﻿1
00:00:34,684 --> 00:00:37,585
مهلا. مرحبا يا عزيزتي.
Hey. Hey, babe.

2
00:00:39,238 --> 00:00:41,721
قرف. يجب أن أتعلم وضع بضع دقائق أخرى
Ugh. I gotta learn to put a few more minutes

3
00:00:41,741 --> 00:00:44,557
بين فرشاة الأسنان وعصير البرتقال.
between toothbrushing and orange juice.

4
00:00:44,577 --> 00:00:47,660
الآن ، لا تنس ، لدينا هذا العرض في المعرض الفني الليلة.
Now, don't forget, we have that show at the art gallery tonight.

5
00:00:47,680 --> 00:00:49,094
يا إلهي.
Oh, God.

6
00:00:49,114 --> 00:00:50,747
تعال ، يمكنك أن تشغل نفسك
Come on, you can keep yourself busy

7
00:00:50,767 --> 00:00:52,448
بالبحث عن اللوحات ذات المغفلون.
by looking for paintings with boobies.

8
00:00:52,468 --> 00:00:54,600
أوه ، نعم ، مثل المغفلون في اللوحات هي تحول حقيقي.
Oh, yeah, like boobies in paintings are a real turn-on.

9
00:00:54,620 --> 00:00:57,603
لقد حصلوا على مثل ثدي واحد هنا ، مغفل على رأسها ... إنه جنون.
They got like one boobie here, a boobie on her head... it's crazy.

10
00:00:57,623 --> 00:00:59,205
حسنًا ، انظر ، ها هو العنوان ،
All right, look, here's the address,

11
00:00:59,225 --> 00:01:01,640
اذهب مباشرة من العمل ، المعرض في سوهو.
go straight from work, the gallery's in soho.

12
00:01:01,660 --> 00:01:04,043
إنه في مخزن قديم لتعبئة اللحوم.
It's in an old meat-packing warehouse.

13
00:01:04,063 --> 00:01:08,848
حسنًا ، لقد أخذوا اللحم البقري وانتقلوا إلى الفن.
Ok, so they took out beef and moved in art.

14
00:01:08,868 --> 00:01:12,936
ليس لدي المزيد لأقوله لك.
I have nothing more to say to you.

15
00:01:24,501 --> 00:01:27,283
يا إلهي ، هذا وحشي.
God, this is brutal.

16
00:01:27,303 --> 00:01:29,102
لا أصدق أن كاري تجعلني أفعل هذا.
I can't believe Carrie's making me do this.

17
00:01:29,122 --> 00:01:30,853
مرحبًا ، شكرًا لمجيئك معي يا رجل.
Hey, thanks for coming with me, man.

18
00:01:30,873 --> 00:01:33,306
شكراً لإنقاذي من حفلة كيلي الأمريكية.
Thanks for rescuing me from Kelly's American idol party.

19
00:01:33,326 --> 00:01:36,309
رجل ، دينيس كان سيحب هذا.
Man, Denise would've loved this.

20
00:01:36,329 --> 00:01:39,745
هذا هو أول معرض تم افتتاحه منذ ذلك الحين ...
This is the first gallery opening I've been to since...

21
00:01:39,765 --> 00:01:41,080
منذ أن هجرتك؟
Since she dumped you?

22
00:01:41,100 --> 00:01:42,982
لم تتخلص مني ، حسناً؟
She didn't dump me, ok?

23
00:01:43,002 --> 00:01:46,352
افترقنا بناء على طلبها.
We parted at her request.

24
00:01:46,372 --> 00:01:50,957
لماذا لا تهدأ وتحضر بعض النبيذ؟
Why don't you just chill out and get some wine?

25
00:01:50,977 --> 00:01:52,792
أين (كاري) بحق الجحيم؟
Where the hell is Carrie?

26
00:01:52,812 --> 00:01:55,027
ماذا جرى؟
What's the matter?

27
00:01:55,047 --> 00:01:59,582
لا شيئ. لقد حصلت للتو على رئيس متحف صغير.
Nothing. I just got a little museum head.

28
00:01:59,685 --> 00:02:01,718
أوه ، آه ، تفضل ، خذها.
Oh, uh, go ahead, take it.

29
00:02:01,738 --> 00:02:02,919
لا لا. إنطلق.
No, no. Go ahead.

30
00:02:02,939 --> 00:02:05,321
سمعت أنها zinfandel ، لذلك لا خسارة كبيرة.
I heard it's a zinfandel, so no big loss.

31
00:02:05,341 --> 00:02:07,824
حسنًا ، وفقًا لنادي عشاق النبيذ ،
Well, according to my wine enthusiasts' club,

32
00:02:07,844 --> 00:02:09,592
zinfandel هو Merlot الجديد.
zinfandel is the new Merlot.

33
00:02:09,612 --> 00:02:10,426
أنت تمزح، صحيح؟
You're kidding, right?

34
00:02:10,446 --> 00:02:14,831
ماذا بعد؟ نبدأ تقشعر لها الأبدان chiantis؟
What's next? We start chilling chiantis?

35
00:02:16,419 --> 00:02:18,234
أوه ، يا إلهي ، لا.
Oh, my God, no.

36
00:02:18,254 --> 00:02:19,468
ماذا؟
What?

37
00:02:19,488 --> 00:02:20,820
ترى تلك الفتاة هناك؟
See that girl over there?

38
00:02:20,840 --> 00:02:22,989
هذا تريش فلينتوف.
That's Trish flintoff.

39
00:02:23,009 --> 00:02:24,256
لقد واعدتها ، مثل ، منذ 10 سنوات.
I dated her, like, 10 years ago.

40
00:02:24,276 --> 00:02:25,591
نعم ، وماذا حدث؟
Yeah, and what happened?

41
00:02:25,611 --> 00:02:28,428
أوه ، الطريقة التي أنهيت بها الأشياء ، كنت-
Oh, the way I ended things, I was-

42
00:02:28,448 --> 00:02:31,597
ما تسميه في العمل. - "حمار".
what you call in the business. - a "jackass."

43
00:02:31,617 --> 00:02:33,349
أتعلم؟ اسحب هنا يا رجل.
You know what? Pull in here, man.

44
00:02:33,369 --> 00:02:35,435
خذ الأمر ببساطة يا رجل. لقد تزوجت منذ 8 سنوات تقريبًا.
Guy, take it easy, man. You've been married for, like, 8 years.

45
00:02:35,455 --> 00:02:37,437
أنا أعلم ، كما تعلمون ، لكن لا يمكنني رؤيتي ، حسناً؟
I know, you know, but I cannot be seen by her, ok?

46
00:02:37,457 --> 00:02:41,106
إنها ضمن قائمة "أكثر 3 أشخاص محرجًا لمواجهتهم".
She's on my "top 3 most most awkward people to run into" list.

47
00:02:41,126 --> 00:02:46,228
مباشرة بعد صديق والدي هذا الذي علمني المصارعة.
Right after this friend of my dad's, who taught me to wrestle.

48
00:02:48,768 --> 00:02:50,516
آسف لذلك يا رفاق.
Sorry about that, guys.

49
00:02:50,536 --> 00:02:52,518
لقد سئلت للتو في موعد.
I just got asked out on a date.

50
00:02:52,538 --> 00:02:54,386
جيد لك يا رجل. أين هي؟
Good for you, man. Where is she?

51
00:02:54,406 --> 00:02:56,388
أه ، إنه ذلك الرجل هناك. على فكرة،
Uh, it's that guy over there. By the way,

52
00:02:56,408 --> 00:03:02,311
إذا كنت تحب حليب الغنم ، فلا تفوّت مائدة الجبن.
if you like sheep's milk, do not miss the cheese table.

53
00:03:02,331 --> 00:03:05,047
حسنًا ، ليس هذا ما تعتقده ، حسنًا؟
Ok, it's not what you think, all right?

54
00:03:05,067 --> 00:03:06,382
بعد كل هذا الأمر مع دينيس ،
After this whole thing with Denise,

55
00:03:06,402 --> 00:03:08,885
من الجيد أن يكون لديك شخص ما بداخلي مرة أخرى.
it's nice to have someone who's into me again.

