07:35,792 --> 00:07:39,209
هل هو... شكراً جزيلاً لك

81
00:07:49,792 --> 00:07:51,167
لائحة جديدة؟ -
كلاّ -

82
00:07:51,292 --> 00:07:55,292
كيف لا توجد معلومات جديدة؟ -
ألا يمكن الاتصال بشخص يعرف شيئاً؟ -

83
00:07:55,417 --> 00:07:59,250
لا أحد يعرف شيئاً بالوقت الحال -
ماذا؟ هذا سخف -

84
00:07:59,375 --> 00:08:03,501
!نحن ننتظر هنا منذ ساعات، بربك

85
00:08:03,626 --> 00:08:07,999
اهدؤوا، تلك اللائحة هي كل ما عندي
لكم، وهي سيئة، لكنها كل ما أملك

86
00:08:08,125 --> 00:08:12,042
...لا أصدق أنه ليس لديك أي نظام -
...لو أمهلتموني برهة لأفكر -

87
00:08:12,167 --> 00:08:14,292
فسأتوصل لنظام لعين

88
00:08:23,918 --> 00:08:27,918
أريدك فقط أن تعلم أنني أتفهّم
أنك تحت الكثير من الضغط

89
00:08:28,000 --> 00:08:34,709
لو كنت تحتاج للجلوس لبرهة
...أو تحتاج للمساعدة أو لعناق

90
00:08:47,459 --> 00:08:49,501
سأعلق المحلول

91
00:08:50,417 --> 00:08:52,417
نسبة الأكسجين الانقباضي 98

92
00:08:54,584 --> 00:08:58,876
(أنا الرئيس (ويبر -
يوجد هنا رجل لا يمكننا إخراجه -

93
00:08:58,999 --> 00:09:02,292
مهلاً، من أنت؟ تمهّلي -
(وجرّبت كل شيء، أنا (إزي ستيفنز -

94
00:09:02,417 --> 00:09:06,209
أنا بالميناء ولدي مريض بكسر داخل
الجمجمة وغالباً نزيف داخل الجمجمة

95
00:09:06,334 --> 00:09:09,501
أيظهر أعراض ارتفاع الضغط؟ -
أجل، فبؤبؤ عينه اليسرى متورم -

96
00:09:09,626 --> 00:09:12,959
،وجسده خدِر ولديه تشنجات
والآن بؤبؤ عينه اليمنى يتسع

97
00:09:13,042 --> 00:09:15,042
،قد تكون أغشية المخ لديه تتفتق
ما وقت وصولك للمستشفى؟

98
00:09:15,167 --> 00:09:18,709
هذا ما أقوله، لا يمكننا إخراجه، فهو
عالق تحت السيارة ولا نستطيع إخراجه

99
00:09:18,834 --> 00:09:21,792
حسناً، أولاً، عليك الحفاظ على هدوئك -
لا يمكنني الحفاظ على هدوئي -

100
00:09:21,918 --> 00:09:25,125
فقد انتهى الهدوء منذ دقائق
وأصبح مستحيلاً

101
00:09:25,250 --> 00:09:29,250
معي أقرب أصدقائه ولا يمكنني تركه
يموت، فرجاءً أخبرني فقط ما علي فعله

102
00:09:34,584 --> 00:09:39,834
عليك صنع ثقوب تنفيس بالجمجمة -
ثقوب تنفيس؟ لا يمكنني فعل ذلك هنا -

103
00:09:39,959 --> 00:09:42,125
أتريدين إنقاذ حياته يا (ستيفنز)؟ -
أجل -

104
00:09:42,250 --> 00:09:45,959
حسناً، أحتاج لبرهة لأتحقق من شيء
في الكتاب ثم سأقوم بإرشادك

105
00:09:46,042 --> 00:09:49,250
أستبحث عنه في كتاب؟ -
(لست جرّاح مخ وأعصاب يا (ستيفنز -

106
00:09:49,375 --> 00:09:51,751
وأريد التأكد أننا نقوم بذلك بشكل صحيح

107
00:09:51,876 --> 00:09:56,042
ليجد أحدكم لي نسخة من كتاب
"(جراحة المخ والأعصاب لـ(بوردمان"

108
00:09:56,167 --> 00:10:01,876
أكل شيء على ما يُرام؟ -
أتعرف شيئاً عن صنع ثقوب تنفيس؟ -

109
00:10:01,999 --> 00:10:05,999
فعلتها بضع مرات -
جيد، لا تذهب لأي مكان -

110
00:10:06,542 --> 00:10:07,959
ستيفنز)، استمعي إلي)

111
00:10:11,667 --> 00:10:13,751
سأحتاج لمثقاب -
هناك واحد بشاحنتي -

112
00:10:13,876 --> 00:10:15,876
ما حاجتك لمثقاب؟

113
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
علي صنع ثقوب برأس صديقكم

114
00:10:29,334 --> 00:10:31,501
احترس لظهرك، سأمر

115
00:10:43,918 --> 00:10:46,334
أنا أخيط الغرز هنا -
آسف يا سيدتي -

116
00:10:46,459 --> 00:10:50,999
مهلاً! أعدت لتوك؟ -
أجل، أبحث عن... أرأيت طفلاً تائهاً؟ -

