﻿1
00:00:08,398 --> 00:00:10,156
آه ، الأحد.
Ahh, Sunday.

2
00:00:10,176 --> 00:00:11,523
هل تعرف ماذا أحب أن أسميه؟
You know what I like to call it?

3
00:00:11,543 --> 00:00:13,792
يوم ممتع.
Fun day.

4
00:00:13,812 --> 00:00:16,380
هذا جيد.
That's a good one.

5
00:00:26,876 --> 00:00:30,159
حسنًا ، لدي مشكلتان هنا ،
Ok, I got a couple problems here,

6
00:00:30,179 --> 00:00:31,460
لكن لنبدأ بهذا-
but let's start with this one-

7
00:00:31,480 --> 00:00:34,263
لماذا تحتوي جواربك على 4 كبيرة في الأسفل؟
why do your socks have big 4s on the bottom?

8
00:00:34,283 --> 00:00:35,798
إنه نظامي الجديد.
It's my new system.

9
00:00:35,818 --> 00:00:37,666
أقوم بتصنيفها حتى لا أخلط بينها
I label them so I don't mix them up

10
00:00:37,686 --> 00:00:39,935
مع مجموعاتي الأخرى من الجوارب.
with my other sets of socks.

11
00:00:39,955 --> 00:00:43,390
بام!
Bam!

12
00:00:44,010 --> 00:00:45,591
لكن آرثر ، كل جواربك بيضاء.
But Arthur, all your socks are white.

13
00:00:45,611 --> 00:00:47,193
أنت فقط تمسك أي اثنين منهم.
You just grab any two of them.

14
00:00:47,213 --> 00:00:50,596
من الواضح أنك لم تسمع قط عن "ذاكرة أصابع القدم".
Obviously you've never heard of "toe memory."

15
00:00:50,616 --> 00:00:54,500
مع تطور الجورب ، يصبح إما جوربًا يسارًا
As a sock evolves, it either becomes a left sock

16
00:00:54,520 --> 00:00:56,135
أو جورب صحيح.
or a right sock.

17
00:00:56,155 --> 00:00:58,771
إذا وضعت واحدة في القدم الخطأ ،
If you put one on the wrong foot,

18
00:00:58,791 --> 00:01:02,341
أنت تطلب يومًا من عدم الراحة ،
you're asking for a day of discomfort,

19
00:01:02,361 --> 00:01:05,228
والعار.
and shame.

20
00:01:06,115 --> 00:01:08,431
ولكن كيف تخبرك الأربعة عن أيهما صحيح
But how do the 4s tell you which one's a right

21
00:01:08,451 --> 00:01:09,965
وأي واحد بقي؟
and which one's a left?

22
00:01:09,985 --> 00:01:11,901
انظر ، دوغلاس ، نظامي به عيوبه ،
Look, Douglas, my system has its flaws,

23
00:01:11,921 --> 00:01:14,203
لكني جئت إلى هذا من كل زاوية ،
but I've come at this from every angle,

24
00:01:14,223 --> 00:01:18,374
وصدقوني ، لا توجد طريقة أفضل.
and believe me, there is no better way.

25
00:01:18,394 --> 00:01:21,929
مم-هم ، مم-هم.
Mm-hmm, mm-hmm.

26
00:01:23,766 --> 00:01:25,381
إلا إذا قمت فقط بتسمية كل جورب
Unless you just label every sock

27
00:01:25,401 --> 00:01:28,384
مع إما "أنا" أو "ص".
with either an "I" or an "r."

28
00:01:28,404 --> 00:01:32,523
حسنا ، يذهب يوم المرح الخاص بي!
Well, there goes my fun day!

29
00:01:33,042 --> 00:01:35,776
بالمناسبة ، إنه يوم السبت.
By the way, it's Saturday.

30
00:02:11,297 --> 00:02:13,313
كنت اليوم أشاهد قناة ديسكفري ،
Today I was watching the discovery channel,

31
00:02:13,333 --> 00:02:15,398
وقالوا بسبب هذا التطور حماقة ،
and they said because of that evolution crap,

32
00:02:15,418 --> 00:02:19,102
أنه في النهاية سيتوقف الناس عن إصابتهم بالخنصر.
that eventually people are gonna stop having pinkie toes.

33
00:02:19,122 --> 00:02:21,187
يا رجل. هذا ضربات. أنا أعرف.
Oh, man. That blows. I know.

34
00:02:21,207 --> 00:02:23,589
نعم ، لكن هذا لن يحدث لآلاف السنين.
Yeah, but that won't happen for like thousands of years.

35
00:02:23,609 --> 00:02:24,858
مع ذلك ، هذا لا يقلقك؟
Still, that doesn't worry you?

36
00:02:24,878 --> 00:02:27,711
رقم لدي أصابع الخنصر.
No. I have pinkie toes.

37
00:02:27,731 --> 00:02:29,229
عظيم ، لماذا لا تخبر ذلك لأحفادك
Great, why don't you tell that to your grandchildren

38
00:02:29,249 --> 00:02:31,416
عندما ينقلبون؟
when they're tipping over?

39
00:02:31,784 --> 00:02:32,966
مهلا. اسف تاخرت عليك.
Hey. Sorry I'm late.

40
00:02:32,986 --> 00:02:35,086
مهلا.
Hey.

41
00:02:36,639 --> 00:02:38,272
ماذا؟
What?

42
00:02:38,292 --> 00:02:41,207
أنت ، آه ، هل تدرك أن لديك طفلًا مربوطًا بصدرك؟
You, uh, you do realize you got a baby strapped to your chest?

43
00:02:41,227 --> 00:02:42,542
نعم.
Yeah.

44
00:02:42,562 --> 00:02:45,129
اممم ، آه ، تراجع ، جيد.
Um, ah, dip, good.

45
00:02:46,165 --> 00:02:48,015
حسنًا ، ما هي الصفقة هنا؟
Ok, guy, what's the deal here?

46
00:02:48,035 --> 00:02:49,683
إنه طفل تانيا.
It's Tanya's kid.

47
00:02:49,703 --> 00:02:51,451
تلك النادلة التي اعتدت الخروج معها؟
That waitress you used to go out with?

48
00:02:51,471 --> 00:02:53,053
كان لديك طفل معها؟
You had a kid with her?

49
00:02:53,073 --> 00:02:54,504
لا ، تذكر ، لقد خدعتني؟
No, remember, she cheated on me?

50
00:02:54,524 --> 00:02:57,040
هل تستمعون يا رفاق إلى أي شيء أقوله؟
Do you guys listen to anything I say?

51
00:02:57,060 --> 00:02:59,659
إذن ماذا تفعل مع طفلها؟
So-so what are you doing with her baby?

