﻿1
00:00:11,393 --> 00:00:13,977
لقد حصلت على الفواق.
You got the hiccups.

2
00:00:13,997 --> 00:00:16,229
ما أعطاني بعيدا؟
What gave me away?

3
00:00:16,249 --> 00:00:18,315
الفواق؟
The hiccups?

4
00:00:18,335 --> 00:00:20,083
ماذا لو أخافتك؟
How about I scare you?

5
00:00:20,103 --> 00:00:22,152
مضمون للتخلص منها.
Guaranteed to get rid of them.

6
00:00:22,172 --> 00:00:24,321
كل شيء على ما يرام ، آرثر. انا بخير شكرا.
It's all right, Arthur. I'm fine, thanks.

7
00:00:24,341 --> 00:00:26,155
حسنًا ، يناسبك.
Okay, suit yourself.

8
00:00:26,175 --> 00:00:29,043
أنا فقط اعتقدت ذلك- بوو!
I just thought that- Boo!

9
00:00:31,648 --> 00:00:32,895
حسنًا ، ما زلت أعاني من السقطات ،
Okay, still have the hiccups,

10
00:00:32,915 --> 00:00:35,048
والآن هناك سمك التونة علي.
and now there's tuna on me.

11
00:00:35,068 --> 00:00:36,800
في الواقع إنها سلطة دجاج- بوو!
Actually it's chicken salad- Boo!

12
00:00:36,820 --> 00:00:37,918
قف!
Stop!

13
00:00:37,938 --> 00:00:40,138
بوو! بوو! توقف عن ذلك! قف!
Boo! Boo! Stop it! Stop!

14
00:00:40,322 --> 00:00:41,505
أحاول المساعدة!
I'm trying to help!

15
00:00:41,525 --> 00:00:42,889
لا أحتاج مساعدتك ، حسناً؟
I don't need your help, all right?

16
00:00:42,909 --> 00:00:44,808
لذا توقف عن ذلك! أنا آسف دوغلاس.
So knock it off! I'm sorry, Douglas.

17
00:00:44,828 --> 00:00:46,176
كنت أحاول فقط أن أرد لك
I was merely trying to repay you

18
00:00:46,196 --> 00:00:49,645
لكل اللطف الذي أظهرته لي.
for all the kindness you've shown me.

19
00:00:49,665 --> 00:00:52,715
لكن من الواضح أنني تجاوزت حدودي.
But I clearly, uh, overstepped my bounds.

20
00:00:52,735 --> 00:00:54,601
صدقنى،
Believe me,

21
00:00:54,621 --> 00:00:56,570
لن يحدث مرة أخرى.
it won't happen again.

22
00:01:06,699 --> 00:01:09,100
آرثر ، انظر ، أردت فقط-
Arthur, look, I just wanted to-

23
00:01:12,705 --> 00:01:16,190
على الرحب والسعة.
You're welcome.

24
00:01:49,709 --> 00:01:51,674
كذلك هناك تذهب.
Well, there you go.

25
00:01:51,694 --> 00:01:55,879
أنت تشربه في بلدي ، شرائح اللحم الضعيفة الصغيرة.
You drink it in, my little meaty-weaty steakie-weakies.

26
00:01:55,899 --> 00:01:57,480
نعم.
Yes.

27
00:01:57,500 --> 00:01:59,548
سيعطيك أبي حمامًا صغيرًا لطيفًا ،
Daddy's gonna give you a nice little bath,

28
00:01:59,568 --> 00:02:01,717
وبعد الاستحمام ، سيطبخك
and after your bath, he's gonna cook you

29
00:02:01,737 --> 00:02:02,718
ويأكل منك.
and eat you.

30
00:02:02,738 --> 00:02:04,620
نعم هو كذلك. نعم هو كذلك.
Yes, he is. Yes, he is.

31
00:02:04,640 --> 00:02:06,072
اهلا يا عزيزي. مرحبًا ، ها هي.
Hey, honey. Hey, there she is.

32
00:02:06,092 --> 00:02:07,623
حسنًا ، دعنا نشعل الشواية.
All right, let's fire up the grill.

33
00:02:07,643 --> 00:02:08,758
دوغ-
Doug-

34
00:02:08,778 --> 00:02:09,643
حسنًا ، أنا الآن المسؤول
Okay, now I'm in charge

35
00:02:09,663 --> 00:02:10,877
شرائح اللحم والبطاطا ،
of steak and potatoes,

36
00:02:10,897 --> 00:02:13,046
لذلك إذا كنت تريد أي شيء أخضر ،
so if you want anything green,

37
00:02:13,066 --> 00:02:14,047
هذا كل ما عليك.
that's all you.

38
00:02:14,067 --> 00:02:15,515
دوغ ، توقف. ماذا؟
Doug, stop. What?

39
00:02:15,535 --> 00:02:18,268
لا أستطيع فعل هذا الليلة. ماذا تعني؟
I can't do this tonight. What do you mean?

40
00:02:18,288 --> 00:02:19,435
لقد علقت في هذا التقرير ،
I got stuck with this report,

41
00:02:19,455 --> 00:02:20,954
وهو مستحق في الصباح.
and it's due in the morning.

42
00:02:20,974 --> 00:02:23,105
لكن من المفترض أن نحصل على اللحوم وليلة الأفلام.
But we're supposed to have meat and movie night.

43
00:02:23,125 --> 00:02:25,041
كان فكرتك. فقط الفيلم.
It was your idea. Only the movie.

44
00:02:25,061 --> 00:02:26,726
كانت فكرتك مجرد ليلة لحم ،
Your idea was just to have meat night,

45
00:02:26,746 --> 00:02:28,394
وكان ذلك بعد أن ساومتك
and that was after I bargained you down

46
00:02:28,414 --> 00:02:30,163
من أسبوع اللحوم.
from meat week.

47
00:02:30,183 --> 00:02:32,932
كاري ، هذه شريحة لحم كوبي من اليابان.
Carrie, this is Kobe steak from Japan.

48
00:02:32,952 --> 00:02:34,433
كنت أتطلع إلى هذا.
I've been looking forward to this.

49
00:02:34,453 --> 00:02:36,453
لقد تدربت على كل مضغ. أنا مستعد.
I've rehearsed every chew. I'm ready.

50
00:02:36,473 --> 00:02:37,270
لا أعلم يا عزيزتي.
I don't know, honey.

51
00:02:37,290 --> 00:02:39,089
ماذا تريدني ان افعل؟ علي أن أعمل.
What do you want me to do? I have to work.

52
00:02:39,109 --> 00:02:42,926
حسنًا - لماذا تحضر العمل معك إلى المنزل على أي حال؟
Well- Why are you bringing work home with you anyway?

53
00:02:42,946 --> 00:02:43,793
حصل ما حصل.
It just happened.

54
00:02:43,813 --> 00:02:45,461
كنا في اجتماع وسألت السيدة بون
We were in a meeting and Ms. Boone asked

55
00:02:45,481 --> 00:02:46,829
إذا كان لدى أي شخص أي اقتراحات
if anyone had any suggestions

56
00:02:46,849 --> 00:02:49,683
حول كيفية خفض رسوم الاستحواذ.
on how to lower acquisition fees.

57
00:02:49,703 --> 00:02:52,435
لا تقل لي أنك قلت شيئًا.
Don't tell me you said something.

58
00:02:52,455 --> 00:02:54,554
قلت للتو ربما ينبغي علينا البحث
I just said maybe we should research

59
00:02:54,574 --> 00:02:57,140
شركات الضمان خارج الدولة.
out-of-state escrow companies.

60
00:02:57,160 --> 00:02:58,758
ثم قالت ، "فكرة عظيمة يا كاري.
And then she said, "Great idea, Carrie.

61
00:02:58,778 --> 00:03:00,894
لماذا لا تأخذ الكرة في هذا؟ "
Why don't you take the ball on this one?"

62
00:03:00,914 --> 00:03:02,562
وأخذته؟
And you took it?

63
00:03:02,582 --> 00:03:03,913
أنت لا تأخذ الكرة أبدا!
You never take the ball!

64
00:03:03,933 --> 00:03:06,265
مشكلة الكرة. إنها مشكلة دائمًا.
The ball's trouble. It's always trouble.

65
00:03:06,285 --> 00:03:09,035
أعلم ، لكن كانت لدي فكرة.
I know, but I had an idea.

66
00:03:09,055 --> 00:03:10,086
أنت-؟ لديك فكرة؟
You-? You had an idea?

67
00:03:10,106 --> 00:03:12,188
هل تعلم كم مرة كان لدي أفكار في العمل ،
Do you know how many times I've had ideas at work,

68
00:03:12,208 --> 00:03:14,156
طرق تحسين الخدمة وتحسين السلامة ،
ways to improve service, improve safety,

69
00:03:14,176 --> 00:03:15,157
منع الحوادث؟
prevent accidents?

