﻿1
00:00:15,382 --> 00:00:16,363
مهلا.
Hey.

2
00:00:16,383 --> 00:00:17,663
مهلا.
Hey.

3
00:00:17,683 --> 00:00:19,832
هل تعلم أن لدينا حوض من الجبن القريش
Did you know that we have a tub of cottage cheese

4
00:00:19,852 --> 00:00:23,021
التي انتهت صلاحيتها في كانون الثاني (يناير) 97؟
that expired in January of '97?

5
00:00:23,756 --> 00:00:28,258
هل يبدو أنني أعرف أي شيء عن الجبن القريش؟
Do I look like I know anything about cottage cheese?

6
00:00:28,561 --> 00:00:30,510
مسكتك.
Gotcha.

7
00:00:30,530 --> 00:00:33,146
يجب أن أقول لك ، لا شيء أفضل من عطلة يوم الاثنين.
Gotta tell you, nothing better than a holiday Monday.

8
00:00:33,166 --> 00:00:35,281
لقد مررت بلحظة الذعر عندما استيقظت هذا الصباح ،
I had that panic moment when I woke up this morning,

9
00:00:35,301 --> 00:00:37,250
وشعرت ، "آه ، يجب أن أذهب إلى العمل."
and I felt like, "uh-oh. I gotta go to work."

10
00:00:37,270 --> 00:00:38,851
ثم قلت "لا ، لا أفعل".
Then I was like, "no, I don't."

11
00:00:38,871 --> 00:00:40,353
"يمكنني الاستلقاء هنا
"I can just lay here

12
00:00:40,373 --> 00:00:44,541
وأخدش ولمس كل صباح ".
and scratch and touch all morning."

13
00:00:45,145 --> 00:00:48,361
أنت تدرك أن الرجال ماتوا لمنحك هذه العطلة ، أليس كذلك؟
You do realize men died to give you this holiday, right?

14
00:00:48,381 --> 00:00:49,929
وأنا أقدر ذلك.
And I appreciate it.

15
00:00:49,949 --> 00:00:54,167
خلاف ذلك ، كنت لألمس نفسي في ألمانيا النازية.
Otherwise, I'd be touching myself in Nazi Germany.

16
00:00:54,187 --> 00:00:56,169
ما كل هذا؟ هل تقوم بتنظيف المطبخ؟
What's all this? Are you cleaning the kitchen?

17
00:00:56,189 --> 00:00:58,938
نعم. لم أفعل ذلك منذ ذلك الحين ، آه ...
Yeah. I haven't done it since, uh...

18
00:00:58,958 --> 00:01:01,159
حسنا على الاطلاق.
Well, ever.

19
00:01:01,294 --> 00:01:03,276
هل حقا نحن بحاجة له؟
Do we really need it?

20
00:01:03,296 --> 00:01:05,178
أوه ، من فضلك ، لقد أصبح هذا المطبخ متضخمًا جدًا ...
Oh, please, this kitchen has gotten so overgrown with crap...

21
00:01:05,198 --> 00:01:06,312
أعني، أن ننظر في ذلك.
I mean, look at this.

22
00:01:06,332 --> 00:01:09,615
هل نحتاج حقًا إلى 800 زوج من عيدان تناول الطعام؟
Do we really need 800 pairs of chopsticks?

23
00:01:09,635 --> 00:01:12,385
يبدو أنك حصلت على وظيفة كبيرة جدًا أمامك. هل تحتاج مساعدة؟
Looks like you got a pretty big job ahead of you. Do you need help?

24
00:01:12,405 --> 00:01:13,386
لا ، فهمت.
No, I got it.

25
00:01:13,406 --> 00:01:14,921
أنت متأكد؟ نعم. لا بأس.
You sure? Yeah. It's ok.

26
00:01:14,941 --> 00:01:16,322
لأنني سأكون سعيدا إذا كنت ...
'Cause I'd be happy to, if you...