52
00:02:59,679 --> 00:03:02,111
آه ، لقد حصلت على ندوة تدريبية خارج المدينة لعطلة نهاية الأسبوع ،
Ah, she's got some training seminar out of town for the weekend,

53
00:03:02,131 --> 00:03:04,113
لذلك طلبت مني أن أشاهد الطفل.
so she asked me to watch the kid.

54
00:03:04,133 --> 00:03:05,415
لذا فقد جعلتك تجالسين الطفل
So she's got you babysitting the kid

55
00:03:05,435 --> 00:03:08,751
كانت مع الرجل الذي خدعتك معه؟
she had with the guy she cheated on you with?

56
00:03:08,771 --> 00:03:09,869
نعم.
Yeah.

57
00:03:09,889 --> 00:03:11,771
حسنًا ، كما تعلم ، إنها حيلة للعودة معي.
Well, you know, it's a ploy to get back with me.

58
00:03:11,791 --> 00:03:14,741
أعني ، لهذا السبب اقترضت سيارتي وكل هذه الأموال.
I mean, that's why she borrowed my car and all that money.

59
00:03:14,761 --> 00:03:18,378
من الواضح أنه حصل على حالة سيئة من عائلة Dannys.
Obviously got a bad case of the Dannys.

60
00:03:18,398 --> 00:03:20,613
حسنًا ، يجب أن أقول إنه طفل لطيف جدًا ،
Well, I gotta say that's a pretty cute kid,

61
00:03:20,633 --> 00:03:23,249
كما تعلم ، من أجل أبيض.
you know, for a white one.

62
00:03:23,269 --> 00:03:25,652
شكرا يا رجل. وأنا لا أقصد التباهي ،
Thanks, man. And I don't mean to brag,

63
00:03:25,672 --> 00:03:27,754
لكن الرجل الذي خدعتني معه ،
but the guy that she cheated on me with,

64
00:03:27,774 --> 00:03:30,223
كان عارضة أزياء.
he was an underwear model.

65
00:03:30,243 --> 00:03:32,175
مرحبًا ، دعني أتحقق من ذلك.
Hey, let me check it out.

66
00:03:32,195 --> 00:03:33,593
أوه ، ربما لاحقًا.
Oh, maybe later.

67
00:03:33,613 --> 00:03:35,395
كما تعلم ، رجلي الصغير قال "دادا"
You know, my little guy just said "dada"

68
00:03:35,415 --> 00:03:36,529
لأول مرة؟
for the first time?

69
00:03:36,549 --> 00:03:40,667
قالها لرجل الكابل ، لكنها كانت لا تزال مثيرة.
He said it to the cable guy, but it was still a thrill.

70
00:03:40,687 --> 00:03:42,402
آه ، الأطفال رائعون.
Ah, kids are great.

71
00:03:42,422 --> 00:03:44,604
نعم ، أنا مرتبط جدًا ولا حتى طفلي.
Yeah, I'm so attached and it's not even my own kid.

72
00:03:44,624 --> 00:03:46,806
لا أستطيع حتى أن أتخيل كيف سيكون شعورك.
I can't even imagine what that would feel like.

73
00:03:46,826 --> 00:03:48,441
يجب أن آخذ تسرب.
I gotta take a leak.

74
00:03:48,461 --> 00:03:50,360
أجل ، سآخذها.
Yeah, I'll take her.

75
00:03:50,380 --> 00:03:51,428
آه ، ديك حصل عليها.
Ah, Deac's got her.

76
00:03:51,448 --> 00:03:52,895
نعم.
Yeah.

77
00:03:52,915 --> 00:03:55,448
غي ، يمكنني حمل الطفل ، حسناً؟
Guy, I can hold the baby, ok?

78
00:03:55,468 --> 00:03:59,168
لقد حملت طفله في حفل التعميد.
I held his kid at his christening.

79
00:04:11,251 --> 00:04:13,450
المعذرة ، أنت المدير ، أليس كذلك؟
Excuse me, you're the manager, right?

80
00:04:13,470 --> 00:04:14,584
نعم.
Yes.

81
00:04:14,604 --> 00:04:15,735
أنا آرثر سبونر.
I'm Arthur Spooner.

82
00:04:15,755 --> 00:04:17,737
أود إعلان ترشيحي رسميًا
I'd like to officially announce my candidacy

83
00:04:17,757 --> 00:04:20,457
عن "عميل الشهر".
for "customer of the month."

84
00:04:20,477 --> 00:04:24,294
أوه ، حسنًا ، سنضعك في الاعتبار بالتأكيد.
Oh, well, we'll certainly keep you in mind.

85
00:04:24,314 --> 00:04:25,829
فقط لإذكرك،
Just to remind you,

86
00:04:25,849 --> 00:04:27,831
لقد كنت هنا كل يوم هذا الشهر.
I have been here every day this month.

87
00:04:27,851 --> 00:04:29,465
حضوري مثالي.
My attendance is perfect.

88
00:04:29,485 --> 00:04:31,835
نعم ، أعلم أنك أتيت إلى هنا كثيرًا.
Yes, I know you come in here a lot.

89
00:04:31,855 --> 00:04:34,170
ليس كثيرا. كل يوم.
Not a lot. Every day.

90
00:04:34,190 --> 00:04:37,256
كل ما في الأمر أنني لم أرك في الواقع
It's just that I've never actually seen you

91
00:04:37,276 --> 00:04:39,059
اشتري اي شيء.
buy anything.

92
00:04:39,079 --> 00:04:40,493
ماذا؟
What?

93
00:04:40,513 --> 00:04:42,662
نعم ، تحضر ترمسًا من قهوتك الخاصة
Yeah, you bring a thermos of your own coffee

94
00:04:42,682 --> 00:04:44,731
ونستعمل الكريما والسكر.
and use our cream and sugar.

95
00:04:44,751 --> 00:04:45,966
أنا أشتري الأشياء في كل وقت.
I buy things all the time.

96
00:04:45,986 --> 00:04:49,002
لقد اشتريت علاج أرز كريسبي ليس منذ أسبوعين.
I purchased a rice krispie treat not 2 weeks ago.

97
00:04:49,022 --> 00:04:51,438
نعم ، لكنك أكلت معظمها
Yes, but you ate most of it

98
00:04:51,458 --> 00:04:53,206
وأعاد الباقي لاسترداد الأموال.
and returned the rest for a refund.

99
00:04:53,226 --> 00:04:55,174
قلت أنك وجدت خطاف سمك فيه.
You said you found a fish hook in it.

100
00:04:55,194 --> 00:04:57,660
فعلت.
I did.

101
00:04:57,680 --> 00:05:02,365
لا يتعلق الأمر فقط بحجم الأموال التي ينفقها الناس.
Um, it's not just about how much money people spend.