117
00:10:51,083 --> 00:10:53,083
هل عادت (ميريدث) أيضاً؟
لأنني بحاجة إليها لأمر مهم جداً

118
00:10:53,209 --> 00:10:55,250
،أجل، هذا مهم جداً
هذا الطفل مفقود وأمه بالعمليات

119
00:10:55,375 --> 00:10:58,459
أي جراحة تُجرى لها؟ -
الطفل مفقود -

120
00:10:58,584 --> 00:11:00,999
،(لم تري الوضع اليوم يا (كريستينا
فلم تكوني هناك

121
00:11:01,083 --> 00:11:02,959
أعلم

122
00:11:04,375 --> 00:11:07,292
أرأيت أي طفل تائه هنا أم لا؟

123
00:11:07,417 --> 00:11:10,626
كلاّ، أتعرف أين هي (ميريدث)؟ -
سأغادر -

124
00:11:11,417 --> 00:11:12,959
أجل، أعلم

125
00:11:15,918 --> 00:11:18,751
حسناً، من يتعرف على المريض
يكتب اسمه على الصورة

126
00:11:18,876 --> 00:11:22,209
لدي أقلام عريضة -
هؤلاء المرضى في العمليات -

127
00:11:22,334 --> 00:11:25,834
وهؤلاء بالعناية المركزة -
(هذه هي (فاتيما -

128
00:11:25,959 --> 00:11:29,959
أهي بخير؟ -
أجل، هي بالعمليات وحالتها مستقرة -

129
00:11:33,834 --> 00:11:37,751
كل هؤلاء نقلوا من مستشفيات أخرى -
وأنا معي التفاصيل -

130
00:11:37,876 --> 00:11:39,834
أذلك هو؟ -
كلاّ -

131
00:11:41,959 --> 00:11:46,167
إن كنت لا تمانعين
فإن لدي حالة أريد الاطمئنان عليها

132
00:11:47,334 --> 00:11:50,292
صورة زوجي ليست على ذلك اللوح -
ولا (كيلي ونتر) كذلك -

133
00:11:50,417 --> 00:11:52,167
ماذا يعني هذا؟

134
00:11:52,292 --> 00:11:57,584
ربما يكونان بحالة صدمة
...أو سارا بعيداً عن الموقع أو

135
00:11:57,709 --> 00:12:00,918
،فقط قلها، مات الكثير من الناس
لقد ماتا

136
00:12:01,000 --> 00:12:05,751
نحن لسنا متأكدين من هذا -
إذن كيف نتأكد؟ -

137
00:12:05,876 --> 00:12:11,709
زوجتي ليست بتلك الصور كذلك، لكنها
حامل، أيحتمل أنك لم ترها فحسب؟

138
00:12:11,834 --> 00:12:13,584
أهي حامل؟

139
00:12:33,584 --> 00:12:39,542
ماذا؟ لا بأس، فقط فكري... أين هي؟
من أي طريق ذهبت؟

140
00:12:39,667 --> 00:12:45,042
،لا بأس، خذي ما تحتاجينه من الوقت
أنت تقومين بعمل رائع

141
00:12:46,542 --> 00:12:49,125
ماذا هناك؟ جيد

142
00:13:08,751 --> 00:13:14,334
حسناً، تحدثي، أين (ميريدث) بالضبط؟

143
00:13:42,501 --> 00:13:44,751
مصدر التسرب الدموي من القلب
الأذين الأيمن

144
00:13:45,125 --> 00:13:47,918
أستضعها على جهاز تدوير الدم؟
لأن هذا قد يعرّض الطفل للخطر

145
00:13:48,000 --> 00:13:53,125
،كلاّ، يمكنني إصلاح قلبها وهو ينبض
(أعطوها 40 مليغراماً من (إسمولول

146
00:13:55,125 --> 00:13:58,000
لقد وجدت زوجها

147
00:13:58,125 --> 00:14:02,626
،لم تعد مجهولة الهويّة
إن اسمها (كيسي كلارك)... ماذا؟

148
00:14:02,751 --> 00:14:04,876
كيف تعرف؟ -
ماذا؟ -

149
00:14:04,999 --> 00:14:08,501
كيف تعرف أنها (كيسي كلارك)؟ -
...إنها حامل و -

150
00:14:08,626 --> 00:14:11,709
كان هناك المئات من الناس
(بتلك المعدية يا (أليكس

151
00:14:11,834 --> 00:14:14,042
والمحتمل أنه كانت هناك
أكثر من امرأة حامل

152
00:14:14,167 --> 00:14:21,292
فلا تعطِ ذلك الرجل أملاً ما لم تتأكد
وحتى تتحقق من كل جثة بالمشرحة

153
00:14:22,459 --> 00:14:26,000
...د.(بيرك)، أيمكنني -
أجل، أسرع -

154
00:14:41,167 --> 00:14:43,792
...علي القول إن هؤلاء المتدربين -
عاطفيون -

155
00:14:43,918 --> 00:14:46,042
وجامحون -
متهورون وعنيدون -

156
00:14:46,167 --> 00:14:50,918
،ويظنون أنهم يعرفون كل شيء
إن منحتهم بعض الحرية يؤذوا أنفسهم

