﻿1
00:00:38,571 --> 00:00:40,787
تمام. أنت لم توقف الفيلم.
Okay. You didn't pause the movie.

2
00:00:40,807 --> 00:00:42,021
أنت لم تطلب مني.
You didn't ask me to.

3
00:00:42,041 --> 00:00:44,123
لا يجب أن أسأل.
I shouldn't have to ask.

4
00:00:44,143 --> 00:00:46,308
إذا غادر شخص ما الغرفة ، تضغط على إيقاف مؤقت.
If someone leaves the room, you press pause.

5
00:00:46,328 --> 00:00:48,411
أعني ، نحن لسنا حيوانات.
I mean, we're not animals.

6
00:00:48,431 --> 00:00:50,747
لقد فاتتك دقيقة واحدة فقط.
You only missed a minute.

7
00:00:50,767 --> 00:00:52,281
انتظر لحظة ، إنهم في مصر الآن.
Wait a second, they're in Egypt now.

8
00:00:52,301 --> 00:00:53,950
كيف بحق الجحيم خرجوا من جيرسي؟
How the hell did they get out of Jersey?

9
00:00:53,970 --> 00:00:57,053
حسنًا ، حسنًا. سأعيده.
All right, fine. I will rewind it.

10
00:00:57,073 --> 00:00:59,655
رائعة. لقد رأيت للتو نايجل يقتل في الاتجاه المعاكس.
Great. I-I just saw Nigel get killed in reverse.

11
00:00:59,675 --> 00:01:01,091
حسنا ماذا تريدني ان افعل
Well, what do you want me to do?

12
00:01:01,111 --> 00:01:03,276
توقف ثم ترجيع.
You stop and then rewind.

13
00:01:03,296 --> 00:01:04,610
ثم سأذهب بعيدا.
Then I'm gonna go too far.

14
00:01:04,630 --> 00:01:05,895
هذا ثمن ضئيل يجب دفعه.
That's a small price to pay.

15
00:01:05,915 --> 00:01:07,913
اوه حسنا. أتعلم؟ قانون جديد.
O- o-okay. You know what? New rule.

16
00:01:07,933 --> 00:01:11,451
شخص ما يغادر الغرفة ، تضغط على إيقاف مؤقت.
Someone leaves the room, you press pause.

17
00:01:11,471 --> 00:01:13,838
نعم. حسنا.
Yeah. All right.

18
00:01:15,041 --> 00:01:16,122
مرحبا.
Hello.

19
00:01:16,142 --> 00:01:18,024
أوه ، يا ليزا.
Oh, hey, Lisa.

20
00:01:18,044 --> 00:01:19,726
نعم ، لدي في دفتر العناوين الخاص بي.
Yeah, I have it in my address book.

21
00:01:19,746 --> 00:01:21,728
انتظر ثانية واحدة.
Hang on one second.

22
00:01:21,748 --> 00:01:23,096
نعم. مم.
Yeah. Mm.

23
00:01:23,116 --> 00:01:25,149
نعم.
Yeah.

24
00:01:25,218 --> 00:01:26,233
ماذا؟
What?

25
00:01:26,253 --> 00:01:27,700
الزفاف خارج؟
The wedding's off?

26
00:01:27,720 --> 00:01:28,768
يا إلهي.
Oh, my god.

27
00:01:28,788 --> 00:01:31,389
قل لي كل شيء.
Tell me everything.

28
00:01:39,048 --> 00:01:41,482
حسنًا ، قاعدة جديدة.
Okay, new rule.

29
00:01:48,474 --> 00:01:51,257
دوغ. دوغ ، أحاول التحدث معك.
Doug. Doug, I am trying to talk to you.

30
00:01:51,277 --> 00:01:52,625
ماذا تحتاج؟
What do you need?

31
00:01:52,645 --> 00:01:54,794
أنا - أنا فقط بحاجة إلى المزيد من الصلصة الحارة لأجنحتي.
I- I-I just need more hot sauce for my wings.

32
00:01:54,814 --> 00:01:56,412
لديك الكثير هناك.
You have plenty right there.

33
00:01:56,432 --> 00:01:57,730
هل تمزح معي؟ انظر الى يدي.
Are you kidding me? Look at my hands.

34
00:01:57,750 --> 00:01:59,131
إنها نظيفة تقريبًا. ش-
They're almost clean. Sh-

35
00:01:59,151 --> 00:02:02,835
يجب أن يبدو أنني أنجبت للتو طفلاً.
Should look like I just delivered a baby.

36
00:02:02,855 --> 00:02:05,922
على أي حال ، كما قد تعلم أو لا تعرف ،
Anyway, as you may or may not know,

37
00:02:05,942 --> 00:02:07,657
إنه يوم عيد الحب تقريبًا-
it's almost Valentine's Day-

38
00:02:07,677 --> 00:02:08,991
نعم - معذرةً ، هل يمكنني الحصول على-
Yeah- Excuse me, could I get-

39
00:02:09,011 --> 00:02:11,093
حسنًا ، كان هذا مقصودًا هناك.
Okay, that was intentional right there.

40
00:02:11,113 --> 00:02:12,428
بحث.
Look.

41
00:02:12,448 --> 00:02:14,581
يرجى المحاولة والتركيز.
Please try and focus.

42
00:02:14,601 --> 00:02:16,632
الآن ، عيد الحب قادم ،
Now, Valentine's Day is coming up,

43
00:02:16,652 --> 00:02:18,284
وكنا نتراخى نوعًا ما ،
and we've been kind of slacking off,

44
00:02:18,304 --> 00:02:20,186
واعتقدت أنه يمكننا القيام بشيء مميز.
and I thought we could do something special.

45
00:02:20,206 --> 00:02:22,689
هل لديك أي معرف- أوكي-دوكي.
Do you any id- Okey-dokey.

46
00:02:22,709 --> 00:02:25,291
هل انتهيت من هذا؟ شكرا لك.
You finished with this? Thank you.

47
00:02:25,311 --> 00:02:26,960
تمام. هناك. عظيم شكرا لك.
Okay. There. Great, thank you.

48
00:02:26,980 --> 00:02:28,895
الآن يمكنني التركيز ، حسنًا. أنا كلك يا حبيبي.
Now I can focus, all right. I'm all yours, baby.

49
00:02:28,915 --> 00:02:30,329
ضعها علي. حسنا جيد.
Lay it on me. Okay, good.

50
00:02:30,349 --> 00:02:31,781
لذا ، عيد الحب ...
So, Valentine's Day...

51
00:02:31,801 --> 00:02:34,367
احفظ هذه الفكرة. أنا فقط يجب أن أحصل على عبوة هنا. يا إلهي.
Hold that thought. I just gotta get a refill here. Oh, my God.

52
00:02:34,387 --> 00:02:35,668
يا إلهي.
Oh, jeez.

53
00:02:35,688 --> 00:02:37,037
داني هنا.
Danny's here.

54
00:02:37,057 --> 00:02:38,488
وبالتالي؟ آه.
So? Ah.

55
00:02:38,508 --> 00:02:40,490
بعض الفتيات تخلت عنه وهو مكتئب.
Some girl dumped him, and he's all depressed.

56
00:02:40,510 --> 00:02:42,191
مكتئب ومزعج.
Depressed and annoying.

57
00:02:42,211 --> 00:02:44,793
هذا مزيج تقريبي.
That's a rough combo.

58
00:02:44,813 --> 00:02:45,779
مرحبا شباب.
Hey, guys.

59
00:02:45,799 --> 00:02:46,913
مرحبًا داني.
Hi, Danny.

60
00:02:46,933 --> 00:02:48,048
ما آخر ما وصلت إليه؟
What you up to?

61
00:02:48,068 --> 00:02:49,082
آه ، كما تعلم ،
Ah, you know,

62
00:02:49,102 --> 00:02:51,785
مجرد الاستيلاء على واحدة باردة بنفسي.
just grabbing a cold one by myself.

63
00:02:51,805 --> 00:02:55,521
لا تحتاج إلى أي سيدة تسحبني للأسفل.
Don't need any lady dragging me down.