102
00:05:02,385 --> 00:05:04,734
انظر إلى هيلين. عمرها 80 سنة
Look at Helen. She's 80 years old

103
00:05:04,754 --> 00:05:07,203
وسرت للتو 12 ميلاً لعلاج الحثل العضلي.
and just walked 12 Miles for muscular dystrophy.

104
00:05:07,223 --> 00:05:10,073
حسنا أرى ذلك. لذلك لا يمكنني أن أكون عميل الشهر
Oh, I see. So I can't be customer of the month

105
00:05:10,093 --> 00:05:12,408
لأنني اختلفت مع جيري لويس؟
because I had a falling out with Jerry Lewis?

106
00:05:12,428 --> 00:05:13,493
سيدي ، أنت مفقود-
Sir, you're missing-

107
00:05:13,513 --> 00:05:15,762
لمعلوماتك ، اتصلت به ،
for your information, I put a call into him,

108
00:05:15,782 --> 00:05:17,664
الكرة في ملعبه.
the ball is in his court.

109
00:05:17,684 --> 00:05:19,198
اسمع ، يجب أن أعود إلى العمل.
Look, I gotta get back to work.

110
00:05:19,218 --> 00:05:21,635
أه، بالمناسبة،
Oh, by the way,

111
00:05:21,655 --> 00:05:25,989
أعتقد أن ماكينة الحلاقة الخاصة بك انتهت من الشحن.
I think your razor's finished charging.

112
00:05:50,317 --> 00:05:51,898
عزيزتي ماذا تفعل؟
Honey, what are you doing?

113
00:05:51,918 --> 00:05:54,400
صه! لا تخافوا.
Shh! Don't be afraid.

114
00:05:54,420 --> 00:05:56,903
فقط استرخي.
Just relax.

115
00:05:56,923 --> 00:05:59,639
يجب أن أستيقظ مبكرا للعمل غدا.
I gotta get up early for work tomorrow.

116
00:05:59,659 --> 00:06:00,874
شش ، هيا.
Shh, come on.

117
00:06:00,894 --> 00:06:03,576
دعنا ننجب طفلا.
Let's make a baby.

118
00:06:03,596 --> 00:06:05,845
ماذا؟
What?

119
00:06:05,865 --> 00:06:09,115
نعم. اريد ان اصنع طفلا الليلة.
Yeah. I want to make a baby. Tonight.

120
00:06:09,135 --> 00:06:11,350
هل كنت في نادي التعري؟
Were you at a strip club?

121
00:06:11,370 --> 00:06:13,502
لا ، أنا فقط ...
No, I just...

122
00:06:13,522 --> 00:06:15,238
كنت أفكر ، كما تعلم ،
I've been thinking about, you know,

123
00:06:15,258 --> 00:06:17,306
كم أحبك
how much I love you

124
00:06:17,326 --> 00:06:22,078
وكم سيكمل الطفل حياتنا.
and how much a baby would make our lives complete.

125
00:06:22,098 --> 00:06:23,429
حقا؟
Really?

126
00:06:23,449 --> 00:06:26,165
نعم. لذا اسحب البنطلونات الخاصة بك لأسفل وعد حتى 50.
Yeah. So scooch your bloomers down and count to 50.

127
00:06:26,185 --> 00:06:27,400
هيا.
Come on.

128
00:06:27,420 --> 00:06:30,003
هل أنت جاد؟ أنا لم أرك مثل هذا من قبل.
Are you serious? I've never seen you like this.

129
00:06:30,023 --> 00:06:32,873
نعم. وبالمناسبة ، عندما ننجب طفلنا ،
Yeah. Oh, and by the way, when we have our baby,

130
00:06:32,893 --> 00:06:34,407
داني غير مسموح له بحمله.
Danny's not allowed to hold it.

131
00:06:34,427 --> 00:06:35,842
ها ها ، ما الذي تتحدث عنه؟
Ha ha, what are you talking about?

132
00:06:35,862 --> 00:06:36,977
هذا فقط ، كما تعلم ،
It's just that, you know,

133
00:06:36,997 --> 00:06:38,078
كان يرعى طفل صديقته ،
he was babysitting his girlfriend's kid,

134
00:06:38,098 --> 00:06:39,645
ولم يسمح لي بذلك ،
and he wouldn't let me hold it,

135
00:06:39,665 --> 00:06:41,481
لكن النكتة عليه لأننا سنصنع طفلنا
but the joke's on him because we're gonna make our own baby

136
00:06:41,501 --> 00:06:43,350
وسوف ينفجر ، لذا هيا.
and it's gonna blow his away, so come on.

137
00:06:43,370 --> 00:06:44,384
حسنًا ، ابتعد عني.
All right, get off me.

138
00:06:44,404 --> 00:06:46,686
ماذا؟ ماذا جرى؟
What? What's the matter?

139
00:06:46,706 --> 00:06:47,887
لا أصدقك!
I can't believe you!

140
00:06:47,907 --> 00:06:48,921
سبب رغبتك في إنجاب طفل
The reason why you want to have a baby

141
00:06:48,941 --> 00:06:50,956
هل يمكنك حتى مع داني؟
is so you can get even with Danny?

142
00:06:50,976 --> 00:06:52,742
ونجعل حياتنا كاملة!
And make our lives complete!

143
00:06:52,762 --> 00:06:55,094
أنت لا تصدق يا رجل!
You are unbelievable, man!

144
00:06:55,114 --> 00:06:57,029
لهذا السبب لا أريد إنجاب طفل ،
This is why I don't want to have a baby,

145
00:06:57,049 --> 00:07:00,149
لأنك غير مسؤول للغاية!
because you are so irresponsible!

146
00:07:00,169 --> 00:07:01,267
حسنًا ، أنا آسف ، دعونا ننسى كل شيء عن داني.
All right, I'm sorry, let's forget the whole Danny thing.

147
00:07:01,287 --> 00:07:03,637
بجدية ، النقطة المهمة هي أنني أريد تكوين أسرة.
Seriously, the point is, I want to start a family.

148
00:07:03,657 --> 00:07:04,721
حسنا، حظا سعيدا مع هذا،
Well, good luck with that,

149
00:07:04,741 --> 00:07:06,539
لأن هذا المطبخ مغلق.
because this kitchen's closed.

150
00:07:06,559 --> 00:07:08,141
انتظر ثانية الآن! تعال ، هناك اثنان منا هنا.
Wait a second now! Come on, there's two of us here.

151
00:07:08,161 --> 00:07:09,776
حسنا؟ لا يمكنك فقط اتخاذ جميع القرارات.
Ok? You can't just make all of the decisions.

