﻿1
00:00:08,925 --> 00:00:10,357
مرحبا.
Hello.

2
00:00:10,377 --> 00:00:12,642
مرحبًا ، هذا أنا. أعلم أنك أردت مني الحصول على مناشف ورقية.
Hey, it's me. I know you wanted me to get paper towels.

3
00:00:12,662 --> 00:00:13,943
هل تريد مني الحصول على الأنواع
Did you want me to get the kinds

4
00:00:13,963 --> 00:00:16,613
مع ، مثل الدجاج والبط عليهم ، أو ...؟
with, like, the chickens and ducks on 'em, or...?

5
00:00:16,633 --> 00:00:18,131
سأدعك تقوم بهذه المكالمة ، حبيبي.
I'll let you make that call, babe.

6
00:00:18,151 --> 00:00:19,532
حسنًا ، لن أخذلك.
Okay, I won't let you down.

7
00:00:19,552 --> 00:00:20,784
حسنا احبك. وداعا.
Okay, love you. Bye.

8
00:00:20,804 --> 00:00:22,502
حسنًا ، أحبك أيضًا. كاري ، انتظر.
Okay, love you too. Carrie, wait.

9
00:00:22,522 --> 00:00:23,162
نعم؟
Yeah?

10
00:00:23,182 --> 00:00:25,075
كنت أفكر في هذا كله
I've been thinking about this whole

11
00:00:25,095 --> 00:00:26,634
تقول تلقائيًا "أنا أحبك"
automatically saying "I love you"

12
00:00:26,654 --> 00:00:29,042
في نهاية شيء المكالمات الهاتفية.
at the end of phone calls thing.

13
00:00:29,062 --> 00:00:32,479
كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا إسقاطه؟
I was wondering if we could drop it?

14
00:00:32,499 --> 00:00:33,597
ماذا؟
What?

15
00:00:33,617 --> 00:00:34,731
نعم. نحن نعلم كيف نشعر.
Yeah. We know how we feel.

16
00:00:34,751 --> 00:00:36,383
ليس علينا أن نقول ذلك في كل مكالمة.
We don't have to say it every call.

17
00:00:36,403 --> 00:00:38,018
هل تريد التوقف عن قول "أحبك"؟
So you want to stop saying "I love you"?

18
00:00:38,038 --> 00:00:39,719
من الناحية الفنية ، لا نقول "أنا أحبك" الآن.
Technically, we don't say "I love you" now.

19
00:00:39,739 --> 00:00:41,921
أعني ، لقد وصلنا إلى ، مثل ، "أحب يا".
I mean, we've got it down to, like, "Love ya. "

20
00:00:41,941 --> 00:00:43,807
كما تعلم ، لقد انتهى الأمر تقريبًا بالفعل.
You know, it's almost gone already.

21
00:00:43,827 --> 00:00:46,075
أوه ، نحن نتحدث فقط عن إسقاط عبارة "أحبك"
Oh, we're talking about just dropping the "I love you"

22
00:00:46,095 --> 00:00:47,777
فقط في نهاية المكالمات الهاتفية.
just at the end of phone calls.

23
00:00:47,797 --> 00:00:49,696
الى الان.
For now.

24
00:00:49,716 --> 00:00:52,048
أتعلم؟ إنها- ليست فكرة سيئة ،
You know what? It's- It's not a bad idea,

25
00:00:52,068 --> 00:00:53,549
لأنه عندما نقول ذلك بالفعل ،
because when we actually do say it,

26
00:00:53,569 --> 00:00:55,368
سيعني ذلك أكثر من ذلك بكثير.
it'll mean that much more.

27
00:00:55,388 --> 00:00:56,653
بالضبط. أعني ، سوف تنبثق حقًا.
Exactly. I mean, it'll really pop.

28
00:00:56,673 --> 00:00:58,488
سيكون الأمر صادمًا تقريبًا.
It'll almost be shocking.

29
00:00:58,508 --> 00:00:59,489
تمام. حسنا.
Okay. All right.

30
00:00:59,509 --> 00:01:01,708
حسنا وداعا.
Well, goodbye.

31
00:01:01,728 --> 00:01:04,545
مع السلامة.
Goodbye.

32
00:01:09,636 --> 00:01:10,917
مرحبا.
Hello.

33
00:01:10,937 --> 00:01:12,752
مرحبًا ، هذا أنا. نعم؟
Hey, it's me. Yeah?

34
00:01:12,772 --> 00:01:14,554
أردت فقط أن أقول أحبك.
Just wanted to say I love you.

35
00:01:14,574 --> 00:01:16,389
وأنا أحبك جدا.
And I love you too.

36
00:01:16,409 --> 00:01:18,091
حسنا. حسنًا ، أحبك.
All right. All right, love ya.

37
00:01:18,111 --> 00:01:20,144
وأنا احبك أيضا.
Love you too.

38
00:01:57,434 --> 00:02:00,850
دوغلاس ، لقد عدت من مركز كبار السن
Douglas, I'm back from the senior center

39
00:02:00,870 --> 00:02:05,906
ولدي تحديث عن الحلوى المفقودة.
and I have an update on the missing pudding.

40
00:02:07,794 --> 00:02:09,709
دوغلاس؟
Douglas?

41
00:02:09,729 --> 00:02:11,796
همم.
Hmm.

42
00:02:14,433 --> 00:02:16,750
مهلا! مهلا ، هذه محفظتي!
Hey! Hey, that's my wallet!

43
00:02:16,770 --> 00:02:18,584
اعتقدت أنك نائم.
I thought you was asleep.

44
00:02:18,604 --> 00:02:20,403
لقد كنت مزيفة.
I was fakin' it.

45
00:02:20,423 --> 00:02:22,572
حسنًا ، ليس أقل من ذلك بكثير.
Well, it doesn't get much lower than that.

46
00:02:22,592 --> 00:02:24,207
على ما يبدو ، هو كذلك.
Apparently, it does.

47
00:02:24,227 --> 00:02:25,692
تتوقع مني أن أسرق المال من كاري
You expect me to steal money from Carrie

48
00:02:25,712 --> 00:02:27,827
لشراء هدية عيد ميلادها؟
to buy her own birthday present?

49
00:02:27,847 --> 00:02:30,564
لن أفعل ذلك مرة أخرى.
I will not do that again.

50
00:02:32,686 --> 00:02:34,650
متى سيتم عمل Micellis
When are the Micellis gonna be done

51
00:02:34,670 --> 00:02:37,454
بناء تلك القلعة الغريبة؟ أعني ، ضربوا أنفسكم.
building that freakin' castle? I mean, knock yourselves out.

52
00:02:37,474 --> 00:02:39,506
ما زلت تشارك زقاقًا مع Jiffy Lube.
You still share an alley with the Jiffy Lube.

53
00:02:39,526 --> 00:02:41,708
مرحبًا ، نحن جميعًا مستعدون لعيد ميلادك.
Hey, we're all set for your birthday.

54
00:02:41,728 --> 00:02:43,409
لقد تحدثت للتو مع بادي في كوبرز.
I just talked to Paddy down at Cooper's.

55
00:02:43,429 --> 00:02:45,679
حصل لنا على غرفة خاصة.
He got us a private room.

56
00:02:45,699 --> 00:02:47,396
أعني ، إنه ليس خاصًا تمامًا.
I mean, it's not totally private.

57
00:02:47,416 --> 00:02:49,465
إنه المكان الذي يحتفظون فيه بطاولة كرة القدم ،
It's where they keep the foosball table,

58
00:02:49,485 --> 00:02:52,168
وفي الواقع ، هناك حفلة أخرى هناك ،
and actually, there's another party there,

59
00:02:52,188 --> 00:02:54,354
لكنها صغيرة.
but it's a small one.