64
00:02:55,541 --> 00:02:58,842
كل شيء بمفرده ، فقط بالطريقة التي أحبها.
All alone, just the way I like it.

65
00:02:58,862 --> 00:03:00,610
أحب وقتي وحدي. في الواقع ، إذا كنت تريد-
Love my alone time. In fact, if you want-

66
00:03:00,630 --> 00:03:02,730
أنت تعرف ماذا - خذها.
you know what - take her.

67
00:03:02,899 --> 00:03:04,814
أخرجها من هنا.
Get her out of here.

68
00:03:04,834 --> 00:03:06,666
أنا أمزح. سأراك غدا يا رجل.
I'm kidding. I'll see you tomorrow, man.

69
00:03:06,686 --> 00:03:08,551
انضم إلينا. تعال ، انضم إلينا.
Join us. Come on, join us.

70
00:03:08,571 --> 00:03:09,519
أوه ، أجل ، حسنًا ، شكرًا.
Oh, yeah, okay, thanks.

71
00:03:09,539 --> 00:03:11,104
هل تريد أن تأمر بشيء؟
You wanna order something to eat?

72
00:03:11,124 --> 00:03:12,404
اه الان.
Uh, nah.

73
00:03:12,424 --> 00:03:14,774
فقط سأشرب حتى يدعوني سيارة أجرة.
Just gonna drink till they call me a cab.

74
00:03:14,794 --> 00:03:17,810
لقد كان يعمل بشكل جيد.
It's been working pretty well.

75
00:03:17,830 --> 00:03:19,011
لذا أخبرني دوغ أنت والفتاة
So Doug tells me you and the girl

76
00:03:19,031 --> 00:03:20,413
كنت تواعد انفصلت؟
you were dating broke up?

77
00:03:20,433 --> 00:03:23,533
يا إلهي ، لقد اعتقدت حقًا أن بورش هي السيارة ، هل تعلم؟
God, I really thought Porsche was the one, you know?

78
00:03:23,553 --> 00:03:25,301
ثم اكتشفت أنها كانت تتجرد من ملابسها.
Then I found out she was stripping.

79
00:03:25,321 --> 00:03:26,169
حقا؟
Really?

80
00:03:26,189 --> 00:03:27,654
نعم. ولا حتى في النادي.
Yeah. And not even in a club.

81
00:03:27,674 --> 00:03:30,508
فقط بشكل عام.
Just in general.

82
00:03:30,610 --> 00:03:32,057
لا أعرف ما أفعله خطأ.
I don't know what I'm doing wrong.

83
00:03:32,077 --> 00:03:33,225
أعني...
I mean...

84
00:03:33,245 --> 00:03:35,728
ما الذي جذبك في دوج؟
what was it about Doug that attracted you?

85
00:03:35,748 --> 00:03:38,681
في الواقع ، داني ، سؤال شائع جدًا. اممم ...
Actually, Danny, very common question. Um...

86
00:03:38,701 --> 00:03:40,316
ارجوك.
Oh, please.

87
00:03:40,336 --> 00:03:42,451
لقد أردتني منذ اللحظة التي رأيتني فيها
You wanted me from the moment you saw me

88
00:03:42,471 --> 00:03:46,488
في قميصي الشبكي والجينز الأبيض.
in my mesh shirt and white jeans.

89
00:03:46,508 --> 00:03:48,107
نعم. أنت تفكر في ذلك الآن.
Yeah. You're thinking about it right now.

90
00:03:48,127 --> 00:03:50,561
علي الرحب و السعة يا عزيزي.
You're welcome, baby.

91
00:03:51,430 --> 00:03:52,778
في الواقع ، هذا القميص الشبكي
Actually, that mesh shirt

92
00:03:52,798 --> 00:03:56,666
جعلك تبدو مثل كيس البصل.
made you look like a bag of onions.

93
00:03:58,938 --> 00:04:01,655
البصل الحلو.
Sweet onions.

94
00:04:01,675 --> 00:04:04,490
الذي أحببت التقشير.
That you loved to peel.

95
00:04:04,510 --> 00:04:06,259
ولن يجعلوك تبكي ...
And they wouldn't make you cry...

96
00:04:06,279 --> 00:04:08,394
لأنهم آه ...
because they, uh...

97
00:04:08,414 --> 00:04:11,015
انتهيت.
I'm done.

98
00:04:11,384 --> 00:04:13,232
في الواقع ، داني ، ما جذبني إلى دوج
Actually, Danny, what attracted me to Doug

99
00:04:13,252 --> 00:04:14,868
هل كان ذلك ، أم ...
was that he was, um...

100
00:04:14,888 --> 00:04:16,936
لقد كان رجلاً لطيفًا ، وقد جعلني أضحك.
He was a nice guy, and he made me laugh.

101
00:04:16,956 --> 00:04:19,906
وأم ... فاجأني.
And, um... he surprised me.

102
00:04:19,926 --> 00:04:21,056
حقا؟ كيف؟
Really? How?

103
00:04:21,076 --> 00:04:23,042
حسنًا ، ليلة واحدة ،
Well, um, one night,

104
00:04:23,062 --> 00:04:24,777
عندما كنا نتواعد لأول مرة - أوه.
when we were first dating - Oh.

105
00:04:24,797 --> 00:04:26,312
ماذا؟ إنها Adora-
What? It's adora-

106
00:04:26,332 --> 00:04:28,781
كنا نتواعد ، ولم يتم بيعه بالكامل بعد.
We were dating, and I wasn't totally sold on him yet.

107
00:04:28,801 --> 00:04:30,984
ونحن فقط في طريقنا للمشي ، وهو يصمت حقًا.
And we're just out walking, and he gets real silent.

108
00:04:31,004 --> 00:04:32,986
فالتفت إليه وقلت ، "ما الأمر؟"
And I turn to him and I go, "What's the matter?"

109
00:04:33,006 --> 00:04:34,287
ويقول أم ...
And he says, um...

110
00:04:34,307 --> 00:04:35,521
لا ، أخبره.
No, you tell him.

111
00:04:35,541 --> 00:04:36,522
إنه لاشيء!
It's nothing!

112
00:04:36,542 --> 00:04:38,091
اخبره. اخبره. حسنا.
Tell him. Tell him. All right.

113
00:04:38,111 --> 00:04:41,327
قلت للتو ، "أنت لم تنقذ حياتي فقط ، عيون بنية ...
I just said, "You didn't just save my life, brown eyes...

114
00:04:41,347 --> 00:04:43,997
لقد جعلت حياتي تستحق الإنقاذ. "
you made my life worth saving. "

115
00:04:44,017 --> 00:04:46,349
أليس هذا جميل؟
Isn't that beautiful?

116
00:04:46,369 --> 00:04:48,551
سائق شاحنة ، شاعر. قام شخص ما بالتسجيل
Truck driver, poet. Somebody signed up

117
00:04:48,571 --> 00:04:50,920
لحزمة قسط.
for the premium package.

118
00:04:50,940 --> 00:04:52,355
نعم فعلت.
Yes, I did.

119
00:04:52,375 --> 00:04:53,356
وتعلم ماذا؟
And you know what?

120
00:04:53,376 --> 00:04:54,790
هذا الخط أظهر لي للتو
That line just showed me

121
00:04:54,810 --> 00:04:56,159
أن دوغ لم يكن بهذا الحجم فقط ،
that Doug wasn't just this big,

122
00:04:56,179 --> 00:04:59,329
جوفي جوك ، هل تعلم؟
goofy jock, you know?

123
00:04:59,349 --> 00:05:01,330
هل ترى ذلك هناك؟ ت- هذا ما أريده.
You see that right there? Th-that's what I want.

124
00:05:01,350 --> 00:05:04,200
آه ، كما تعلم ، لماذا لا أجد فتاة رائعة؟
Ah, you know, why can't I find a great girl?

125
00:05:04,220 --> 00:05:05,585
أستطيع أن أقول لك الحقيقة ، لكن ...
I could tell you the truth, but...