27
00:01:16,342 --> 00:01:17,990
دوغ ، ماذا ستقول لو قلت ،
Doug, what would you say if I said,

28
00:01:18,010 --> 00:01:21,294
"نعم ، أود منك مساعدتي في تنظيف المطبخ."
"yes, I would like you to help me clean out the kitchen."

29
00:01:21,314 --> 00:01:23,247
كنت أركض للتو.
I'd just run.

30
00:01:24,384 --> 00:01:26,433
حسنًا ، لا تقلق. حصلت عليه تحت السيطرة
Well, don't worry. I got it under control.

31
00:01:26,453 --> 00:01:29,035
في الواقع ، لقد دعوت ريتشي على أي حال.
Actually, I invited Richie over anyway.

32
00:01:29,055 --> 00:01:30,603
أوه. كيف حاله؟
Oh. How's he doin'?

33
00:01:30,623 --> 00:01:33,773
أه ليس على ما يرام منذ طلاقه تعرف؟
Uh, not so good since his divorce went through, you know?

34
00:01:33,793 --> 00:01:36,076
لذا فهمت إذا قمت بدعوته مرة أخرى ونتسكع طوال اليوم
So I figured if I invite him over and we hang out all day

35
00:01:36,096 --> 00:01:39,011
قد يعيده إلى مكان جيد.
it might shimmy him back into a good place.

36
00:01:39,031 --> 00:01:40,246
حسنًا ، هذا لطف منك.
Well, that's nice of you.

37
00:01:40,266 --> 00:01:42,682
أنا فقط أحاول أن أكون صديقًا للرجل.
I'm just trying to be a friend to the guy.

38
00:01:42,702 --> 00:01:44,016
مرحبًا ، ها هو!
Hey, here it is!

39
00:01:44,036 --> 00:01:47,687
ها هو مسحوق عضلاتي الموالي.
Here's my pro-blaster muscle powder.

40
00:01:47,707 --> 00:01:50,374
هذا هو الخطأ الذي حدث هنا.
That's what went wrong here.

41
00:01:51,877 --> 00:01:54,060
لذا ابدأ في الحصول عليها الآن.
So start takin' it now.

42
00:01:54,080 --> 00:01:56,414
ناه. أبحرت تلك السفينة.
Nah. That ship sailed.

43
00:02:00,653 --> 00:02:02,902
إذن ، هل وجدت أي شيء تريد مشاهدته بعد؟
So, you find anything you wanna watch yet?

44
00:02:02,922 --> 00:02:06,290
لا. إن التلفزيون النهاري وحشي.
No. Daytime T.V. Is brutal.

45
00:02:06,459 --> 00:02:07,707
ما الذي يفترض بنا مشاهدته ،
What are we supposed to watch,

46
00:02:07,727 --> 00:02:11,344
كيف كنا على القناة الرومانسية؟
the way we were on the romance channel?

47
00:02:11,364 --> 00:02:12,479
هذا على؟
That on?

48
00:02:12,499 --> 00:02:14,447
لماذا؟ هل تريد مشاهدته؟
Why? You wanna watch it?

49
00:02:14,467 --> 00:02:16,282
هل أنت؟
Do you?

50
00:02:16,302 --> 00:02:18,618
لا ، لا أريد مشاهدته.
Nah, I don't wanna watch it.

51
00:02:18,638 --> 00:02:19,952
انظروا ، الرياضة الكلاسيكية تظهر
Look, classic sports is showing

52
00:02:19,972 --> 00:02:21,721
اللعبة السادسة من سلسلة العالم ...
game 6 of the world series...

53
00:02:21,741 --> 00:02:23,022
ميتس 86.
The '86 mets.

54
00:02:23,042 --> 00:02:24,790
كل طفل الحق. ضعها على. كانوا هناك.
All right, baby. Put it on. We're there.