152
00:07:09,796 --> 00:07:12,846
أه ، أعتقد أنني أستطيع ، أعتقد أنني فعلت.
Uh, think I can, think I did.

153
00:07:12,866 --> 00:07:15,281
طيب هل تعلم ماذا؟ لقد سئمت قليلا منك
Ok, you know what? I'm getting a little tired of you

154
00:07:15,301 --> 00:07:17,083
تتصرف وكأنك الرئيس هنا.
acting like you're the boss around here.

155
00:07:17,103 --> 00:07:18,451
"لا ، دوج ، لا يمكنك الحصول على تلك السيارة.
"No, Doug, you can't get that car.

156
00:07:18,471 --> 00:07:20,987
لا ، دوج ، لا يمكنك تناول المنشطات ".
No, Doug, you can't do steroids."

157
00:07:21,007 --> 00:07:24,925
طيب هل تعلم ماذا؟ انتهى هذا الحديث. أنا ذاهب للنوم.
Ok, you know what? This conversation's over. I'm going to sleep.

158
00:07:24,945 --> 00:07:26,225
حسنًا ، أنا واضح في هذا الأمر ،
Ok, just so I'm clear on this,

159
00:07:26,245 --> 00:07:29,228
أنت تقرر عدم وجود طفل ، لذلك ، لا طفل.
you're deciding no baby, so, no baby.

160
00:07:29,248 --> 00:07:30,880
نعم.
Yep.

161
00:07:30,900 --> 00:07:33,968
أوه ، سنرى عن ذلك.
Oh, we'll see about that.

162
00:07:45,165 --> 00:07:46,179
مهلا. مهلا.
Hey. Hey.

163
00:07:46,199 --> 00:07:47,881
أنا بحاجة إلى استعارة طفلك.
I need to borrow your baby.

164
00:07:47,901 --> 00:07:49,548
ماذا؟ لا.
What? No.

165
00:07:49,568 --> 00:07:51,368
فقط لبضع ساعات.
Just for a couple hours.

166
00:07:51,388 --> 00:07:52,502
غي ، إنه طفل ،
Guy, it's a baby,

167
00:07:52,522 --> 00:07:53,870
ليس مضرب الأعشاب.
not a weed-whacker.

168
00:07:53,890 --> 00:07:56,255
انظر ، لقد دخلت في هذا الأمر برمته مع كاري و ...
Look, I got into this whole thing with Carrie and...

169
00:07:56,275 --> 00:07:57,891
انظر ، يجب أن أريها من هو رئيس المنزل.
Look, I gotta show her who's boss of the house.

170
00:07:57,911 --> 00:08:00,009
أنا - لا أستطيع. وعد الثاني تونيا
I- I can't. I-i promised Tonya

171
00:08:00,029 --> 00:08:01,377
أنني لن أرفع عيني عن الطفل.
that I wouldn't take my eye off the baby.

172
00:08:01,397 --> 00:08:03,079
وعندما يؤمن شخص ما بك هكذا ،
And when someone puts their faith in you like that,

173
00:08:03,099 --> 00:08:05,348
كما تعلم ، هذا يعني شيئًا ما.
you know, it means something.

174
00:08:05,368 --> 00:08:11,071
على الرغم من أنني أود أن أرى الناقل الثاني.
Although, I would love to see transporter two.

175
00:08:15,945 --> 00:08:17,560
حسنًا ، ها هي. هل انت مستعد؟
All right, there she is. You ready?

176
00:08:17,580 --> 00:08:20,481
لقد ولدت جاهزة.
I was born ready.

177
00:08:22,285 --> 00:08:25,519
يا إلهي! إنه يختنق!
Oh, my God! He's choking!

178
00:08:25,755 --> 00:08:29,373
اه! اه! اه!
Uhh! Uhh! Uhh!

179
00:08:30,076 --> 00:08:34,645
كان هناك خطاف في كعكي.
There was a fishhook in my scone.

180
00:08:34,747 --> 00:08:35,662
هذا الرجل أنقذ حياتي.
That man saved my life.

181
00:08:35,682 --> 00:08:40,116
آه أجل. هذا الرجل أنقذ حياتي.
Oh, yeah. That man saved my life.

182
00:08:40,136 --> 00:08:41,351
استقروا ، الجميع.
Settle down, everyone.

183
00:08:41,371 --> 00:08:43,887
مجرد فعل ما سيفعله أي عميل.
Just doing what any customer would do.

184
00:08:43,907 --> 00:08:45,255
اي زبون؟
Any customer?

185
00:08:45,275 --> 00:08:48,724
يجب أن يكون زبون الشهر!
He should be customer of the month!

186
00:08:48,744 --> 00:08:51,095
انتهينا؟
We done?

187
00:08:52,032 --> 00:08:54,196
هل نلتقط صورتي الآن؟
Shall we take my picture now?

188
00:08:54,216 --> 00:08:57,567
أنا محشو بحزام لذا دعنا ننجز هذا.
I'm packed in a girdle so let's get this done.

189
00:08:57,587 --> 00:08:59,385
هل تعتقد حقًا أنني سأجعلك
Do you really think I'm gonna make you

190
00:08:59,405 --> 00:09:00,620
عميل الشهر
customer of the month

191
00:09:00,640 --> 00:09:03,623
بسبب تلك الحيلة السخيفة التي سحبتها للتو؟
because of that ridiculous stunt you just pulled?

192
00:09:03,643 --> 00:09:08,828
إلا إذا كنت تريد أعمال شغب بين يديك؟
Unless you want a riot on your hands?

193
00:09:11,033 --> 00:09:13,933
اسمع ، أيها الرجل العجوز ، واستمع جيدًا.
Listen, old man, and listen good.

194
00:09:13,953 --> 00:09:15,168
طالما أنني مدير ،
As long as I'm manager,

195
00:09:15,188 --> 00:09:18,504
لن تكون أبدًا عميلاً لهذا الشهر.
you will never, ever be customer of the month.

196
00:09:18,524 --> 00:09:20,673
طاب يومك.
Have a nice day.

197
00:09:20,693 --> 00:09:23,644
همم...
Hmm...

198
00:09:28,034 --> 00:09:29,248
انا فى البيت!
I'm home!

199
00:09:29,268 --> 00:09:30,900
مهلا. أوه.
Hey. Oh.

200
00:09:30,920 --> 00:09:33,836
اسمع عزيزي ، أنا آسف لأنني نزلت عليك الليلة الماضية.
Listen, honey, I'm sorry I came down on you last night.

201
00:09:33,856 --> 00:09:34,887
هذا فقط في بعض الأحيان
It's just that sometimes

202
00:09:34,907 --> 00:09:36,706
يجب أن أفعل ما هو الأفضل لنا ، هل تعلم؟
I gotta do what's best for us, you know?