126
00:05:05,605 --> 00:05:07,972
ستشعر وكأنها ركلة حمار.
it'd feel like a donkey kick.

127
00:05:08,141 --> 00:05:09,655
هل تعرف ما هو ، داني؟
You know what it is, Danny?

128
00:05:09,675 --> 00:05:12,292
كل فتاة تقابلها ، أنت - تقول إنها هي ، هل تعلم؟
Every girl you meet, you- You say that she's it, you know?

129
00:05:12,312 --> 00:05:13,525
اعلم اعلم.
I know, I know.

130
00:05:13,545 --> 00:05:15,495
والعلاقات ليست كذلك ، هل تعلم؟
And relationships aren't like that, you know?

131
00:05:15,515 --> 00:05:18,063
أعني ، الجنس مهم ، لكن يجب أن نكون أصدقاء أولاً.
I mean, sex is important, but you gotta be friends first.

132
00:05:18,083 --> 00:05:20,733
يجب عليك الاتصال على المستوى العاطفي.
You gotta connect on emotional level.

133
00:05:20,753 --> 00:05:22,435
حقا؟ نعم. صحيح عزيزتي؟
Really? Yeah. Right, honey?

134
00:05:22,455 --> 00:05:26,873
هل تعرف ماذا احتاج؟ بعض الجبن الأزرق. هذا كل شئ.
You know what I need? Some blue cheese. That's all.

135
00:05:26,942 --> 00:05:30,994
آه. صديقي ، هل يمكنني الحصول على واحد آخر؟
Ah. Buddy, can I get another one?

136
00:05:34,400 --> 00:05:37,101
فقط اترك الزجاجة.
Just leave the bottle.

137
00:05:42,308 --> 00:05:43,857
أوه. مرحبا ، داني.
Oh. Hey, Danny.

138
00:05:43,877 --> 00:05:45,658
هولي. ما الذي تفعله هنا؟
Holly. What are you doing here?

139
00:05:45,678 --> 00:05:47,260
أوه ، شقتي يتم تبخيرها ،
Oh, my apartment's being fumigated,

140
00:05:47,280 --> 00:05:48,628
لذلك يجب أن أكون بالخارج طوال الليل.
so I have to be out for the night.

141
00:05:48,648 --> 00:05:50,230
وانفصلت للتو مع صديقي ،
And I just broke up with my boyfriend,

142
00:05:50,250 --> 00:05:52,899
لذلك هناك تحطم في شاحنته.
so there goes crashing in his van.

143
00:05:52,919 --> 00:05:56,702
وبعد أن قمت بتغطيته بالسجاد. قرف!
And after I just carpeted it. Ugh!

144
00:05:56,722 --> 00:05:59,172
حسنًا ، إذا كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن ،
Well, if it makes you feel any better,

145
00:05:59,192 --> 00:06:00,840
لقد انفصلت للتو مع صديقتي أيضًا.
I just broke up with my girlfriend too.

146
00:06:00,860 --> 00:06:03,276
حسنًا - اعتقدت أنها انفصلت عنك.
Well- I thought she broke up with you.

147
00:06:03,296 --> 00:06:05,644
ما هذا في الصحف؟
What is it, in the papers?

148
00:06:05,664 --> 00:06:06,979
أوه ، لا تقلق بشأن ذلك.
Oh, don't worry about it.

149
00:06:06,999 --> 00:06:08,981
أعني العلاقات سيئة ، أليس كذلك يا داني؟
I mean, relationships suck, right, Danny?

150
00:06:09,001 --> 00:06:10,817
قرف. حدثني عنها.
Ugh. Tell me about it.

151
00:06:10,837 --> 00:06:12,285
أعني ، سأخبرك رجلاً واحدًا
I mean, I'll tell you one guy

152
00:06:12,305 --> 00:06:14,020
هذا لن يخذلك أبدًا.
that'll never let you down though.

153
00:06:14,040 --> 00:06:16,088
السيد صموئيل ادامز. مم-هم.
Mr. Samuel Adams. Mm-hm.

154
00:06:16,108 --> 00:06:17,857
أنت تعرف من هو دائما هناك من أجلك؟
You know who else is always there for you?

155
00:06:17,877 --> 00:06:19,292
السيد جاك دانيلز!
Mr. Jack Daniels!

156
00:06:19,312 --> 00:06:21,812
لنذهب ، جرس الحديقة.
Let's go, barkeep.

157
00:06:27,053 --> 00:06:28,935
حسنًا ، سيستغرق هذا ثانيتين فقط ،
All right, this will just take two seconds,

158
00:06:28,955 --> 00:06:30,603
وسنعود إلى المكتب مباشرة.
and we'll get right back to the office.

159
00:06:30,623 --> 00:06:31,804
أوه ، لا داعي للاندفاع.
Oh, no rush.

160
00:06:31,824 --> 00:06:34,107
بعد ظهر الأربعاء ، مديري لديه علاقة غرامية.
Wednesday afternoons my boss has his affair.

161
00:06:34,127 --> 00:06:35,541
شكرا جزيلا.
Thanks a lot.

162
00:06:35,561 --> 00:06:37,209
مرحبا، هل يمكنني مساعدتك؟ نعم مرحبا.
Hi, can I help you? Yes, hi.

163
00:06:37,229 --> 00:06:39,512
اشتريت كوب بيرة هنا الأسبوع الماضي ،
I bought a beer mug here last week,

164
00:06:39,532 --> 00:06:41,981
وأريد أن يكون لدي شيء محفور عليه.
and I want to have something engraved on it.

165
00:06:42,001 --> 00:06:43,665
لا مشكلة. دعني فقط أحضر لوحتي. تمام.
No problem. Let me just get my pad. Okay.

166
00:06:43,685 --> 00:06:45,150
ماذا تضع عليه؟
What are you putting on it?

167
00:06:45,170 --> 00:06:47,086
أوه ، مجرد شيء قاله لي دوغ
Oh, just something Doug said to me

168
00:06:47,106 --> 00:06:48,287
عندما كنا نتواعد لأول مرة.
when we were first dating.

169
00:06:48,307 --> 00:06:50,857
واه ، كنت أفكر في الأمر بالأمس.
And, uh, I was just thinking about it yesterday.

170
00:06:50,877 --> 00:06:53,041
ماذا قال؟ اوه حسنا،
What did he say? Oh, well,

171
00:06:53,061 --> 00:06:55,094
كنا في الخارج فقط نتمشى وخرجنا من اللون الأزرق قال ، اممم ،
we were just out walking and out of the blue he said, um,

172
00:06:55,114 --> 00:06:57,230
"أنت لم تنقذ حياتي فقط ، عيون بنية ،
"You didn't just save my life, brown eyes,

173
00:06:57,250 --> 00:07:00,733
لقد جعلت حياتي تستحق الإنقاذ. "
you made my life worth saving. "

174
00:07:00,753 --> 00:07:02,001
أوهه. أوهه.
Ohh. Ohh.

175
00:07:02,021 --> 00:07:04,070
هذا جميل جدا.
That is so sweet.

176
00:07:04,090 --> 00:07:06,055
أليس كذلك؟ أنا أعرف. أردت فقط أن أجد طريقة لطيفة
Isn't it? I know. I just wanted to find a cute way

177
00:07:06,075 --> 00:07:07,940
لأخبره أنني أشعر بنفس الشعور.
to tell him that I feel the same way.

178
00:07:07,960 --> 00:07:09,909
ومع كمية البيرة التي يشربها ، أم ...
And with the amount of beer he drinks, um...

179
00:07:09,929 --> 00:07:11,277
سوف يراه كثيرًا.
he'll see it a lot.

180
00:07:11,297 --> 00:07:12,545
تمام. نعم.
Okay. Yeah.

181
00:07:12,565 --> 00:07:14,730
تمام. ماذا تريد عليها؟
Okay. What would you like on it?