60
00:02:54,374 --> 00:02:55,889
لذا أنا أبلغ من العمر 35 عامًا
So I'm turning 35

61
00:02:55,909 --> 00:02:58,525
ونحن نحتفل بذلك في كوبر؟
and we're celebrating that at Cooper's?

62
00:02:58,545 --> 00:03:00,860
قلت الأسبوع الماضي ، "ماذا تريد أن تفعل في عيد ميلادك؟"
Last week I said, "What do you want to do for your birthday?"

63
00:03:00,880 --> 00:03:03,196
قلت ، "لا تفعل أي شيء خاص."
You said, "Don't do anything special. "

64
00:03:03,216 --> 00:03:05,264
نعم ، قصدت ، لا تفعل أي شيء مميز
Yeah, I meant, don't do anything special

65
00:03:05,284 --> 00:03:07,734
مثل خذني إلى فرنسا ،
like take me to France,

66
00:03:07,754 --> 00:03:12,005
لا تأخذني إلى حيث لديك بطاقة ذهبية لأكل جناح.
not take me to where you have a wing-eater's gold card.

67
00:03:12,025 --> 00:03:14,457
بادئ ذي بدء ، إنها بلاتينية ، وقد أعطوا أربعة فقط ،
First of all, it's platinum, and they only gave out four,

68
00:03:14,477 --> 00:03:16,710
حسنا؟
okay?

69
00:03:17,046 --> 00:03:19,262
انظر ، كاري ، كوبر عادلة وفكرة ، حسنًا؟
Look, Carrie, Cooper's is just and idea, okay?

70
00:03:19,282 --> 00:03:20,647
يمكننا الذهاب أينما تريد.
We can go wherever you want.

71
00:03:20,667 --> 00:03:22,314
مثل أين؟
Like where?

72
00:03:22,334 --> 00:03:24,350
ماذا عن النادي الجديد الساخن في المدينة
How about the hot new club in the city

73
00:03:24,370 --> 00:03:26,019
كنت تتحدث عنه؟
you were talkin' about?

74
00:03:26,039 --> 00:03:29,406
الحرير؟ نعم. دعونا نحصل على حريري.
Silk? Yeah. Let's get silky.

75
00:03:32,478 --> 00:03:36,062
هل تريد اصطحابي إلى أهم نادي في مانهاتن؟
So you want to take me to the hottest club in Manhattan?

76
00:03:36,082 --> 00:03:37,430
نعم.
Yeah.

77
00:03:37,450 --> 00:03:40,767
رائعة. الآن لدي يومان لأخسر 10 أرطال و 10 سنوات.
Great. Now I have two days to lose 10 pounds and 10 years.

78
00:03:40,787 --> 00:03:42,920
لا يصدق!
Unbelievable!

79
00:03:48,895 --> 00:03:52,045
لذا ، آه ، كم كان عمرك عندما أصبت بالجنون؟
So, uh, how old were you when you went crazy?

80
00:03:52,065 --> 00:03:56,649
الابن البالغ من العمر 35 هو عيد ميلاد صعب لأي امرأة.
Son, 35 is a difficult birthday for any woman.

81
00:03:56,669 --> 00:03:59,586
ربما من الأفضل أن أمنحها بعض الوقت ، دعها تهدأ.
Maybe I better just give her some time, let her cool off.

82
00:03:59,606 --> 00:04:01,654
لا لا لا.
No, no, no.

83
00:04:01,674 --> 00:04:03,456
اذهب إليها ، دوغلاس.
Go to her, Douglas.

84
00:04:03,476 --> 00:04:06,477
اذهب اليها.
Go to her.

85
00:04:18,041 --> 00:04:20,473
كان لدي شعر رائع.
I used to have gorgeous hair.

86
00:04:20,493 --> 00:04:21,974
كان بإمكاني بيعها.
I could have sold it.

87
00:04:21,994 --> 00:04:24,861
لا أحد يشتري هذا. من سيشتري هذا؟
Nobody would buy this. Who'd buy this?

88
00:04:24,881 --> 00:04:27,781
يمكنني تعليق لافتة في العمل.
I could hang a sign at work.

89
00:04:27,801 --> 00:04:29,682
انظر ، من الواضح أنك تمر
Look, you're obviously going through

90
00:04:29,702 --> 00:04:31,501
بعض الأشياء الآن ، سيارة ،
some stuff right now, Car,

91
00:04:31,521 --> 00:04:34,254
وأريدك فقط أن تعرف أنني هنا من أجلك.
and I just want you to know I'm here for you.

92
00:04:34,274 --> 00:04:35,655
هل أنت هنا من أجلي؟ يجب ان تكون
You're here for me? You should be

93
00:04:35,675 --> 00:04:37,690
لأن هذا كله خطأك.
because this is all your fault.

94
00:04:37,710 --> 00:04:39,091
خطأي؟
My fault?

95
00:04:39,111 --> 00:04:41,177
أجل ، لقد سرقت شبابي. ماذا؟
Yeah, you stole my youth. What?

96
00:04:41,197 --> 00:04:43,729
حق. سأظل شابًا وجذابًا نسبيًا
Right. I would still be young and relatively attractive

97
00:04:43,749 --> 00:04:45,731
إذا لم أضطر إلى اصطحابك من بعدك طوال الوقت
if I didn't have to pick up after you all the time

98
00:04:45,751 --> 00:04:50,336
واغسل سروالك الضخم الكبير واطبخ لك العشاء كل ليلة.
and wash your big, huge pants and cook you dinner every night.

99
00:04:50,356 --> 00:04:52,472
نحن نطلب الكثير.
We do order out a lot.

100
00:04:52,492 --> 00:04:54,808
لا بد لي من تسخينها ، أليس كذلك ؟!
I have to heat it up, don't I?!

101
00:04:54,828 --> 00:04:58,394
حسنًا ، هل أنت بخير أم أنك تريدني أن أذهب إلى الصيدلية
Okay, are you okay, or do you need me to go to the drugstore

102
00:04:58,414 --> 00:05:04,150
وتشتري لك شيئًا من الممر المحرج؟
and buy you something from the awkward aisle?

103
00:05:05,221 --> 00:05:08,571
لا ، أنا فقط أبلغ من العمر 35 عامًا
No. It's just that I'm turning 35

104
00:05:08,591 --> 00:05:10,073
وأشعر أنني هراء.
and I feel like crap.

105
00:05:10,093 --> 00:05:12,291
لماذا تقلل من نفسك؟
Why are you getting so down on yourself?

106
00:05:12,311 --> 00:05:13,826
أنا - يجب أن أخبرك.
I- I gotta tell ya.

107
00:05:13,846 --> 00:05:15,327
أعتقد أنك تبدو أكثر جمالا الآن
I think you look more beautiful now

108
00:05:15,347 --> 00:05:16,963
من اليوم الذي قابلتك فيه-
than the day I even met you-

109
00:05:16,983 --> 00:05:19,315
اسكت. تمام.
Oh, shut up. Okay.

110
00:05:19,335 --> 00:05:20,449
أتعرف ما هو دوج؟
You know what it is, Doug?

111
00:05:20,469 --> 00:05:22,768
لا أحصل على التعليقات التي اعتدت عليها.
I'm not getting the feedback that I used to.

112
00:05:22,788 --> 00:05:24,370
أعني ، لا أتذكر آخر مرة
I mean, I don't remember the last time

113
00:05:24,390 --> 00:05:26,805
لقد تم ملامستي في مترو الأنفاق.
I got groped on the subway.