203
00:09:36,726 --> 00:09:39,693
أنا أعرف. اعرف وشكرا.
I know. I know and thanks.

204
00:09:40,463 --> 00:09:42,996
حسنا إذا.
All right, then.

205
00:09:51,057 --> 00:09:53,290
عفوا.
Excuse me.

206
00:09:53,559 --> 00:09:56,359
ما يجري بحق الجحيم هنا؟
What the hell is going on here?

207
00:09:56,379 --> 00:09:58,978
هل تعتقد حقًا أنه يمكنك منعني من إنجاب طفل؟
Did you really think you could stop me from having a baby?

208
00:09:58,998 --> 00:10:01,481
انت طفلي. نعم أنت على حق.
You're my baby. Yes, you are.

209
00:10:01,501 --> 00:10:03,433
حسنًا ، إذا قمت بتشغيل التلفزيون الآن ،
All right, if I turn the TV on right now,

210
00:10:03,453 --> 00:10:05,668
هل صورتك في الاخبار
will your picture be on the news?

211
00:10:05,688 --> 00:10:06,836
لا.
No.

212
00:10:06,856 --> 00:10:08,237
لا ، لن تفعل ذلك. لا ، لن يحدث ذلك.
No, it won't. No, it will not.

213
00:10:08,257 --> 00:10:09,238
تعال الى هنا.
Come here.

214
00:10:09,258 --> 00:10:10,974
حسنًا ، هل ستتوقف عن فعل ذلك؟
All right, would you stop doing that?

215
00:10:10,994 --> 00:10:12,241
توقف ماذا؟
Stop what?

216
00:10:12,261 --> 00:10:13,609
حسنًا ، دوج ، فهمت.
All right, Doug, I get it.

217
00:10:13,629 --> 00:10:15,711
انت ذكي جدا. لقد اقترضت طفل شخص ما.
You're very clever. You borrowed somebody's baby.

218
00:10:15,731 --> 00:10:18,747
هل كنت تعتقد بالفعل أن هذا سيجعلني أرغب في إنجاب طفل؟
Did you actually think this was gonna make me want to have a baby?

219
00:10:18,767 --> 00:10:20,016
لا يهمني. انت تفعل ما تريد.
I don't care. You do what you want.

220
00:10:20,036 --> 00:10:21,417
حسنًا ، لقد انتقلت.
Ok, I've moved on.

221
00:10:21,437 --> 00:10:22,952
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ عندما تفعل أشياء غبية
All right, you know what? When you do stupid things

222
00:10:22,972 --> 00:10:24,920
مثل هذا ، يدفعني بعيدًا
like this, it pushes me further away

223
00:10:24,940 --> 00:10:26,389
من الرغبة في إنجاب طفل ...
from ever wanting to have a baby...

224
00:10:26,409 --> 00:10:27,690
معك ، هذا هو.
With you, that is.

225
00:10:27,710 --> 00:10:29,058
حسنًا ، في حالة عدم ملاحظتك ،
Ok, in case you haven't noticed,

226
00:10:29,078 --> 00:10:31,612
لست بحاجة إلى إنجاب طفل.
don't need you to have a baby.

227
00:10:34,450 --> 00:10:37,901
مرحبًا ، آه ، داني ، إنه ، آه ، أنا. هل يمكن أن تأتي وتحضر الطفل؟
Hey, uh, Danny, it's, uh, me. Could you come get the baby?

228
00:10:37,921 --> 00:10:40,269
آه ، أجل ، لم تهبط حقًا ، حسنًا؟
Uh, yeah, it didn't really land, ok?

229
00:10:40,289 --> 00:10:42,238
واه ، لا أعرف ماذا أفعل بها بحق الجحيم.
And, uh, I don't know what the hell to do with it.

230
00:10:42,258 --> 00:10:44,407
موافق. كلمني.
Ok. Call me.

231
00:10:44,427 --> 00:10:47,695
اهم. آه.
Ahem. Ahh.

232
00:10:51,718 --> 00:10:54,885
'رشفة؟
'Sup?

233
00:11:00,560 --> 00:11:06,662
سأفعل فقط ، إذا كنت تريد القيام بذلك ، فهذا هناك.
I'll just, uh-if you want to do that, that's right there.

234
00:11:06,682 --> 00:11:09,882
آه ، هل ما زلت تفعل الشيء الصغير؟
Ugh, are you still doing the baby thing?

235
00:11:09,902 --> 00:11:12,285
أه الأبوة ليست شيئًا.
Uh, parenthood isn't a thing.

236
00:11:12,305 --> 00:11:13,752
انها طريقة للحياة.
It's a way of life.

237
00:11:13,772 --> 00:11:15,254
حسنًا ، أتعلم يا دوج ،
Ok, you know what, Doug,

238
00:11:15,274 --> 00:11:18,157
لقد بدأ الأمر غبيًا ولكنك الآن غير مسؤول.
it started out stupid but now you're just being irresponsible.

239
00:11:18,177 --> 00:11:19,558
غير مسؤول ماذا؟
Irresponsible-what?

240
00:11:19,578 --> 00:11:20,960
نعم هذا صحيح. أنت لا تعرف حتى
Yeah, that's right. You don't even know

241
00:11:20,980 --> 00:11:25,849
ماذا تفعل مع هذا الطفل ، لذا فقط أعيده.
what you're doing with this baby, so just give it back.

242
00:11:30,723 --> 00:11:31,804
مهلا.
Hey.

243
00:11:31,824 --> 00:11:33,906
أوه ، يا رجل ، يجب أن ترى الناقل الثاني.
Oh, man, you gotta see transporter two.

244
00:11:33,926 --> 00:11:36,191
فقط عندما تعتقد أن وسائل نقل الأشياء نفدت لديهم ،
Just when you think they've run out of ways of transporting things,

245
00:11:36,211 --> 00:11:37,893
ها! حسنًا ، لن أفسدها لك
ha! Well, I won't ruin it for you

246
00:11:37,913 --> 00:11:39,562
لكنه وصل هناك.
but he gets there.

247
00:11:39,582 --> 00:11:41,096
قف ، قف ، قف.
Whoa, whoa, whoa.

248
00:11:41,116 --> 00:11:42,097
انظر ، أنا بحاجة لمزيد من الوقت هنا.
Look, I need more time here.

249
00:11:42,117 --> 00:11:43,165
ماذا؟
What?

250
00:11:43,185 --> 00:11:44,300
يجب أن تساعدني هنا.
You gotta help me out here.

251
00:11:44,320 --> 00:11:45,552
كاري تتغلب على موقف حقيقي
Carrie's copping a real attitude

252
00:11:45,572 --> 00:11:46,719
وإذا سمحت لها بالفوز في هذا الشيء الصغير-
and if I let her win on this baby thing-

253
00:11:46,739 --> 00:11:49,440
كيف أذهب إلى الكازينو؟
how 'bout I go to a casino?