182
00:07:14,750 --> 00:07:16,549
تمام. أه ، في الجهة المقابلة تمامًا ،
Okay. Uh, right across the front,

183
00:07:16,569 --> 00:07:17,783
أود أن أقول ،
I would like it to say,

184
00:07:17,803 --> 00:07:20,553
"أنت لم تنقذ حياتي فقط ، عيون بنية ،
"You didn't just save my life, brown eyes,

185
00:07:20,573 --> 00:07:24,875
لقد جعلت حياتي تستحق الإنقاذ. "
you made my life worth saving. "

186
00:07:25,044 --> 00:07:28,478
هذا ممتاز.
That's excellent.

187
00:07:28,748 --> 00:07:31,197
ماذا او ما-؟ ما المضحك؟
What-? What's so funny?

188
00:07:31,217 --> 00:07:33,065
لا ، إنه فقط- أنا أحب هذا الفيلم.
No, it's just- I love that movie.

189
00:07:33,085 --> 00:07:34,750
ما الفيلم؟
What movie?

190
00:07:34,770 --> 00:07:36,402
ماكورميك وجوجو؟
McCormick and JoJo?

191
00:07:36,422 --> 00:07:38,654
أنت تقول أن هذا السطر جاء من فيلم؟
You're saying that line came from a movie?

192
00:07:38,674 --> 00:07:40,456
نعم. إريك استرادا يلعب دور شرطي ،
Yeah. Erik Estrada plays a cop,

193
00:07:40,476 --> 00:07:43,009
ويقولها في النهاية لشريكته جوجو.
and he says it at the end to his partner, JoJo.

194
00:07:43,029 --> 00:07:45,262
القرد؟
The monkey?

195
00:07:45,732 --> 00:07:47,947
يقولها لقرد؟
He says it to a monkey?

196
00:07:47,967 --> 00:07:48,814
نعم.
Yeah.

197
00:07:48,834 --> 00:07:50,566
سنراك مرة أخرى في المكتب.
We'll see you back at the office.

198
00:07:50,586 --> 00:07:54,153
تمام. أجل ، أجل ، سأراك هناك.
Okay. Yeah, yeah, I'll see you there.

199
00:07:58,960 --> 00:08:03,362
داني ، هل أخفيت حبوب اللاكتوز مرة أخرى؟
Danny, did you hide my lactose pills again?

200
00:08:03,382 --> 00:08:09,385
كما تعلم ، أنا سعيد لأنك تعتقد أن حالتي مضحكة للغاية.
You know, I'm glad you think my condition is so funny.

201
00:08:10,088 --> 00:08:11,704
أوه. يا سبينس.
Oh. Hey, Spence.

202
00:08:11,724 --> 00:08:13,305
هولي؟
Holly?

203
00:08:13,325 --> 00:08:15,524
مهلا. صباح الخير يا صديقي.
Hey. Good morning, buddy.

204
00:08:15,544 --> 00:08:17,944
تمام...
Okay...

205
00:08:18,480 --> 00:08:21,179
أوه ، مهلا ، أنا فقط أريد أن أقول شكرا مرة أخرى على الليلة الماضية.
Oh, hey, I just wanna say thanks again for last night.

206
00:08:21,199 --> 00:08:24,236
أوه ، مهلا. شكرا جزيلا على كل شيئ.
Oh, hey. Thank you so much for everything.

207
00:08:24,256 --> 00:08:26,206
ترى يا رفاق في وقت لاحق.
See you guys later.

208
00:08:26,922 --> 00:08:28,287
مرحبًا ، PJs لطيفة هناك ، صديقي.
Hey, nice P.J.s there, buddy.

209
00:08:28,307 --> 00:08:29,721
أنا أحب الموضوع الغربي.
I like the Western theme.

210
00:08:29,741 --> 00:08:32,991
ماذا لديك ، قليلا برونكو مخالفة هناك؟ اوه!
What do you got, a little bucking bronco there? Ooh!

211
00:08:33,011 --> 00:08:35,078
أنا طفل لأنني في حالة حب.
I kid 'cause I'm in love.

212
00:08:36,315 --> 00:08:38,230
هل قضت هولي الليلة؟
Did Holly spend the night?

213
00:08:38,250 --> 00:08:39,949
لا لا لا. لقد أتيت إلى هنا هذا الصباح
No, no, no. She just came here this morning

214
00:08:39,969 --> 00:08:40,950
لوضع حذائها.
to put on her shoes.

215
00:08:40,970 --> 00:08:43,737
نعم ، لقد أمضت الليل.
Yeah, she spent the night.

216
00:08:44,373 --> 00:08:45,454
لماذا؟
Why?

217
00:08:45,474 --> 00:08:47,223
حسنًا ، شقتها يجري تدخينها.
Well, her apartment's being fumigated.

218
00:08:47,243 --> 00:08:48,874
أخبرتها أنها يمكن أن تتحطم على أريكتي.
I told her she could crash on my couch.

219
00:08:48,894 --> 00:08:50,576
وبعد ذلك- هي تختلق قصة ما
And then she- She makes up some story

220
00:08:50,596 --> 00:08:52,278
حول وجود نبع مكسور
about it having a busted spring

221
00:08:52,298 --> 00:08:54,079
جعلها تشعر بعدم الارتياح.
that made her feel uncomfortable.

222
00:08:54,099 --> 00:08:55,948
هناك ربيع مكسور.
There is a busted spring.

223
00:08:55,968 --> 00:08:58,283
على أي حال ، النقطة هي ، آه ، كما تعلم ،
Anyway, point is that, uh, you know,

224
00:08:58,303 --> 00:08:59,718
كنت مهذب بما فيه الكفاية
I was gentlemanly enough

225
00:08:59,738 --> 00:09:02,454
لأمنحها ملجأ في غرفة نومي.
to, uh, give her refuge in my bedroom.

226
00:09:02,474 --> 00:09:03,655
يا إلهي.
Oh, my God.

227
00:09:03,675 --> 00:09:05,924
إذن يا رفاق فعلا نمت معا؟
So you guys actually slept together?

228
00:09:05,944 --> 00:09:07,709
نعم. تشديد...
Yup. Emphasis...

229
00:09:07,729 --> 00:09:10,497
ينام.
on slept.

230
00:09:10,649 --> 00:09:12,765
أنا - انتظر - لذا انتظر لحظة. إذن يا رفاق لم-
I- Wait- So wait a minute. So you guys didn't-

231
00:09:12,785 --> 00:09:15,819
لا ، لم نفعل.
No. No, we did not.

232
00:09:16,355 --> 00:09:18,236
لم نلمس طوال الليل.
We didn't touch all night.

233
00:09:18,256 --> 00:09:20,405
ما الذي تتفاخر به؟
What are you bragging about?

234
00:09:20,425 --> 00:09:23,742
انظر ، العلاقات ليست فقط حول الجنس.
See, relationships aren't just about sex.

235
00:09:23,762 --> 00:09:25,244
يجب أن تكون صديقا لشخص ما.
You gotta be friends with someone.

236
00:09:25,264 --> 00:09:27,713
يجب عليك الاتصال عاطفيا ، كما تعلم.
You gotta connect emotionally, you know.

237
00:09:27,733 --> 00:09:29,781
وكونها لم تنم معي
And the fact that she did not sleep with me

238
00:09:29,801 --> 00:09:33,635
تثبت أنها في داخلي كشخص.
proves she's into me as a person.

239
00:09:40,763 --> 00:09:42,745
مهلا. كنت أفكر في ما قلته.
Hey. I was thinking about what you said.

240
00:09:42,765 --> 00:09:44,246
أردت أن تفعل شيئًا مميزًا
You wanted to do something special

241
00:09:44,266 --> 00:09:45,513
لعيد الحب.
for Valentine's Day.

242
00:09:45,533 --> 00:09:48,617
حسنًا ، ما يقول أحبك
Well, what says I love you

243
00:09:48,637 --> 00:09:52,554
أكثر من رؤية فرقة فان هالين على الغلاف ...
more than seeing a Van Halen cover band...

244
00:09:52,574 --> 00:09:54,689
تليها...
followed by...

245
00:09:54,709 --> 00:09:56,358
عشاء على ضوء الشموع
a candlelit dinner

246
00:09:56,378 --> 00:09:58,693
في المطعم الذي تختاره؟
at the restaurant of your choosing?