114
00:05:26,825 --> 00:05:28,540
ورجال البناء هؤلاء ،
And those construction guys,

115
00:05:28,560 --> 00:05:31,410
أمشي بجانبهم كل يوم ولا أحصل على شيء منهم.
I walk by them every day and I get nothing from them.

116
00:05:31,430 --> 00:05:34,180
لا شيئ!
Nothing!

117
00:05:34,200 --> 00:05:36,316
لقد بلغت ذروتها. كل شيء إلى أسفل من هنا.
I've peaked. It's all downhill from here.

118
00:05:36,336 --> 00:05:37,901
هيا. أنت مجنون الآن. لا،
Come on. You're being crazy now. No,

119
00:05:37,921 --> 00:05:39,535
الأمر مختلف بالنسبة للرجال. كلما كبرت ،
it's different for men. The older you get,

120
00:05:39,555 --> 00:05:42,039
أفضل مظهر تحصل عليه.
the better-looking you get.

121
00:05:42,292 --> 00:05:43,372
أتعلم؟
You know what?

122
00:05:43,392 --> 00:05:44,974
أنت من يجب أن تغضب مني.
You're the one who should be mad at me.

123
00:05:44,994 --> 00:05:47,610
أعني ، أنا لست بهذا الشاب المثير الذي تزوجته.
I mean, I'm not that hot young thing you married.

124
00:05:47,630 --> 00:05:50,062
أوه ، كاري ، لم تعد 19 عامًا.
Oh, Carrie, you're not 19 anymore.

125
00:05:50,082 --> 00:05:51,831
لذلك أنا أحبك كما أنت الآن.
So I love you the way you are right now.

126
00:05:51,851 --> 00:05:53,032
أحب كل شيء عنك:
I love everything about you:

127
00:05:53,052 --> 00:05:54,534
الخطوط الصغيرة حول عينيك.
the little lines around your eyes.

128
00:05:54,554 --> 00:05:57,387
يا إلهي. لدي أقدام الغراب؟
Oh, my God. I got crow's feet?

129
00:05:59,692 --> 00:06:02,026
أمي الحلوة.
Sweet mama.

130
00:06:07,150 --> 00:06:09,215
حسنًا ، آرثر ، يجب أن أبدأ حقًا.
Okay, Arthur, I really have to get going.

131
00:06:09,235 --> 00:06:10,516
لكني لم أنتهي.
But I'm not finished.

132
00:06:10,536 --> 00:06:12,685
آرثر ، لقد كنت تتحدث لمدة ساعة متواصلة.
Arthur, you've been talking for an hour straight.

133
00:06:12,705 --> 00:06:14,186
أعتقد أنني واضح تمامًا بشأن الحقيقة
I think I'm pretty clear on the fact

134
00:06:14,206 --> 00:06:17,640
هذا الشحم هو زبدة الرجل الفقير.
that lard is the poor man's butter.

135
00:06:17,660 --> 00:06:18,624
أوه ، هناك شيء آخر.
Oh, there is one more thing.

136
00:06:18,644 --> 00:06:20,393
من الصعب جدًا علي أن أسأل ،
This is very difficult for me to ask,

137
00:06:20,413 --> 00:06:23,696
لكني بحاجة إلى اقتراض بعض المال.
but I need to borrow some money.

138
00:06:23,716 --> 00:06:27,483
آرثر ، أنت لم تسدد لي قرض مزرعة النعام.
Arthur, you haven't paid me back the loan for the ostrich farm.

139
00:06:27,503 --> 00:06:29,953
بالمناسبة أه ما الذي يحدث مع ذلك؟
By the way, uh, what's going on with that?

140
00:06:29,973 --> 00:06:31,654
لا شيء جيد.
Nothing good.

141
00:06:31,674 --> 00:06:33,389
الآن ، أنا بحاجة للشراء
Now, I need to buy

142
00:06:33,409 --> 00:06:36,242
هدية عيد ميلاد كاري.
a birthday present for Carrie.

143
00:06:36,262 --> 00:06:37,376
آرثر ، إذا كنت مفلسًا ...
Arthur, if you're broke...

144
00:06:37,396 --> 00:06:39,244
تعرف ، لماذا لا تجعلها شيئا؟
You know, why don't you make her something?

145
00:06:39,264 --> 00:06:41,881
أنتم يا رفاق تصنعون السيراميك في مركز كبار السن ، أليس كذلك؟
You guys do ceramics at the senior center, don't you?

146
00:06:41,901 --> 00:06:44,500
الأسبوع الماضي صنعت منفضة سجائر لامرأة مستلقية على ظهرها ،
Last week, I made an ashtray of a woman lying on her back,

147
00:06:44,520 --> 00:06:46,502
لكن موقع زواية السجائر
but the location of the cigarette nook

148
00:06:46,522 --> 00:06:49,056
ثبت أنها مثيرة للجدل.
proved controversial.

149
00:06:49,458 --> 00:06:51,674
حسنًا ، لا يوجد منفضة سجائر.
Okay, no ashtray.

150
00:06:51,694 --> 00:06:53,709
أوه ، لقد جعلت أمي ملصقة مرة واحدة
Oh, I made my mom a collage once

151
00:06:53,729 --> 00:06:55,177
وانقلبت للتو. حقا؟
and she just flipped. Really?

152
00:06:55,197 --> 00:06:57,563
نعم نعم. يجب أن يكون لديك صور قديمة لكاري ،
Yeah, yeah. You must have old pictures of Carrie,

153
00:06:57,583 --> 00:06:58,731
مثل ، عندما كانت طفلة صغيرة؟
like, when she was a little kid?

154
00:06:58,751 --> 00:07:00,333
أنت فقط ترتبهم وتضعهم في إطار
You just arrange them and frame it

155
00:07:00,353 --> 00:07:02,769
وستكون أفضل من أي هدية باهظة الثمن يمكنك الحصول عليها لها
and it'll be better than any expensive gift you can get her

156
00:07:02,789 --> 00:07:04,437
لأنها تأتي من قلبك.
because it comes from your heart.

157
00:07:04,457 --> 00:07:05,905
أحبه. رائعة.
I love it. Great.

158
00:07:05,925 --> 00:07:07,156
الآن إذا اكتشفت لي 20 ،
Now if you'll spot me a 20,

159
00:07:07,176 --> 00:07:09,676
أود أن أعاملك على الغداء.
I'd love to treat you to lunch.

160
00:07:13,850 --> 00:07:16,265
مرحبًا ، الآن بعد أن أعاد هؤلاء الأشخاص التصميم ،
Hey, you know, now that those people are remodeling,

161
00:07:16,285 --> 00:07:20,169
لديك رسميًا المنزل الأكثر رعبًا في المبنى.
you officially have the crappiest house on the block.

162
00:07:20,189 --> 00:07:22,071
N- مهلا ، لا ، لا ، لا. هيا. يجب أن نذهب.
N- Hey, no, no, no. Come on. We gotta go.

163
00:07:22,091 --> 00:07:24,391
الوضع ليس آمنًا هنا.
It's not safe here.

164
00:07:25,228 --> 00:07:29,129
يا إلهي نسيت سترتي.
Oh, God, I forgot my jacket.

165
00:07:29,381 --> 00:07:30,963
ماذا يحدث هنا؟
What's going on?

166
00:07:30,983 --> 00:07:33,916
إنه فقط أن كاري تبلغ من العمر 35 عامًا يوم السبت ،
It's just that Carrie's turning 35 on Saturday,

167
00:07:33,936 --> 00:07:35,351
وهي غريبة الأطوار.
and she's freakin' out.

168
00:07:35,371 --> 00:07:37,119
أوه ، نعم ، 35 سنة سيئة.
Oh, yeah, 35's a bad one.