254
00:11:49,808 --> 00:11:52,109
كان ذلك سهلا.
That was easy.

255
00:11:56,883 --> 00:11:59,350
إنه قادم. إنه قادم.
It's coming. It's coming.

256
00:12:00,719 --> 00:12:01,934
قرف.
Ugh.

257
00:12:01,954 --> 00:12:03,269
هذا صحيح ، لا يزال هنا.
That's right, it's still here.

258
00:12:03,289 --> 00:12:06,205
"إنه." أنت لا تعرف ما إذا كان فتى أم فتاة.
"It's." You don't know if it's a boy or a girl.

259
00:12:06,225 --> 00:12:07,990
نعم ، حسنًا ، لقد كنت أعتني بالطفل طوال اليوم
Yeah, ok, I've been taking care of the baby all day

260
00:12:08,010 --> 00:12:11,778
ولا أعرف ما إذا كان فتى أم فتاة.
and I don't know if it's a boy or a girl.

261
00:12:19,689 --> 00:12:21,971
قف.
Whoa.

262
00:12:21,991 --> 00:12:25,942
هل ابنتي الصغيرة جاهزة لزجاجتها؟
Is my little girl ready for her bottle?

263
00:12:25,962 --> 00:12:28,043
أولاً ، أختبرها على المعصم
First, I test it on the wrist

264
00:12:28,063 --> 00:12:29,762
للتأكد من أنها درجة الحرارة المناسبة.
to make sure it's the right temperature.

265
00:12:29,782 --> 00:12:32,565
Sh- لاف!
Sh-ugh!

266
00:12:32,585 --> 00:12:34,350
أظن أنه ليس كذلك؟
I'm guessing it's not?

267
00:12:34,370 --> 00:12:35,968
القليل من الرؤساء ،
A little heads up,

268
00:12:35,988 --> 00:12:39,505
8 دقائق في الدقيقة ، طويلة جدًا.
8 minutes in the micro, too long.

269
00:12:39,525 --> 00:12:40,856
آه ، طفلك يبكي.
Uh, your baby's crying.

270
00:12:40,876 --> 00:12:43,793
قد ترغب في تحضير بعض صلصة التفاح المشتعلة.
You might want to whip up some flaming applesauce.

271
00:12:43,813 --> 00:12:49,549
سيقرر والدها ماذا تريد أن تأكل ، حسنًا؟
Her papa will decide what she wants to eat, ok?

272
00:13:16,829 --> 00:13:20,413
لا بأس. لا بأس.
It's ok. It's ok.

273
00:13:20,433 --> 00:13:24,884
لا بأس. حسنا. موافق.
It's ok. All right. Ok.

274
00:13:24,904 --> 00:13:28,020
حسنا. حسنا. حسنا. لا بأس.
All right. All right. All right. It's ok.

275
00:13:28,040 --> 00:13:31,039
حسنًا ، لن تتوقف عن البكاء. لا أستطيع أن أضعها في النوم.
Ok, she won't stop crying. I can't put her to sleep.

276
00:13:31,059 --> 00:13:32,858
يجب أن تأتي لاصطحابها الآن!
You gotta come pick her up now!

277
00:13:32,878 --> 00:13:33,927
يجب أن تأتي لتحصل عليها الآن!
You gotta come get her now!

278
00:13:33,947 --> 00:13:35,061
أنا - أنا على وشك الانطلاق هنا ، حسنًا؟
I- I'm on a roll here, all right?

279
00:13:35,081 --> 00:13:36,229
فقط أعطني ساعة أخرى.
Just give me another hour.

280
00:13:36,249 --> 00:13:38,164
2 ، قمم.
2, tops.

281
00:13:38,184 --> 00:13:39,732
سأخبرك ماذا. سوف أحضرها لك!
I'll tell you what. I'll-I'll bring her to you!

282
00:13:39,752 --> 00:13:41,000
سوف أحضرها لك.
I'll-I'll bring her to you.

283
00:13:41,020 --> 00:13:42,268
أنا - فقط أخبرني أين أنت.
I- I-just tell me where you're at.

284
00:13:42,288 --> 00:13:44,753
مرحبًا ، استمر في القدوم ، هريرة ، حسنًا؟
Hey, keep 'em coming, kitten, all right?

285
00:13:44,773 --> 00:13:47,308
ولا أريد أن أرى أي جليد.
And I don't wanna see any ice.

286
00:13:55,701 --> 00:13:56,949
مرحبا، هل يمكنني مساعدتك؟
Hi, can I help you?

287
00:13:56,969 --> 00:13:59,702
نعم ، ما الذي يجب أن تجعل الطفل ينام؟
Yeah, what do you got to make a baby sleep?

288
00:13:59,722 --> 00:14:02,538
حبوب ، قطرات قانونية ، غير قانونية.
Pills, drops-legal, illegal.

289
00:14:02,558 --> 00:14:03,940
لدي نقود.
I got cash.

290
00:14:03,960 --> 00:14:05,291
إذا كان هذا يجعلك تشعر بتحسن ،
If it makes you feel any better,

291
00:14:05,311 --> 00:14:07,226
أنت لست أول من يمر بهذا.
you're not the first one to go through this.

292
00:14:07,246 --> 00:14:08,460
نعم ، لا.
Yeah, it doesn't.

293
00:14:08,480 --> 00:14:09,561
ماذا عن الحبوب بالنسبة لي؟
How about pills for me?

294
00:14:09,581 --> 00:14:11,497
لأنني في نهاية الحبل.
'Cause I'm at the end of my rope.

295
00:14:11,517 --> 00:14:12,665
الوالد الوحيد ، هاه؟
Single parent, huh?

296
00:14:12,685 --> 00:14:14,316
إلى حد كبير ، نعم.
Pretty much, yeah.

297
00:14:14,336 --> 00:14:16,652
حسنًا ، ستبدأ مجموعة الأمهات الجدد قريبًا.
Well, our new moms group is starting soon.

298
00:14:16,672 --> 00:14:18,905
ربما يمكنهم المساعدة.
Maybe they can help.

299
00:14:19,225 --> 00:14:21,307
أه و ب "المساعدة" تقصد
Uh, and by "help" do you mean

300
00:14:21,327 --> 00:14:24,361
لديهم حبوب؟
they have pills?

301
00:14:28,884 --> 00:14:31,350
اهلا اهلا وسهلا. تعال اجلس.
Hi, welcome. Come sit.