56
00:03:08,905 --> 00:03:10,486
ما الخطأ فى ذلك؟
What's wrong with that?

57
00:03:10,506 --> 00:03:12,221
حسنًا ، يمكنني التفكير في شيئين ،
Well, I could think of 2 things,

58
00:03:12,241 --> 00:03:16,208
وكانوا قافية مع قافية.
and they rhyme with schmesticles.

59
00:03:16,362 --> 00:03:19,545
إهدئ. إنه مجرد عشاء وفيلم.
Calm down. It's just dinner and a movie.

60
00:03:19,565 --> 00:03:20,880
انتظر. أنت قلت نعم؟
Wait. You said yes?

61
00:03:20,900 --> 00:03:23,483
نعم. إنه رجل لطيف.
Yeah. He's a nice guy.

62
00:03:23,503 --> 00:03:27,753
لدينا الكثير من الأشياء المشتركة ، ويجب أن آكل.
We have a lot in common, and I gotta eat.

63
00:03:27,773 --> 00:03:30,406
ما هي لعبتك النهائية هنا؟
What's your end game here?

64
00:03:30,426 --> 00:03:33,426
نخرج ، يجعلني أشعر أنني مرغوب فيه مرة أخرى ،
We go out, he makes me feel desirable again,

65
00:03:33,446 --> 00:03:35,028
وبعد ذلك عندما يتحرك ، أذهب ،
and then when he makes his move, I go,

66
00:03:35,048 --> 00:03:38,264
"أوه ، آسف ، يا صديقي. أنا لطيف على سيدة ...
"ooh, sorry, buddy. I'm sweet on ladykind...

67
00:03:38,284 --> 00:03:40,233
لكنني متأثر جدا ".
But I'm very touched."

68
00:03:40,253 --> 00:03:41,868
أنا متأكد من أنك ستكون كذلك.
I'm sure you will be.

69
00:03:41,888 --> 00:03:44,937
لا أعرف لماذا أخبركم بأي شيء يا رفاق.
I don't know why I tell you guys anything.

70
00:03:44,957 --> 00:03:47,540
جيد. هناك كاري. لنذهب.
Oh, good. There's Carrie. Let's go.

71
00:03:47,560 --> 00:03:49,343
موافق.
Ok.

72
00:03:49,962 --> 00:03:54,614
أوه ، كاري ، قريبة جدًا من تلك التي تكرهني.
Oh, Carrie, too close to she who hates me.

73
00:03:54,634 --> 00:03:55,781
يا إلهي تطرقوا!
My God, they touched!

74
00:03:55,801 --> 00:03:57,884
لقد تطرقوا! انهم يتحدثون!
They touched! They're talking!

75
00:03:57,904 --> 00:03:59,551
قم بعمل ما. خلق الهاء.
Do something. Create a distraction.

76
00:03:59,571 --> 00:04:00,887
ماذا تريدني ان افعل؟
What do you want me to do?

77
00:04:00,907 --> 00:04:03,507
لا أعلم. Moonwalk.
I don't know. Moonwalk.

78
00:04:04,143 --> 00:04:06,659
أوه ، إنها تحب حقيبتها. اخرج من هناك.
Oh, she likes her purse. Get the hell out of there.

79
00:04:06,679 --> 00:04:08,694
واو ، إنهم يضربونها حقًا.
Wow, they're really hitting it off.

80
00:04:08,714 --> 00:04:10,213
توقف عن ذلك. توقف عن الكلام.
Stop it. Stop talking.

81
00:04:10,233 --> 00:04:12,047
توقف عن الكلام.
Stop talking.

82
00:04:12,067 --> 00:04:14,350
أوه لا. إنهم يأتون إلى هنا.
Oh, no. They're coming over here.

83
00:04:14,370 --> 00:04:16,838
جحيم. أنا في الجحيم.
Hell. I'm in hell.

84
00:04:17,173 --> 00:04:19,038
عسل مرحبا.
Honey, hi.

85
00:04:19,058 --> 00:04:22,242
أريدك أن تلتقي بشخص ما. تريش ، هذا زوجي دوغ.
I want you to meet somebody. Trish, this is my husband Doug.

86
00:04:22,262 --> 00:04:24,395
دوغ ، هذه تريش.
Doug, this is Trish.

87
00:04:25,431 --> 00:04:27,714
مرحبًا دوغ.
Hi, Doug.

88
00:04:27,933 --> 00:04:30,868
أنا مدين لك بمكالمة هاتفية.
I owe you a phone call.

89
00:04:33,273 --> 00:04:35,505
أنا فقط أقول ، هل عليك تناول الغداء معها؟
I'm just saying, do you have to have lunch with her?

90
00:04:35,525 --> 00:04:37,190
دوغ ، لقد خرجت معها منذ 10 سنوات
Doug, you went out with her 10 years ago

91
00:04:37,210 --> 00:04:39,325
وضربناها وهي تعمل مع الساكس
and we hit it off and she works for saks

92
00:04:39,345 --> 00:04:42,161
وستأخذني إلى بيع الأصدقاء والعائلة الأسبوع المقبل.
and she's gonna take me to the friends and family sale next week.

93
00:04:42,181 --> 00:04:43,963
انظر ، أنا أتوسل إليك لتترك هذا.
Look, I am begging you to let this go.

94
00:04:43,983 --> 00:04:45,348
دوغ ، هل يمكن أن تشرح لي فقط
Doug, could you just explain to me

95
00:04:45,368 --> 00:04:47,083
ما حدث كان فظيعًا جدًا
what happened that was so terrible

96
00:04:47,103 --> 00:04:48,817
أنني لا أستطيع حتى تناول وجبة معها؟
that I can't even have a meal with her?

97
00:04:48,837 --> 00:04:52,338
أنا - سأخبرك ، لكني أريدك فقط أن تتذكر
I- I'll tell you, but I just want you to remember

98
00:04:52,358 --> 00:04:53,906
ما زلت نفس الدوغ الذي يمكن أن يجعلك تضحك
I'm still the same ol' Doug who can make you laugh

99
00:04:53,926 --> 00:04:55,741
فقط زر بطنه.
with only his belly button.

100
00:04:55,761 --> 00:04:57,610
هل ستخبرني فقط بما حدث؟
Would you just tell me what happened?

101
00:04:57,630 --> 00:04:59,846
حسنًا ، لقد خرجنا عدة مرات
Well, we went out a couple times

102
00:04:59,866 --> 00:05:03,582
وأدركت أن الأمر لن يحدث على المدى الطويل ،
and I realized it wasn't going anywhere long-term,

103
00:05:03,602 --> 00:05:07,336
لذلك ربما اشتريت تذاكر حفلة
so I may have bought concert tickets

104
00:05:07,356 --> 00:05:09,005
لجولة كانت سته أشهر في المستقبل
for a tour that was 6 months in the future

105
00:05:09,025 --> 00:05:10,539
لجعلها تعتقد أنني كنت جادة
to make her think I was serious

106
00:05:10,559 --> 00:05:13,809
حتى تنام معي.
so that she would sleep with me.

107
00:05:13,829 --> 00:05:16,495
هذا حقًا متشنج ، لكن-
That's really jerky, but-

108
00:05:16,515 --> 00:05:18,432
هناك المزيد.
there's more.

109
00:05:19,251 --> 00:05:21,233
آه ، بعد أن وصلنا أخيرًا ،
Ah, after we finally hooked up,

110
00:05:21,253 --> 00:05:23,803
ربما كنت قد تسلقت من نافذة غرفة نومها
I may have climbed out of her bedroom window

111
00:05:23,823 --> 00:05:30,843
بمبلغ 20 دولارًا ، ربما أكون قد خلعت خزانة ملابسها مقابل أجرة سيارة الأجرة.
with $20 that I may have taken off her dresser for cab fare.

112
00:05:30,863 --> 00:05:32,611
حسنًا ، هذا متشنج بشكل رهيب. - أكثر قليلا.
Ok, that's horrendously jerky. - a little more.

113
00:05:32,631 --> 00:05:34,730
أكثر قليلا.
A little more.