247
00:09:58,713 --> 00:10:01,915
طالما أنهم يقدمون الفلفل الحار.
As long as they serve chili.

248
00:10:02,751 --> 00:10:06,019
تمام. سوف نرى.
Okay. We'll see.

249
00:10:06,088 --> 00:10:07,402
ما كل هذا؟
What's all this?

250
00:10:07,422 --> 00:10:10,973
أوه ، لقد أحضرت لنا بعض الوجبات الجاهزة من حدائق شنغهاي ،
Oh, I just got us some takeout from Shanghai Gardens,

251
00:10:10,993 --> 00:10:12,874
واستأجرت لنا فيلمًا لمشاهدته.
and I rented us a movie to watch.

252
00:10:12,894 --> 00:10:14,343
أوه.
Oh.

253
00:10:14,363 --> 00:10:15,811
رائع! نعم.
Cool! Yeah.

254
00:10:15,831 --> 00:10:17,078
ماذا ذ-؟ ماذا ستحصل؟
What'd y-? What'd you get?

255
00:10:17,098 --> 00:10:18,847
أوه ، مجرد فيلم صغير من الثمانينيات
Oh, just a little movie from the '80s

256
00:10:18,867 --> 00:10:21,635
الذي لفت انتباهي.
that caught my fancy.

257
00:10:22,504 --> 00:10:25,439
ماكورميك وجوجو.
McCormick and JoJo.

258
00:10:27,175 --> 00:10:30,844
انتظر يا جوجو. تشبث!
Hang on, JoJo. Hang on!

259
00:10:34,166 --> 00:10:36,031
ماكورميك ، أخرج من الجحيم هناك!
McCormick, get the hell outta there!

260
00:10:36,051 --> 00:10:37,566
جوجو هنا. مستحيل-
JoJo's here. No way-

261
00:10:37,586 --> 00:10:39,468
هذا لا يبدو مثل البداية.
This doesn't look like the beginning.

262
00:10:39,488 --> 00:10:40,703
لا ، دوج ، إنها أشبه بالنهاية.
No, Doug, it's more like the end.

263
00:10:40,723 --> 00:10:43,171
لا تموت علي.
Don't you die on me.

264
00:10:43,191 --> 00:10:44,906
لا تتركني!
Don't you leave me!

265
00:10:44,926 --> 00:10:46,808
دعني أقول لك شيئا.
Let me tell you something.

266
00:10:46,828 --> 00:10:49,410
أنت لم تنقذ حياتي فقط ، عيون بنية ،
You didn't just save my life, brown eyes,

267
00:10:49,430 --> 00:10:52,365
لقد جعلت حياتي تستحق الإنقاذ.
you made my life worth saving.

268
00:11:08,717 --> 00:11:11,099
حالة كنت تتساءل ، جوجو تصنعها.
Case you were wondering, JoJo makes it.

269
00:11:11,119 --> 00:11:13,468
لا أصدقك!
I can't believe you!

270
00:11:13,488 --> 00:11:15,237
خذ الأمور ببساطة ، كاري.
Take it easy, Carrie.

271
00:11:15,257 --> 00:11:16,838
دوغ ، هل تعرف كم كنت مهانًا؟
Doug, do you know how humiliated I was?

272
00:11:16,858 --> 00:11:17,939
أعني ، كنت هناك
I mean, there I was

273
00:11:17,959 --> 00:11:19,874
التفاخر بمدى رومانسية زوجي ،
bragging about how romantic my husband is,

274
00:11:19,894 --> 00:11:22,077
عن مدى جمال هذا الخط.
about how beautiful this line was.

275
00:11:22,097 --> 00:11:23,345
ويخبرني كاتب في المتجر
And a clerk in the store tells me

276
00:11:23,365 --> 00:11:25,381
قيل في الأصل لقرد!
it was originally said to a monkey!

277
00:11:25,401 --> 00:11:27,449
قرد يعرف الكاراتيه.
A monkey that knows karate.

278
00:11:27,469 --> 00:11:28,434
يا إلهي.
Oh, my God.

279
00:11:28,454 --> 00:11:30,702
وعندما أفكر في كل الأوقات التي رويت فيها هذه القصة.
And when I think about all the times I told this story.

280
00:11:30,722 --> 00:11:32,070
يجب أن يعتقد الناس أنني أحمق.
People must think I'm an idiot.

281
00:11:32,090 --> 00:11:34,506
كاري ، بالكاد رأى أي شخص ماكورميك وجوجو.
Carrie, hardly anyone saw McCormick and JoJo.

282
00:11:34,526 --> 00:11:36,642
خرجت في نفس وقت ترنر وهوك
It came out the same time as Turner and Hooch

283
00:11:36,662 --> 00:11:39,745
وحصلت للتو على البخار.
and just got steamrolled.

284
00:11:39,765 --> 00:11:41,129
دعني أطرح عليك سؤالاً يا دوغ.
Let me ask you a question, Doug.

285
00:11:41,149 --> 00:11:42,464
عندما تناديني عيون بنية
When you call me brown eyes,

286
00:11:42,484 --> 00:11:45,534
هل تفكر بي ام القرد؟
are you thinking about me or the monkey?

287
00:11:45,554 --> 00:11:47,902
دائما تقريبا أنت. حسنًا ، هذا-
Almost always you. Okay, that's-

288
00:11:47,922 --> 00:11:49,454
أنا أمزح! هيا-
I'm kidding! Come on-

289
00:11:49,474 --> 00:11:51,123
حدث هذا قبل 10 سنوات.
This happened 10 years ago.

290
00:11:51,143 --> 00:11:53,058
لقد فعلت الكثير من الأشياء السيئة منذ ذلك الحين.
I've done tons worse stuff since then.

291
00:11:53,078 --> 00:11:54,559
دوغ ، أنت لا تفهم.
Doug, you don't understand.

292
00:11:54,579 --> 00:11:56,311
حسنًا ، عندما قلت هذا السطر لي ،
Okay, when you said that line to me,

293
00:11:56,331 --> 00:11:58,113
كان ذلك في وقت لم أكن متأكدة بشأننا.
it was at a time when I wasn't sure about us.

294
00:11:58,133 --> 00:12:00,182
لم أكن أعرف ما إذا كنت أرغب في التعامل بجدية معك.
I didn't know if I wanted to get serious with you.

295
00:12:00,202 --> 00:12:01,449
وهل تعلم
And do you know

296
00:12:01,469 --> 00:12:03,384
أن هناك شابًا كان مهتمًا بي
that there was a guy that was interested in me

297
00:12:03,404 --> 00:12:04,786
الذي كان طالب في الطب في كولومبيا
who was a med student at Columbia

298
00:12:04,806 --> 00:12:06,254
وعلى فريق التجديف.
and on the rowing team.

299
00:12:06,274 --> 00:12:09,725
اليوم هو جراح عظام في المدينة.
Today he's an orthopedic surgeon in the city.

300
00:12:09,745 --> 00:12:13,113
لكني اخترتك.
But I chose you.

301
00:12:13,365 --> 00:12:16,049
هذا لدغة.
That's gotta sting.

302
00:12:18,353 --> 00:12:21,236
المغزى هو ، دوج ، لقد أعجبت بك حقًا ،
The point is, Doug, I really liked you,

303
00:12:21,256 --> 00:12:24,072
لكن هذا الخط وضعه فوق القمة.
but that line put it over the top.

304
00:12:24,092 --> 00:12:25,707
أعني ، عندما يمكنك الوصول إلى أسفل
I mean, when you could reach down

305
00:12:25,727 --> 00:12:28,676
أ- وابتكر شيئًا صريحًا وجميلًا.
a- and come up with something so heartfelt and beautiful.

306
00:12:28,696 --> 00:12:32,013
أعني ، لقد أخبرني ذلك حقًا بشيء عنك.
I mean, that really told me something about you.

307
00:12:32,033 --> 00:12:34,116
لكن اتضح أنها كانت مجرد كذبة.
But it turns out it was just a lie.