302
00:14:31,370 --> 00:14:32,869
الأرضية مفتوحة. لذا ، إذا كان لديك
The floor's open. So, if you have

303
00:14:32,889 --> 00:14:35,320
أي أسئلة أو مشاكل ، نحن هنا من أجلك.
any questions or problems, we're here for you.

304
00:14:35,340 --> 00:14:36,922
حسنًا ، طفلي لم ينام ،
Well, my baby hasn't been sleeping,

305
00:14:36,942 --> 00:14:40,526
وأنا أبكي كثيرًا.
and I've been crying a lot.

306
00:14:40,546 --> 00:14:42,295
هل جربت الشيء المجفف؟
Did you try the dryer thing?

307
00:14:42,315 --> 00:14:44,580
وضعتهم في المجفف؟
You put 'em in the dryer?

308
00:14:44,600 --> 00:14:46,382
لا لا. تضع الطفل في مقعد السيارة فوق المجفف.
No, no. You put the baby in a car seat on top of the dryer.

309
00:14:46,402 --> 00:14:47,867
يضعهم في الحال.
Puts them right out.

310
00:14:47,887 --> 00:14:49,585
واسمحوا لي أن أسألك. ماذا عن الطعام؟
And let me ask you. What about food?

311
00:14:49,605 --> 00:14:52,988
لأن طفلي لم يأكل خضرواتها.
'Cause my baby hasn't been eating her vegetables.

312
00:14:53,008 --> 00:14:54,974
أوه ، حسنًا ، عليك إبعادهم عن الفاكهة.
Oh, well, you got to keep them away from fruit.

313
00:14:54,994 --> 00:14:56,642
لأنه بمجرد تذوق الأشياء الحلوة ،
Because once they taste the sweet stuff,

314
00:14:56,662 --> 00:14:58,578
لن يعودوا.
they are not going back.

315
00:14:58,598 --> 00:15:00,696
آه. هناك الكثير فقط لا أعرفه.
Ahh. There's just so much I don't know.

316
00:15:00,716 --> 00:15:03,049
يستريح. كل ما تحتاج إلى معرفته
Relax. Everything you need to know

317
00:15:03,069 --> 00:15:08,737
حول رعاية هذا الطفل هنا.
about taking care of that baby is right in here.

318
00:16:03,262 --> 00:16:05,177
سيداتي ، لا تريدين وضع أطفالك في الفراش
Ladies, you don't want to put your babies to bed

319
00:16:05,197 --> 00:16:06,812
على نفس الجانب كل ليلة.
on the same side every night.

320
00:16:06,832 --> 00:16:10,983
هكذا تحصل على ماكجي فلاتهيد ، أتعرف ما أقوله؟
That's how you get flathead McGee, you know what I'm sayin'?

321
00:16:11,003 --> 00:16:12,235
سارة وديلان تفعل ذلك.
Sarah and Dylan do.

322
00:16:12,255 --> 00:16:14,822
أنا أمزح. أنا أمزح.
I'm kidding. I'm kidding.

323
00:16:16,575 --> 00:16:18,007
سأخبرك شكواي الأكبر.
I'll tell you my biggest complaint.

324
00:16:18,027 --> 00:16:19,876
منذ أن أنجبت الطفل ، لا أتذكر
Since I had the baby, I can't remember

325
00:16:19,896 --> 00:16:21,844
آخر مرة مارست فيها أنا وزوجي الجنس.
the last time my husband and I had sex.

326
00:16:21,864 --> 00:16:26,231
الجنس؟ هذا ما أوصلنا إلى كل هذه الفوضى. هل انا على حق؟
Sex? That's what got us into this whole mess. Am I right?

327
00:16:26,251 --> 00:16:27,516
أنت تعرف ، لا أعرف ماذا أفعل هنا.
You know, I don't know what to do here.

328
00:16:27,536 --> 00:16:29,301
جيري فقط لن يمسك.
Jerry just won't latch on.

329
00:16:29,321 --> 00:16:31,203
هل جربت عقد كرة القدم؟
Have you tried the football hold?

330
00:16:31,223 --> 00:16:33,038
لا ، ما هو تأثير كرة القدم؟
No, what's the football hold?

331
00:16:33,058 --> 00:16:34,106
أنت تعرف تسليمه لي.
You know-hand him over to me.

332
00:16:34,126 --> 00:16:35,174
موافق.
Ok.

333
00:16:35,194 --> 00:16:37,042
عليك أن تمسكه مثل كرة القدم.
You got to hold him like a football.

334
00:16:37,062 --> 00:16:38,644
هذا في الأساس ما تفعله.
That's basically what you do.

335
00:16:38,664 --> 00:16:39,879
أنت فقط تحمله هناك ،
You just hold him there,

336
00:16:39,899 --> 00:16:42,715
وتركته يهبط في boobyville.
and you let him land in boobyville.

337
00:16:42,735 --> 00:16:43,849
دعه يجدها.
Let him find it.

338
00:16:43,869 --> 00:16:48,471
هناك يذهب. قف. أسنانه السفلية قادمة.
There he goes. Whoa. His bottom teeth are coming in.

339
00:16:55,114 --> 00:16:56,095
رائع ، هذا الإنترنت.
Wonderful, this Internet.

340
00:16:56,115 --> 00:16:57,963
نعم.
Yes.

341
00:16:57,983 --> 00:17:00,266
وإلا لما كنت سأفعل
Otherwise I would never have

342
00:17:00,286 --> 00:17:02,851
تعثرت عبر ورقة الراب الخاصة بك.
stumbled across your rap sheet.

343
00:17:02,871 --> 00:17:05,355
ماذا او ما؟!
What?!

344
00:17:05,758 --> 00:17:08,073
أنا على حق. أنت غلوريا كريسويل
I'm right. You are the Gloria creswell

345
00:17:08,093 --> 00:17:10,810
الذي اعتقل في تشرين الاول 1982
who was arrested in October '82

346
00:17:10,830 --> 00:17:15,280
للسرقة الصغيرة في توناواندا ، نيويورك.
for petty theft in tonawanda, New York.

347
00:17:15,300 --> 00:17:18,434
كان عمري 19. كنت وحدي وجائع.
I was 19. I was alone and hungry.

348
00:17:18,454 --> 00:17:22,304
احفظ قصة البكاء للأولاد في الشركة.
Save your sob story for the boys in corporate.

349
00:17:22,324 --> 00:17:23,239
أوه.
Oh.

350
00:17:23,259 --> 00:17:24,991
لن تفعل ذلك.
You wouldn't do that.

351
00:17:25,011 --> 00:17:30,847
لن تجعلني مطرودًا لمجرد أن أكون عميل الشهر.
You wouldn't get me fired all just to be customer of the month.

352
00:17:45,297 --> 00:17:48,498
آه ، نعم ، إنها تعمل.
Uh, yeah, it works.