55
00:02:24,810 --> 00:02:28,128
اه انتظر. في الواقع ، لن يتم تشغيله حتى الساعة 4:00.
Oh, wait. Actually, it's not on till 4:00.

56
00:02:28,148 --> 00:02:30,330
كم الوقت الان؟
What time is it now?

57
00:02:30,350 --> 00:02:32,750
إنها الساعة 10:00 إلا ربع.
It's a quarter to 10:00.

58
00:02:34,086 --> 00:02:36,336
ماذا سنفعل حتى ذلك الحين؟
What are we gonna do till then?

59
00:02:36,356 --> 00:02:40,406
لا أعلم. أعتقد ، يمكننا التحدث فقط.
I don't know. I guess, we could just talk.

60
00:02:40,426 --> 00:02:42,460
بالتأكيد.
Sure.

61
00:02:43,596 --> 00:02:46,312
اذن كيف حالك؟
So, how you been doing?

62
00:02:46,332 --> 00:02:49,349
كيف كان شعورك منذ اه اه اه الطلاق؟
How you been feeling since the, uh, uh, divorce thing?

63
00:02:49,369 --> 00:02:50,883
آه ، جيد جدًا ، على ما أعتقد.
Ah, pretty good, I guess.

64
00:02:50,903 --> 00:02:52,485
انت تعرف كيف هي. آه أجل.
You know how it is. Oh, yeah.

65
00:02:52,505 --> 00:02:53,653
ماذا ستفعل؟
What are you gonna do?

66
00:02:53,673 --> 00:02:54,987
ماذا يمكنك أن تفعل ، هل تعلم؟
What can you do, you know?

67
00:02:55,007 --> 00:02:56,523
Nothin '. أعني، هو ما هو عليه.
Nothin'. I mean, it is what it is.

68
00:02:56,543 --> 00:02:57,957
نعم إنه كذلك. عليك فقط ...
Yes, it is. You just gotta...

69
00:02:57,977 --> 00:03:00,160
عليك أن. هذا هو الشيء ، هناك.
You gotta. That's the thing, right there.

70
00:03:00,180 --> 00:03:01,661
إطلاقا.
Absolutely.

71
00:03:01,681 --> 00:03:03,163
دوغ ، الهاتف!
Doug, phone!

72
00:03:03,183 --> 00:03:05,550
حسنًا ، تذكر أين كنا.
Ok, remember where we were.

73
00:03:12,192 --> 00:03:14,158
مرحبا؟
Hello?

74
00:03:14,260 --> 00:03:16,876
ماذا؟ أنا آسف ، لا أستطيع ... لا ، لا.
What? I'm sorry, I can't... no, no.

75
00:03:16,896 --> 00:03:19,797
عسل! إذا كنت لا تمانع.
Honey! If you don't mind.

76
00:03:20,400 --> 00:03:24,100
سآخذ هذا في الغرفة الأخرى.
I'm gonna take this in the other room.

77
00:03:27,039 --> 00:03:29,121
أوه. مرحبا حبيبي.
Oh. Hi, darling.

78
00:03:29,141 --> 00:03:30,856
ماذا تفعل في المنزل يوم الاثنين؟
What are you doing home on a Monday?

79
00:03:30,876 --> 00:03:31,924
إنها عطلة يا أبي.
It's a holiday, dad.

80
00:03:31,944 --> 00:03:32,892
فعلا؟ مم-هم.
Is it? Mm-hmm.

81
00:03:32,912 --> 00:03:34,860
شكرا يا الله.
Thank God.

82
00:03:34,880 --> 00:03:39,432
يمكنني استخدام يوم بدون كل الضغط والتوتر.
I could use a day without all the pressure and the stress.

83
00:03:39,452 --> 00:03:40,567
ماذا تفعل'؟
What are you doin'?

84
00:03:40,587 --> 00:03:43,421
تنظيف المطبخ يا أبي.
Cleaning out the kitchen, daddy.