308
00:12:34,136 --> 00:12:35,968
I- لقد سرقت الخط ، أوه- لكن أتعلم ماذا؟
I- I stole the line, oh- But you know what?

309
00:12:35,988 --> 00:12:37,202
دعني أقول لك شيئا.
Let me tell you something.

310
00:12:37,222 --> 00:12:38,971
لقد قلت الكثير من الأشياء الجميلة الأخرى
I've said so many other beautiful things

311
00:12:38,991 --> 00:12:42,174
كان هذا كل ما عندي. حقا؟ مثل ماذا؟
that were all me. Really? Like what?

312
00:12:42,194 --> 00:12:43,742
أنا - الأسبوع الماضي فقط
I- Just last week

313
00:12:43,762 --> 00:12:45,777
في ديكون وكيلي.
at Deacon and Kelly's.

314
00:12:45,797 --> 00:12:47,462
الذي تتحدث عنه عندما قلت
Are you talking about when you said

315
00:12:47,482 --> 00:12:50,749
سأكون رجل وسيم؟
I would make a good-looking guy?

316
00:12:50,769 --> 00:12:52,968
نعم.
Yeah.

317
00:12:52,988 --> 00:12:54,169
أنت ترتدي سترة من الدنيم
You throw on a denim jacket

318
00:12:54,189 --> 00:12:55,837
وقصص شعرك ،
and you cut your hair short,

319
00:12:55,857 --> 00:12:59,091
لديك شيء لطيف رالف ماتشيو يذهب.
you got a nice Ralph Macchio thing going.

320
00:12:59,111 --> 00:13:01,276
وتعتقد أن هذا جميل.
And you think that's beautiful.

321
00:13:01,296 --> 00:13:03,578
إنها صلبة جدًا.
It's pretty solid.

322
00:13:03,598 --> 00:13:05,797
انظر ، كاري ، لقد تزوجنا منذ 10 سنوات ،
Look, Carrie, we've been married for 10 years,

323
00:13:05,817 --> 00:13:07,116
وهو يعمل.
and it's working.

324
00:13:07,136 --> 00:13:08,917
كما تعلم ، لقد سرقت سطرًا من فيلم.
You know, so I stole a line from a movie.

325
00:13:08,937 --> 00:13:10,486
من يهتم؟
Who cares?

326
00:13:10,506 --> 00:13:12,254
من يهتم؟ هذه هي الطريقة التي تشعر بها؟
Who cares? That's the way you feel?

327
00:13:12,274 --> 00:13:13,288
أنا - أعني ذلك بطريقة جيدة.
I- I mean that in a good way.

328
00:13:13,308 --> 00:13:14,656
أعني ، انظر ، عندما التقينا لأول مرة ،
I mean, look, when we first met,

329
00:13:14,676 --> 00:13:16,158
كان علينا أن نكون في أفضل حالاتنا.
we had to be at our best.

330
00:13:16,178 --> 00:13:22,181
لكن الآن كأنني سمين ، أنت لئيمة ، من يهتم؟
But now it's like I'm fat, you're mean, who cares?

331
00:13:25,470 --> 00:13:27,119
يهمني.
I care.

332
00:13:27,139 --> 00:13:29,320
أوه ، حسنًا ، أنا أفهم ما يدور حوله هذا الآن.
Oh, okay, I understand what this is about now.

333
00:13:29,340 --> 00:13:31,089
حسنًا ، حسنًا ، أنا أفهمها الآن.
All right, all right, I'm getting it now.

334
00:13:31,109 --> 00:13:32,858
أنت فقط - سوف تكسر قطعتي
You're just- You're gonna bust my chops

335
00:13:32,878 --> 00:13:34,426
حتى أتوصل إلى سطر آخر.
till I come up with another line.

336
00:13:34,446 --> 00:13:36,161
لا ، دوج ، لا أريد سطرًا آخر ، حسنًا؟
No, Doug, I don't want another line, okay?

337
00:13:36,181 --> 00:13:38,313
أوه ، حسنًا ، سيء جدًا ، لأنك تحصل على واحدة.
Oh, well, too bad, 'cause you're getting one.

338
00:13:38,333 --> 00:13:41,467
حسنًا ، من الأفضل أن تتحرك. بلوكباستر يغلق الساعة 10.
Well, you better get moving. Blockbuster closes at 10.

339
00:13:41,487 --> 00:13:43,852
لا أحتاج إلى Blockbuster. هذا سيكون كل ما لي.
I don't need Blockbuster. This is gonna be all me.

340
00:13:43,872 --> 00:13:45,687
سيكون مؤثرًا وصادقًا جدًا ،
It's gonna be so touching and heartfelt,

341
00:13:45,707 --> 00:13:48,423
ستشعر وكأنك قطعة من الفضلات.
you're gonna feel like a piece of crap.

342
00:13:48,443 --> 00:13:51,611
قطعة من الفضلات!
A piece of crap!

343
00:14:00,522 --> 00:14:02,487
مرحبا ايها الشاب.
Hey, guy.

344
00:14:02,507 --> 00:14:04,841
جلالة الملك.
Hm.

345
00:14:07,412 --> 00:14:09,360
اه حسنا هذا محرج
Uh, well, this is awkward,

346
00:14:09,380 --> 00:14:11,779
لأنني لم أحصل على شيء لك.
'cause I didn't get you anything.

347
00:14:11,799 --> 00:14:13,932
مضحك. إنه من أجل هولي.
Funny. It's for Holly.

348
00:14:13,952 --> 00:14:16,051
هل حصلت عليها هدية عيد الحب؟
You got her a Valentine's Day gift?

349
00:14:16,071 --> 00:14:17,719
هل تعرف حتى؟
Does she even know?

350
00:14:17,739 --> 00:14:18,487
لدي اتصال بها.
I have a call in to her.

351
00:14:18,507 --> 00:14:20,438
لكنها لم تعاود الاتصال بك.
But she hasn't called you back.

352
00:14:20,458 --> 00:14:23,508
كل جزء من الرقصة.
All part of the dance.

353
00:14:23,528 --> 00:14:26,244
هل هذه رقصة لشخصين أم ...
Is this a two-person dance or...

354
00:14:26,264 --> 00:14:28,614
حسنًا ، انظر ، هل تريد أن تراني أتحدث معها؟
Okay, look, y-y-you wanna see me talk to her?

355
00:14:28,634 --> 00:14:31,001
لأنني سأتصل بها الآن.
'Cause I'll call her right now.

356
00:14:35,991 --> 00:14:39,841
آه ، آلة الهاتف. من المحتمل أنها تقوم بالفحص.
Ah, phone machine. She's probably screening.

357
00:14:39,861 --> 00:14:41,926
أوه ، مرحبا ، هول ، إنه ، آه- إنه أنا. هل أنت هناك؟
Oh, hey, Hol, it's, uh- It's me. Are you there?

358
00:14:41,946 --> 00:14:43,462
يلتقط.
Pick up.

359
00:14:43,482 --> 00:14:45,130
إذا كنت هناك ، اصطحب ، هولي.
If you're there, pick up, Holly.

360
00:14:45,150 --> 00:14:46,464
هذا أنا.
It's me.

361
00:14:46,484 --> 00:14:50,552
يلتقط. التقط ، التقط ، التقط ، التقط-
Pick up. Pick up, pick up, pick up, pick up-

362
00:14:50,689 --> 00:14:53,521
أه ، لدي حوالي 70 صرصورًا ميتًا تحت السرير ،
Uh, I got about 70 dead cockroaches under the bed,

363
00:14:53,541 --> 00:14:55,457
وأعتقد أنه قد يكون لديك بعض فضلات الفئران
and I think you might have some rat droppings

364
00:14:55,477 --> 00:14:56,925
خلف المبرد.
behind the radiator.

365
00:14:56,945 --> 00:14:58,810
مهلا.
Hey.

366
00:14:58,830 --> 00:15:01,831
هل عيناك زرقاء؟
Are your eyes blue?

367
00:15:02,851 --> 00:15:06,119
إذا كنت تريد أن تكون.
If you want 'em to be.