70
00:03:15,177 --> 00:03:19,246
لكني أبقي فمي مغلقا.
But I keep my mouth shut.

71
00:03:20,150 --> 00:03:21,480
انظر ، ماذا عن هذا:
Look, how about this:

72
00:03:21,500 --> 00:03:23,082
نترك اللحم يتبل ،
we let the meat keep marinating,

73
00:03:23,102 --> 00:03:24,350
وسوف نحصل عليه غدا.
and we'll have it tomorrow.

74
00:03:24,370 --> 00:03:27,804
غدا؟ هذا يبدو وكأنه على بعد مليون سنة.
Tomorrow? That seems like a million years away.

75
00:03:27,824 --> 00:03:33,009
وغدا سيكون اللحم والفيلم وأنا الليل ، حسنًا؟
And tomorrow it'll be meat, movie, and me night, hm?

76
00:03:33,029 --> 00:03:36,229
ما زلت أحصل على شريحة لحم كبيرة؟
I still get the big steak?

77
00:03:36,249 --> 00:03:38,098
نعم يا حياتي.
Yes, honey.

78
00:03:38,118 --> 00:03:40,016
حسنًا ، ما هو الوقت الذي ستكون فيه بالمنزل؟
Okay, well, what time will you be home?

79
00:03:40,036 --> 00:03:42,201
لست متأكدًا ، لكنني سأتصل
I'm not sure, but I will call

80
00:03:42,221 --> 00:03:43,569
بمجرد أن أكون في طريقي ،
as soon as I'm on my way,

81
00:03:43,589 --> 00:03:45,855
وستكون هذه إشارتك لإشعال الشواية.
and that'll be your signal to fire up the grill.

82
00:03:45,875 --> 00:03:46,856
تمام.
Okay.

83
00:03:46,876 --> 00:03:49,159
ما هي الإشارة مرة أخرى؟
Wh-what's the signal again?

84
00:03:49,179 --> 00:03:50,509
عندما اتصل حبيبي. عندما اتصل ، اتفقنا؟
When I call, baby. When I call, okay?

85
00:03:50,529 --> 00:03:54,297
قرأتك. فهمت. نعم. حسنا.
I read you. I got it. Yeah. All right.

86
00:03:55,501 --> 00:03:57,350
مرحبًا ، انزل من هناك. انزل من هناك.
Hey, you get off of there. Get off of there.

87
00:03:57,370 --> 00:03:58,785
ودع ذلك يذهب. تركت ذلك يذهب.
And let that go. You let that go.

88
00:03:58,805 --> 00:04:00,120
استرخ يا دوغلاس. سيء!
Relax, Douglas. Bad!

89
00:04:00,140 --> 00:04:04,507
كنت معجبة بهاتين ستيك كوبي الرائعة.
I was just admiring these two wonderful Kobe steaks.

90
00:04:04,527 --> 00:04:05,875
اين لي؟
Where's mine?

91
00:04:05,895 --> 00:04:08,294
حسنًا ، إذا كان لديك واحد ، فهو لا يزال في اليابان.
Well, if you have one, it's still in Japan.

92
00:04:08,314 --> 00:04:09,963
دائما مع المزاح.
Always with the quips.

93
00:04:09,983 --> 00:04:11,715
بجدية ، هل هو في الثلاجة؟
Seriously, is it in the fridge?

94
00:04:11,735 --> 00:04:13,266
لا ، فقط هاتين الشريحتين ، آرثر.
No, just these two steaks, Arthur.

95
00:04:13,286 --> 00:04:15,435
أنا وكاري سنحصل على عشاء خاص.
Carrie and I were gonna have a special dinner.

96
00:04:15,455 --> 00:04:18,054
أنا أرى. وماذا كان من المفترض أن آكل؟ طعام الكلاب؟
I see. And what was I supposed to eat? Dog food?

97
00:04:18,074 --> 00:04:20,957
لا ، لازانيا من الليلة الماضية.
No, lasagna from last night.

98
00:04:20,977 --> 00:04:23,226
حسنًا ، أرى كيف يعمل هنا.
Okay, I see how it works around here.

99
00:04:23,246 --> 00:04:25,562
دفع بعض بقايا الطعام في حلق الرجل العجوز ،
Shove some leftovers down the old man's throat,

100
00:04:25,582 --> 00:04:27,129
ثم حالما يدير ظهره ،
then as soon as his back is turned,

101
00:04:27,149 --> 00:04:29,983
يخرج الشمبانيا والكافيار.
out comes the champagne and caviar.

102
00:04:30,003 --> 00:04:31,117
حسنًا ، أتعلم يا (آرثر)؟
Okay, you know what, Arthur?

103
00:04:31,137 --> 00:04:34,120
إنه عشاء واحد. فقط استرخي. لن استرخ!
It's one dinner. Just relax. I will not relax!

104
00:04:34,140 --> 00:04:37,457
ما هي الكماليات الأخرى التي تخفيها أنت و كاري عني؟
What other luxuries do you and Carrie keep hidden from me?

105
00:04:37,477 --> 00:04:39,191
لا شيئ.
Nothing.

106
00:04:39,211 --> 00:04:40,760
آه ها!
Ah-ha!

107
00:04:40,780 --> 00:04:44,247
لماذا ليس لدي أي من هذا الطابق السفلي؟
Why don't I have any of this downstairs?

108
00:04:44,267 --> 00:04:45,648
لأن هذا سائل غسيل الصحون
'Cause that's dishwashing liquid,

109
00:04:45,668 --> 00:04:47,467
وليس لديك غسالة صحون.
and you don't have a dishwasher.

110
00:04:47,487 --> 00:04:48,301
بالضبط.
Exactly.

111
00:04:48,321 --> 00:04:51,522
تحقق ورفيق.
Check and mate.

112
00:04:54,828 --> 00:04:57,093
مهلا.
Hey.

113
00:04:57,113 --> 00:04:58,094
السيدة بون قالت أي شيء
Ms. Boone said anything

114
00:04:58,114 --> 00:04:59,479
حول التقرير الخاص بك حتى الآن؟
about your report yet?

115
00:04:59,499 --> 00:05:01,231
لا ، وقد حصلت عليه طوال اليوم.
No, and she's had it all day.

116
00:05:01,251 --> 00:05:03,650
حسنًا ، هذا ليس سيئًا بالضرورة.
Well, that's not necessarily bad.

117
00:05:03,670 --> 00:05:04,901
بالطبع هذا سيء.
Of course it's bad.

118
00:05:04,921 --> 00:05:06,486
أنا أعرف. حاولت.
I know. I tried.

119
00:05:06,506 --> 00:05:07,987
قال لي زوجي ألا آخذ الكرة.
My husband told me not to take the ball.

120
00:05:08,007 --> 00:05:09,388
كان يجب أن أستمع إليه.
I should've listened to him.

121
00:05:09,408 --> 00:05:13,144
إنه رجل حكيم جدا.
He's a very wise man.

122
00:05:18,184 --> 00:05:19,766
حسنًا ، سأخرج.
Well, I'm gonna head out.

123
00:05:19,786 --> 00:05:21,034
أنا ألتقي ببعض الفتيات
I'm meeting some of the girls

124
00:05:21,054 --> 00:05:23,002
في TGI Friday's for Shrimp Fest.
at T.G.I. Friday's for Shrimp Fest.

125
00:05:23,022 --> 00:05:23,837
سوف أخرج معك.
I'll walk out with you.

126
00:05:23,857 --> 00:05:25,104
أنا فقط يجب أن أتصل بزوجي.
I just gotta call my husband.

127
00:05:25,124 --> 00:05:28,641
وأقول له إنني في طريقي. تمام.
And tell him I'm on my way. Okay.

128
00:05:33,683 --> 00:05:34,931
في الواقع ، أتعلم ماذا؟
Actually, you know what?

129
00:05:34,951 --> 00:05:36,065
تفضل. أنا-
You go ahead. I-

130
00:05:36,085 --> 00:05:38,034
يجب أن أعرف رأيها في تقريري.
I gotta find out what she thought of my report.

131
00:05:38,054 --> 00:05:39,219
سيقودني إلى الجنون.
It's gonna drive me nuts.

132
00:05:39,239 --> 00:05:41,888
تمام. حظا طيبا وفقك الله. شكرا.
Okay. Good luck. Thanks.

133
00:05:46,296 --> 00:05:48,011
ادخل.
Come in.

134
00:05:48,264 --> 00:05:50,647
آه ، لقد كنت فقط على وشك الخروج.
Uh, I was just, um, headed out.

135
00:05:50,667 --> 00:05:53,399
أوه ، أنت تنضم إلى الفتيات في مهرجان الجمبري؟
Oh, you're joining the girls for Shrimp Fest?