169
00:07:37,139 --> 00:07:39,906
مرحبًا ، لكن هذا سيقويك لمدة 40 عامًا.
Hey, but it'll toughen you up for 40.

170
00:07:39,926 --> 00:07:41,657
من الذي يتحدث؟
Who's talking?

171
00:07:41,677 --> 00:07:44,393
أه ، لقد جاء Deac فقط لاصطحابي.
Uh, it's just Deac came by to pick me up.

172
00:07:44,413 --> 00:07:46,312
تريد أن تنزل وتقول مرحبا؟
You want to come down and say hello?

173
00:07:46,332 --> 00:07:48,847
نعم ، هذا سيحدث.
Yeah, that's gonna happen.

174
00:07:48,867 --> 00:07:52,151
حسنًا ، أنت - لديك فكرة جيدة!
Okay, then, you- You have a good one!

175
00:07:52,171 --> 00:07:54,653
أنا - حاولت أن أخبرها أنها تبدو جميلة وكل شيء.
I- I tried telling her she looks beautiful and everything.

176
00:07:54,673 --> 00:07:56,255
لقد عضت رأسي فقط ، هل تعلم؟
She just bites my head off, you know?

177
00:07:56,275 --> 00:07:58,908
يبدو الأمر كما لو أنها بحاجة لسماعها من شخص آخر.
It's like she needs to hear it from someone else.

178
00:07:58,928 --> 00:08:00,626
تريدني أن أخبرها؟
You want me to tell her?

179
00:08:00,646 --> 00:08:05,365
نعم ، أنا لست مجنونًا إلى أين قد يؤدي ذلك.
Yeah, I'm not crazy where that might lead.

180
00:08:10,522 --> 00:08:12,771
ديك ، أتعلم ماذا؟ سألتقي بك في العمل.
Deac, you know what? I'll, uh- I'll meet you at work.

181
00:08:12,791 --> 00:08:15,893
أنا فقط يجب أن أتوقف أولاً.
I just gotta make a stop first.

182
00:08:23,435 --> 00:08:26,403
مهلا ، من يريد البرد؟
Hey, who wants a cold one?

183
00:08:26,705 --> 00:08:28,821
نعم ، شكرًا ، يا صديقي ، ولكن ، آه ،
Yeah, thanks, buddy, but, uh,

184
00:08:28,841 --> 00:08:30,690
ليس من المفترض حقًا أن نشرب الخمر أثناء العمل.
we're not really supposed to drink on the job.

185
00:08:30,710 --> 00:08:33,493
مرحبًا ، ليس من المفترض أن أضع الجبن في حبوب الفطور.
Hey, I'm not supposed to put cheese in my cereal.

186
00:08:33,513 --> 00:08:35,645
دوغ هيفرنان. عش بابين أسفل.
Doug Heffernan. Live a couple of doors down.

187
00:08:35,665 --> 00:08:38,381
لقد تلقيت طلبًا غريبًا لك.
I got kind of a weird request for you.

188
00:08:38,401 --> 00:08:39,582
نعم؟
Yeah?

189
00:08:39,602 --> 00:08:42,034
نعم. أه ، هذه زوجتي ، كاري.
Yeah. Uh, this is my wife, Carrie.

190
00:08:42,054 --> 00:08:43,302
هل تعرفونها يا رفاق؟
You guys recognize her?

191
00:08:43,322 --> 00:08:45,471
تمشي هنا كل يوم في طريقها إلى العمل.
She walks by here every day on her way to work.

192
00:08:45,491 --> 00:08:47,123
أجل ، أنا أعرفها. يتذكر؟
Yeah, I know her. Remember?

193
00:08:47,143 --> 00:08:48,708
لقد قلبتنا أمس.
She flipped us off yesterday.

194
00:08:48,728 --> 00:08:50,126
تلك هي.
That's her.

195
00:08:50,146 --> 00:08:51,994
على أي حال ، كنت أتساءل إذا كنتم يا رفاق ،
Anyway, I was wondering if you guys,

196
00:08:52,014 --> 00:08:53,462
كما تعلم ، عندما تمشي لاحقًا ،
you know, when she walks by later,

197
00:08:53,482 --> 00:08:56,299
لا مانع من الصراخ ببعض الأشياء القذرة عليها.
wouldn't mind yelling some dirty stuff at her.

198
00:08:56,319 --> 00:08:58,051
ماذا؟ الشيء هو،
What? The thing is,

199
00:08:58,071 --> 00:09:00,236
تبلغ من العمر 35 عامًا وهي متدنية قليلاً ،
she's turning 35 and she's a little down on herself,

200
00:09:00,256 --> 00:09:02,071
لذلك إذا أخبرتها يا رفاق أنها مثيرة
so if you guys could tell her that she's hot

201
00:09:02,091 --> 00:09:03,940
ويصرخون بكل الأشياء السيئة
and yell out all the nasty things

202
00:09:03,960 --> 00:09:07,226
تريد أن تفعل لها وأين ستطفو على الهواء.
you want to do to her and where, she'd be floating on air.

203
00:09:07,246 --> 00:09:10,529
هل تريد منا التحرش الجنسي بزوجتك؟
So you want us to sexually harass your wife?

204
00:09:10,549 --> 00:09:12,899
بنغو. أنت تعرف،
Bingo. You know,

205
00:09:12,919 --> 00:09:14,901
ليس من المفترض أن نفعل هذا النوع من الأشياء.
we're not supposed to do that kind of stuff.

206
00:09:14,921 --> 00:09:16,568
لا يمكنك الشرب أثناء العمل.
You can't drink on the job.

207
00:09:16,588 --> 00:09:17,904
لا يمكنك مضايقة النساء؟
You can't harass women?

208
00:09:17,924 --> 00:09:20,289
كيف يتم بناء أي شيء في هذا البلد؟
How does anything get built in this country?

209
00:09:20,309 --> 00:09:21,973
كما تعلم ، لديه وجهة نظر هناك.
You know, he does have a point there.

210
00:09:21,993 --> 00:09:24,443
تعال ، سيساعدني حقًا.
Come on, it would really, really help me out.

211
00:09:24,463 --> 00:09:25,978
لذا ماذا تريد منا أن نقول؟
So, what do you want us to say?

212
00:09:25,998 --> 00:09:28,714
هذا كل ما عليك. كما تعلم ، فقط لا تجبره.
That's all you. You know, just don't force it.

213
00:09:28,734 --> 00:09:30,249
فقط ارميها بعيدا.
Just throw it away.

214
00:09:30,269 --> 00:09:32,418
وبالمناسبة ، سيكون لديك الكثير للعمل معه ،
And by the way, you're gonna have a lot to work with,

215
00:09:32,438 --> 00:09:34,687
لأنك سواء أحببت الشرفة أو القبو ،
'cause whether you like the balcony or the basement,

216
00:09:34,707 --> 00:09:36,855
هي بنيت لإرضاء.
she is built to please.

217
00:09:36,875 --> 00:09:39,508
أعتقد أنني أستطيع أن أقول ، "هل هذه مرآة في جيبك؟
I guess I can say, uh, "Is that a mirror in your pocket?

218
00:09:39,528 --> 00:09:41,761
لأني أستطيع أن أرى نفسي في سروالك. "
'Cause I can see myself in your pants. "

219
00:09:41,781 --> 00:09:42,994
نعم. أحب ذلك.
Yes. I like that.

220
00:09:43,014 --> 00:09:45,130
لا - لا تخف من التحدث.
Don't- Don't be afraid to speak up.

221
00:09:45,150 --> 00:09:46,999
نعم ، شيء مثل ، آه ،
Yeah, so something like, uh,

222
00:09:47,019 --> 00:09:49,902
"انتظري يا ماميتا ، هزي تلك الماراكا!"
"Wait, mamamita, shake those maracas!"