85
00:03:44,357 --> 00:03:48,040
مهلا ، أنت لا تتخلص من هذه الأربطة المطاطية ، أليس كذلك؟
Hey, you're not throwing out these rubber bands, are you?

86
00:03:48,060 --> 00:03:49,642
كلهم محطمون يا أبي.
They're all broken, dad.

87
00:03:49,662 --> 00:03:53,446
وبالتالي؟ تربط الأطراف معًا ،
So? You tie the ends together,

88
00:03:53,466 --> 00:03:58,418
وهي جيدة مثلها مثل الجديد ، السيدة روكفلر!
and they're just as good as new, Mrs. Rockefeller!

89
00:03:58,438 --> 00:04:00,086
حسنًا ، هناك يوم إجازتي ،
Well, there goes my day off,

90
00:04:00,106 --> 00:04:02,306
حق خارج النافذة!
right out the window!

91
00:04:04,677 --> 00:04:05,825
أنت ... أتعلم ماذا؟
You... you know what?

92
00:04:05,845 --> 00:04:07,627
فقط امنحني دقيقتين لمعرفة ذلك ،
Just give me 2 minutes to figure this out,

93
00:04:07,647 --> 00:04:09,762
وسأعاود الاتصال بك. حسنا؟ حسنًا ، إلى اللقاء.
and I'll, and I'll call you back. Ok? All right, bye.

94
00:04:09,782 --> 00:04:10,863
من كان هذا؟
Who was that?

95
00:04:10,883 --> 00:04:12,332
كان ذلك راي بارون.
That was Ray Barone.

96
00:04:12,352 --> 00:04:14,100
يريد أن يعرف ما إذا كانت والدته يمكنها أن تنزله هنا.
He wants to know if his mother can drop him off here.

97
00:04:14,120 --> 00:04:16,820
ماذا ، لتاريخ اللعب؟
What, for a play date?

98
00:04:17,390 --> 00:04:19,472
لا. إنه يقوم بمهمات معها ،
No. He's running errands with her,

99
00:04:19,492 --> 00:04:21,641
ويريد أن ينقذني ويلعب الجولف معي!
and he wants to bail and play golf with me!

100
00:04:21,661 --> 00:04:23,809
لذا ، ماذا تعتقد ... ماذا علي أن أفعل؟
So, what do you... what do you think I should do?

101
00:04:23,829 --> 00:04:25,612
دوغ ، لديك ريتشي في المرآب.
Doug, you have Richie out in the garage.

102
00:04:25,632 --> 00:04:29,048
أنا أعرف. لذا ، ما رأيك يجب أن أفعل؟
I know. So, what do you think I should do?

103
00:04:29,068 --> 00:04:31,984
لقد دعوته هنا ليقضي اليوم معك.
You invited him over here to spend the day with you.

104
00:04:32,004 --> 00:04:35,588
أنا أعرف. ما رأيك يجب أن أقوم به؟
I know. What do you think I should do?

105
00:04:35,608 --> 00:04:37,022
لا تلعب الجولف.
Don't play golf.

106
00:04:37,042 --> 00:04:38,891
لكنها ... في دورة خاصة.
But it's... it's at a private course.

107
00:04:38,911 --> 00:04:41,026
إنه ... لديه ... وقت الإنطلاق وكل شيء.
He's... he's got a... a tee time and everything.

108
00:04:41,046 --> 00:04:43,896
لذا العب. لماذا لا تقومون فقط بدعوة ريتشي للحضور معكم يا رفاق.
So play. Why don't you just invite Richie to come along with you guys.

109
00:04:43,916 --> 00:04:46,666
ريتشي لا تلعب الجولف. إلى جانب ذلك ، لا أعتقد أنهم سيضربونها.
Richie doesn't play golf. Besides, I don't think they'd hit it off.

110
00:04:46,686 --> 00:04:48,033
سيكون مثل ،
It'd be like,

111
00:04:48,053 --> 00:04:50,035
"لذا ، راي ، أنت تكتب لتلك الورقة ، هاه؟
"So, Ray, you write for that paper, huh?