368
00:15:07,972 --> 00:15:08,954
وبالتالي...
So...

369
00:15:08,974 --> 00:15:12,075
آه ، علامة ، أنت عليه.
uh, tag, you're it.

370
00:15:14,379 --> 00:15:17,613
من المحتمل أنها في الخارج تحصل على هدية عيد الحب الخاصة بي.
She's probably out getting my Valentine's Day gift.

371
00:15:17,633 --> 00:15:21,265
نعم. ربما هذا ما تفعله الآن.
Yeah. That's probably what she's doing right now.

372
00:15:21,285 --> 00:15:22,834
إله.
God.

373
00:15:22,854 --> 00:15:25,872
أوه. تمام.
Oh. Okay.

374
00:15:26,107 --> 00:15:28,624
أعتقد أنني أعرف ما يحدث هنا.
I think I know what's going on here.

375
00:15:28,644 --> 00:15:30,875
أنت محبط بشأن علاقتي مع هولي
You're down about my relationship with Holly

376
00:15:30,895 --> 00:15:32,728
لأنه ليس لديك أي شخص الآن.
because you don't have anyone right now.

377
00:15:32,748 --> 00:15:33,745
داني ، أنا - أوه.
Danny, I- Oh.

378
00:15:33,765 --> 00:15:35,214
وها أنا أتجول
And here I am, walking around,

379
00:15:35,234 --> 00:15:38,450
تتفاخر وتتباهى بالدب الرائع الذي حصلت عليه.
bragging and showing off the fantastic bear I got her.

380
00:15:38,470 --> 00:15:40,352
حسنًا ، أنت متوهم تمامًا.
Okay, you're completely delusional.

381
00:15:40,372 --> 00:15:44,656
أوه. أنت تتألم كثيرًا يا صديقي ، أليس كذلك؟
Oh. You are in so much pain, buddy, aren't you?

382
00:15:44,676 --> 00:15:47,259
لا تقلق. سوف يحدث لك.
Don't worry. It'll happen for you.

383
00:15:47,279 --> 00:15:48,393
احد هذه الايام،
One of these days,

384
00:15:48,413 --> 00:15:51,981
سيكون لديك بالضبط ما لدي.
you'll have exactly what I have.

385
00:16:00,508 --> 00:16:01,889
حسنًا ، ماذا عن هذا؟
Okay, how about this?

386
00:16:01,909 --> 00:16:03,391
"كاري ...
"Carrie...

387
00:16:03,411 --> 00:16:06,011
"حبي لك...
"my love for you...

388
00:16:06,031 --> 00:16:07,412
"يكون...
"is...

389
00:16:07,432 --> 00:16:09,732
حسن. "
good. "

390
00:16:11,203 --> 00:16:12,734
حسنًا ، تعال ، ركز.
All right, come on, concentrate.

391
00:16:12,754 --> 00:16:14,536
إذا كان حبي...
If my love...

392
00:16:14,556 --> 00:16:17,606
كان لك موسم ...
for you was a season...

393
00:16:17,626 --> 00:16:19,774
سيكون سقوط ...
it would be fall...

394
00:16:19,794 --> 00:16:23,229
لأنني وقعت في غرامك.
'cause I fell f-for you.

395
00:16:24,616 --> 00:16:27,448
أنا - سيكون الخريف ، لأن حبي ...
I- it would be autumn, 'cause my love is...

396
00:16:27,468 --> 00:16:29,903
تلقائي.
automatic.

397
00:16:30,505 --> 00:16:33,438
أوه ، يا إلهي ، يبدو أنك قاتل متسلسل مثلي الجنس ، يا رجل.
Oh, my God, you sound like a gay serial killer, man.

398
00:16:33,458 --> 00:16:34,639
اسمحوا لي أن تساعدك على الخروج.
Let me help you out.

399
00:16:34,659 --> 00:16:36,507
أنا صانع كلمات.
I'm a wordsmith.

400
00:16:36,527 --> 00:16:40,028
لا مساعدة ، اتفقنا؟ هكذا وقعت في مشكلة في المرة الأولى.
No help, okay? That's how I got in trouble the first time.

401
00:16:40,048 --> 00:16:42,364
يا إلهي ، ليس لدي شيء هنا.
My God, I got nothing here.

402
00:16:42,384 --> 00:16:44,433
انظر إلى هذا ، لدي قوافي. هذا ما حصلت عليه.
Look at this, I-I got rhymes. That's all I got.

403
00:16:44,453 --> 00:16:46,468
"الحب ، حمامة.
"Love, dove.

404
00:16:46,488 --> 00:16:48,603
"هتلر ، بيت ميدلر."
"Hitler, Bette Midler. "

405
00:16:48,623 --> 00:16:50,505
ماذا بحق الجحيم أفعل؟
What the hell am I doing?

406
00:16:50,525 --> 00:16:52,474
مرحبًا ، دوج ، هل لديك أي استقبال هنا؟
Hey, Doug, do you get any reception in here?

407
00:16:52,494 --> 00:16:54,876
أوه ، يا رجل ، هاتفك بخير. هولي لن تتصل.
Oh, man, your phone's fine. Holly's not gonna call.

408
00:16:54,896 --> 00:16:56,010
نعم هي.
Yes, she is.

409
00:16:56,030 --> 00:16:58,262
أنا عيد الحب الخاص بك.
I'm your valentine.

410
00:16:58,282 --> 00:17:01,399
فقط أعطني الدب ودعنا ننهي المهزلة
Just give me the bear, and let's end the charade.

411
00:17:01,419 --> 00:17:03,752
رفاق ، رفاق ، رفاق ، رفاق ، رفاق. وماذا عن هذا؟
Guys, guys, guys, guys, guys. How about this?

412
00:17:03,772 --> 00:17:05,820
"أنت لست من أحب فقط ،
"You're not just who I love,

413
00:17:05,840 --> 00:17:08,875
أنت من أنا. "
you're who I am. "

414
00:17:08,994 --> 00:17:10,976
هذا في الواقع جيد جدًا.
That's actually pretty good.

415
00:17:10,996 --> 00:17:13,412
وقد توصلت إلى كل هذا بنفسك؟
And you came up with that all by yourself?

416
00:17:13,432 --> 00:17:14,813
نعم ، لقد فعلت. أعني،
Yeah, I did. I mean,

417
00:17:14,833 --> 00:17:16,665
"أنت لست من أحبه فقط ، أنت من أنا".
"You're not just who I love, you're who I am. "

418
00:17:16,685 --> 00:17:18,883
هذا - هذا كل شيء. هذا حدي.
That- That's it. That's my line.

419
00:17:18,903 --> 00:17:21,638
إنها هولي. أي شخص في المنزل؟
It's Holly. Anyone home?

420
00:17:22,073 --> 00:17:23,188
حسنا حسنا حسنا.
Well, well, well.

421
00:17:23,208 --> 00:17:24,956
انظر من الذي تعقبني أخيرًا.
Look who finally tracked me down.

422
00:17:24,976 --> 00:17:28,426
أعتقد أنه يمكنك تقبيل الدب وداعا.
Guess you can kiss the bear goodbye.

423
00:17:28,446 --> 00:17:29,878
يا هول. أوه ، يا كاري.
Hey, Hol. Oh, hey, Carrie.

424
00:17:29,898 --> 00:17:32,230
لقد مررت للتو لتسليم بطاقة عيد الحب
I just stopped by to drop off a Valentine's Day card

425
00:17:32,250 --> 00:17:34,683
وفاتورتي لأبيك. حسنا. شكرا.
and my bill for your dad. Oh, okay. Thanks.

426
00:17:34,703 --> 00:17:35,950
مرحبًا ، من الأفضل أن نتحرك.
Hey, we better get moving.

427
00:17:35,970 --> 00:17:37,719
أريد غسل هذا المبيد من شعري
I wanna wash this pesticide out of my hair

428
00:17:37,739 --> 00:17:39,839
قبل أن نصل إلى Bennigan's.
before we hit Bennigan's.