223
00:09:49,922 --> 00:09:51,854
نحن الآن نطبخ بالغاز.
Now we're cookin' with gas.

224
00:09:51,874 --> 00:09:53,489
ماذا حصلت؟ أنا- أستطيع أن أقول ،
What else you got? I- I could say,

225
00:09:53,509 --> 00:09:56,392
"أنا أحب شعرك ، وأريد قصه ،
"I-I love your hair, and I want to cut it off,

226
00:09:56,412 --> 00:09:59,145
وأريد أن أضعه في صندوق. "
and I want to put it in a box. "

227
00:10:02,385 --> 00:10:04,400
مرحبًا ، انظر إلى ما هو آت!
Hey, look what's comin' by!

228
00:10:04,420 --> 00:10:05,901
أوه ، اللعنة ، إنها مثيرة.
Oh, damn, she's hot.

229
00:10:05,921 --> 00:10:07,403
مهلا ، هل تأتي البطاطس المقلية مع هذا المخفوق؟
Hey, do fries come with that shake?

230
00:10:07,423 --> 00:10:08,404
واو! واو!
Whoo! Whoo!

231
00:10:08,424 --> 00:10:12,526
هز تلك الماراكا ، ماما!
Shake those maracas, mama!

232
00:10:13,896 --> 00:10:16,094
وبعد ذلك أريدك
and then I want you to

233
00:10:16,114 --> 00:10:18,715
آه أجل!
Oh, yeah!

234
00:10:23,706 --> 00:10:24,854
اهلا كيف كان يومك؟
Hey, how was your day?

235
00:10:24,874 --> 00:10:27,490
رائعة. مهلا ، ماذا عن ستيك للعشاء ، هاه؟
Great. Hey, how about steak for dinner, huh?

236
00:10:27,510 --> 00:10:28,791
ممم. وتعلم ماذا؟
Mmm. And you know what?

237
00:10:28,811 --> 00:10:34,046
لقد مرت فترة منذ أن صنعت لرجلي بعض الكعك.
It has been a while since I made my man some cupcakes.

238
00:10:38,037 --> 00:10:40,202
انظر إلى كل الأماكن التي زرتها.
Look at all the places you've been.

239
00:10:40,222 --> 00:10:42,155
كان لديك بعض الحياة.
You've had some life.

240
00:10:42,175 --> 00:10:43,573
لقد كانت رحلة جيدة.
It has been quite a ride.

241
00:10:43,593 --> 00:10:45,825
يا إلهي. كنت في وودستوك؟
Oh, my God. You were at Woodstock?

242
00:10:45,845 --> 00:10:49,561
نعم عملت الأمن.
Yes, I worked security.

243
00:10:49,581 --> 00:10:53,883
لقد كانت ثلاثة أيام سحرية من ركل الحمار الهبي.
It was a magical three days of kicking hippie ass.

244
00:10:53,903 --> 00:10:55,100
رائع.
Wow.

245
00:10:55,120 --> 00:10:57,719
تبين أن الحمض يعيق حقًا قدرة الشخص
Turns out acid really hampers a person's ability

246
00:10:57,739 --> 00:11:00,306
للدفاع عن أنفسهم.
to defend themselves.

247
00:11:00,326 --> 00:11:02,358
نعم. حدثني عنها.
Yeah. Tell me about it.

248
00:11:02,378 --> 00:11:05,561
انظر. إليكم صورة كاري لطيفة حقًا
Oh, look. Here's a really cute picture of Carrie

249
00:11:05,581 --> 00:11:07,180
في إحدى حفلات عيد ميلادها.
at one of her birthday parties.

250
00:11:07,200 --> 00:11:09,065
نعم بالتأكيد. هذا عندما بلغت السادسة من عمرها.
Oh, yes. That's when she turned 6.

251
00:11:09,085 --> 00:11:10,499
عذرًا.
Aw.

252
00:11:10,519 --> 00:11:13,186
لكني لا أراك في أي من هذه الصور.
I don't see you in any of these pictures, though.

253
00:11:13,206 --> 00:11:14,320
لم أكن هناك.
I wasn't there.

254
00:11:14,340 --> 00:11:16,755
أنا أه قاطعت تلك الحفلة
I, uh, boycotted that party

255
00:11:16,775 --> 00:11:18,690
لأسباب معروفة لها.
for reasons well known to her.

256
00:11:18,710 --> 00:11:21,760
حسنًا ، حسنًا ، أنا متأكد من أنه يمكننا العثور على واحدة لطيفة هنا.
Okay, well, I'm sure we can find a cute one in here.

257
00:11:21,780 --> 00:11:25,380
انظر. هذه كاري في التخرج من المدرسة الثانوية.
Oh, look. This is Carrie at high school graduation.

258
00:11:25,400 --> 00:11:26,849
هاه.
Huh.

259
00:11:26,869 --> 00:11:28,918
مم. هل كنت في ذلك؟
Mm. Were you at that?

260
00:11:28,938 --> 00:11:30,169
لا.
No.

261
00:11:30,189 --> 00:11:32,838
كنت في التخرج من المدرسة الثانوية في ذلك اليوم ،
I was at a high school graduation that day,

262
00:11:32,858 --> 00:11:35,675
فقط ليس لها.
just not hers.

263
00:11:35,695 --> 00:11:37,426
حسنًا ، يا إلهي ، آرثر ،
Well, gosh, Arthur,

264
00:11:37,446 --> 00:11:40,463
أنا لا أراك مع كاري في أي من هذه الصور.
I don't see you with Carrie in any of these pictures.

265
00:11:40,483 --> 00:11:42,030
حسنًا ، لقد كنت رجل مشغول للغاية.
Well, I was a very busy man.

266
00:11:42,050 --> 00:11:45,268
كنت على الطريق كثيرا. كان لدي التزامات.
I was on the road a lot. I had obligations.

267
00:11:45,288 --> 00:11:47,337
أنا...
I...

268
00:11:48,223 --> 00:11:50,606
كنت أبا فظيعا.
I was a terrible father.

269
00:11:50,626 --> 00:11:51,941
أوه ، لا ، آرثر. نعم.
Oh, no, Arthur. Yes.

270
00:11:51,961 --> 00:11:54,727
نعم ، هذه الصور لا تكذب.
Yes, those pictures don't lie.

271
00:11:54,997 --> 00:11:58,314
كنت مشغولا جدا في مطاردة الدولار العظيم.
I was too busy chasing the almighty dollar.

272
00:11:58,334 --> 00:12:00,032
حسنًا ، إنه أفضل من والدي
Well, it's better than my dad

273
00:12:00,052 --> 00:12:01,467
الذي كان مشغولا جدا في المطاردة
who was too busy chasing

274
00:12:01,487 --> 00:12:04,655
أنبوب الغراء القدير.
the almighty tube of glue.

275
00:12:09,178 --> 00:12:11,644
لماذا لا أستطيع أن أكون في حفلتها؟
Why couldn't I have been at her party?

276
00:12:11,664 --> 00:12:13,946
لماذا؟
Why?

277
00:12:13,966 --> 00:12:16,383
معذرة هولي.
Excuse me, Holly.

278
00:12:17,186 --> 00:12:19,920
انا بحاجة إلى الاستلقاء.
I need to lie down.

279
00:12:25,094 --> 00:12:28,228
سأتصل بوالدي.
I'm gonna call my dad.