136
00:05:53,419 --> 00:05:54,951
اه ... لا.
Uh... no.

137
00:05:54,971 --> 00:05:56,820
في الواقع ، أردت فقط ، آه ،
Actually, I just wanted to, uh,

138
00:05:56,840 --> 00:05:58,738
أتحدث إليكم عن تقريري.
talk to you about my report.

139
00:05:58,758 --> 00:06:01,040
أوه ، نعم ، تقريرك. نعم.
Oh, yes, your report. Yeah.

140
00:06:01,060 --> 00:06:02,474
اسمع ، أعتقد فقط أنك يجب أن تعرف
Listen, I just think you should know

141
00:06:02,494 --> 00:06:04,810
هذا أه التقارير ليست شيئًا حقًا ، حسنًا؟
that, uh, reports are really not my thing, okay?

142
00:06:04,830 --> 00:06:06,645
لكنني ما زلت أعمل على الآلة الكاتبة ،
But I'm still a heck of a typist,

143
00:06:06,665 --> 00:06:08,814
ويمكنني أه ملف مثل الريح ،
and I could, uh, file like the wind,

144
00:06:08,834 --> 00:06:10,416
ومهامك الشخصية ،
and your personal errands,

145
00:06:10,436 --> 00:06:12,886
مهماتي الشخصية.
my personal errands.

146
00:06:12,906 --> 00:06:15,221
كاري ، كان تقريرك ممتازًا.
Carrie, your report was excellent.

147
00:06:15,241 --> 00:06:16,388
حقا؟ نعم.
Really? Yes.

148
00:06:16,408 --> 00:06:19,008
كما تعلم ، كان لدي شعور جيد حيال ذلك.
You know, I had a good feeling about it.

149
00:06:19,028 --> 00:06:20,492
عمل جيد يا كيدو.
Good work, kiddo.

150
00:06:20,512 --> 00:06:22,494
وكما تعلم ، في أي وقت يكون لديك فكرة ،
And, you know, any time you have an idea,

151
00:06:22,514 --> 00:06:23,629
اريد ان اسمع ذلك.
I wanna hear it.

152
00:06:23,649 --> 00:06:26,065
أنا حقا أقدر مدخلاتك.
I really value your input.

153
00:06:26,085 --> 00:06:27,817
رائع. ماذا؟
Wow. What?

154
00:06:27,837 --> 00:06:29,135
لا ، هذا فقط لم أحصل عليه من قبل
No, it's just that I've never had

155
00:06:29,155 --> 00:06:32,655
قيمة مدخلاتي من قبل.
my input valued before.

156
00:06:32,675 --> 00:06:33,839
أنا متفاجئ،
I'm surprised,

157
00:06:33,859 --> 00:06:35,441
لأنه من الواضح أنك موهوب ،
because you're obviously talented,

158
00:06:35,461 --> 00:06:37,827
ولديك الكثير من الإمكانات.
and you've got a lot of potential.

159
00:06:37,847 --> 00:06:39,245
أنت تعرف،
You know,

160
00:06:39,265 --> 00:06:40,596
بعض الشركاء ينزلون
some of the partners are coming down

161
00:06:40,616 --> 00:06:42,965
لإجراء مكالمة جماعية مع فرعنا في شيكاغو
for a conference call with our Chicago branch

162
00:06:42,985 --> 00:06:44,166
في حوالي 20 دقيقة.
in about 20 minutes.

163
00:06:44,186 --> 00:06:46,035
نحصل على سبريد لذيذ
We get a deli spread

164
00:06:46,055 --> 00:06:48,037
ونوع من جعله عشاء عمل.
and kind of make it a working dinner.

165
00:06:48,057 --> 00:06:50,340
اهلا وسهلا بكم في الجلوس إذا أردت.
You're welcome to sit in if you like.

166
00:06:50,360 --> 00:06:52,542
حقا؟ ما لم يكن عليك العودة إلى المنزل.
Really? Unless you have to get home.

167
00:06:52,562 --> 00:06:53,643
الصفحة الرئيسية؟
Home?

168
00:06:53,663 --> 00:06:57,797
أم لا. لا لا لا.
Um... no. No. No, no.

169
00:06:57,817 --> 00:07:01,919
اتصل ، اللعنة.
Call, damn it.

170
00:07:03,556 --> 00:07:05,471
شكرا لك. شكرا لك.
Thank you. Thank you.

171
00:07:05,491 --> 00:07:06,472
مرحبا؟ كاري؟
Hello? Carrie?

172
00:07:06,492 --> 00:07:08,793
نعم ، اسمع عزيزي-
Yeah, listen, honey-

173
00:07:15,301 --> 00:07:17,683
أنت ذاهب للنوم الآن.
You're going to sleep now.

174
00:07:17,703 --> 00:07:18,684
وعندما تستيقظ ،
And when you wake up,

175
00:07:18,704 --> 00:07:21,453
سوف تكون في بطني.
you're gonna be in my tummy.

176
00:07:21,473 --> 00:07:24,775
وكذلك بعضكم.
And so will some of you.

177
00:07:28,280 --> 00:07:29,261
ماذا؟
What?

178
00:07:29,281 --> 00:07:30,529
انظر ، لا تغلق الخط.
Look, don't hang up.

179
00:07:30,549 --> 00:07:31,764
هل هذا جزء من الإشارة؟
Is this part of the signal?

180
00:07:31,784 --> 00:07:33,049
لا تستمع،
No, listen,

181
00:07:33,069 --> 00:07:34,633
اكتشفت للتو أن علي العمل متأخرًا
I just found out that I have to work late

182
00:07:34,653 --> 00:07:36,402
مرة أخرى الليلة.
again tonight.

183
00:07:36,422 --> 00:07:39,823
لا!
No!

184
00:07:40,960 --> 00:07:42,041
عزيزتي ، أنا آسف ،
Honey, I'm sorry,

185
00:07:42,061 --> 00:07:43,443
لكن رئيسي يريد مني أن أبقى
but my boss wants me to stay

186
00:07:43,463 --> 00:07:45,395
لمكالمة جماعية مهمة.
for an important conference call.

187
00:07:45,415 --> 00:07:47,980
كاري ، لقد وعدت أننا سنفعل هذا الليلة معًا. أنا-
Carrie, you promised we'd do this tonight together. I-

188
00:07:48,000 --> 00:07:50,850
ألا يمكنك الخروج منه؟
Can't you just get out of it?

189
00:07:50,870 --> 00:07:52,819
أنا - أتمنى لو أستطيع ، لكن ...
I- I wish I could, but...

190
00:07:52,839 --> 00:07:54,938
لا استطيع.
I can't.

191
00:07:54,958 --> 00:07:56,022
ماذا استطيع قوله؟
What can I say?

192
00:07:56,042 --> 00:07:59,258
لدي وظيفة كابوس أخرى ، هل تعلم؟
I've got another nightmare job, you know?

193
00:07:59,278 --> 00:08:01,712
حسنًا ، أراك لاحقًا.
All right, see you later.

194
00:08:03,665 --> 00:08:07,716
منجم ، طبقة واحدة. لك ، طبقتان.
Mine, one-ply. Yours, two-ply.

195
00:08:07,736 --> 00:08:11,421
أين رجلي الثاني؟
Where's my second ply?

196
00:08:11,441 --> 00:08:13,623
آرثر ، يمكنك تناول شريحة لحم الآن ، حسنًا؟ انت سعيد؟
Arthur, you can have a steak now, okay? You happy?

197
00:08:13,643 --> 00:08:15,141
سأكون سعيدا عندما يكون لدي موتيل صرصور
I'll be happy when I have a roach motel

198
00:08:15,161 --> 00:08:18,095
تحت مغسلتي أيضًا.
under my sink too.

199
00:08:22,451 --> 00:08:24,333
حسنًا ، لقد سحبت بالفعل جميع الشركات
All right, well, I already pulled all the comps

200
00:08:24,353 --> 00:08:25,852
لجميع العقارات في المناطق.
for all the properties in the areas.

201
00:08:25,872 --> 00:08:28,638
أنا فقط أريدك أن تحصل على السجلات الضريبية ، حسنًا؟
I just need you to, um, get the tax records, okay?

202
00:08:28,658 --> 00:08:29,939
أوه ، هل حصلت عليها بالفعل؟
Oh, you already got them?

203
00:08:29,959 --> 00:08:31,541
أوه ، حسنًا ، أنت الأفضل. شكرا لك.
Oh, well, you're the best. Thank you.

204
00:08:31,561 --> 00:08:32,909
اسمع ، أنا آسف لأنني مفرطة جدا.
Listen, I'm sorry I'm so hyper.

205
00:08:32,929 --> 00:08:35,645
إنها المرة الأولى لي كقائد للفريق.
It's just my first time as team leader.