157
00:14:51,000 --> 00:14:53,501
كأنهم يفقدون منطقيتهم
ولا يريدوا الانصياع للمنطق

158
00:14:53,626 --> 00:14:56,334
!(رباه! أفصح عمّا بنفسك يا (بريستون

159
00:14:58,584 --> 00:15:02,709
ضغطها ينخفض... وأرى بجهاز المراقبة
انخفاضاً بضربات قلب الطفل

160
00:15:02,834 --> 00:15:10,417
لا يحصل الطفل على دم كافٍ -
كدت أنتهي، علي صنع غرزة أخيرة -

161
00:15:11,125 --> 00:15:14,250
انتهيت، شغّلي جهاز تصوير صدى القلب

162
00:15:15,209 --> 00:15:21,167
انتظمت ضربات قلب الطفل -
أظننا قد تخطينا أسوأ مرحلة -

163
00:15:28,834 --> 00:15:30,667
ما بك؟

164
00:15:31,667 --> 00:15:35,709
أتعلم مدى ضخامة هذا المستشفى؟
...وعدد الناس، ليس المرضى فحسب

165
00:15:35,834 --> 00:15:40,209
ما عدد الأماكن التي يمكن الاختباء
بها إن كنت صبياً؟ إنه صغير

166
00:15:40,334 --> 00:15:44,167
يمكن للصبي الاختباء بأي مكان -
ماذا، أتبحث عن صبي؟ -

167
00:15:44,792 --> 00:15:46,501
أجل

168
00:15:46,626 --> 00:15:51,042
...أمه بالعمليات و
...إذا لم أجده فإن (بيلي) سوف

169
00:15:51,167 --> 00:15:58,209
مبدئياً، ستغير الاسم الأوسط
(لابنها لـ(إلفيس) أو (تابيروير

170
00:15:58,834 --> 00:16:01,709
لا أمزح، فأي شيء سيكون أفضل
(من اسم (جورج

171
00:16:01,834 --> 00:16:06,792
أنا أعرف مكاناً قد يتواجد به صبي -
حقاً؟ -

172
00:16:17,709 --> 00:16:19,250
كان يمكنك تحذيري

173
00:16:19,375 --> 00:16:22,000
أجل، لم تتحقق من هنا، أليس كذلك؟ -
كلاّ -

174
00:16:22,125 --> 00:16:25,876
إذن توقف عن النحيب
وأخبرني إذا وجدت امرأة حاملاً

175
00:16:25,999 --> 00:16:32,542
،لست الوحيد ذا المهمة السيئة
يفترض بي التعامل مع العائلات الهلِعة

176
00:16:32,834 --> 00:16:35,709
،أنا لا أجيد التعامل مع الناس
كان عليهم تركي أتعامل مع المرضى

177
00:16:35,876 --> 00:16:39,125
المرضى هم أناس، خاصة الأطفال

178
00:16:39,250 --> 00:16:44,709
تفهم ما أعنيه -
...وجهه لأسفل، كيف يمكن -

179
00:16:44,834 --> 00:16:46,959
تعال هنا وساعدني على قلب هذه الجثة

180
00:16:47,042 --> 00:16:49,709
!يا رجل -
لا تخبرني أن هذا لا يهم -

181
00:16:53,375 --> 00:16:56,918
...رباه! أقسم -
أيجب أن تكون بهذه المبالغة؟ -

182
00:16:58,209 --> 00:17:04,209
ألا يزعجك هذا؟ أيّ من هذا؟
أكل هذا الموت لا يعني لك شيئاً؟

183
00:17:04,334 --> 00:17:09,209
أنا أعمل، فلمَ قد يعني شيئاً؟ -
...أجل، لكن كان يجدي -

184
00:17:12,125 --> 00:17:15,000
امرأة بيضاء بحوالي الـ30
من العمر

185
00:17:15,459 --> 00:17:17,751
...إنها

186
00:17:17,876 --> 00:17:23,167
إنها جميلة
وتبدو حاملاً بحوالي الشهر السابع

187
00:17:38,042 --> 00:17:42,709
الآن تذكّري أن ذاك المثقاب لن يتوقف
كمثقاب جراحة المخ والأعصاب

188
00:17:42,834 --> 00:17:47,918
فما أن تشعري بتحرر الضغط المقاوم
فأوقفي المثقاب وإلا ستثقبين مخه

189
00:17:48,000 --> 00:17:52,042
حتى وإن لم أرَ دماً؟ -
ثقي بحدسك وبإحساسك به -

190
00:17:52,584 --> 00:17:56,375
،أنا مستعدة... كلاّ، مهلاً
علي تنظيف المثقاب مرة أخيرة

191
00:17:56,501 --> 00:18:00,334
،(لقد نظفته 12 مرة يا (ستيفنز
إنه بأنظف ما يمكنه

192
00:18:02,918 --> 00:18:04,292
هل أنت مستعدة؟

193
00:18:06,334 --> 00:18:08,959
أجل -
حسناً -

194
00:18:09,042 --> 00:18:16,918
ضعي 3 أصابع فوق الأذن وإصبعين أو 3
أمامها بالمكان الذي انتفخ فيه أول بؤبؤ