280
00:12:31,584 --> 00:12:33,933
لذا تحضرون هذه الكعك كل صباح ،
So you bring these guys doughnuts every morning,

281
00:12:33,953 --> 00:12:35,268
إنهم يصرخون بأشياء سيئة على زوجتك ،
they yell nasty stuff at your wife,

282
00:12:35,288 --> 00:12:39,554
ثم تعود إلى المنزل سعيدة وتجعل لك قدرًا مشويًا؟
then she comes home happy and makes you a pot roast?

283
00:12:39,574 --> 00:12:41,190
نعم. وكلما كان الكلام أقذر ،
Yep. And the dirtier the talk,

284
00:12:41,210 --> 00:12:43,276
كلما كبرت الأجزاء.
the bigger the portions.

285
00:12:43,296 --> 00:12:46,579
أنا أقول لك ، يا رجل ، أنت تلعب بالنار.
I'm tellin' you, man, you are playing with fire.

286
00:12:46,599 --> 00:12:48,331
مرحبا يا أولاد!
Hey, boys!

287
00:12:48,351 --> 00:12:49,732
مهلا. ما الأمر يا سيارة؟
Hey. What's up, Car?

288
00:12:49,752 --> 00:12:53,420
من يريد مانويتش؟
Who wants a Manwich?

289
00:12:55,724 --> 00:12:57,840
بالتأكيد.
Um, sure.

290
00:12:57,860 --> 00:13:00,626
تمام. عزيزتي ، أعرف ما أريد أن أفعله في عيد ميلادي.
Okay. Honey, I know what I want to do for my birthday.

291
00:13:00,646 --> 00:13:02,762
احضرها. لذا أريد أن أذهب إلى الحرير.
Bring it. So I want to go to Silk.

292
00:13:02,782 --> 00:13:04,764
نحن هناك.
We are so there.

293
00:13:06,602 --> 00:13:08,500
حسنًا ، لكني أريد أن أفعل شيئًا قبل ذلك.
All right, but I wanna do something before that.

294
00:13:08,520 --> 00:13:10,653
أوه ، هذا يحدث أيضًا.
Oh, that is happening too.

295
00:13:11,907 --> 00:13:13,255
توقف ، حبيبتي ، توقف. تمام.
Stop it, sweetie, stop it. Okay.

296
00:13:13,275 --> 00:13:15,324
أنت تعرف الدراجات الجبلية الموجودة لدينا في المرآب
You know the mountain bikes we have in the garage

297
00:13:15,344 --> 00:13:16,809
الذي اشتريناه ولم نستخدمه قط؟
that we bought and never used?

298
00:13:16,829 --> 00:13:18,127
أنا لا أعرف عن لم تستخدم.
I don't know about never used.

299
00:13:18,147 --> 00:13:22,631
أعني ، من الناحية الفنية ، أنهم يبقيون صندوق المصاهر مغلقًا.
I mean, technically, they are keeping the fuse box shut.

300
00:13:22,651 --> 00:13:24,650
إذن أنت - تريد ركوب الدراجة الآن؟
So you- You want to go biking now?

301
00:13:24,670 --> 00:13:26,435
نعم. أتذكر ذلك اليوم الذي كنت أشعر فيه بأنني تقدمت في السن؟
Yes. Remember that day I was feeling so old?

302
00:13:26,455 --> 00:13:28,737
حسنًا ، أدركت أن هذا كل شيء في رأسك.
Well, I realized that's all in your head.

303
00:13:28,757 --> 00:13:33,676
يجب أن تفكر في الشباب ، يجب عليك القيام بأشياء صغيرة ، لذلك ...
You gotta think young, you gotta do young things, so...

304
00:13:33,696 --> 00:13:36,329
أحمر أم أزرق؟
Red or blue?

305
00:13:37,600 --> 00:13:41,750
سيساعد اللون الأحمر ، آه ، السيارات على رؤيتك.
The, uh, red one'll help the cars see you.

306
00:13:48,828 --> 00:13:51,844
تعال يا دوج! يمكنك أن تفعل ذلك!
Come on, Doug! You can do it!

307
00:13:51,864 --> 00:13:54,597
إنه شديد الانحدار!
It's too steep!

308
00:13:54,617 --> 00:13:56,766
عليك دواسة!
You gotta pedal!

309
00:13:56,786 --> 00:13:59,920
أعرف كيف تعمل الدراجة!
I know how a bike works!

310
00:14:02,875 --> 00:14:06,460
أنت في الترس الخطأ!
You're in the wrong gear!

311
00:14:07,696 --> 00:14:10,097
يا إلهي!
Oh, God!

312
00:14:13,519 --> 00:14:14,483
أوه.
Oh.

313
00:14:14,503 --> 00:14:17,303
ليس جيدا.
Not good.

314
00:14:19,975 --> 00:14:22,943
آغ!
Aagh!

315
00:14:31,052 --> 00:14:33,469
مرحبًا ، آرثر ، كيف الحال؟
Hey, Arthur, how's it going?

316
00:14:33,489 --> 00:14:34,870
اليوم عيد ميلاد ابنتي
Today's my daughter's birthday

317
00:14:34,890 --> 00:14:37,890
وهديتي الوحيدة طاولة مليئة بالإهمال.
and my only gift is a table full of neglect.

318
00:14:37,910 --> 00:14:39,074
حسنًا ، ربما لا.
Well, maybe not.

319
00:14:39,094 --> 00:14:40,942
تذكر كيف أخبرتك أنني كنت أواعد ذلك الرجل
Remember how I told you I was dating that guy

320
00:14:40,962 --> 00:14:43,195
من يعمل في قسم الصور في Walgreen's؟
who works in the photo department at Walgreen's?

321
00:14:43,215 --> 00:14:45,614
لا أحد يحب المتفاخر ، هولي. ما وجهة نظرك؟
Nobody likes a braggart, Holly. What's your point?

322
00:14:45,634 --> 00:14:47,583
حسنًا ، هذه صورة كاري
Well, here's that picture of Carrie

323
00:14:47,603 --> 00:14:49,084
تطفئ شموع عيد ميلادها ،
blowing out her birthday candles,

324
00:14:49,104 --> 00:14:52,538
ماعدا انظر من لديه ذراعه حولها الآن.
except look who's got his arm around her now.

325
00:14:52,558 --> 00:14:55,090
يا إلهي ، هذا أنا.
Oh, my God, that's me.

326
00:14:55,110 --> 00:14:57,460
لكن، كيف يمكن ان يكون؟ لم أكن هناك.
But how could that be? I wasn't there.

327
00:14:57,480 --> 00:14:59,211
حسننا، لا. أخذ جوش صورة أخرى لك
Well, no. Josh took another picture of you

328
00:14:59,231 --> 00:15:01,980
وقم بتركيبها رقميًا على صورة عيد ميلاد كاري.
and digitally superimposed it onto Carrie's birthday picture.

329
00:15:02,000 --> 00:15:03,299
يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك.
Anybody can do it.

330
00:15:03,319 --> 00:15:05,668
يمكن لأي ساحرة أن تفعل ذلك.
Any witch could do it.

331
00:15:05,688 --> 00:15:08,237
حسنًا ، دعونا لا نتورط في التفاصيل هنا.
Okay, let's not get bogged down with the details here.

332
00:15:08,257 --> 00:15:11,373
كل ما أقوله هو أن أي صورة
All I'm saying is that any picture

333
00:15:11,393 --> 00:15:12,841
تريد أن تضع نفسك فيه ،
you want to put yourself into,

334
00:15:12,861 --> 00:15:14,093
جوش يمكن أن يفعلها من أجلك.
Josh can do it for you.

335
00:15:14,113 --> 00:15:16,828
في العادة ، لا أشتغل بالفنون السوداء ،
Normally, I don't dabble in the black arts,

336
00:15:16,848 --> 00:15:22,384
لكنه بالتأكيد سيخرجني من مأزق.
but it sure would get me out of a pickle.