206
00:08:35,665 --> 00:08:38,298
حسنا، وداعا.
Okay, bye-bye.

207
00:08:38,501 --> 00:08:40,668
قائد الفريق.
Team leader.

208
00:08:41,888 --> 00:08:46,239
ياي ، منزل العسل. عسل.
Yay, honey's home. Honey.

209
00:08:46,259 --> 00:08:47,923
مرحبًا أيها الفتى الكبير. تعال الى هنا. مهلا.
Hi, big guy. Come here. Hey.

210
00:08:47,943 --> 00:08:49,958
أوه ، هذه هي الأشياء الجيدة.
Oh, that's the good stuff.

211
00:08:49,978 --> 00:08:51,727
تمام. آسف على تأخري مرة أخرى الليلة.
Okay. Sorry I'm late again tonight.

212
00:08:51,747 --> 00:08:54,080
نعم ، إنه ، مثل ، آه ، كان كل ليلة هذا الأسبوع.
Yeah, it's, like, uh, been every night this week.

213
00:08:54,100 --> 00:08:55,048
نعم اعرف.
Yeah, I know.

214
00:08:55,068 --> 00:08:57,868
رئيسي هذا يقتلني.
That boss of mine is killing me.

215
00:08:57,937 --> 00:08:59,101
سمعتك على الهاتف هناك
I heard you on the phone there

216
00:08:59,121 --> 00:09:01,304
يتحدث عن كونه قائد الفريق. نعم.
talking about being team leader. Yeah.

217
00:09:01,324 --> 00:09:03,623
هاه؟ أوه ، أجل ، ذلك. جيد أنك علمت.
Huh? Oh, yeah, that. Well, you know.

218
00:09:03,643 --> 00:09:04,724
أنت تعرف كيف يقولون ،
You know how what they say,

219
00:09:04,744 --> 00:09:05,824
يجري حماقة انحدارا؟
crap runs downhill?

220
00:09:05,844 --> 00:09:09,595
حسنًا ، قابل الجزء السفلي من التل.
Well, meet the bottom of the hill.

221
00:09:09,615 --> 00:09:11,914
غير سعيد جدا عن هذا. نعم.
Very unhappy about this. Yeah.

222
00:09:11,934 --> 00:09:12,999
سوف اخبرك،
I gotta tell you,

223
00:09:13,019 --> 00:09:14,400
على الهاتف هناك ،
on the phone there,

224
00:09:14,420 --> 00:09:16,635
لا يبدو أنك غير سعيد.
you didn't seem that unhappy.

225
00:09:16,655 --> 00:09:18,871
أوه ، حسنًا ، هذا فقط أنا أضع مقدمة جيدة ،
Oh, well, that's just me putting a good front,

226
00:09:18,891 --> 00:09:20,072
كما تعلم ، لهؤلاء الحمقى ،
you know, for those idiots,

227
00:09:20,092 --> 00:09:21,440
إذا كنت أريد الاحتفاظ بعملي ، هل تعلم؟
if I wanna keep my job, you know?

228
00:09:21,460 --> 00:09:23,042
لأنه إذا لم يكن لدينا فواتير ندفعها ،
'Cause if we didn't have bills to pay,

229
00:09:23,062 --> 00:09:24,410
البوب ​​البوب ​​البوب!
pop-pop-pop-pop!

230
00:09:24,430 --> 00:09:28,697
هل تعرف ما أقوله؟ حسنا. تصبح علي خير، حبيبي.
You know what I'm sayin'? All right. Good night, baby.

231
00:09:34,407 --> 00:09:37,190
آه!
Ah!

232
00:09:37,210 --> 00:09:39,025
قف.
Whoa.

233
00:09:39,045 --> 00:09:40,995
أوه.
Oh.

234
00:09:41,998 --> 00:09:43,746
قف.
Whoa.

235
00:09:43,766 --> 00:09:46,482
نعم! نعم!
Yeooh! Yeah!

236
00:09:46,502 --> 00:09:48,401
أوه! أتعلم؟
Oh! You know what?

237
00:09:48,421 --> 00:09:50,336
هذه اللعبة رائعة حقا ، سبينس.
This game really blows, Spence.

238
00:09:50,356 --> 00:09:51,404
لا ، لا.
No, it doesn't.

239
00:09:51,424 --> 00:09:53,289
كنت أنا وداني نلعب في الشقة.
Danny and I were playing in the apartment.

240
00:09:53,309 --> 00:09:54,407
لقد استمتعنا كثيرا ، أليس كذلك؟
We had a lot of fun, right?

241
00:09:54,427 --> 00:09:56,427
ناه ، انفجرت هناك أيضًا.
Nah, it blew there too.

242
00:09:57,713 --> 00:09:59,028
يا رفاق ، انظروا ،
Guys, look,

243
00:09:59,048 --> 00:10:00,880
عليك فقط إعطائها فرصة ، والدخول فيها.
you just gotta give it a chance, get into it.

244
00:10:00,900 --> 00:10:03,517
مستعد؟ انظر ، ذبابة البوب ​​العالية. واو!
Ready? Look, high pop fly. Whoo!

245
00:10:06,972 --> 00:10:09,222
أنتم - أنتم لا تريدون أبدًا تجربة أي شيء جديد.
You- You guys never wanna try anything new.

246
00:10:09,242 --> 00:10:11,390
حتى أنك لم تمنح نيرف بولينج فرصة.
You didn't even give Nerf Bowling a chance.

247
00:10:11,410 --> 00:10:13,259
نعم ، آسف إذا لم أرغب في دحرجة الإسفنج
Yeah, sorry if I didn't want to roll a sponge

248
00:10:13,279 --> 00:10:14,960
في 10 إسفنجات أخرى.
into 10 other sponges.

249
00:10:14,980 --> 00:10:16,295
لماذا أنت في مزاج سيء؟
Why are you in such a bad mood?

250
00:10:16,315 --> 00:10:18,231
اسمع ، لا أريد التحدث عن ذلك ، حسناً؟
Look, I don't wanna talk about it, all right?

251
00:10:18,251 --> 00:10:20,951
تريد واحدة من فرك رقبتي؟
You want one of my neck rubs?

252
00:10:22,238 --> 00:10:24,821
هل تريد مني أن أغادر؟
You want me to leave?

253
00:10:24,990 --> 00:10:26,772
ليس يا رفاق ، حسنا؟ إنها كاري.
It's not you guys, all right? It's Carrie.

254
00:10:26,792 --> 00:10:28,641
أعني ، إنها تعمل لوقت متأخر كل ليلة.
I mean, she's working late every night.

255
00:10:28,661 --> 00:10:31,160
يتصرف بغرابة. تسلل المكالمات الهاتفية.
Acting weird. Sneaking phone calls.

256
00:10:31,180 --> 00:10:32,912
هل تعتقد أنها تخونك؟
You think she's cheating on you?

257
00:10:32,932 --> 00:10:34,847
لا ، لا أعتقد أنها تغش. أظن أنها...
No, I don't think she's cheating. I think she...

258
00:10:34,867 --> 00:10:38,034
تحب وظيفتها.
likes her job.

259
00:10:38,054 --> 00:10:39,752
وما الخطأ في ذلك؟
And what's wrong with that?

260
00:10:39,772 --> 00:10:41,921
إنه ليس طبيعيًا. يعني من يحب عملهم؟
It's just not natural. I mean, who likes their job?

261
00:10:41,941 --> 00:10:43,022
أفعل.
I do.

262
00:10:43,042 --> 00:10:44,090
حقا؟
Really?

263
00:10:44,110 --> 00:10:45,858
هل تحب العمل في كشك رمزي لمترو الأنفاق؟
You like working in a subway token booth?

264
00:10:45,878 --> 00:10:47,043
نعم أفعل. ألم تخبرني
Yes, I do. Didn't you tell me

265
00:10:47,063 --> 00:10:49,012
شخص يتبول تحت بابك؟
someone peed under your door?

266
00:10:49,032 --> 00:10:53,183
نعم ، لكنها كانت فتاة.
Yeah, but it was a girl.

267
00:10:53,903 --> 00:10:55,468
كان لدي عمل أحببته ذات مرة.
I had a job I loved once.

268
00:10:55,488 --> 00:10:57,770
كنت دي جي في ناد للتعري.
I was a DJ at a strip club.

269
00:10:57,790 --> 00:11:00,056
إذا كنت تحبها كثيرًا ، فلماذا لست هناك؟
If you loved it so much, why aren't you still there?

270
00:11:00,076 --> 00:11:01,841
آه ، على ما يبدو بعض المتعريات
Ah, apparently some of the strippers

271
00:11:01,861 --> 00:11:06,696
قلت إنني كنت أجعلهم يشعرون "بعدم الارتياح".
said I was making them feel "uncomfortable. "

272
00:11:06,716 --> 00:11:08,463
أوه ، يا رفاق. مرحبا، إلى أين أنت ذاهب؟
Oh, hey, guys. Hey, where are you going?