195
00:18:17,834 --> 00:18:19,459
فعلتها -
...حسناً -

196
00:18:19,584 --> 00:18:22,626
استخدمي المشرط
لعمل شق رأسي بفروة الرأس

197
00:18:22,751 --> 00:18:28,292
حتى الجمجمة -
!يا إلهي -

198
00:18:28,792 --> 00:18:33,209
أرى الكثير من الدم -
هذه شرايين سطحية، لا تقلقي لها -

199
00:18:33,334 --> 00:18:35,417
أوصلت للجمجمة؟ -
أجل -

200
00:18:35,542 --> 00:18:38,876
اثقبي ثقباً بمنتصف الشق

201
00:18:43,209 --> 00:18:46,584
!رباه -
هذا لا يمكن أن يحدث، أتفهمني؟ -

202
00:18:46,709 --> 00:18:51,334
لا يمكنك إصدار هذه الأصوات أو أن تجزع
...لأنك لو جزعت فسأجزع أنا

203
00:18:51,459 --> 00:18:53,792
وأنا من تحمل مثقاباً على مخ صديقك

204
00:18:53,918 --> 00:18:57,042
فإن كنت ستتقيأ أو تصدر أصواتاً فابتعد

205
00:18:57,167 --> 00:19:01,959
،إن كنت ستبقى فعليك تمالك أعصابك
اتفقنا؟

206
00:19:04,125 --> 00:19:08,334
لا بأس أيتها الطبيبة -
حسناً، أنا مستعدة -

207
00:19:09,584 --> 00:19:13,584
سيكون سمك عظمة الصدغ
بضعة مليمترات فحسب

208
00:19:30,250 --> 00:19:34,459
،حسناً، لقد وصلت للداخل
لكن الأم الجافية تبدو بخير

209
00:19:34,584 --> 00:19:38,334
سيكون عليك الثقب مرة أخرى -
على الفص الأمامي، أليس كذلك؟ -

210
00:19:38,459 --> 00:19:42,417
،هذا صحيح، خلف خط الشعر مباشرة
بضعة سنتمترات بخط المنتصف

211
00:19:42,542 --> 00:19:47,125
ستكون هذه العظمة أسمك
بحوالي 5 مرات أكثر من عظمة الصدغ

212
00:19:47,250 --> 00:19:51,334
حسناً، فهمت

213
00:20:07,250 --> 00:20:10,083
صنعت الثقب الثاني -
ماذا ترين؟ -

214
00:20:10,209 --> 00:20:13,584
أظنني أرى بعض الدماء

215
00:20:13,709 --> 00:20:15,792
حسناً، الآن هذا مهم

216
00:20:15,918 --> 00:20:20,334
،اثقبي حول الثقب لتوسعيه
عليك محاولة تخفيف الضغط

217
00:20:21,834 --> 00:20:23,375
حسناً

218
00:20:33,584 --> 00:20:39,125
،حسناً، أصبح محيط الثقب حوالي 2 سم
أنا أرى دماً الآن بالتأكيد

219
00:20:39,250 --> 00:20:41,834
حاولي إزالة أكبر قدر ممكن
من التجلطات الدموية

220
00:20:41,959 --> 00:20:47,292
بمَ أزيلها؟ ليس لدي جهاز شفط -
استخدمي إصبعك أو شاشاً أو أي شيء -

221
00:20:48,667 --> 00:20:51,918
أرى دماً متجلطاً... كلاّ -
لا دم شرياني؟ -

222
00:20:52,000 --> 00:20:56,042
جيد، كيف تبدو "الأم الجافية"؟
أتبدو منتفخة أم مرتخية؟

223
00:20:56,167 --> 00:21:01,125
،تبدو أنها تنبض بانتظام مع القلب
هذا شيء آخر جيد، أليس كذلك؟

224
00:21:01,250 --> 00:21:03,417
،(هذا عظيم يا (ستيفنز
...إن كانت تنبض

225
00:21:03,542 --> 00:21:06,125
فهذا يعني أن الدم
والأكسجين يدخلان المخ

226
00:21:06,250 --> 00:21:11,292
والآن احشيه بالشاش لتقليل النزيف -
حسناً -

227
00:21:11,417 --> 00:21:13,417
أحضر شاحنة الإنقاذ هنا

228
00:21:18,834 --> 00:21:22,792
(أحسنت الصنع يا (ستيفنز -
هل انتهيت؟ أسيكون بخير؟ -

229
00:21:22,918 --> 00:21:27,292
لقد أزلنا الضغط عن مخه لكن
ما زال لديه الكثير من الجراح الأخرى

230
00:21:30,167 --> 00:21:32,334
إنه يفتح عينيه

231
00:21:53,083 --> 00:21:55,042
...أيتها الفتاة

232
00:21:55,167 --> 00:21:58,459
"حرس السواحل الأمريكية" -
هل أنت بخير؟ -

233
00:22:03,334 --> 00:22:05,542
يجب أن تأتي معي

234
00:22:06,751 --> 00:22:09,042
أيتها الفتاة؟

235
00:22:39,584 --> 00:22:42,375
2، 3، 4، 5

236
00:22:43,250 --> 00:22:46,375
1، 2، 3، 4، 5

237
00:22:47,083 --> 00:22:49,459
الموعد المقدّر للوصول بعد 5 دقائق

238
00:23:07,667 --> 00:23:10,584
كيف حالها؟ -
جيد، لا تلف بالأمعاء -

239
00:23:10,709 --> 00:23:14,792
،لم تصب أيّ من أعضائها الحيوية
أوشكت على الانتهاء، أوجدت ابنها؟