114
00:05:34,750 --> 00:05:38,901
في اليوم التالي ، اتصلت بجهاز الرد الآلي وتركت هذه الرسالة المجنونة.
The next day, she called my answering machine and left this crazy message.

115
00:05:38,921 --> 00:05:42,071
وربما تكون قد التقطتني وأنا ألعبها
And she may have caught me playing it

116
00:05:42,091 --> 00:05:45,841
لمجموعة من رفاقي من أجل تسلية عامة.
for a bunch of my buddies for our general amusement.

117
00:05:45,861 --> 00:05:48,077
أوه ، يا إلهي ، دوغ. أنت وحش!
Oh, my God, Doug. You're a monster!

118
00:05:48,097 --> 00:05:51,014
ما الذي يمكن أن يكون قد استحوذ عليك لتتصرف بهذه الطريقة؟
What could've possibly possessed you to act that way?

119
00:05:51,034 --> 00:05:52,615
هل كانت فظيعة جدا؟
Was she so awful?

120
00:05:52,635 --> 00:05:53,415
لا أعلم.
I don't know.

121
00:05:53,435 --> 00:05:56,435
قالت كلمة "حرفيا" كثيرا.
She said the word "literally" a lot.

122
00:05:56,455 --> 00:05:57,770
ماذا؟
What?

123
00:05:57,790 --> 00:06:00,089
نعم. إنه أفضل كعكة مافن تناولتها على الإطلاق.
Yeah. It's literally the best muffin I ever had.

124
00:06:00,109 --> 00:06:01,857
أوه ، إنه بالفعل أطرف عرض رأيته على الإطلاق.
Oh, it's literally the funniest show I ever saw.

125
00:06:01,877 --> 00:06:03,292
آغ. نعم. آغ.
Aagg. Yeah. Aagg.

126
00:06:03,312 --> 00:06:05,944
أنا أعلم ، يا لها من عاهرة. أتمنى لو كانت ميتة.
I know, what a bitch. I wish she were dead.

127
00:06:05,964 --> 00:06:08,381
لست فخورًا بما فعلته ، حسنًا؟ اشعر بالسوء.
I'm not proud of what I did, ok? I feel terrible.

128
00:06:08,401 --> 00:06:09,815
لهذا السبب أطلب منك إسقاط هذا.
That's why I'm asking you to drop this.

129
00:06:09,835 --> 00:06:11,200
لا ، لا يمكنني إسقاط هذا ، حسناً؟
No, I can't drop this, ok?

130
00:06:11,220 --> 00:06:14,570
نيابة عن جميع النساء ، أعتقد أنني مدين لها بتناول الغداء ،
On behalf of all women, I think I owe it to her to have lunch,

131
00:06:14,590 --> 00:06:17,373
ولدينا جراد البحر الذي تدفع ثمنه.
and we're having lobster that you're paying for.

132
00:06:17,393 --> 00:06:20,709
حسنًا ، ولكن ... مهما كانت الأشياء السيئة التي تقولها عني ،
Fine, but... whatever bad stuff she says about me,

133
00:06:20,729 --> 00:06:23,164
فقط تذكر هذا.
just remember this.

134
00:06:39,817 --> 00:06:41,431
آه ، كان ذلك حرفيا
Ah, that was literally

135
00:06:41,451 --> 00:06:43,851
النادل الأكثر إزعاجًا لدي.
the most annoying waiter I've ever had.

136
00:06:43,871 --> 00:06:45,886
أوهه. لقد كان فوقنا.
Ohh. He was all over us.

137
00:06:45,906 --> 00:06:47,837
هل تعلم أنه حاول بالفعل ملء الشاي المثلج الخاص بي
Do you know he actually tried to fill my iced tea

138
00:06:47,857 --> 00:06:49,839
كما كنت أشربه. إنه غير مسبوق.
as I was drinking it. It's unprecedented.

139
00:06:49,859 --> 00:06:50,479
أنا أعرف. مجنون.
I know. Crazy.

140
00:06:50,499 --> 00:06:51,545
حسنا. كما تعلم ، سأركض للأعلى.
All right. You know, I'm gonna run upstairs.

141
00:06:51,565 --> 00:06:55,367
هل يمكنك رمي هذا في الثلاجة؟ بالتأكيد.
Could you throw this in the fridge? Sure.

142
00:06:59,369 --> 00:07:01,051
مرحبًا ، دوج.
Hey, Doug.

143
00:07:01,071 --> 00:07:03,053
أعتقد أن هناك منفذًا صغيرًا هناك.
I guess there's a little outlet there.

144
00:07:03,073 --> 00:07:04,989
هناك منفذ هناك. مهلا.
There's an outlet there. Hey.

145
00:07:05,009 --> 00:07:07,992
فكيف كان الغداء؟ سيدة صغيرة في منتصف النهار تشاو ، هاه؟
So how was lunch? A little midday lady chow, huh?

146
00:07:08,012 --> 00:07:09,893
كان عظيما. كان لدينا وقتا رائعا.
It was great. We had a wonderful time.

147
00:07:09,913 --> 00:07:12,579
نعم ، أنت تعرف ما أقوله دائمًا عن وجبة غداء جيدة.
Yeah, you know what I always say about a good lunch.

148
00:07:12,599 --> 00:07:15,082
تماما مثل عشاء جيد.
Just like a good dinner.

149
00:07:15,102 --> 00:07:17,584
فقط في وقت سابق و ...
Only earlier and...

150
00:07:17,604 --> 00:07:21,038
غالبًا شطيرة ، على عكس طبق.
Often a sandwich, as opposed to a platter.

151
00:07:21,058 --> 00:07:22,239
دوغ ، لا بأس. لا بأس.
Doug, it's ok. It's ok.

152
00:07:22,259 --> 00:07:24,341
لقد تجاوزت ما حدث بيننا.
I'm over what happened between us.

153
00:07:24,361 --> 00:07:26,010
أنتم؟ نعم.
You are? Yeah.

154
00:07:26,030 --> 00:07:27,827
لن أقول أنه لم يؤذيني ،
I'm not gonna say it didn't hurt me,

155
00:07:27,847 --> 00:07:29,596
ولكن ، لقد كان ذلك منذ وقت طويل
but, um, it was a long time ago

156
00:07:29,616 --> 00:07:33,016
وفقدت الوزن. الوزن؟
and I've lost the weight. The weight?

157
00:07:33,036 --> 00:07:36,103
نعم. أرتدي حوالي 100 رطل بعد أن تركتني.
Yeah. I put on about 100 pounds after you dumped me.

158
00:07:36,123 --> 00:07:37,821
حسنا. موافق.
All right. Ok.

159
00:07:37,841 --> 00:07:39,373
لقد فقدت الوزن. ركلت الأمفيتامينات ،
I lost the weight. I kicked the amphetamines,

160
00:07:39,393 --> 00:07:42,643
الذي ، بالمناسبة ، أخذته لإنقاص وزني ، وتواصلت.
which, incidentally, I took to lose the weight, and I've moved on.

161
00:07:42,663 --> 00:07:46,880
مرحبًا ، على الأقل قضيت وقتًا ممتعًا في تناول ما يصل إلى مائة جنيه.
Hey, at least you had a fun time eating your way up that hundred pounds.

162
00:07:46,900 --> 00:07:50,469
لقد فقدت استخدام كلية واحدة.
I've lost the use of one kidney.

163
00:07:51,323 --> 00:07:53,274
كنت هناك.
Been there.

164
00:07:56,543 --> 00:08:02,762
انظر ، تريش ، أنا ، آه ، لم أعتذر لك رسميًا. أنت تعرف ، الثاني ...
Look, Trish, I, uh, I never officially apologized to you. You know, I-i...

165
00:08:02,782 --> 00:08:07,267
لقد تصرفت مثل النطر الحقيقي. خاصة فيما يتعلق بهذا الشيء الكامل لجهاز الرد الآلي.
I acted like a real jerk. Especially about that whole answering machine thing.

166
00:08:07,287 --> 00:08:10,437
إنه ، آه ، لا بأس. أنا أقبل اعتذارك رسميًا.
It's, uh, it's fine. I officially accept your apology.