273
00:11:08,483 --> 00:11:09,732
انا ذاهب الى فصل الغزل.
I'm going to spinning class.

274
00:11:09,752 --> 00:11:11,500
اعتقدت أنك ذاهب إلى مباراة ميتس.
I thought you were going to the Mets game.

275
00:11:11,520 --> 00:11:13,002
أوه ، لا يبدأ حتى 1:30.
Oh, it doesn't start till 1:30.

276
00:11:13,022 --> 00:11:14,970
أجل ، هناك حفل لبائع الفول السوداني
Yeah, there's a ceremony for a peanut vendor

277
00:11:14,990 --> 00:11:16,622
الذي سقط من الطابق العلوي.
who fell out of the upper deck.

278
00:11:16,642 --> 00:11:17,706
رجل قوي جدا ، مع ذلك.
Pretty tough guy, though.

279
00:11:17,726 --> 00:11:20,493
في الواقع أنهى مناوبته.
He actually finished his shift.

280
00:11:20,513 --> 00:11:21,627
أنا فقط سأذهب إلى صالة الألعاب الرياضية
I'm just gonna go to the gym

281
00:11:21,647 --> 00:11:23,529
ثم ربما قليلاً "تسوق حتى تسقط".
and then maybe a little "shop till you drop. "

282
00:11:23,549 --> 00:11:25,765
اشحنه. حسنًا ، سأراك لاحقًا.
Charge it. Okay, I'll see you later.

283
00:11:25,785 --> 00:11:27,300
سيارة؟ نعم؟
Car? Yeah?

284
00:11:27,320 --> 00:11:29,085
أنت تبدو متكتل قليلا هناك.
You look a little lumpy there.

285
00:11:29,105 --> 00:11:31,653
نعم ، هذا هو سبب ذهابي إلى صالة الألعاب الرياضية.
Yeah, that's why I'm going to the gym.

286
00:11:31,673 --> 00:11:33,589
لا ، ما الذي يجري هناك؟
No, what do you got going on under there?

287
00:11:33,609 --> 00:11:34,957
ماذا ترتدي؟ توقف عن ذلك.
What are you wearing? Stop it.

288
00:11:34,977 --> 00:11:36,992
انتم اصدقائكم هنا.
You friends are here.

289
00:11:37,012 --> 00:11:39,578
أوه ، يا إلهي ، لديك ملابس عمل.
Oh, my God, you've got work clothes on.

290
00:11:39,598 --> 00:11:40,896
أنت تتسلل إلى العمل
You're sneaking to work

291
00:11:40,916 --> 00:11:42,898
يوم السبت.
on a Saturday.

292
00:11:42,918 --> 00:11:44,300
لا أصدقك!
I can't believe you!

293
00:11:44,320 --> 00:11:46,102
حسنًا ، لم أكن لأضطر إلى التسلل
Well, I wouldn't have had to sneak around

294
00:11:46,122 --> 00:11:47,270
إذا كان لديك اللياقة
if you had the decency

295
00:11:47,290 --> 00:11:49,238
للذهاب إلى إشادة هذا البائع الغبي الفول السوداني.
to go to that stupid peanut vendor's tribute.

296
00:11:49,258 --> 00:11:52,025
وبعد كل الفول السوداني الذي أكلته.
And after all the peanuts you've eaten.

297
00:11:52,045 --> 00:11:54,527
انظر ، دوج ، السبب الوحيد لفعل ذلك
Look, Doug, the only reason I was doing that

298
00:11:54,547 --> 00:11:55,895
لأنك كنت مستاء للغاية
is because you've been so upset

299
00:11:55,915 --> 00:11:56,996
أنه كان علي أن أعمل كثيرًا.
that I had to work so much.

300
00:11:57,016 --> 00:11:58,264
لم أكن أريد أن أزعجك أكثر.
I didn't wanna upset you more.

301
00:11:58,284 --> 00:11:59,798
هذا صحيح؟ نعم ، ولكن إذا قال رئيسي
That right? Yeah, but if my boss says

302
00:11:59,818 --> 00:12:01,283
يجب أن أذهب إلى العمل يوم السبت ،
I have to go to work on a Saturday,

303
00:12:01,303 --> 00:12:02,418
يجب على أن أذهب. تمام،
I have to go. Okay,

304
00:12:02,438 --> 00:12:03,435
لم يكن عليك العمل.
you didn't have to work.

305
00:12:03,455 --> 00:12:04,971
كنت تريد العمل. أعترف بذلك.
You wanted to work. Admit it.

306
00:12:04,991 --> 00:12:07,673
أنت تحب عملك.
You love your job.

307
00:12:07,693 --> 00:12:10,877
حسنًا ، نعم ، نعم ، أحب عملي.
Okay, yes, yes, I love my job.

308
00:12:10,897 --> 00:12:12,628
كنت أعرف!
I knew it!

309
00:12:12,648 --> 00:12:14,630
أنا أحب الناس ، أحب الطريقة التي أُعامل بها ،
I love the people, I love how I'm treated,

310
00:12:14,650 --> 00:12:16,165
أنا أحب أنني على قائمة القهوة.
I love that I'm on the coffee list.

311
00:12:16,185 --> 00:12:18,768
أنا أحب كل شيء عن ذلك.
I love everything about it.

312
00:12:18,788 --> 00:12:20,553
أنا لا أعرفك حتى.
I don't even know you.

313
00:12:20,573 --> 00:12:22,187
لماذا علي الدفاع عن نفسي؟
Why do I have to defend myself?

314
00:12:22,207 --> 00:12:23,722
أعني ، يجب أن أعتذر
I mean, I should apologize

315
00:12:23,742 --> 00:12:24,957
لكونك سعيدا في العمل؟
for being happy at work?

316
00:12:24,977 --> 00:12:26,426
نعم ، لأنك وأنت في العمل ،
Yes, 'cause while you're at work,

317
00:12:26,446 --> 00:12:28,027
أنا عالق هنا مع والدك ،
I'm stuck here with your father,

318
00:12:28,047 --> 00:12:29,745
الذي بالمناسبة يطالب الآن بغشاء
who by the way is now demanding a diaphragm

319
00:12:29,765 --> 00:12:32,698
لمنضدته.
for his nightstand.

320
00:12:32,718 --> 00:12:35,551
اسمع ، أعلم أنني كنت أهملك ،
Look, I know I've been neglecting you,

321
00:12:35,571 --> 00:12:36,752
وأشعر بالسوء ،
and I feel bad,

322
00:12:36,772 --> 00:12:38,955
لكننا نتحدث عن مسيرتي هنا.
but we're talking about my career here.

323
00:12:38,975 --> 00:12:41,173
حياة مهنية؟ أوه.
Career? Ooh.

324
00:12:41,193 --> 00:12:42,841
شخص ما لديه وظيفة الآن.
Somebody's got a career now.

325
00:12:42,861 --> 00:12:46,745
أوه ، صاحبة الجلالة الملكة لديها مسيرة مهنية.
Oh, Her Majesty the Queen has a career.

326
00:12:46,765 --> 00:12:49,798
الملكات ليس لديهن وظائف ، غبي.
Queens don't have careers, moron.

327
00:12:49,818 --> 00:12:51,066
وتعلم ماذا؟
And you know what?

328
00:12:51,086 --> 00:12:53,068
سيكون من الرائع أن تتوقف لثانية واحدة
It would be nice if you could stop for one second

329
00:12:53,088 --> 00:12:54,754
وفكر بي هنا.
and think about me here.

330
00:12:54,774 --> 00:12:55,721
لكن أعتقد أن هذا ليس كذلك
But I guess that's just not

331
00:12:55,741 --> 00:12:58,475
شيء دوغ هيفرنان ، أليس كذلك؟
a Doug Heffernan thing, is it?

332
00:12:59,478 --> 00:13:01,193
لذلك على ما يبدو الجير بلدي
So apparently my tartar

333
00:13:01,213 --> 00:13:05,315
لا يحتاج للرقابة.
doesn't need to be controlled.

334
00:13:08,303 --> 00:13:11,320
لمعلوماتك ، كنت أفكر فيك.
For your information, I was thinking of you.

335
00:13:11,340 --> 00:13:13,406
أوه حقا؟ كيف يا الرقم؟
Oh, really? How ya figure?

336
00:13:13,426 --> 00:13:14,657
أنا فقط لا أريدك أن تتأذى.
I just didn't want you to get hurt.

337
00:13:14,677 --> 00:13:15,658
تعلمون ما يقولون:
You know what they say:

338
00:13:15,678 --> 00:13:18,528
الأهداف زائد الوقت يساوي حسرة.
Goals plus time equals heartbreak.