240
00:23:14,918 --> 00:23:17,501
لقد بحثت بكل مكان، واتصلت بموقع
الحادث ومستشفى (ميرسي) الغربية

241
00:23:17,626 --> 00:23:20,417
،(ومستشفى (سياتل بريسبتيريان
...بل وبحثت في

242
00:23:22,334 --> 00:23:26,751
...إنه تائه أو

243
00:23:26,876 --> 00:23:28,876
غرق في الماء

244
00:23:30,959 --> 00:23:36,292
إذن حين تستيقظ علي إخبارها أنها
لن تموت بل أنها ستتمنى الموت فقط

245
00:23:36,417 --> 00:23:39,999
آسف، سأتابع البحث -
أجل، افعل ذلك -

246
00:23:45,584 --> 00:23:49,000
بؤبؤه الأيمن لم يعد متسعاً وضغطه
طبيعي لكن نبضه ما زال مرتفعاً لـ130

247
00:23:49,125 --> 00:23:51,375
حسناً، وما مستواه العصبي؟ -
(8 بمقياس (غلاسغو -

248
00:23:51,501 --> 00:23:53,959
آسفة، فقد انتهت الأغطية المعقمة لدي
فاضطررت لاستخدام قميص رجل ما

249
00:23:54,042 --> 00:23:57,292
...لم يكن متعرقاً فهو شاب نظيف لكن -
أعلموا غرفة العمليات بقدومنا -

250
00:23:57,417 --> 00:24:01,459
وأسقطت المشرط بالموقع وكنت استخدمت
كل ممسحات الكحول في تعقيم المثقاب

251
00:24:01,584 --> 00:24:04,334
فأظن أن علينا إعطاءه كميات كبيرة
من المضادات الحيوية

252
00:24:04,459 --> 00:24:07,792
ستيفنز)، لقد استخدمت مثقاباً)
على جمجمة رجل ولم تمسي مخه

253
00:24:07,918 --> 00:24:10,125
لقد أنقذت حياته

254
00:24:11,834 --> 00:24:14,083
نظفي نفسك واصعدي لغرفة العمليات
فلديك عمل تؤدينه

255
00:24:14,209 --> 00:24:19,834
غرفة العمليات؟ -
أجل، انتهت فترة مراقبتك رسمياً -

256
00:24:28,292 --> 00:24:30,792
كريستينا)، رباه! لن تصدقي ما فعلته)

257
00:24:30,918 --> 00:24:33,042
،سأخبرك لكنك لن تصدقيني
ستظنين أنني أختلق الأمر برمته

258
00:24:33,167 --> 00:24:36,459
أعدت؟ أعادت (ميريدث)؟ -
لقد ثقبت ثقباً بجمجمة رجل -

259
00:24:36,584 --> 00:24:39,792
بل في الواقع عدة ثقوب بمثقاب
(استعرته من رجل اسمه (فينس

260
00:24:39,918 --> 00:24:42,334
،وحشوت الثقب بمناديل ورقية لعينة
ثم أحضرته إلى هنا

261
00:24:42,459 --> 00:24:44,542
وسأشارك في جراحة شق جمجمته -
إذن لم تري (ميريدث)؟ -

262
00:24:44,667 --> 00:24:48,417
كان الأمر كإحساس الركوب بأفعوانية
جنونية والأدرينالين بأقصى مستوياته

263
00:24:48,542 --> 00:24:52,876
،قد تظنين أن يديّ كانتا ترتجفان
لكنهما لم ترتجفا، أذكرت أمر المثقاب؟

264
00:24:52,999 --> 00:24:57,042
،(حسناً يا (إزي
فهمت، أنت بطلة وأنا أغار منك

265
00:24:57,167 --> 00:25:00,042
لكنني بحاجة لمعرفة
أين هي (ميريدث) بحق السماء

266
00:25:00,167 --> 00:25:03,334
(حسناً، أنا لا أعرف أين هي (ميريدث
بحق السماء

267
00:25:03,459 --> 00:25:06,167
،لكن المفترض أن تكون قد عادت هنا
...لم أرها بموقع الحادث

268
00:25:06,292 --> 00:25:13,417
حيث كنت نجمة... بالمناسبة، أذكرت
أنني أنهيت فترة المراقبة؟ أنا نجمة

269
00:25:26,501 --> 00:25:29,459
،هذه صور المتوفين
أعلم بصعوبة الوضع

270
00:25:29,584 --> 00:25:32,042
لكن رجاءً حاولوا التعرف
على من يمكنكم التعرف عليه

271
00:25:59,250 --> 00:26:04,667
،لقد وافقنا على منحك شرف البدء
بضعة ثقوب أخرى لبدء شق الجمجمة

272
00:26:04,792 --> 00:26:09,459
حقاً؟ -
لقد أنقذتِ حياته فأنهي ما بدأته -

273
00:26:09,584 --> 00:26:15,834
بعد أن أنزع السمحاق ستشعرين بلمسة
مثقاب جراحة المخ والأعصاب السريع