337
00:15:35,885 --> 00:15:39,019
الثوب الأحمر ، الصبي.
Red dress, the boy.

338
00:15:44,894 --> 00:15:47,076
سأطرح هذا مرة أخرى.
I'm gonna throw this out one more time.

339
00:15:47,096 --> 00:15:49,245
يوجد ويندي على بعد كتلتين من الأبنية
There's a Wendy's two blocks away

340
00:15:49,265 --> 00:15:51,130
ولديها ملعب.
and it's got a playground.

341
00:15:51,150 --> 00:15:52,481
دوغ ، تعال. سوف ندخل.
Doug, come on. We're gonna get in.

342
00:15:52,501 --> 00:15:53,482
أستطيع ان اشعر به.
I can feel it.

343
00:15:53,502 --> 00:15:55,050
تعال ، كنت تعمل في نادٍ.
Come on, you used to work at a club.

344
00:15:55,070 --> 00:15:57,803
لماذا لا تذهب للتحدث مع الرجل الحارس إلى الحارس؟
Why don't you go talk to the guy, bouncer to bouncer?

345
00:15:57,823 --> 00:15:59,421
أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك. حسنًا ، انطلق ، انطلق.
I guess I could do that. All right, go, go.

346
00:15:59,441 --> 00:16:00,822
نعم. اذهب ، حبيبي ، اذهب ، انطلق ، انطلق.
Yeah. Go, baby, go, go, go.

347
00:16:00,842 --> 00:16:02,424
عفوا. عفوا. أنا على ، آه-
Excuse me. Excuse me. I'm on the, uh-

348
00:16:02,444 --> 00:16:05,393
أنا في القائمة. عفوا. أنا على القائمة هنا.
I'm on the list. Excuse me. I'm on the list up here.

349
00:16:05,413 --> 00:16:09,565
أنا في القائمة. آسف. لديه قائمة خاصة علينا القيام بها.
I'm on the list. Sorry. He's got a special list we gotta do.

350
00:16:09,585 --> 00:16:12,452
ما أخبارك؟
What's up?

351
00:16:12,854 --> 00:16:15,904
كنت أرتد أيضا. نيون ، من 91 إلى 93.
I used to bounce too. Neon, '91 to '93.

352
00:16:15,924 --> 00:16:17,973
إنها ستاربكس الآن. مثل- مثل-
It's Starbucks now. Like- Like-

353
00:16:17,993 --> 00:16:20,408
مثل نحن بحاجة إلى المزيد من هؤلاء. انت تعلم ما اقول؟
Like we need more of those. You know what I'm saying?

354
00:16:20,428 --> 00:16:22,444
كل ركن. هذه مجموعة لطيفة-
Every corner. That's a nice set-

355
00:16:22,464 --> 00:16:24,914
لا تلمس.
Don't touch.

356
00:16:24,934 --> 00:16:26,582
أوه ، ماما.
Oh, mama.

357
00:16:26,602 --> 00:16:28,250
آسف. آسف.
Sorry. Sorry.

358
00:16:28,270 --> 00:16:29,567
خسر الرجل القائمة.
Guy lost the list.

359
00:16:29,587 --> 00:16:30,936
الحمار.
Ass.

360
00:16:30,956 --> 00:16:32,922
يا له من حمار.
What an ass.

361
00:16:32,942 --> 00:16:33,972
عفوا. فقدوا لي-
Excuse me. They lost the li-

362
00:16:33,992 --> 00:16:35,840
لقد وضعت بعض الأسس هو ما فعلته. حسن.
I laid some groundwork is what I did. Good.

363
00:16:35,860 --> 00:16:38,010
انه يعود. انه يعود. نعم.
He's coming back. He's coming back. Yeah.

364
00:16:38,030 --> 00:16:39,678
اه انتما الاثنان.
Uh, you two.

365
00:16:39,698 --> 00:16:41,463
أنت و أنت.
You and you.

366
00:16:41,483 --> 00:16:42,865
اوه شكرا لك. حسنا.
Oh, thank you. All right.

367
00:16:42,885 --> 00:16:44,483
أوه ، الشيء هو عيد ميلادي
Oh, the thing is it's my birthday

368
00:16:44,503 --> 00:16:47,236
ولا أريد حقًا الدخول بدون زوجي ، لذا ...
and I don't really want to go in without my husband, so...

369
00:16:47,256 --> 00:16:48,521
تريد الدخول أو الخروج؟
You want to go in or out?

370
00:16:48,541 --> 00:16:50,356
حسنًا ، سأذهب وأحضر لنا طاولة.
All right, I'm gonna go get us a table.

371
00:16:50,376 --> 00:16:52,826
سأقابلك هناك ، عزيزي.
I'll meet you in there, honey.

372
00:16:53,762 --> 00:16:57,512
مرحبًا ، هل هناك أي طريقة ممكنة يمكنني بها-
Hi, is there any possible way that I could-

373
00:16:57,532 --> 00:17:00,033
لا تلمس.
Don't touch.

374
00:17:02,221 --> 00:17:03,469
نحن كلاهما بيريه خضر.
We're both Green Berets.

375
00:17:03,489 --> 00:17:08,357
نحن فقط نختبر بعضنا البعض باستمرار.
We're just constantly testing each other.

376
00:17:13,832 --> 00:17:17,567
تعال حبيبي. حان وقت الاستيقاظ.
Come on, baby. Time to get up.

377
00:17:17,853 --> 00:17:20,269
ذهبنا إلى الفراش قبل ثلاث ساعات فقط. ماذا تكون-
We only went to bed three hours ago. What are you-

378
00:17:20,289 --> 00:17:24,440
الكثير من الوقت للنوم عندما نتقدم في العمر. هيا.
Plenty of time to sleep when we get old. Come on.

379
00:17:24,460 --> 00:17:28,193
أوه ، يا إلهي ، لقد جعلوا آلة ثقب الصخور تعمل مرة أخرى ، هاه؟
Oh, God, they got that jackhammer working again, huh?

380
00:17:28,213 --> 00:17:30,479
إيقاف تشغيله!
Shut it off!

381
00:17:30,499 --> 00:17:33,333
توقف عن ذلك.
Stop it.

382
00:17:33,969 --> 00:17:37,236
صباح الخير يا رفاق.
Morning, boys.

383
00:17:37,706 --> 00:17:39,755
مرحبًا ، احترس مما تفعله بهذا الخرطوم.
Hey, watch out what you're doin' with that hose.

384
00:17:39,775 --> 00:17:42,375
هذا حي عائلي.
This is a family neighborhood.

385
00:17:42,410 --> 00:17:44,845
حسنا عزيزي.
Okay, baby.

386
00:17:45,831 --> 00:17:47,880
وبالنسبة لك ، دعنا نذهب.
And as for you, let's get goin'.

387
00:17:47,900 --> 00:17:49,715
لدينا أماكن لنكون.
We have places to be.

388
00:17:49,735 --> 00:17:50,966
ماذا؟ أين؟
What? Where?

389
00:17:50,986 --> 00:17:54,253
لقد حجزت ليقضوا في هذا المكان الجديد في SoHo.
I made a reservation for brunch at this new place in SoHo.

390
00:17:54,273 --> 00:17:55,971
أوه. حسنا.
Oh. All right.

391
00:17:55,991 --> 00:17:57,590
وسنركب دراجاتنا هناك.
And we're gonna ride our bikes there.

392
00:17:57,610 --> 00:17:58,423
ماذا؟
What?