167
00:08:10,457 --> 00:08:15,109
و ، لقد أعدتني إلى الوراء لمدة عام أو نحو ذلك من المواعدة ،
And, um, you did set me back about a year or so dating-wise,

168
00:08:15,129 --> 00:08:21,115
لكن ، ما دام لدي طفل في سن 45 ، فأنا بخير.
but, hey, as long as I have a baby by 45, I'm all right.

169
00:08:21,135 --> 00:08:22,432
وإلى جانب ذلك ، كاري امرأة رائعة ،
And besides, Carrie's a wonderful woman,

170
00:08:22,452 --> 00:08:24,300
لذلك خرج شيء جيد جدًا من هذا.
so something very good came out of this.

171
00:08:24,320 --> 00:08:25,619
هو جيد. نعم هي كذلك.
That is good. Yeah, it is.

172
00:08:25,639 --> 00:08:28,121
مرحبًا ، لقد وصلت بقايا الطعام إلى الثلاجة ،
Hey, so did the leftovers make it to the refrigerator,

173
00:08:28,141 --> 00:08:30,291
أم أن هذا الشخص ابتلع كل شيء ، بما في ذلك الرقاقة؟
or did this one swallow everything, including the foil?

174
00:08:30,311 --> 00:08:31,592
أوه ، أنت مضحك.
Oh, you're funny.

175
00:08:31,612 --> 00:08:32,626
لا. إنهم بخير الآن.
No. They're ok for now.

176
00:08:32,646 --> 00:08:33,994
ربما يجب أن أقلع.
I should probably take off.

177
00:08:34,014 --> 00:08:35,128
حسنا. سأخرجك.
Oh, ok. I'll walk you out.

178
00:08:35,148 --> 00:08:36,429
حسنا.
All right.

179
00:08:36,449 --> 00:08:38,382
إذن ، ما زلنا في طريق بيع الساكس يوم السبت؟
So, we still on for that saks sale on Saturday?

180
00:08:38,402 --> 00:08:39,949
أوه ، يا إلهي ، نعم نحن.
Oh, my God, yes, we are.

181
00:08:39,969 --> 00:08:41,118
حسنًا ، سأتصل بك.
Ok, I'll call you.

182
00:08:41,138 --> 00:08:42,452
حسنا، مع السلامة مع السلامة. وداعا.
Ok, bye-bye. Bye.

183
00:08:42,472 --> 00:08:44,406
مع السلامة. مع السلامة.
Bye-bye. Bye-bye.

184
00:08:46,809 --> 00:08:48,742
حسنًا ، هذا رائع. انتم اصدقاء يا رفاق
Well, this is great. You guys are friends,

185
00:08:48,762 --> 00:08:51,461
ولا يجب أن أشعر بالذنب. كل شيء جيد.
and I don't have to feel guilty. It's all good.

186
00:08:51,481 --> 00:08:54,866
يا إلهي ، لا أطيقها.
Oh, my God, I can't stand her.

187
00:08:55,852 --> 00:08:56,917
ماذا؟
What?

188
00:08:56,937 --> 00:08:59,903
دوغ ، الغداء كان تعذيباً.
Doug, lunch was torture.

189
00:08:59,923 --> 00:09:02,740
أعني ، أنت على حق. هناك شيء عنها-
I mean, you are right. There is something about her-

190
00:09:02,760 --> 00:09:05,209
الشيء المحتاج ، الشيء "الحرفي".
the needy thing, the "literally" thing.

191
00:09:05,229 --> 00:09:08,912
عندما طلبت سوفليه سيستغرق نصف ساعة في الغداء
When she ordered a souffle that was gonna take a half hour at lunch,

192
00:09:08,932 --> 00:09:12,816
كدت أن أقود شوكة بين يدي.
I almost drove a fork through my hands.

193
00:09:12,836 --> 00:09:17,170
بعد انتهاء بيع الساكس ، أقول لكم إنها توست.
After the saks sale is over, I'm telling you, she's toast.

194
00:09:17,190 --> 00:09:20,374
ستستخدمها فقط لتحصل على ما تريد ثم ترميها بعيدًا؟
You're just gonna use her to get what you want and then throw her away?

195
00:09:20,394 --> 00:09:22,676
نعم.
Yeah.

196
00:09:22,696 --> 00:09:24,094
لا يمكنك فعل ذلك يا كاري.
You... can't do that, Carrie.

197
00:09:24,114 --> 00:09:26,096
هذا بالضبط ما فعلته معها!
That's exactly what I did with her!

198
00:09:26,116 --> 00:09:28,766
وكنت محقا في فعل ذلك. إنها لا تطاق.
And you were right to do it. She's unbearable.

199
00:09:28,786 --> 00:09:31,969
يجب أن تكون قد سرقت 80 دولارًا من خزانة ملابسها.
You should've stolen $80 from her dresser.

200
00:09:31,989 --> 00:09:33,286
لا أستطيع أن أكون جزءًا من هذا مرة أخرى.
I cannot be part of this again.

201
00:09:33,306 --> 00:09:35,188
لا يمكنك التخلص منها بعد الساكس.
You can't dump her after saks.

202
00:09:35,208 --> 00:09:39,293
دوغ ، حصلت على خصم بنسبة 40٪ من الموظفين
Doug, she gets a 40% employee discount

203
00:09:39,313 --> 00:09:41,961
على العناصر المميزة بالفعل ، حسناً؟
on already marked down items, ok?

204
00:09:41,981 --> 00:09:45,131
لم أتسوق منذ 3 أشهر. هذا ساكس.
I haven't shopped in 3 months. This is saks.

205
00:09:45,151 --> 00:09:47,301
هناك سبب لسرقة وينونا من هناك.
There's a reason why winona stole from there.

206
00:09:47,321 --> 00:09:48,835
أغراضهم رائعة.
Their stuff is gorgeous.

207
00:09:48,855 --> 00:09:50,804
هذا سيء جدا. هذا سيء جدا.
This is so bad. This is so bad.

208
00:09:50,824 --> 00:09:52,639
كاري ، انظري ، حسنًا ، انظري ، حسنًا.
Carrie, look, all right, look, ok.

209
00:09:52,659 --> 00:09:54,141
إذا كنت ستفعل ذلك ،
If you're gonna do it,

210
00:09:54,161 --> 00:09:56,576
لا يمكنك التخلص منها بنفس الطريقة التي فعلت بها ، حسنًا؟
you can't dump her the same way I did, all right?

211
00:09:56,596 --> 00:09:57,811
عليك أن تخذلها بسهولة.
You gotta let her down easy.

212
00:09:57,831 --> 00:09:59,813
يجب أن تراها عدة مرات بعد البيع.
You gotta see her a couple times after the sale.

213
00:09:59,833 --> 00:10:01,148
أنت تعرف ، ثم تعرف ماذا؟
You know, then you know what?

214
00:10:01,168 --> 00:10:02,816
أنت مشغول ، هي مشغولة ،
You get busy, she gets busy,

215
00:10:02,836 --> 00:10:04,484
لا أحد يجب أن يتأذى.
nobody has to get hurt.

216
00:10:04,504 --> 00:10:07,403
حسنًا ، كم مرة؟
All right, how many times?

217
00:10:07,423 --> 00:10:09,823
5. قطعا لا.
5. Absolutely no.

218
00:10:09,843 --> 00:10:11,408
حسنًا ، 3.
All right, 3.

219
00:10:11,428 --> 00:10:15,829
حسنًا ، لكنني أراها فقط ، حرفيًا ، 3 مرات ، دوج ، حسنًا؟
Ok, but I'm only seeing her, literally, 3 times, Doug, ok?

220
00:10:15,849 --> 00:10:18,616
يا إلهي. امسكت به.
Oh, my God. I caught it.

221
00:10:22,155 --> 00:10:25,989
حسنًا ، هذا خصم 80 دولارًا.
Ok, this one's $80 off.

222
00:10:26,009 --> 00:10:28,925
59 قبالة. تخفيض 30.
59 off. 30 off.

223
00:10:28,945 --> 00:10:30,510
آه أجل.
Oh, yeah.

224
00:10:30,530 --> 00:10:32,445
105 قبالة. أوهه!
105 off. Ohh!