274
00:26:18,459 --> 00:26:20,501
المثقاب رجاءً

275
00:26:52,584 --> 00:26:56,999
،لدينا امرأتان حاملان
إحداهما بحالة سيئة

276
00:26:57,083 --> 00:27:00,042
فهي مصابة بشدة
وقد يصعب التعرف عليها

277
00:27:00,918 --> 00:27:06,959
لست أدري، ما لون شعرها؟ -
بني محمر -

278
00:27:07,250 --> 00:27:11,375
،زوجتي شقراء
شعرها بني لكن يميل للأشقر

279
00:27:11,501 --> 00:27:14,667
حسناً، أحياناً يجعله الدم
يبدو أغمق هكذا كالأحمر

280
00:27:14,792 --> 00:27:18,959
أعلم أنه لا يمكنك رؤية ذلك بالصورة
لكن عينيها مميزتان جداً

281
00:27:19,459 --> 00:27:23,375
عيني (كيسي) مميزتان جداً -
أجل، بنيتان -

282
00:27:24,042 --> 00:27:27,459
لكن ليستا داكنتين
بل ذهبيتان أكثر ودافئتان حقاً

283
00:27:27,584 --> 00:27:33,042
،ليست هي
فلون عيني (كيسي) أزرق داكن

284
00:27:36,709 --> 00:27:38,834
أنا آسف

285
00:27:39,667 --> 00:27:45,751
ظننتك قلت إن لديك امرأتين حاملين؟ -
أجل -

286
00:27:45,876 --> 00:27:47,834
...الأخرى

287
00:27:48,667 --> 00:27:50,667
...إنها

288
00:27:50,792 --> 00:27:54,042
!يا إلهي

289
00:27:54,584 --> 00:27:56,667
!(كيسي)

290
00:27:58,834 --> 00:28:00,792
!رباه

291
00:28:01,459 --> 00:28:03,250
(كيسي)

292
00:28:12,792 --> 00:28:14,626
(كيسي)

293
00:28:15,584 --> 00:28:17,375
ماذا لدينا؟ -
...مجهولة، منخفضة الحرارة -

294
00:28:17,501 --> 00:28:20,250
هي ليست مجهولة بل هي
(ميريدث غراي)

295
00:28:20,876 --> 00:28:27,375
ديريك)! لكم من الوقت بقيت غارقة؟) -
لا أدري، إنها حية، 1، 2 -

296
00:28:27,501 --> 00:28:28,918
!(ديريك) -
إنها حية -

297
00:28:29,000 --> 00:28:35,876
،حسناً، ساعدني في نقلها للداخل
أفرغوا غرفة طوارىء في الحال، أسرعوا

298
00:28:37,417 --> 00:28:41,250
(د.(إريك ويلسون"
"مطلوب بغرفة العمليات

299
00:28:48,042 --> 00:28:52,459
كيف كانت جراحتك يا د.(بيرك)؟ -
(لم تعد المريضة بخطر يا د.(يانغ -

300
00:28:52,584 --> 00:28:54,626
أشكرك على السؤال

301
00:28:55,834 --> 00:28:59,250
إنك مخدر -
أياً كان، لقد بدا مؤلماً -

302
00:28:59,375 --> 00:29:01,375
فران)، أنهي هذا رجاءً)

303
00:29:09,375 --> 00:29:12,542
ما مشكلتك؟ -
لقد عاد الجميع إلا هي -

304
00:29:12,667 --> 00:29:17,042
أستمع إليها كل يوم تتحدث عن حياتها
وحبها لـ(ديريك) وكل ذلك الهراء

305
00:29:17,167 --> 00:29:21,042
واليوم الوحيد الذي أريد أن أخبرها فيه
بشيء تختفي

306
00:29:21,167 --> 00:29:25,042
ميريدث)؟ أهذا متعلق بـ(ميريدث)؟) -
إنها لم تعرف بعد -

307
00:29:25,167 --> 00:29:27,876
ميريدث)؟) -
إنها صديقتي الحميمة -

308
00:29:28,375 --> 00:29:32,834
(صحيح، وإذا لم توافق (ميريدث
فماذا سيحدث؟

309
00:29:32,959 --> 00:29:36,999
...ليس هذا عن أخذ موافقتها بل عن -
ماذا؟ -

310
00:29:37,542 --> 00:29:41,959
...إخبارها يجعل الأمر

311
00:29:45,250 --> 00:29:51,542
لو قتلت شخصاً، فهي من سأتصل به
لمساعدتي بجر الجثة عبر غرفة المعيشة

312
00:29:51,667 --> 00:29:57,584
،حسناً، أنت الآن تشبهينني بالجثة
لقد انتهيت

313
00:29:58,751 --> 00:30:00,792
إنها صديقتي الحميمة

314
00:30:05,292 --> 00:30:07,083
أزلنا الشريحة العظمية

315
00:30:09,751 --> 00:30:11,501
أعدوا جهاز الشفط

316
00:30:11,626 --> 00:30:16,417
يبدو الوضع جيداً -
أجل -

317
00:30:19,626 --> 00:30:23,125
د.(ستيفنز)! هذا جهاز استدعائك -
لا بأس، يمكن تأجيل أمره -