339
00:13:18,548 --> 00:13:20,246
كيف تعرف أي شيء عن الأهداف؟
How would you know anything about goals?

340
00:13:20,266 --> 00:13:21,430
أنا أفعل ، حسنا؟ انظر - كما تعلم-
I do, okay? Look- You know-

341
00:13:21,450 --> 00:13:23,132
ألا تعتقد أنه كان بإمكاني الحصول على وظيفة؟
You don't think I could've had a career?

342
00:13:23,152 --> 00:13:24,967
قررت ألا أفعل. وأنت تعرف لماذا؟ لماذا؟
I decided not to. And you know why? Why?

343
00:13:24,987 --> 00:13:26,769
لأنني اعتقدت أنه أكثر أهمية
Because I thought it was more important

344
00:13:26,789 --> 00:13:29,089
للعمل على هذا.
to work on this.

345
00:13:29,559 --> 00:13:32,424
يصبح أسمن؟
Getting fatter?

346
00:13:32,444 --> 00:13:34,943
لا ، علاقتنا.
No, our relationship.

347
00:13:34,963 --> 00:13:38,514
حسنًا ، من الواضح أنك قمت بعمل مدهش في هذا الشأن.
Well, you've clearly done a bang-up job on that.

348
00:13:38,534 --> 00:13:39,849
أوه ، حسنًا ، أتعلم ماذا؟ هذا هو.
Oh, okay, you know what? That's it.

349
00:13:39,869 --> 00:13:42,018
انتهت الرهانات. ما الذي يفترض أن يعني؟
All bets are off. What is that supposed to mean?

350
00:13:42,038 --> 00:13:43,219
سأخبرك ماذا يعني ذلك.
I'll tell you what it means.

351
00:13:43,239 --> 00:13:44,387
سأتوقف عن العمل على هذا
I'll stop working on this

352
00:13:44,407 --> 00:13:45,754
وأبدأ العمل في مسيرتي.
and start working on my career.

353
00:13:45,774 --> 00:13:47,473
هذا صحيح ، مهنتي.
That's right, my career.

354
00:13:47,493 --> 00:13:49,775
الحصول على هذا الترويج الكبير ، والارتقاء ،
Getting that big promotion, moving up,

355
00:13:49,795 --> 00:13:50,643
صنع دولارات كبيرة.
making the big bucks.

356
00:13:50,663 --> 00:13:52,445
كيف تريد ذلك ، هاه؟
How would you like that, huh?

357
00:13:52,465 --> 00:13:54,648
أنا أحب ذلك.
I would love that.

358
00:13:54,950 --> 00:13:57,617
أوه ، إنه يعمل ، حبيبي.
Oh, it's on, baby.

359
00:13:57,637 --> 00:14:00,754
انها فوق!
It's on!

360
00:14:06,829 --> 00:14:09,178
سيدي ، أنت-؟ هل لديك لحظة؟ نعم ، أعرف ، هيفرنان.
Sir, you-? You got a moment? Yeah, I know, Heffernan.

361
00:14:09,198 --> 00:14:12,315
الآلة خارجة من Milk Duds. رجل قادم غدا.
The machine's out of Milk Duds. A guy's coming tomorrow.

362
00:14:12,335 --> 00:14:15,084
إنه ليس ، آه ... الأمر في الواقع لا يتعلق بذلك.
It's not, uh... It's actually not about that.

363
00:14:15,104 --> 00:14:18,439
ليست كذلك؟ ما هو إذا؟
It's not? What is it, then?

364
00:14:21,611 --> 00:14:24,327
أين دوغ هيفرنان ...
Where is Doug Heffernan...

365
00:14:25,264 --> 00:14:27,730
ذاهب؟
going?

366
00:14:27,750 --> 00:14:29,565
أنت ذاهب إلى ، آه ...
You're going to, uh...

367
00:14:29,585 --> 00:14:31,517
بروكلين.
Brooklyn.

368
00:14:31,537 --> 00:14:32,952
لا ، قصدته في حياتي المهنية.
No, I meant in my career.

369
00:14:32,972 --> 00:14:35,187
كما تعلم ، لقد كنت هنا منذ 10 سنوات ،
You know, I've been here like 10 years,

370
00:14:35,207 --> 00:14:37,990
وأعتقد أنني أستحق الفرصة ل-
and I just I think I deserve the chance to-

371
00:14:38,010 --> 00:14:39,775
للتحرك لأعلى.
To move up.

372
00:14:39,795 --> 00:14:40,909
Heffernan ، سألت الأسبوع الماضي
Heffernan, last week I asked

373
00:14:40,929 --> 00:14:43,912
إذا أراد أي شخص التقدم لوظيفة مشرف مساعد ،
if anybody wanted to apply for assistant supervisor,

374
00:14:43,932 --> 00:14:48,634
أعتقد أن ردك كان أه ...
I believe that your response was, uh...

375
00:14:48,938 --> 00:14:50,786
يجب أن تسترخي شفتك السفلية.
You gotta- You gotta relax your lower lip.

376
00:14:50,806 --> 00:14:52,806
إنه أه ...
It's, uh...

377
00:14:53,875 --> 00:14:56,926
دوغ ، فقط - اذهب إلى مسارك ، هاه؟
Doug, just- Just go get on your route, huh?

378
00:14:56,946 --> 00:14:58,327
انظر ، سيدي ، سأكون معك.
Look, sir, I'm gonna level with you.

379
00:14:58,347 --> 00:15:01,597
سأحتاج منك أن تعطيني نوعًا من الترقية هنا.
I'm gonna need you to give me some kind of promotion here.

380
00:15:01,617 --> 00:15:03,784
لماذا؟
Why?

381
00:15:03,885 --> 00:15:05,367
لقد خاضت معركة كبيرة مع زوجتي
I had a big fight with my wife

382
00:15:05,387 --> 00:15:06,702
عن ترقيتها في وظيفتها
about her moving up in her job

383
00:15:06,722 --> 00:15:08,387
وأخبرتها أنني أستطيع ذلك أيضًا.
and I told her that I could too.

384
00:15:08,407 --> 00:15:12,525
أوه ، لقد رسمت نفسك حقًا في زاوية في ذلك.
Oh, you really painted yourself into a corner on that one.

385
00:15:12,545 --> 00:15:13,576
لا يجب أن تكون كبيرة حتى.
It doesn't even have to be big.

386
00:15:13,596 --> 00:15:14,977
مجرد شيء يمكن أن آخذه إلى المنزل
Just something I could take home

387
00:15:14,997 --> 00:15:18,698
وكما تعلم ، استخدمها لجعلها تشعر وكأنها حماقة.
and, you know, use to make her feel like crap.

388
00:15:18,718 --> 00:15:21,317
لنرى.
Let me see.

389
00:15:21,337 --> 00:15:23,285
أوه ، حسنًا ، كما تعلم ،
Oh, well, you know,

390
00:15:23,305 --> 00:15:25,538
يقول الاتحاد
the union says

391
00:15:25,558 --> 00:15:26,772
يجب الحصول على شخص ما للتنظيم
gotta get somebody to organize

392
00:15:26,792 --> 00:15:28,173
الإنعاش القلبي الرئوي وبرنامج السلامة.
the CPR and a safety program.

393
00:15:28,193 --> 00:15:30,710
انظر ، سيكون ذلك رائعا.
See, that would be great.

394
00:15:30,730 --> 00:15:32,995
هل يمكن أن يكون لها عنوان؟
Can it have a title?

395
00:15:33,015 --> 00:15:36,332
أه أه أه ماذا عن مراقب الأمان؟
Uh, uh, uh, how about safety monitor?

396
00:15:36,352 --> 00:15:39,085
ماذا عن رئيس السلامة؟
How about safety chief?

397
00:15:39,105 --> 00:15:40,536
ماذا لو حصلت على مؤخرتك في شاحنتك ،
How about you get your ass in your truck,

398
00:15:40,556 --> 00:15:42,756
لأنني سئمت وجهك؟
'cause I'm sick of your face?

399
00:15:44,309 --> 00:15:47,760
رئيس السلامة.
Safety chief.

400
00:15:50,616 --> 00:15:52,565
حسنًا ، قم بإمالة الرأس للخلف
Okay, tilt head back

401
00:15:52,585 --> 00:15:56,620
وبدء الضغط على الصدر.
and begin chest compressions.

402
00:15:57,623 --> 00:16:02,825
اللعنة عليك ، ألفاريز ، لا تموت علي.
Damn it, Alvarez, don't you die on me.

403
00:16:03,295 --> 00:16:07,546
أوه ، بالتأكيد ، ليس هناك دمية جنسية بالنسبة لي ، أليس كذلك؟
Oh, sure, there's no sex doll for me, is there?