225
00:10:32,465 --> 00:10:36,917
للحصول على إجمالي وفورات تقارب 300 دولار.
For a total savings of nearly $300.

226
00:10:36,937 --> 00:10:38,335
إذن ، أين تريد أن تذهب لتناول طعام الغداء؟
So where do you wanna go for lunch?

227
00:10:38,355 --> 00:10:39,869
يمكن أن أكل أي شيء حرفيا.
I could literally eat anything.

228
00:10:39,889 --> 00:10:42,123
في الواقع ، علي الذهاب.
Actually, I gotta go.

229
00:10:47,781 --> 00:10:50,063
أوه ، هيا ، احصل على "im ، احصل" ، احصل على "im! احصل على ،
Oh, come on, get 'im, get 'im, get 'im! Get 'im,

230
00:10:50,083 --> 00:10:51,531
نعم! أوه! إنه تحسس.
yes! Oh! It's a fumble.

231
00:10:51,551 --> 00:10:53,467
تلمس! ها أنت ذا!
Fumble! There you go!

232
00:10:53,487 --> 00:10:57,738
هل تعتقدون يا رفاق أنني أبدو جيدًا باللون الأزرق؟
Do you guys think I look good in blue?

233
00:10:57,758 --> 00:10:59,205
عفوا؟
Excuse me?

234
00:10:59,225 --> 00:11:02,175
على وجه التحديد ، تلك الياقة الزرقاء التي لديّ. أنت تعرف الواحد.
Specifically, that blue turtleneck I have. You know the one.

235
00:11:02,195 --> 00:11:03,810
لا. أنا حقا لا.
No. I really don't.

236
00:11:03,830 --> 00:11:05,779
لكني سأخبرك ، من حيث الياقات ذات الياقات العالية ،
But I'll tell you, in terms of turtlenecks,

237
00:11:05,799 --> 00:11:10,183
ربما تبدو كسلحفاة بالفعل.
you probably look enough like a turtle already.

238
00:11:10,203 --> 00:11:13,153
شكرا. شكرا جزيلا. ما هي مشكلتك؟ هل هذا الرجل مرة أخرى؟
Thanks. Thanks a lot. What's your problem? Is it this guy again?

239
00:11:13,173 --> 00:11:15,172
نعم! لقد خرجنا 4 مرات ،
Yes! We've been out 4 times,

240
00:11:15,192 --> 00:11:18,526
ولم يتحرك بعد.
and he hasn't made his move yet.

241
00:11:18,795 --> 00:11:20,644
هذه طريقة أفضل من اللعبة.
This is way better than the game.

242
00:11:20,664 --> 00:11:23,296
أعني ، هذا من المفترض أن يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي.
I mean, this is supposed to be making me feel better about myself.

243
00:11:23,316 --> 00:11:26,066
وهو فقط يجعلني أشعر بسوء ، فما الفائدة؟
And it's just making me feel worse, so what's the point?

244
00:11:26,086 --> 00:11:30,471
ربما هو فقط يلعب بجد للحصول عليه.
Maybe he's just playing hard to get.

245
00:11:30,491 --> 00:11:32,606
اتمنى ذلك. لا أعلم.
I hope so. I don't know.

246
00:11:32,626 --> 00:11:35,642
أنا ... أوه ، يجب أن أذهب. إنه يلتقطني الساعة 8:00 ،
I... oh, I gotta go. He's picking me up at 8:00,

247
00:11:35,662 --> 00:11:38,311
ويجب أن أفعل شيئًا بشعري.
and I gotta do something with my hair.

248
00:11:38,331 --> 00:11:40,147
يجب علي الانقسام ، أيضا.
I should split, too.

249
00:11:40,167 --> 00:11:42,715
حسنًا ، سأراكم لاحقًا.
All right, I'll see you guys later.

250
00:11:42,735 --> 00:11:44,636
كل شي على ما يرام. عندى فكرة جيدة.
All right, man. Have a good one.

251
00:11:51,494 --> 00:11:53,460
أوه ، مرحبا كاري. إنها تريش.
Oh, hi, Carrie. It's Trish.

252
00:11:53,480 --> 00:11:56,096
اممم ، لا أعلم إذا تلقيت رسائلي الأخرى ،
Um, I don't know if you got my other messages,

253
00:11:56,116 --> 00:11:58,365
غادرت ، مثل ، 4 ، لكني لم أتحدث معك
I left, like, 4, but I haven't talked to you

254
00:11:58,385 --> 00:12:01,034
في العصور حرفيا منذ ذلك الحين بيع saks.
in literally ages since that saks sale.

255
00:12:01,054 --> 00:12:04,437
انا افتقدك. أممم ، على أي حال ، آمل أننا ما زلنا على قيد الحياة
I miss you. Um, anyway, I hope we're still on

256
00:12:04,457 --> 00:12:06,106
لفيلم هيو جرانت الليلة.
for that Hugh Grant movie tonight.

257
00:12:06,126 --> 00:12:08,108
أنا بحاجة لإصلاح كاري.
I need my Carrie fix.

258
00:12:08,128 --> 00:12:09,610
لذا ، أعتقد أنه إذا لم أسمع منك ،
So, I guess if I don't hear from you,

259
00:12:09,630 --> 00:12:15,900
يجب أن نلتقي فقط في Fairway في 9:00. حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، إلى اللقاء.
we should just meet at the fairway at 9:00. Ok, so, ok, ok, bye.

260
00:12:16,236 --> 00:12:16,934
اهلا يا عزيزي.
Hey, honey.

261
00:12:16,954 --> 00:12:19,119
مهلا. ما آخر ما توصلت اليه؟
Hey. What are you up to?

262
00:12:19,139 --> 00:12:20,954
أوه ، لقد توقفت للتو في مطعم الفلافل هذا.
Oh, I just stopped at that falafel place.

263
00:12:20,974 --> 00:12:24,625
لا أعرف لماذا أستمر في تناول الفلافل. أنا أكره ذلك نوعا ما.
I don't know why I keep having falafel. I kinda hate it.

264
00:12:24,645 --> 00:12:27,961
ماذا خططت لهذه الليلة؟
What do you got planned for tonight?

265
00:12:27,981 --> 00:12:29,462
لا شيئ. لماذا؟
Nothing. Why?

266
00:12:29,482 --> 00:12:32,265
لأن (تريش) اتصلت للتو. من المفترض أن تقابلها في السينما.
'Cause Trish just called. You're supposed to meet her at the movies.

267
00:12:32,285 --> 00:12:34,050
أنت لم تتصل بها منذ ساكس ، أليس كذلك؟
You haven't called her since saks, have you?

268
00:12:34,070 --> 00:12:36,469
لا. أنا-أنا ، أم-
No. I-I've, um-

269
00:12:36,489 --> 00:12:37,971
أنت-أنت-أنت-تعرف ماذا؟
you-you-you-you know what?

270
00:12:37,991 --> 00:12:41,307
اتفقنا. كان من المفترض أن تراها 3 مرات أخرى.
We had a deal. You were supposed to see her 3 more times.

271
00:12:41,327 --> 00:12:43,276
تريدها أن تستعيد تلك المائة جنيه؟
You want her to gain that hundred pounds back?

272
00:12:43,296 --> 00:12:44,494
لا. حسنًا ، أتعلم ماذا؟
No. Well, you know what?

273
00:12:44,514 --> 00:12:45,912
إذا لم تقابلها في السينما ،
If you don't meet her at the movies,

274
00:12:45,932 --> 00:12:47,914
يمكنها الحصول على 10 منهم الليلة على الفشار وكرات الآيس كريم الصغيرة.
she can gain 10 of them tonight on popcorn and little ice cream balls.

275
00:12:47,934 --> 00:12:49,049
انت ذاهب.
You're going.

276
00:12:49,069 --> 00:12:50,484
لا ، أنا لن أذهب إلى السينما.
No. I'm not going to the movies.

277
00:12:50,504 --> 00:12:52,386
أوه نعم أنت.
Oh, yes, you are.

278
00:12:52,406 --> 00:12:53,920
دوغ ، استمع إلي.
Doug, listen to me.