429
00:17:40,225 --> 00:17:43,441
أوه ، يا كاري. هذا ريك. إنه المبيد الخاص بي.
Oh, hey, Carrie. This is Rick. He's my exterminator.

430
00:17:43,461 --> 00:17:44,709
كم هو جميل.
How nice.

431
00:17:44,729 --> 00:17:46,645
إذن أنت سعيد مع الرجل الخطأ الحالي الخاص بك؟
So you happy with your current bug guy?

432
00:17:46,665 --> 00:17:48,947
إنه رائع.
He's fantastic.

433
00:17:48,967 --> 00:17:50,215
سأضعه في الاعتبار. شكرا لك.
I'll keep him in mind. Thank you.

434
00:17:50,235 --> 00:17:51,616
يا هول. مرحبا ، داني.
Hey, Hol. Hey, Danny.

435
00:17:51,636 --> 00:17:53,885
عذرًا. دب لطيف. وداعا.
Aw. Cute bear. Bye.

436
00:17:53,905 --> 00:17:54,936
وداعا.
Bye.

437
00:17:54,956 --> 00:17:56,271
هو- هولي!
Ho- Holly!

438
00:17:56,291 --> 00:17:57,906
كاري ، لدي شيء أقوله لك.
Carrie, I got something to tell you.

439
00:17:57,926 --> 00:18:00,092
أنت لست من أحبه فقط ، أنت من أنا.
You're not just who I love, you're who I am.

440
00:18:00,112 --> 00:18:01,626
هولي!
Holly!

441
00:18:01,646 --> 00:18:04,396
مهلا! لقد سرقت خطي!
Hey! You stole my line!

442
00:18:04,416 --> 00:18:06,514
داني سرق للتو خطي! ماذا؟
Danny just stole my line! What?

443
00:18:06,534 --> 00:18:08,450
أنت لست من أحبه فقط ، أنت من أنا.
You're not just who I love, you're who I am.

444
00:18:08,470 --> 00:18:09,851
هذا حدي.
That's my line.

445
00:18:09,871 --> 00:18:11,937
دوغ ، أخبرتك ، لا أريد سطرًا آخر.
Doug, I told you, I don't want another line.

446
00:18:11,957 --> 00:18:14,105
أنت فقط تقول ذلك لأن داني قالها للتو.
You're just saying that 'cause Danny just said it.

447
00:18:14,125 --> 00:18:16,675
لأنني لو قلت ذلك ، لكانت ستبدو هكذا:
'Cause if I would've said it, it would have looked like this:

448
00:18:16,695 --> 00:18:19,544
أنا أقول - كنت ستطبخ لي البيض بالملابس الداخلية.
I'm telling- You'd be cooking me eggs in lingerie.

449
00:18:19,564 --> 00:18:21,896
تمام. أيا كان ما تقوله.
Okay. Whatever you say.

450
00:18:21,916 --> 00:18:23,682
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ هذا - هذا كل شيء.
Okay, you know what? That- That's it.

451
00:18:23,702 --> 00:18:25,484
انسى ذلك. II- لقد حصلت عليه. لا استطيع-
Forget it. I-I-I've had it. I can't-

452
00:18:25,504 --> 00:18:27,937
لا استطيع فعل هذا.
I can't do this.

453
00:18:29,674 --> 00:18:31,956
هناك 50 صفحة هنا.
There's like 50 pages here.

454
00:18:31,976 --> 00:18:33,324
نعم اعرف.
Yeah, I know.

455
00:18:33,344 --> 00:18:35,793
هل هذا شعار Arby's؟
Is that the Arby's logo?

456
00:18:35,813 --> 00:18:38,212
جزء من عملي.
Part of my process.

457
00:18:38,232 --> 00:18:40,531
"هتلر ، بيت ميدلر"؟
"Hitler, Bette Midler"?

458
00:18:40,551 --> 00:18:42,200
لا أعرف ما كنت أفعله هناك ، حسنًا.
I don't know what I was doing there, okay.

459
00:18:42,220 --> 00:18:44,502
كل ما أعرفه هو أنني حصلت على كل هذه المشاعر في الداخل في مكان آمن ،
All I know is I got all these feelings inside in a safe,

460
00:18:44,522 --> 00:18:45,970
وأنا أحاول إخراج السرد
and I'm trying to get the combo out

461
00:18:45,990 --> 00:18:47,172
قبل أن ينفجر الشيء.
before the thing goes off.

462
00:18:47,192 --> 00:18:49,074
وأنا ، مثل ، duh-duh-duh-duh-duh-
And I'm, like, duh-duh-duh-duh-duh-duh-

463
00:18:49,094 --> 00:18:50,908
يخرجه! لأن الحب يريد أن يتدفق.
Get it out! 'Cause the love wants to flow.

464
00:18:50,928 --> 00:18:51,910
دوغ. الحب-
Doug. The love-

465
00:18:51,930 --> 00:18:52,927
دوغ.
Doug.

466
00:18:52,947 --> 00:18:54,729
عسل. - ورق.
Honey. - paper.

467
00:18:54,749 --> 00:18:56,515
أعتقد أنني حصلت على ما احتاجه.
I think I got what I needed.

468
00:18:56,535 --> 00:18:59,868
لكن آه ، لم أتوصل إلى خط رائع. لم أفعل-
But, uh, I didn't come up with a great line. I didn't-

469
00:18:59,888 --> 00:19:01,569
لأنني لا أريد سطرًا آخر.
Because I didn't want another line.

470
00:19:01,589 --> 00:19:03,705
أردت فقط أن تفعل شيئًا من قلبك ،
I just wanted you to do something from your heart,

471
00:19:03,725 --> 00:19:05,140
وأنت فعلت.
and you did.

472
00:19:05,160 --> 00:19:07,709
أعني حقيقة أنك كنت على استعداد للعمل بجد-
I mean, the fact that you were willing to work this hard-

473
00:19:07,729 --> 00:19:11,112
أعني ... هذا يعني شيئًا بالنسبة لي.
I mean... this means something to me.

474
00:19:11,132 --> 00:19:12,230
نعم ، لكني فقط-
Yeah, but I just-

475
00:19:12,250 --> 00:19:14,165
أردت فقط ابتكار مجموعة رائعة.
I just wanted to come up with a great line.

476
00:19:14,185 --> 00:19:17,168
عسل. وأراهن أنه سيكون هناك شيء ما هنا
Honey. And I bet you there is gonna be something in here

477
00:19:17,188 --> 00:19:19,637
هذا يقرعني عن قدمي.
that knocks me right off my feet.

478
00:19:19,657 --> 00:19:22,024
حقا؟ نعم.
Really? Yeah.

479
00:19:30,902 --> 00:19:35,203
أنت تعلم ، آه ، أن هناك ... نعم ، لا. لا.
You know, uh, that there... Yeah, no. No.

480
00:19:37,742 --> 00:19:39,675
نعم.
Yeah.

481
00:19:40,979 --> 00:19:41,960
مم.
Mm.

482
00:19:41,980 --> 00:19:43,913
لا؟ لا.
No? No.

483
00:19:44,015 --> 00:19:44,996
انظر ، الآن فكرت-
See, now I thought-

484
00:19:45,016 --> 00:19:45,997
نعم. لا تحبه.
Yeah. Don't love it.

485
00:19:46,017 --> 00:19:48,217
أنا لا أحبه.
I don't love it.

486
00:19:53,758 --> 00:19:55,340
أي شئ؟ أتعلم؟
Anything? You know what?

487
00:19:55,360 --> 00:19:58,944
سأذهب فقط مع شعار Arby.
I'm just gonna go with the Arby's logo.

488
00:20:24,022 --> 00:20:26,472
حسنا!
All right!

489
00:20:30,544 --> 00:20:33,695
هنا. لا تخبر أحدا عن هذا.
Here. Don't tell anybody about this.

490
00:20:33,715 --> 00:20:35,063
عيد حب سعيد.
Happy Valentine's Day.

491
00:20:35,083 --> 00:20:37,583
اسكت.
Shut up.

492
00:20:39,583 --> 00:20:49,583
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