404
00:16:07,566 --> 00:16:09,181
حسنًا ، آرثر ، إنها دمية CPR.
Okay, Arthur, it's a CPR dummy.

405
00:16:09,201 --> 00:16:10,533
أنت لا تخدعني.
You don't fool me.

406
00:16:10,553 --> 00:16:11,667
انظر إلى هذا الجلد النابض بالحياة ،
Look at that lifelike skin,

407
00:16:11,687 --> 00:16:15,222
تلك الشفاه الممتلئة العابس.
those full, pouting lips.

408
00:16:16,275 --> 00:16:17,573
انظر ، آه ، كاري ليست في المنزل بعد ،
Look, uh, Carrie's not home yet,

409
00:16:17,593 --> 00:16:19,425
لذلك أرسلت إلى اللغة الصينية.
so I sent out for Chinese.

410
00:16:19,445 --> 00:16:20,176
لا تحتاجها.
Don't need it.

411
00:16:20,196 --> 00:16:21,177
سأكون مستمتع
I'll be enjoying

412
00:16:21,197 --> 00:16:24,213
شريحة لحم كوبي لذيذة ،
a delicious Kobe steak,

413
00:16:24,233 --> 00:16:27,049
واحد لا تحصل على قضمة منه.
one that you're not getting a bite of.

414
00:16:27,069 --> 00:16:28,884
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ هذه ليست شريحة لحم كوبي.
Okay, you know what? That's not Kobe steak.

415
00:16:28,904 --> 00:16:32,120
اقرأ الملصق ، أيها البابون الأمي.
Read the label, you illiterate baboon.

416
00:16:32,140 --> 00:16:35,707
مائة بالمائة من لحم كوبي.
One hundred percent Kobe beef.

417
00:16:35,727 --> 00:16:39,511
حسنًا ، لقد كتبت ذلك بقلم حبر جاف.
Okay, you wrote that with a ballpoint pen.

418
00:16:39,531 --> 00:16:41,314
وأخطأت في تهجئة كلمة "لحم البقر".
And you misspelled "beef. "

419
00:16:41,334 --> 00:16:43,650
ما زلت لا تحصل على أي.
You're still not getting any.

420
00:16:48,023 --> 00:16:50,439
مرحبًا ، هل عدت إلى المنزل مبكرًا؟
Hey, did I come home a little early?

421
00:16:50,459 --> 00:16:51,757
لا ، كنت أستعد لأقصى سرعة
No, I was just getting up to speed

422
00:16:51,777 --> 00:16:53,576
في موقعي الجديد في IPS ،
on my new I.P.S. position,

423
00:16:53,596 --> 00:16:54,776
رئيس السلامة.
safety chief.

424
00:16:54,796 --> 00:16:58,047
هذا صحيح ، رئيس السلامة.
That's right, safety chief.

425
00:16:58,067 --> 00:16:59,215
حقا؟ نعم.
Really? Yep.

426
00:16:59,235 --> 00:17:00,499
أنا مسؤول عن سلامة كل شيء
I'm in charge of everything safety

427
00:17:00,519 --> 00:17:01,500
والإسعافات الأولية ذات الصلة.
and first-aid related.

428
00:17:01,520 --> 00:17:04,337
تمر كل اختبارات البول من خلالي.
All urine testing goes through me.

429
00:17:04,357 --> 00:17:06,172
الجميع؟ رائع.
All? Wow.

430
00:17:06,192 --> 00:17:07,355
"واو" هو حق.
"Wow" is right.

431
00:17:07,375 --> 00:17:09,157
كنت أحاول المضي قدمًا ليوم واحد
I've been trying to get ahead for like a day

432
00:17:09,177 --> 00:17:10,258
وبالفعل حصلت على هذا.
and already I got this.

433
00:17:10,278 --> 00:17:13,847
سأتركك في الغبار.
I'm gonna leave you in the dust.

434
00:17:14,116 --> 00:17:15,897
انظر ، دوج ، أعلم أنك فعلت هذا فقط
Look, Doug, I know you only did this

435
00:17:15,917 --> 00:17:17,566
نكاية مني.
out of spite toward me.

436
00:17:17,586 --> 00:17:19,201
لكن مهما كان السبب ، فأنا سعيد حقًا
But whatever the reason, I'm really happy

437
00:17:19,221 --> 00:17:20,703
أنت تحاول تحسين نفسك.
you're trying to better yourself.

438
00:17:20,723 --> 00:17:23,207
أنا فقط أتمنى أن تستمر في ذلك.
I just hope you keep it up.

439
00:17:25,878 --> 00:17:29,044
يا أطفال ، كنت أقطع الشواء من شريحة لحم كوبي
Kids, I was cutting the gristle from my Kobe steak,

440
00:17:29,064 --> 00:17:31,580
ويبدو أنني قد قطعت إبهامي بشدة.
and I seem to have cut my thumb quite badly.

441
00:17:31,600 --> 00:17:32,782
أوه ، أبي ، دعني ألقي نظرة-
Oh, Dad, let me take a look-

442
00:17:32,802 --> 00:17:35,167
قف ، قف ، سأتعامل معها. أنا رئيس السلامة.
Whoa, whoa, I will handle it. I'm safety chief.

443
00:17:35,187 --> 00:17:36,385
تعال ، آرثر. تعال ، دوج-
Come on, Arthur. Come on, Doug-

444
00:17:36,405 --> 00:17:39,222
بخير.
Fine.

445
00:17:39,625 --> 00:17:42,208
حسنًا ، اعمل هذا الآن.
Okay, work this right out right now.

446
00:17:42,228 --> 00:17:43,576
دعني أرى هنا.
Let me see here.

447
00:17:43,596 --> 00:17:46,478
"الحروق ، الاختناق ، التمزقات".
"Burns, choking, lacerations. "

448
00:17:46,498 --> 00:17:48,631
أين التخفيضات؟
Where's cuts?

449
00:17:48,651 --> 00:17:50,966
"التمزقات" هي التخفيضات. مهلا.
"Lacerations" is cuts. Hey.

450
00:17:50,986 --> 00:17:53,302
التعامل معها.
Handling it.

451
00:17:53,322 --> 00:17:56,490
فهمتك.
Got it.

452
00:17:57,159 --> 00:18:00,276
حسنًا ، ها نحن ذا.
Okay, here we go.

453
00:18:02,631 --> 00:18:07,049
ما الذي تخطط لفعله يا دوغلاس؟
What are you planning on doing, Douglas?

454
00:18:07,069 --> 00:18:08,784
حسنًا ، لنرى هنا.
Okay, uh, let's see here.

455
00:18:08,804 --> 00:18:12,788
تقول لتطبيق ضمادة كما هو موضح.
It says to apply bandage as shown.

456
00:18:12,808 --> 00:18:14,056
تمام. عليك تطهيرها
Okay. You have to disinfect it

457
00:18:14,076 --> 00:18:15,875
قبل وضع الضمادة. مهلا.
before you put the bandage on. Hey.

458
00:18:15,895 --> 00:18:18,160
أليس لديك فريق لقيادته في مكان ما؟
Don't you have a team to lead somewhere?

459
00:18:18,180 --> 00:18:20,162
آه ، أنت تجعلها أكبر!
Ow, you're making it bigger!

460
00:18:20,182 --> 00:18:21,530
هل بامكانك-؟ استرخِ ، حسنًا؟
Would you-? Relax, okay?

461
00:18:21,550 --> 00:18:22,631
أنا فقط سأحصل على الشريط الخاص بي.
I'm just gonna get my tape.

462
00:18:22,651 --> 00:18:24,884
فقط امسك هذا الحق هناك ، أليس كذلك؟
Just hold that right there, would you?

463
00:18:24,904 --> 00:18:25,901
إذا لم أفعل ذلك ،
If I don't make it,

464
00:18:25,921 --> 00:18:27,936
الصندوق الموجود أسفل سريري ملك لصديق.
the box under my bed belongs to a friend.

465
00:18:27,956 --> 00:18:29,956
أقسم.
I swear.

466
00:18:30,225 --> 00:18:31,574
حسنًا ، يكفي هذا.
All right, enough of this.

467
00:18:31,594 --> 00:18:32,975
لا ، فهمت. تمام.
No, I got it. Okay.

468
00:18:32,995 --> 00:18:37,030
سأتصرف. آه حماقة.
I will handle it. Ah, crap.

469
00:18:37,466 --> 00:18:38,747
هذه هي الأشياء الخاطئة ، حسنًا؟
That's the wrong stuff, okay?

470
00:18:38,767 --> 00:18:39,949
إنها الأشياء الصحيحة.
It's the right stuff.