279
00:12:53,940 --> 00:12:57,424
لن أذهب إلى السينما الليلة ، حسناً؟
I am not going to the movies tonight, ok?

280
00:12:57,444 --> 00:13:00,760
الحياة أقصر من أن تقضيها في الاستماع إلى أغنية Trish flintoff
Life is too short to spend listening to Trish flintoff

281
00:13:00,780 --> 00:13:03,596
استمر في الحديث عن كيف تشتاق لي كثيرًا
go on and on about how she misses me so much

282
00:13:03,616 --> 00:13:06,133
عندما التقينا الأسبوع الماضي فقط.
when we only met last week.

283
00:13:06,153 --> 00:13:08,668
الآن ، أعلم أنك تشعر بالذنب تجاهها ،
Now, I know you feel guilty about her,

284
00:13:08,688 --> 00:13:13,157
لكني لا أشعر بشيء.
but I feel nothing.

285
00:13:21,568 --> 00:13:23,116
يا تريشي.
Hey, trishy.

286
00:13:23,136 --> 00:13:25,318
مرحبًا ، دوج. اين كاري؟
Hey, Doug. Where's Carrie?

287
00:13:25,338 --> 00:13:27,320
أوه ، اممم ، لم تستطع فعل ذلك.
Oh, um, she couldn't make it.

288
00:13:27,340 --> 00:13:30,857
لقد مرضت وطوارئ عائلية.
She got sick and a family emergency.

289
00:13:30,877 --> 00:13:33,192
يبدو أنها حصلت على الكثير.
Sounds like she's got a lot going on.

290
00:13:33,212 --> 00:13:35,261
نعم. لقد شعرت بالسوء لأنها لا تستطيع أن تكون هنا.
Yeah. She-she felt bad that she couldn't be here.

291
00:13:35,281 --> 00:13:36,996
في الواقع ، أرادت أن تقول لك التحية.
Actually, she wanted to say hi to you.

292
00:13:37,016 --> 00:13:37,997
أوه! ياي!
Oh! Yay!

293
00:13:38,017 --> 00:13:39,265
انتظر ثانية.
Hold on a second.

294
00:13:39,285 --> 00:13:41,719
ها نحن.
Here we go.

295
00:13:46,392 --> 00:13:47,607
مرحبا.
Hello.

296
00:13:47,627 --> 00:13:50,877
مرحبا عزيزتي. أنا في السينما مع تريش.
Hey, sweetie. I'm at the movies with Trish.

297
00:13:50,897 --> 00:13:52,879
ماذا؟
What?

298
00:13:52,899 --> 00:13:55,615
كنت أعلم أنك لم تكن ذاهبًا للركض.
I knew you weren't going jogging.

299
00:13:55,635 --> 00:13:58,217
نعم. على أي حال ، كنت فقط أخبرها كم كنت آسفًا
Yeah. Anyway, I was just telling her how sorry you were

300
00:13:58,237 --> 00:14:01,054
أنه لا يمكنك أن تكون هنا الليلة وأنك أردت أن تلقي التحية عليها.
that you couldn't be here tonight and that you wanted to say hi to her.

301
00:14:01,074 --> 00:14:02,055
لا ، لا ، دوغ. لا ترتديها.
No, no, Doug. Don't put her on.

302
00:14:02,075 --> 00:14:03,389
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا-
No, no, no, no, no, no, no, no, no-

303
00:14:03,409 --> 00:14:05,224
مرحبا! مرحبًا تريش!
hi! Hi, Trish!

304
00:14:05,244 --> 00:14:09,629
مرحبا. أشعر أنني لم أتحدث معك حرفيًا إلى الأبد.
Hi. I feel like I haven't talked to you in literally forever.

305
00:14:09,649 --> 00:14:11,848
اه.
Uh-huh.

306
00:14:11,868 --> 00:14:14,017
قال دوغ إن لديك حالة طوارئ عائلية.
Doug said you had a family emergency.

307
00:14:14,037 --> 00:14:19,506
ماذا؟ أوه ، آه ، أجل. أنا بخير. أنا بخير.
What? Oh, uh, yeah. I'm ok. I'm ok.

308
00:14:19,526 --> 00:14:25,244
يكون الأمر صعبًا عندما تعاني عائلتك من ... حالة طارئة.
It's just hard when, you know, your family has... an emergency.

309
00:14:25,264 --> 00:14:28,414
كما تعلم ، لكننا نجتاز. نحن نتقدم.
You know, but we're pulling through. We're pulling through.

310
00:14:28,434 --> 00:14:29,583
هل يمكنني التحدث إلى دوج ريال سريع؟
Can I speak to Doug real quick?

311
00:14:29,603 --> 00:14:30,750
بالتأكيد. شكرا.
Sure. Thanks.

312
00:14:30,770 --> 00:14:31,751
موافق. اعتني بنفسك.
Ok. You take care of yourself.

313
00:14:31,771 --> 00:14:33,419
مع السلامة. مع السلامة. وداعا.
Bye-bye. Bye-bye. Bye.

314
00:14:33,439 --> 00:14:36,155
اهم. ما أخبارك؟
Ahem. What's up?

315
00:14:36,175 --> 00:14:37,407
حرفيا إلى الأبد؟
Literally forever?

316
00:14:37,427 --> 00:14:40,310
أعني ، هل تعلم أن هذا غير ممكن؟
I mean, does she know that's just not possible?

317
00:14:40,330 --> 00:14:44,013
ما هذا؟ هل تريد دعوتها لتناول العشاء في منزلنا ليلة السبت؟
What's that? You wanna invite her to dinner at our house Saturday night?

318
00:14:44,033 --> 00:14:45,348
أوه! لا.
Oh! No.

319
00:14:45,368 --> 00:14:47,750
هذا يبدو وكأنه فكرة عظيمة. سأطلب منها.
That sounds like a great idea. I'll ask her.

320
00:14:47,770 --> 00:14:48,868
دوغ ، من الأفضل أن توقف هذا
Doug, you better stop this,

321
00:14:48,888 --> 00:14:50,871
أو أقسم أنني سأقتلك في نومك.
or I swear I will kill you in your sleep.

322
00:14:50,891 --> 00:14:53,740
7:00 تبدو جيدة حقًا. موافق. سأتحدث معك لاحقًا ، حبيبتي. مع السلامة.
7:00 sounds really good. Ok. I'll talk to you later, sweetie. Bye-bye.

323
00:14:53,760 --> 00:14:56,710
لقد دعتك إلى منزلنا ليلة السبت لتناول العشاء.
She invited you to our house Saturday night for dinner.

324
00:14:56,730 --> 00:14:59,278
أوه ، ليلة السبت. لقد صعدت إلى قائمة "أ".
Ooh, Saturday night. I've been bumped up to the "a" list.

325
00:14:59,298 --> 00:15:01,699
نعم.
Yeah.

326
00:15:12,746 --> 00:15:15,896
إنه ، آه ، بارد هنا ، أليس كذلك؟
It's, uh, chilly in here, isn't it?

327
00:15:15,916 --> 00:15:16,897
قليل.
A little.

328
00:15:16,917 --> 00:15:18,398
برر. ها ها.
Brr. Ha ha.

329
00:15:18,418 --> 00:15:21,401
المقاعد أه مريحة حقًا.
The, uh, seats are real comfy though.

330
00:15:21,421 --> 00:15:24,522
يمكنك فقط تحاضن مباشرة.
You can just snuggle right in.

331
00:15:25,091 --> 00:15:27,859
نعم ، هم بخير.
Yeah, they're all right.

332
00:15:34,100 --> 00:15:35,415
ماذا تفعل؟
What are you doing?

333
00:15:35,435 --> 00:15:37,717
ماذا؟
What?

334
00:15:37,737 --> 00:15:39,403
لا أعلم ما هو رأيك هنا ،
I don't know what you think is going on here,

335
00:15:39,423 --> 00:15:40,870
لكنني لست مثلي الجنس.
but I'm not gay.

336
00:15:40,890 --> 00:15:42,791
حسنًا ، أنا أيضًا.
Well, neither am I.