318
00:30:23,250 --> 00:30:25,834
أظن أنك ستودين تلقي هذا الاستدعاء

319
00:30:36,334 --> 00:30:40,626
كيف حالها؟ -
إنها مستقرة بالوقت الحالي -

320
00:30:41,292 --> 00:30:47,167
أتعرّف عليها أحد بعد؟ -
كلاّ، ما زالت مجهولة الهويّة -

321
00:30:53,042 --> 00:30:56,083
أنا كنت سألاحظ -
ماذا؟ -

322
00:31:00,792 --> 00:31:05,501
إذا اختفيت فكنت سألاحظ

323
00:31:16,918 --> 00:31:21,667
فريق الصدمات لغرفة العمليات رقم 4

324
00:31:31,999 --> 00:31:33,834
"ذكر، العمر 7 سنوات"

325
00:31:38,417 --> 00:31:41,083
أحتاج للمزيد من الشفط هنا من فضلك -
!(كالي) -

326
00:31:41,209 --> 00:31:45,417
أومالي)، أنا أعمل، فماذا تريد؟) -
قرأت باللوح أنك تثبتين فقرة قطنية -

327
00:31:45,542 --> 00:31:49,292
لمجهول بحادث المعدية في السابعة -
هذا صحيح -

328
00:31:49,417 --> 00:31:53,042
أيمكنني رؤية وجهه؟ -
أنا بمنتصف الجراحة -

329
00:31:53,167 --> 00:31:55,000
أعلم

330
00:31:58,083 --> 00:32:00,000
أهذا الصبي مريضك؟

331
00:32:01,042 --> 00:32:03,999
أعلم أن
...الصورة ملطخة ويصعب رؤيتها لكن

332
00:32:05,667 --> 00:32:10,959
رجاءً أخبريني أنه هو وأنه كان هنا
أمام عينيّ بجراحة بطاولتك طوال اليوم

333
00:32:11,042 --> 00:32:15,083
ولم يكن ينجرف بقاع المحيط

334
00:32:16,292 --> 00:32:19,167
أرجوك أخبريني هذا

335
00:32:20,792 --> 00:32:24,125
أمسك بالصورة تحت الضوء
لأتمكن من الرؤية بشكل أفضل

336
00:32:24,959 --> 00:32:28,834
أجل، هذا هو الصبي، يمكنني تعرف
هاتين الأذنين البلهاوين بأي مكان

337
00:32:28,959 --> 00:32:30,834
حقاً؟ -
حقاً -

338
00:32:38,083 --> 00:32:41,375
كالي أومالي)، لا يمكنني تقبيلك)
لأنك بالتعقيم الآن

339
00:32:41,501 --> 00:32:48,250
...لكن الليلة حين تأتين للبيت سوف -
حسناً، لنركز هنا يا قوم -

340
00:32:48,375 --> 00:32:50,876
...جورج)، أنا أعمل... أنا) -
أجل -

341
00:32:50,999 --> 00:32:54,125
...أنا أعمل، لذا -
حسناً -

342
00:32:54,250 --> 00:32:55,792
إلى اللقاء

343
00:33:09,751 --> 00:33:11,709
!يا إلهي

344
00:33:13,167 --> 00:33:16,792
أنت بأمان

345
00:33:16,918 --> 00:33:21,501
،يا حبيبتي
(أمك تعتذر أنها ضلت... (ليسا

346
00:33:23,125 --> 00:33:25,250
تمكنوا من وضع 20 معياراً فقط
عبر خط وريدي لكنني أظنه فسد

347
00:33:25,375 --> 00:33:27,959
،سأفتح خطاً مركزياً
لكن عليك الابتعاد عن الطريق

348
00:33:28,042 --> 00:33:31,334
وضعنا 3 مللي (إبينفرين) بالرغامي -
!(ديريك) -

349
00:33:31,459 --> 00:33:34,584
...آخر جرعة كانت منذ 3 دقائق -
شيبرد)، اخرج) -

350
00:33:34,709 --> 00:33:38,209
(أظن أن علينا حقنها بجرعة (أتروبين
واحدة فقط

351
00:33:38,334 --> 00:33:41,584
فأظنني رأيت نشاطاً بالبؤبؤ
(قبل إعطائها الـ(أتروبين

352
00:33:41,709 --> 00:33:46,250
وأظن ربما حدث بعض النشاط بقلبها -
شيبرد)، اخرج) -

353
00:33:49,083 --> 00:33:53,083
علينا وضع منظم خارجي للقلب كتأكيد -
علينا إنقاذ حياتها -

354
00:33:53,209 --> 00:33:55,667
،لا يمكنك أنت فعل هذا
علينا نحن فعل هذا، فاذهب الآن

355
00:33:55,792 --> 00:33:59,000
...1، 2، 3

356
00:34:03,083 --> 00:34:07,000
...اذهب
...3، 4، 5... 1

357
00:34:07,125 --> 00:34:11,667
وضع خط معيار 18 جديد بوريدها العنقي
(الصاعد الأيسر فاحقن وحدة (إبينفرين

358
00:34:31,083 --> 00:34:35,584
يعمل الرئيس عليها يا رجل -
لقد طردني -

359
00:34:42,626 --> 00:34:44,918
ما الذي تحتاج إليه؟

360
00:34:50,167 --> 00:34:52,834
أحتاج منك الدخول إلى هناك

361
00:34:58,999 --> 00:35:02,417
أعطوني بطانية دافئة جديدة فحرارتها
ما زالت 80 درجة