471
00:18:39,969 --> 00:18:41,951
حسنًا ، إذا كانت هذه هي الأشياء الصحيحة ، فامنحني بعضًا منها ،
Okay, if it's the right stuff give me some then,

472
00:18:41,971 --> 00:18:45,788
لأني أحتاج قليلا هنا.
'cause I need a little over here.

473
00:18:47,643 --> 00:18:50,310
مهلا.
Hey.

474
00:18:51,964 --> 00:18:53,695
اسمع ، أنا آسف لأنني دخلت هناك ،
Look, I'm sorry I stepped in down there,

475
00:18:53,715 --> 00:18:55,197
لكنها فقط- لم أكن أريد والدي
but it's just- I didn't want my dad

476
00:18:55,217 --> 00:18:59,201
حتى الموت ، كما تعلمون.
to, you know, bleed to death.

477
00:18:59,221 --> 00:19:02,838
لكن هذا لا يعني أنك لا تزال رئيس السلامة.
But that doesn't mean you're not still safety chief.

478
00:19:02,858 --> 00:19:04,623
أنا لست رئيس سلامة.
I'm no safety chief.

479
00:19:04,643 --> 00:19:06,274
لن يمنحوك هذه الشارة
They wouldn't have given you that badge

480
00:19:06,294 --> 00:19:07,877
إذا لم تكن على مستوى الوظيفة.
if you weren't up to the job.

481
00:19:07,897 --> 00:19:09,361
لم يعطوها لي ، حسنًا؟
They didn't give it to me, all right?

482
00:19:09,381 --> 00:19:12,264
لقد صنعته في Kinko's.
I had it made at a Kinko's.

483
00:19:12,284 --> 00:19:13,482
حسنًا ، ماذا يمكنني أن أفعل
All right, what can I do

484
00:19:13,502 --> 00:19:15,684
لإعادة الأمور إلى ما كانت عليه؟
to get things back to the way they were?

485
00:19:15,704 --> 00:19:18,053
اكره عملك.
Hate your job.

486
00:19:18,073 --> 00:19:20,673
عزيزتي ، أريد ذلك ، لكني لا أريد ذلك.
Honey, I want to, but I just don't.

487
00:19:20,693 --> 00:19:22,975
لماذا يزعجك هذا كثيرا؟
Why does this bother you so much?

488
00:19:22,995 --> 00:19:25,277
لقد كنا دائمًا أشخاصًا يعملون
It's just we've always been people who work

489
00:19:25,297 --> 00:19:26,695
لأنه كان علينا العمل.
'cause we had to work.

490
00:19:26,715 --> 00:19:28,681
كما تعلم ، كنا نمنح الرجل 40 ساعة أسبوعياً
You know, we gave 40 hours a week to the Man

491
00:19:28,701 --> 00:19:33,218
حتى نتمكن من قضاء الأربعين ساعة الأخرى هنا ، في المنزل ، معًا.
so we could spend the other 40 hours here, home, together.

492
00:19:33,238 --> 00:19:36,388
دوغ ، الأسبوع به أكثر من-
Doug, a week has more than-

493
00:19:36,408 --> 00:19:37,623
لا تهتم.
Never mind.

494
00:19:37,643 --> 00:19:39,508
دوغ ، فقط لأنني أحب عملي
Doug, just because I love my job

495
00:19:39,528 --> 00:19:42,328
لا يعني أنني لا أحب وقتي هنا معك.
doesn't mean I don't love my time here with you.

496
00:19:42,348 --> 00:19:43,862
أجل ، لكن ...
Yeah, but...

497
00:19:43,882 --> 00:19:46,131
عندما تعود إلى المنزل من عمل تكرهه ،
when you come home from a job you hate,

498
00:19:46,151 --> 00:19:47,749
التواجد معي هو بمثابة خطوة للأعلى ، أتعلم؟
being with me is like a step up, you know?

499
00:19:47,769 --> 00:19:50,002
الآن عندما تعود إلى المنزل ، فأنت مثل ، "مرحبًا ، أنا في المنزل.
Now when you come home you're like, "Hey, I'm home.

500
00:19:50,022 --> 00:19:52,054
هذا صحيح. هذا المكان مقرف. "
Oh, that's right. This place sucks. "

501
00:19:52,074 --> 00:19:53,738
تعال ، هذا جنون. ايا كان.
Come on, that's crazy. Whatever.

502
00:19:53,758 --> 00:19:55,090
إنها ليست مشكلتك ، كما تعلم.
It's not your problem, you know.

503
00:19:55,110 --> 00:19:56,759
سأعود على عودتك إلى المنزل
I'll have to get used to you coming home

504
00:19:56,779 --> 00:20:00,679
كلهم سعداء وموفرين وعلى قائمة القهوة.
all happy and fulfilled and on the coffee list.

505
00:20:00,699 --> 00:20:02,747
دوغ ، أنت تبالغ في رد فعلك.
Doug, you're overreacting.

506
00:20:02,767 --> 00:20:05,184
سأحب دائمًا العودة إلى المنزل إليك.
I'll always love coming home to you.

507
00:20:05,204 --> 00:20:07,386
وإلى جانب ذلك ، فإن التواجد في قائمة القهوة ليس علاجًا.
And besides, being on the coffee list is no treat.

508
00:20:07,406 --> 00:20:09,454
يذهبون إلى هذا المطعم الإيطالي الفاخر حقًا
They go to this really fancy Italian restaurant

509
00:20:09,474 --> 00:20:11,106
حيث القهوة مرة حقًا.
where the coffee's really bitter.

510
00:20:11,126 --> 00:20:13,993
حقا؟ أعني ، القهوة سيئة؟
Really? I mean, the coffee's bad?

511
00:20:14,013 --> 00:20:15,327
نعم ، حقا سيء.
Yeah, really bad.

512
00:20:15,347 --> 00:20:16,445
رائع.
Wow.

513
00:20:16,465 --> 00:20:18,213
أعني ، القهوة هي أول شيء لديك
I mean, coffee's the first thing you have

514
00:20:18,233 --> 00:20:19,848
في الصباح ، إذا كان هذا سيئًا ،
in the morning, so if that's bad,

515
00:20:19,868 --> 00:20:23,518
هذا يجعل يومك بداية سيئة ، أليس كذلك؟
that gets your day off to a crappy start, huh?

516
00:20:23,538 --> 00:20:25,170
نعم نعم،
Yes, yes,

517
00:20:25,190 --> 00:20:27,706
بداية سيئة للغاية.
a really crappy start.

518
00:20:27,726 --> 00:20:30,342
هذا سيء جدا. نعم ، إنه الأسوأ.
That is too bad. Yeah, it's the worst.

519
00:20:30,362 --> 00:20:31,593
ماذا حصلت؟
What else you got?

520
00:20:31,613 --> 00:20:33,680
واحد...
Um...

521
00:20:33,948 --> 00:20:36,931
أوه ، أحد الأدراج على مكتبي ،
Oh, one of the drawers on my desk sticks,

522
00:20:36,951 --> 00:20:37,932
لذلك يجب أن أتخلص منه ،
so I gotta yank on it,

523
00:20:37,952 --> 00:20:39,602
ثم يخرج كل شيء.
and then the whole thing comes out.

524
00:20:39,622 --> 00:20:42,938
انا أسف للغايه. نعم نعم نعم.
Oh, I'm so sorry. Yeah, yeah, yeah.

525
00:20:42,958 --> 00:20:45,841
أوه ، وبعد ذلك وظفوا هذا الرجل الجديد. مهلهل حقا.
Oh, and then they hired this new guy. Really sleazy.

526
00:20:45,861 --> 00:20:48,444
هو دائما يفرك ضدي في غرفة النسخ.
He is always rubbing up against me in the copy room.

527
00:20:48,464 --> 00:20:51,431
هذا رائع. نعم.
That's awesome. Yeah.

528
00:20:52,901 --> 00:20:54,450
اسمع ، أنت لا تقول هذا فقط
Listen, you're not just saying this

529
00:20:54,470 --> 00:20:55,951
لتجعلني أشعر بتحسن ، هل أنت؟
to make me feel better, are you?

530
00:20:55,971 --> 00:20:58,887
لا ، لا ، أعني ، الرجل هو- هو منحرف كلي.
No, no, I mean, the guy is- Is a total perv.

531
00:20:58,907 --> 00:21:00,121
يديه فوقي.
His hands are all over me.

532
00:21:00,141 --> 00:21:03,876
يجعلني أشعر بقذارة ورخيصة وانتهاك.
It makes me feel dirty and cheap and violated.

533
00:21:03,896 --> 00:21:07,113
أحببك.
I love you.

534
00:21:28,260 --> 00:21:30,817
آه!
Ahh!

535
00:21:30,837 --> 00:21:33,871
يعمل في كل مرة.
Works every time.

536
00:21:35,871 --> 00:21:45,871
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