337
00:15:43,276 --> 00:15:45,625
إذن لماذا حاولت أن تضع ذراعك حولي؟
Then why did you try to put your arm around me?

338
00:15:45,645 --> 00:15:49,863
صديقتي هجرتني. إنه وقت محير للغاية.
My girlfriend dumped me. It's a very confusing time.

339
00:15:49,883 --> 00:15:52,365
أنا اسف. اعتقدت أننا مجرد أصدقاء.
I'm sorry. I thought we were just friends.

340
00:15:52,385 --> 00:15:55,101
ربما يكون من الأفضل أن أخرج للتو.
Maybe it's better if I just head out.

341
00:15:55,121 --> 00:15:58,322
بخير! غادر كما يفعلون جميعًا.
Fine! Leave like they all do.

342
00:16:09,736 --> 00:16:11,384
واو ، هذه حقا جيدة.
Wow, these are really good.

343
00:16:11,404 --> 00:16:12,719
اوه شكرا لك.
Oh, thank you.

344
00:16:12,739 --> 00:16:14,054
في كل مرة أتلقى فيها دعوة إلى منزل شخص ما لتناول العشاء ،
Every time I get invited to somebody's house for dinner,

345
00:16:14,074 --> 00:16:15,555
يجب أن أصنع فطائر إمباناداس.
I gotta make empanadas.

346
00:16:15,575 --> 00:16:16,723
تعلمت كيف في الأرجنتين.
I learned how in Argentina.

347
00:16:16,743 --> 00:16:17,958
هل سبق أن كنت؟
Have you ever been?

348
00:16:17,978 --> 00:16:18,959
لا.
No.

349
00:16:18,979 --> 00:16:22,445
أوه ، عليك أن تذهب. انها رائعة جدا.
Oh, you have to go. It's so wonderful.

350
00:16:22,465 --> 00:16:24,614
نعم ، ليس لدي الكثير من المال للسفر الآن.
Yeah, I don't really have a lot of money to travel right now.

351
00:16:24,634 --> 00:16:26,616
ادخل الانترنت. لديهم تذاكر رخيصة حقا.
Go on the Internet. They have really cheap tickets.

352
00:16:26,636 --> 00:16:28,451
نعم ، أعلم ، ولكن لا يزال من الصعب الحصول عليها-
Yeah, I know, but it's still kinda hard to get-

353
00:16:28,471 --> 00:16:29,569
نعم. لا ، اذهب إلى الأرجنتين.
yeah. No, go to Argentina.

354
00:16:29,589 --> 00:16:32,857
موافق. موافق. موافق.
Ok. Ok. Ok.

355
00:16:33,092 --> 00:16:35,458
يا سيارة ، كيف حالنا في تلك المشروبات؟
Hey, car, how are we doing on those drinks?

356
00:16:35,478 --> 00:16:37,644
انهم قادمون!
They're coming!

357
00:16:37,664 --> 00:16:40,447
Eggrolls في المنزل. أوه ، وأخبار جيدة.
Eggrolls in the house. Oh, and good news.

358
00:16:40,467 --> 00:16:42,014
أنجب الشيف مينغ الطفل.
Chef ming had the baby.

359
00:16:42,034 --> 00:16:44,735
ها ها. بريان.
Ha ha. Brian.

360
00:16:45,939 --> 00:16:47,754
هول ، ماذا تفعل هنا؟
Hol, what are you doing here?

361
00:16:47,774 --> 00:16:49,689
دعتني كاري.
Carrie invited me over.

362
00:16:49,709 --> 00:16:51,190
هل فعلت؟
Did she?

363
00:16:51,210 --> 00:16:55,812
حسنًا ، دعني أسقط هذا هنا.
Well, let me just drop this off here.

364
00:16:55,882 --> 00:16:58,765
ما يجري بحق الجحيم؟ هل تحاول التخلص من تريش على هولي؟
What the hell is going on? Are you trying to palm Trish off on Holly?

365
00:16:58,785 --> 00:17:02,368
لا ، لقد ذهبت هولي ودعوتها للبقاء لتناول العشاء.
No. Holly dropped by, and I invited her to stay for dinner.

366
00:17:02,388 --> 00:17:04,771
أنا أحب الناس ، دوغ.
I like people, Doug.

367
00:17:04,791 --> 00:17:06,740
كاري ، لا يمكنني فعل هذا بعد الآن.
Carrie, I can't do this anymore.

368
00:17:06,760 --> 00:17:09,694
ها هي 30 دولارًا.
Here's your 30 bucks back.

369
00:17:11,564 --> 00:17:13,112
أنت تدفع لها؟
You're paying her?

370
00:17:13,132 --> 00:17:15,114
لقد أخبرتك يا دوج. لم أستطع فعل هذا ، حسناً؟
I told you, Doug. I couldn't do this, ok?

371
00:17:15,134 --> 00:17:16,549
الحياة قصيرة جدا.
Life is too short.

372
00:17:16,569 --> 00:17:19,285
أنا أعرف. والآن أعتقد أنني يجب أن أذهب إلى الأرجنتين.
I know. And now I think I have to go to Argentina.

373
00:17:19,305 --> 00:17:21,053
حسنًا ، أتعلم ماذا؟
All right, you know what?

374
00:17:21,073 --> 00:17:22,288
أنا فقط سوف أنهي هذا ، حسنًا؟
I'm just gonna end this, ok?

375
00:17:22,308 --> 00:17:24,357
أنا فقط سأذهب هناك وأخبر تريش
I'm just gonna go out there and tell Trish

376
00:17:24,377 --> 00:17:26,659
أنها تقول الكثير "حرفياً" ،
that she says "literally" too much,

377
00:17:26,679 --> 00:17:29,696
وسأقدم هذا الطعام الصيني الجميل كهدية فراق.
and I'm gonna give this lovely Chinese food as a parting gift.

378
00:17:29,716 --> 00:17:32,065
لا. انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ثانية.
No. Wait, wait, wait, wait a second.

379
00:17:32,085 --> 00:17:34,567
انظر ، لقد بدأت كل هذا.
Look, I started this whole thing.

380
00:17:34,587 --> 00:17:37,070
يجب أن أنهي الأمر كرجل.
I should end it like a man.

381
00:17:37,090 --> 00:17:39,973
أنا مدين لها بهذا القدر.
I owe her that much.

382
00:17:39,993 --> 00:17:42,075
موافق. هولي ، هل تريدين رؤية ملابسي الجديدة؟
Ok. Holly, you wanna see my new clothes?

383
00:17:42,095 --> 00:17:44,062
بالتأكيد. موافق.
Sure. Ok.

384
00:17:45,248 --> 00:17:46,229
مرحبا.
Hi.

385
00:17:46,249 --> 00:17:47,330
ها أنت ذا.
There you are.

386
00:17:47,350 --> 00:17:48,598
اعتقدت أنك تائه حرفيا
I thought you literally got lost

387
00:17:48,618 --> 00:17:51,083
في طريق عودتك من المطبخ.
on your way back from the kitchen.

388
00:17:51,103 --> 00:17:52,335
هاهاهاها.
Ha ha ha ha.

389
00:17:52,355 --> 00:17:56,005
آه ، تريش ، أنت ...
Ah, Trish, you...

390
00:17:56,025 --> 00:17:58,408
هي شخص لا يصدق.
Are an incredible person.

391
00:17:58,428 --> 00:17:59,409
شكرا لك.
Thank you.

392
00:17:59,429 --> 00:18:00,543
أنت حقا ، كما تعلم.
You really are, you know.

393
00:18:00,563 --> 00:18:07,584
انت ممتع. أنت صانع إمبانادا رائع.
You're fun. You're a great empanada maker.

394
00:18:07,604 --> 00:18:10,019
وأنت صديق رائع ...
And you're a great friend...

395
00:18:10,039 --> 00:18:13,055
لشخص ليس كاري.
For someone who's not Carrie.

396
00:18:13,075 --> 00:18:15,691
ماذا؟
What?

397
00:18:15,711 --> 00:18:18,528
كاري لا تعتقد حقًا أنه موجود في البطاقات
Carrie doesn't really think it's in the cards

398
00:18:18,548 --> 00:18:20,696
لكي تكونا صديقين.
for you two to be friends.