353
00:17:51,820 --> 00:17:52,801
اه اه.
Ah, hey.

354
00:17:52,821 --> 00:17:54,003
مرحبا ، داني.
Hey, Danny.

355
00:17:54,023 --> 00:17:56,106
تانيا ، ما الأمر؟
Tanya, what's up?

356
00:17:56,341 --> 00:17:57,623
أين هو الطفل؟
Wh-where's the baby?

357
00:17:57,643 --> 00:17:58,791
هاه؟
Huh?

358
00:17:58,811 --> 00:18:03,080
أوه ، في الواقع ، إنها ليست هنا.
Oh, actually, she's not here.

359
00:18:03,899 --> 00:18:06,198
لكنه رائع ، كما تعلم ، إنه رائع.
But it's cool, you know, it's cool.

360
00:18:06,218 --> 00:18:10,019
آآآهه!
Aaahhh!

361
00:18:14,227 --> 00:18:17,042
حسنًا ، انظر الآن ، هذا هو "لاري" هناك.
Ok, see now that-that's Larry right there.

362
00:18:17,062 --> 00:18:18,611
وهذا مجعد.
And that's curly.

363
00:18:18,631 --> 00:18:20,613
وتلك التي بها ملقط الجليد ، هذا مو.
And the one with the ice tongs, that's moe.

364
00:18:20,633 --> 00:18:23,982
تريد الابتعاد عنه. حسنا؟
Want to steer clear of him. Ok?

365
00:18:24,002 --> 00:18:26,619
مهلا.
Hey.

366
00:18:26,639 --> 00:18:30,556
قف. ها أنت ذا. حصلت عليك.
Whoa. Here you go. Got ya.

367
00:18:30,576 --> 00:18:33,442
أنت تعرف ، آه ، أنت جيد مع هذا الطفل.
You know, uh, you're pretty good with that baby.

368
00:18:33,462 --> 00:18:35,378
شكرا.
Thanks.

369
00:18:35,398 --> 00:18:38,297
انها لطيفة نوعا ما.
She's kinda cute.

370
00:18:38,317 --> 00:18:39,364
ما أسمها؟
What's her name?

371
00:18:39,384 --> 00:18:40,699
ليس لدي أي فكرة.
I have no idea.

372
00:18:40,719 --> 00:18:41,967
أنا أدعوها mooky.
I'm calling her mooky.

373
00:18:41,987 --> 00:18:44,036
آه.
Ah.

374
00:18:44,056 --> 00:18:45,538
يبدو Mooky جيدًا.
Mooky sounds good.

375
00:18:45,558 --> 00:18:46,539
انها تبدو مثل mooky.
She looks like a mooky.

376
00:18:46,559 --> 00:18:47,907
نعم.
Yeah.

377
00:18:47,927 --> 00:18:49,809
وانت ايضا...
So, you...

378
00:18:49,829 --> 00:18:53,112
هل تعتقد أنك ترغب في الحصول على واحدة من هؤلاء يومًا ما؟
Think you'd like to have one of these one day?

379
00:18:53,132 --> 00:18:55,948
لا أعلم. يمكن.
I don't know. Maybe.

380
00:18:55,968 --> 00:18:57,716
تريد حملها؟
You want to hold her?

381
00:18:57,736 --> 00:19:00,202
واحد...
Um...

382
00:19:00,222 --> 00:19:03,190
نعم. أرغب بذلك.
Yeah. I'd like that.

383
00:19:04,010 --> 00:19:05,324
تعال هنا عزيزتي.
Come here, sweetheart.

384
00:19:05,344 --> 00:19:06,759
مرحبا.
Hi.

385
00:19:06,779 --> 00:19:09,962
مرحبا حبيبي.
Hi, baby.

386
00:19:09,982 --> 00:19:13,783
نعم بالتأكيد. أنا أعرف.
Oh, yes. I know.

387
00:19:14,153 --> 00:19:16,168
حسنًا ، أنا بالخارج. أنا بالخارج. من فضلك خذها.
Ok, I'm out. I'm out. Please take her.

388
00:19:16,188 --> 00:19:17,319
لو سمحت. لو سمحت.
Please. Please.

389
00:19:17,339 --> 00:19:19,922
موافق. موافق.
Ok. Ok.

390
00:19:19,942 --> 00:19:22,108
حسنا.
All right.

391
00:19:28,149 --> 00:19:29,498
أعطني الطفل.
Give me the baby.

392
00:19:29,518 --> 00:19:30,465
ماذا؟ الآن؟
What? Right now?

393
00:19:30,485 --> 00:19:31,633
نعم نعم نعم.
Yeah, yeah, yeah.

394
00:19:31,653 --> 00:19:33,535
تانيا في الخارج في السيارة مع المحقق روميرو ،
Tanya's outside in the car with detective romero,

395
00:19:33,555 --> 00:19:36,138
وأنا أحتاج الطفل الآن نوعًا ما.
and I kinda need the baby right now.

396
00:19:36,158 --> 00:19:42,128
حسنًا ، هل يمكنك أن تعطيني ثانية؟
All right, can you-can you give me a second?

397
00:19:44,967 --> 00:19:47,749
مهلا.
Hey.

398
00:19:47,769 --> 00:19:50,386
لقد كان من الجيد استضافتك ، كما تعلم.
It's been nice having you around, you know.

399
00:19:50,406 --> 00:19:54,390
فقط أريدك أن تعرف أنك إذا-
Just want you to know that if you're-

400
00:19:54,410 --> 00:19:56,491
كنت مرة أخرى في المنطقة ،
you're ever back in the area,

401
00:19:56,511 --> 00:19:58,760
فقط ابحث عني ، حسنا؟
just look me up, all right?

402
00:19:58,780 --> 00:20:01,748
سأراك.
I'll see ya.

403
00:20:09,208 --> 00:20:10,473
أنت بخير حبيبي
You ok, honey?

404
00:20:10,493 --> 00:20:12,326
مجرد الحصول على بيرة.
Just getting a beer.

405
00:20:15,781 --> 00:20:16,979
مرحبًا بكم في Java House ،
Welcome to Java House,

406
00:20:16,999 --> 00:20:20,916
أنا آرثر سبونر ، عميل الشهر.
I'm Arthur Spooner, customer of the month.

407
00:20:20,936 --> 00:20:22,318
مرحبًا بكم في Java House.
Welcome to Java House.

408
00:20:22,338 --> 00:20:27,273
أنا آرثر سبونر ، عميل الشهر.
I'm Arthur Spooner, customer of the month.

409
00:20:37,836 --> 00:20:42,989
غلوريا ، سأحتاج إلى تطبيق.
Gloria, I'm going to need an application.

410
00:20:44,989 --> 00:20:54,989
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