362
00:35:02,542 --> 00:35:05,292
ماذا يمكنني أن أفعل؟ -
قياس مستوى غازات الدم الشرياني -

363
00:35:06,459 --> 00:35:09,959
أكان ذلك رجفاناً بطينياً؟
اشحنه إلى 300، هيّا

364
00:35:10,209 --> 00:35:11,626
حسناً -
ابتعدوا -

365
00:35:13,083 --> 00:35:16,167
،عادت لارتخاء عضلة القلب
استمروا بالتدليك الخارجي

366
00:35:16,292 --> 00:35:18,959
!يا إلهي -
إنها تعاني انخفاضاً بدرجة الحرارة -

367
00:35:21,167 --> 00:35:24,125
أحاولتم عمل غسل دافىء
...للغشاء الصفاقي أو حتى

368
00:35:24,250 --> 00:35:27,584
غسل مستمر للمثانة بسوائل دافئة؟
يمكنك شق الصدر

369
00:35:27,709 --> 00:35:30,334
عد لأخذ قياس مستوى غازات الدم
الشرياني، هيّا تحركوا يا قوم

370
00:36:15,667 --> 00:36:17,667
كيف حرارتها؟

371
00:36:19,667 --> 00:36:24,125
ارتفعت الآن فقط لـ27 -
هيّا يا (ميريدث)، لا تفعلي هذا -

372
00:36:41,999 --> 00:36:43,792
أتلك (ميريدث)؟ -
أجل -

373
00:36:43,918 --> 00:36:47,167
...أمتأكدون؟ أرأيتموها؟ لأنه ربما -
(إنها (ميريدث -

374
00:37:01,042 --> 00:37:02,959
كيف؟ -
ستنجو من هذا -

375
00:37:03,042 --> 00:37:08,125
أنت لست متأكدة من ذلك -
ستنجو من هذا -

376
00:37:11,542 --> 00:37:16,501
الناس يموتون -
أعلم ذلك -

377
00:37:17,375 --> 00:37:22,999
،الناس يموتون أمام أعيننا كل يوم
لكنني أؤمن أن (ميريدث) ستنجو من هذا

378
00:37:23,083 --> 00:37:26,751
...أنا أؤمن

379
00:37:28,501 --> 00:37:30,709
أنا أؤمن بالخير

380
00:37:36,918 --> 00:37:39,417
أؤمن بأنه كان عاماً رهيباً

381
00:37:39,542 --> 00:37:46,375
وأؤمن بأنه برغم الأدلة الدامغة فنحن
على عكس الظاهر سنكون جميعاً بخير

382
00:37:47,459 --> 00:37:49,459
أؤمن بأشياء كثيرة

383
00:37:51,542 --> 00:37:56,542
...أؤمن أن
أؤمن أن (ديني) دائماً معي

384
00:37:58,667 --> 00:38:02,626
وأؤمن أنني لو أكلت حوضاً من الزبد
...ولم يرني أحد

385
00:38:02,751 --> 00:38:04,751
فإن تلك السعرات لا تحتسب

386
00:38:05,999 --> 00:38:11,959
وأؤمن بأن الجرّاحين الذين يفضلون
المشابك على الغرز هم مجرد كسالى

387
00:38:15,083 --> 00:38:20,000
وأؤمن أنك ارتكبت خطأ رهيباً
(بزواجك من (كالي

388
00:38:21,959 --> 00:38:26,209
وأؤمن بأنه لأنني صديقتك الحميمة
يمكنني قول ذلك لك وسنظل صديقين

389
00:38:26,334 --> 00:38:30,918
وأؤمن أنه رغم اقترافك هذا الخطأ
فستكون على ما يرام

390
00:38:42,334 --> 00:38:45,250
(أؤمن بأننا سنبقى أحياء يا (جورج

391
00:38:47,834 --> 00:38:54,751
وأؤمن أن رغبتنا في البقاء أحياء
هي ما تدفعنا للبقاء أحياء

392
00:39:00,542 --> 00:39:02,459
ستكون بخير

393
00:39:10,334 --> 00:39:12,584
احقنوا (إبينفرين) ثانيةً

394
00:39:13,834 --> 00:39:18,042
كم أصبحت الكمية؟ -
هذه المرة الرابعة يا سيدي -

395
00:39:19,334 --> 00:39:23,042
نحن هنا منذ 20 دقيقة يا سيدي -
وما زال القلب مرتخياً -

396
00:39:28,167 --> 00:39:29,667
إننا نفقدها

397
00:39:38,459 --> 00:39:40,417
"(المريضة، (ميريدث غراي"

398
00:40:07,667 --> 00:40:11,459
مرحباً -
مرحباً -

399
00:40:15,876 --> 00:40:17,834
...هل أنا

400
00:40:19,125 --> 00:40:20,999
ميتة؟

401
00:40:21,959 --> 00:40:23,709
بالتأكيد

402
00:40:31,000 --> 00:40:32,584
!رباه

403
00:40:34,375 --> 00:40:39,375
،ترجمة: في. إس. آي - مصرية ميديا
القاهرة