399
00:18:20,716 --> 00:18:22,198
إنه ليس أنت ، كما تعلم.
It's not you, you know.

400
00:18:22,218 --> 00:18:24,200
أحيانًا تكون الكيمياء غير صحيحة.
Sometimes the chemistry is not right.

401
00:18:24,220 --> 00:18:28,037
وأعتقد أنه سيكون من الأفضل على الأرجح
And I think it would probably be best

402
00:18:28,057 --> 00:18:34,544
إذا كنا جميعًا ، كما تعلم ، انتقلنا.
if we all just kinda, you know, moved on.

403
00:18:34,564 --> 00:18:37,865
من فضلك لا تبدأ الأكل.
Please don't start eating.

404
00:18:39,068 --> 00:18:43,486
حسنًا ، هذه في الواقع الطريقة الأكثر نضجًا
Well, uh, that's actually the most mature way

405
00:18:43,506 --> 00:18:47,524
لقد تعامل أي شخص معي مع هذا النوع من الأشياء.
anyone has ever handled this kind of thing with me.

406
00:18:47,544 --> 00:18:48,841
حقا؟
Really?

407
00:18:48,861 --> 00:18:51,277
أجل ، أنا لست سعيدًا.
Yeah, um, I'm not happy.

408
00:18:51,297 --> 00:18:54,580
لكنني حصلت على صديق رائع في هولي منه ، لذا ...
But I got a great friend in Holly out of it, so...

409
00:18:54,600 --> 00:18:57,668
كذلك هناك تذهب.
Well, there you go.

410
00:18:58,337 --> 00:19:00,053
أعتقد أنني سأقلع.
I think I'm just gonna take off.

411
00:19:00,073 --> 00:19:01,821
لذا ، هل ستقول لهم وداعًا لي؟
So, will you say good-bye to them for me?

412
00:19:01,841 --> 00:19:03,022
بالتأكيد نعم.
Definitely, yeah.

413
00:19:03,042 --> 00:19:04,657
شكرا.
Thanks.

414
00:19:04,677 --> 00:19:06,826
أنا حقا أقدر صدقك. ذلك يعني الكثير بالنسبة لي.
I really appreciate your honesty. It meant a lot to me.

415
00:19:06,846 --> 00:19:08,928
لا مشكلة. من دواعي سروري ، كما تعلم.
Oh, no problem. My pleasure, you know.

416
00:19:08,948 --> 00:19:15,719
الحياة طريق طويل ، وكلنا نتوقف عن الغاز ، كما تعلم.
Life's a long road, and we all stop for gas, you know.

417
00:19:19,458 --> 00:19:20,506
هل ذهبت؟
Is she gone?

418
00:19:20,526 --> 00:19:21,424
نعم.
Yeah.

419
00:19:21,444 --> 00:19:24,228
كاري ، يمكنك النزول الآن.
Carrie, you can come down now.

420
00:19:25,297 --> 00:19:26,512
هل تم؟
Is it done?

421
00:19:26,532 --> 00:19:28,180
نعم ، لقد انتهى الأمر.
Yeah, it's done.

422
00:19:28,200 --> 00:19:30,282
أوه ، يا إلهي ، دوغ ، تعال ، عزيزي ، انظر إلى الجانب المشرق.
Oh, God, Doug, come on, honey, look on the bright side.

423
00:19:30,302 --> 00:19:33,252
بهذه الطريقة ستضطر إلى إلقاء نظرة فاحصة على نفسها
This way she'll be forced to take a good hard look at herself

424
00:19:33,272 --> 00:19:35,855
والتوصل إلى شخصية أفضل.
and come up with a better personality.

425
00:19:35,875 --> 00:19:38,457
طيب هل تعلم ماذا؟ كاف.
Ok, you know what? Enough.

426
00:19:38,477 --> 00:19:39,592
إنها شخص لطيف.
She's a nice person.

427
00:19:39,612 --> 00:19:41,127
ههه. بجدية ، دوغ ، تعال.
Hah. Seriously, Doug, come on.

428
00:19:41,147 --> 00:19:43,629
إنها عرض غريب. نعم. علي ان اوافق.
She's a freak show. Yeah. I have to agree.

429
00:19:43,649 --> 00:19:44,864
هي ليست.
She's not.

430
00:19:44,884 --> 00:19:46,449
عنجد. هل حقا.
Seriously. Really.

431
00:19:46,469 --> 00:19:49,952
هل استمعت إلى الرسائل التي تركتها لي؟ استمع.
Have you listened to the messages she left me? Listen.

432
00:19:49,972 --> 00:19:51,954
لا تفعل. نعم.
Don't. Yeah.

433
00:19:51,974 --> 00:19:53,623
لذا ، لم أسمع منك منذ فترة.
So, I haven't heard from you in a while.

434
00:19:53,643 --> 00:19:55,792
هل فعلت شيئا يزعجك؟
Did I do something to annoy you?

435
00:19:55,812 --> 00:19:57,794
كنت أفكر ربما جرحت مشاعرك
I was thinking perhaps I hurt your feelings

436
00:19:57,814 --> 00:19:59,896
عندما قلت أنني لا أحب التمارين الرياضية.
when I said I didn't like step aerobics.

437
00:19:59,916 --> 00:20:02,866
لا تسيء فهمي. إنه تمرين جيد.
Don't misunderstand me. It is a good workout.

438
00:20:02,886 --> 00:20:04,233
ما الذى تتحدث عنه؟
What is she talking about?

439
00:20:04,253 --> 00:20:05,568
استمع. و هذه.
Listen. And this one.

440
00:20:05,588 --> 00:20:08,371
يا سيارة. هل ناديتي؟
Hey, car. Did you just call me?

441
00:20:08,391 --> 00:20:10,673
لأن هاتفي رن ولم أتمكن من العثور على جهاز الاستقبال.
'Cause my phone rang and I couldn't find the receiver.

442
00:20:10,693 --> 00:20:12,709
كان في الواقع في مطبخي فقط.
It was actually just in my kitchen-oh.

443
00:20:12,729 --> 00:20:14,911
أنت لم ترى شقتي من قبل.
You have never seen my apartment.

444
00:20:14,931 --> 00:20:16,312
عليك أن ترى شقتي.
You have to see my apartment.

445
00:20:16,332 --> 00:20:20,817
موافق. على أي حال ، علامة ، أنت عليه. كلمني.
Ok. Anyway, tag, you're it. Call me.

446
00:20:20,837 --> 00:20:21,818
أعني حقا.
I mean, really.

447
00:20:21,838 --> 00:20:23,771
حسنا حسنا.
All right, all right.

448
00:20:24,841 --> 00:20:25,988
شكرا لك هولي.
Thank you, Holly.

449
00:20:26,008 --> 00:20:27,323
قالت حرفيا. يجب أن أكون حرفيا ...
She said literally. I gotta be literally...

450
00:20:27,343 --> 00:20:31,994
حق. بالتأكيد. حسنا حصلت عليه. أنا أعرف. هي قليلا-
Right. Sure. Ok, I get it. I know. She is a bit-

451
00:20:32,014 --> 00:20:36,617
لقد نسيت طبق الامبانادا.
I forgot my empanada dish.

452
00:20:50,816 --> 00:20:54,785
ستكون هذه فتاة كبيرة.
That's gonna be one big girl.

453
00:21:00,709 --> 00:21:04,011
ارتدِ سترة نجاة.
Put on a life jacket.

454
00:21:08,151 --> 00:21:10,753
عفوا. هل تلك الفطائر؟
Excuse me. Are those empanadas?

455
00:21:10,773 --> 00:21:12,238
نعم.
Yeah.

456
00:21:12,258 --> 00:21:16,200
هم حرفيا طعامي المفضل.
They are literally my favorite food.

457
00:21:16,220 --> 00:21:17,990
لدي سلة كاملة.
I have a whole basket.

458
00:21:18,010 --> 00:21:20,827
أوه. هل أستطيع الحصول على واحد؟
Oh. Can I have one?

459
00:21:20,847 --> 00:21:23,580
لا.
No.

460
00:21:25,580 --> 00:21:35,580
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