393
00:17:58,443 --> 00:18:00,309
لا لا. لا مزيد من ركوب الدراجات.
No, no. No more biking.

394
00:18:00,329 --> 00:18:02,261
لماذا؟ لقد استمتعنا بالأمس.
Why? We had fun yesterday.

395
00:18:02,281 --> 00:18:05,331
كاري ، كان مقعدي بداخلي!
Carrie, my seat was in me!

396
00:18:08,470 --> 00:18:10,085
دوغ،
Doug,

397
00:18:10,105 --> 00:18:12,387
انا جاد بخصوص هذا.
I am serious about this.

398
00:18:12,407 --> 00:18:15,190
لا أريد قضاء ليالي السبت على الأريكة بعد الآن.
I don't want to spend Saturday nights on the couch anymore.

399
00:18:15,210 --> 00:18:16,758
اريد ان اعيش الحياة
I want to live life,

400
00:18:16,778 --> 00:18:21,297
ولكن عليك مواكبة معي ، حسنا؟
but you gotta keep up with me, all right?

401
00:18:21,449 --> 00:18:22,564
وماذا في ذلك-
So, what-

402
00:18:22,584 --> 00:18:24,199
ماذا تريدني ان افعل؟
What do you want me to do?

403
00:18:24,219 --> 00:18:27,069
حسنًا ، حسنًا ، أريدك أن تكون أكثر انفتاحًا على الأشياء
Okay, well, I want you to be more open to things

404
00:18:27,089 --> 00:18:29,738
مثل أخذ دراجاتنا ليقضوا
like taking our bikes to brunch

405
00:18:29,758 --> 00:18:32,107
وربما الذهاب إلى معرض فني.
and maybe going to an art gallery.

406
00:18:32,127 --> 00:18:34,209
وأعتقد أننا يجب أن نعيد النظر
And I think we should revisit

407
00:18:34,229 --> 00:18:37,997
كل شيء مراقبو الوزن.
the whole Weight Watchers thing.

408
00:18:38,984 --> 00:18:40,683
تمام.
Okay.

409
00:18:40,703 --> 00:18:43,787
تغيير الخطط.
Change of plans.

410
00:18:44,973 --> 00:18:47,506
ووو هووو! انظروا الى ما هو قادم!
Whoo-hoo! Look what's comin'!

411
00:18:47,526 --> 00:18:48,874
أنت تبدو مثيرًا.
Yo, baby, you look hot.

412
00:18:48,894 --> 00:18:50,408
اه ، ولكن ليس بهذه السخونة.
Uh, but not that hot.

413
00:18:50,428 --> 00:18:52,744
جذابة جدا لامرأة عمرك.
Very attractive for a woman your age.

414
00:18:52,764 --> 00:18:55,180
أوه ، أجل ، أود أن أراك في المنزل ولا تخرج.
Oh, yeah, I'd like to see you stay home and not go out.

415
00:18:55,200 --> 00:18:57,701
واو!
Whoo!

416
00:19:00,171 --> 00:19:01,620
مرحبًا ، تحقق من ذلك.
Hey, check it out.

417
00:19:01,640 --> 00:19:04,155
خطوة بخفة ، مكتنزة. أصلحنا ذلك الرصيف.
Step lightly, chunky. We fixed that sidewalk.

418
00:19:04,175 --> 00:19:06,124
نعم ، البوفيه دعا. فزت.
Yeah, the buffet called. You win.

419
00:19:06,144 --> 00:19:07,626
هل لديك مرآة في جيبك؟
You have a mirror in your pocket?

420
00:19:07,646 --> 00:19:09,962
لانك حقا بدينة.
'Cause you are really fat.

421
00:19:09,982 --> 00:19:12,698
بحق الجحيم؟
What the hell?

422
00:19:13,802 --> 00:19:16,937
أدخل.
Get in.

423
00:19:17,322 --> 00:19:20,490
أحضرت لنا الكعك.
She brought us cupcakes.

424
00:19:26,448 --> 00:19:28,363
آسف ، تأخرت هديتي قليلاً ، عزيزي ،
Sorry my gift was a little late, darling,

425
00:19:28,383 --> 00:19:29,697
لكن الانتقاء والاختيار
but picking and choosing

426
00:19:29,717 --> 00:19:32,301
من 35 عاما من الذكريات الرائعة
from 35 years of wonderful memories

427
00:19:32,321 --> 00:19:34,002
ليس بالأمر السهل.
is no easy chore.

428
00:19:34,022 --> 00:19:36,739
أوه ، أبي ، هذا لطيف للغاية.
Oh, Dad, this is so sweet.

429
00:19:36,759 --> 00:19:40,325
نرى؟ ها نحن معا في حفلة عيد ميلادك السادس.
See? There we are together at your sixth birthday party.

430
00:19:40,345 --> 00:19:42,027
آه أجل.
Oh, yeah.

431
00:19:42,047 --> 00:19:42,977
نعم.
Yes.

432
00:19:42,997 --> 00:19:45,781
كانت لدينا بعض اللحظات الرائعة.
We had some marvelous moments.

433
00:19:45,801 --> 00:19:49,851
نعم ، هذا فقط لا أتذكر أنا وأنت تركب فيلًا.
Yeah, it's just I don't remember you and me riding an elephant.

434
00:19:49,871 --> 00:19:53,122
أو الذهاب إلى حفل توزيع جوائز الأوسكار.
Or going to the Oscars.

435
00:19:53,142 --> 00:19:57,410
لهذا السبب نلتقط الصور
That's why we take pictures

436
00:19:57,579 --> 00:19:59,211
شكرا لك أبي.
Thank you, Daddy.

437
00:19:59,231 --> 00:20:01,114
مم-هم.
Mm-hm.

438
00:20:10,209 --> 00:20:11,523
ماذا؟ مهلا. أوه،
What? Hey. Uh,

439
00:20:11,543 --> 00:20:14,526
لقد حصلت على توصيل لـ ليونارد مونتكلير.
I got a delivery for a Leonard Montclair.

440
00:20:14,546 --> 00:20:16,979
هذا هو زميلي في السكن. أنا سأخذه.
That's my roommate. I'll take it.

441
00:20:16,999 --> 00:20:19,714
مرحبًا ، أنت ذلك الحارس من النادي.
Hey, you're that bouncer from the club.

442
00:20:19,734 --> 00:20:24,303
إيه. الشخص الذي لا يسمح لي بالدخول.
Eh. The one who wouldn't let me in.

443
00:20:24,923 --> 00:20:27,022
نعم.
Yeah.

444
00:20:27,042 --> 00:20:28,240
فقط أعطني الحزمة.
Just give me the package.

445
00:20:28,260 --> 00:20:29,591
لا ، هذا جيد. أوه،
No, that's all right. Uh,

446
00:20:29,611 --> 00:20:30,992
أنت تعرف ، أنا آسف.
you know, I'm sorry.

447
00:20:31,012 --> 00:20:32,227
انظر ، المشكلة هي
See, the problem is

448
00:20:32,247 --> 00:20:34,463
أحتاج إلى المرسل إليه للتوقيع عليه ، حسنًا؟
I need the addressee to sign for it, okay?

449
00:20:34,483 --> 00:20:36,231
لذلك سأضطر إلى إلقاء:
So I'm gonna have to throw you a:

450
00:20:36,251 --> 00:20:38,167
"لا تلمس".
"Don't touch. "

451
00:20:38,187 --> 00:20:39,701
نعم.
Yeah.

452
00:20:39,721 --> 00:20:40,969
آه أجل. لا لا.
Oh, yeah. No, no.

453
00:20:40,989 --> 00:20:44,858
لا تلمس.
Don't touch.

454
00:20:46,858 --> 00:20:56,858
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