112
00:04:50,055 --> 00:04:52,071
"أنت ... تعتقد أنه يمكنك ربطني
"You... you think you could hook me up

113
00:04:52,091 --> 00:04:54,907
مع أحد العارضات من إعلانات الملابس الداخلية؟ "
with one of the models from the underwear ads?"

114
00:04:54,927 --> 00:04:57,143
"هذا قسم منفصل.
"That's a separate department.

115
00:04:57,163 --> 00:05:00,631
أه ، أحاول التأرجح! "
Uh, I'm trying to swing!"

116
00:05:02,435 --> 00:05:05,184
هذا العسل جيد. الآن يفعل ويليام شاتنر.
That's good, honey. Now do William Shatner.

117
00:05:05,204 --> 00:05:06,852
هيا. أنا فقط لا أريد أن أقول لا لراي.
Come on. I just don't wanna say no to Ray.

118
00:05:06,872 --> 00:05:07,887
لم لا؟
Why not?

119
00:05:07,907 --> 00:05:09,656
لأننا خرجنا مرتين فقط.
Because we've only hung out twice.

120
00:05:09,676 --> 00:05:11,957
هذا هو اللقاء الثالث الحاسم.
This is the crucial 3rd get-together.

121
00:05:11,977 --> 00:05:16,496
إذا كنا نتواعد ، اليوم عندما كنا نمارس الجنس.
If we were dating, today's when we'd have sex.

122
00:05:16,516 --> 00:05:19,365
حسنًا ، لقد عدت إلى "لا ألعب الجولف".
Ok, I'm back to "don't play golf."

123
00:05:19,385 --> 00:05:22,735
انظر ، أنت رجل بالغ. أنت تعرف ما هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله.
Look, you're a grown man. You know what the right thing to do is.

124
00:05:22,755 --> 00:05:27,089
سوف ألعب. سأراك في الجحيم.
I'm gonna play. I'll see you in hell.

125
00:05:35,702 --> 00:05:37,216
مهلا.
Hey.

126
00:05:37,236 --> 00:05:41,070
مرحبًا ، هذا ... جهاز التحكم عن بُعد هذا ، يستمر في القفز.
Hey, this... this remote, it keeps jumpin' around.

127
00:05:41,140 --> 00:05:43,389
نعم. انظر ، آه ، حدث شيء ما.
Yeah. Look, uh, something's come up.

128
00:05:43,409 --> 00:05:45,191
نوع من حالات الطوارئ.
Some sort of an emergency.

129
00:05:45,211 --> 00:05:46,859
هل كانت تلك المكالمة الهاتفية؟
Was that the phone call?

130
00:05:46,879 --> 00:05:49,161
نعم نعم نعم. إنه هذا الرجل الذي أعرفه ، آه ، راي بارون.
Yeah, yeah, yeah. It's this guy I know this, uh, Ray Barone guy.

131
00:05:49,181 --> 00:05:50,963
راي بارون ، الكاتب الرياضي؟
Ray Barone, the sportswriter?

132
00:05:50,983 --> 00:05:53,299
نعم. أنت تعرف ، هو ، آه ، يريدني أن أساعده ،
Yeah. You know, he, uh, he wants me to help him out,

133
00:05:53,319 --> 00:05:55,668
واه ، يجب أن يكون الآن ، لذا ...
and, uh, it's gotta be right now, so...

134
00:05:55,688 --> 00:05:57,637
ماذا يريد منك ان تفعل؟
What does he want you to do?

135
00:05:57,657 --> 00:05:59,439
آه ، اذهب إلى مكان ما معه.
Uh, go someplace with him.

136
00:05:59,459 --> 00:06:01,273
لا أعلم. الجولف ، على ما أعتقد.
I don't know. Golf, I think.

137
00:06:01,293 --> 00:06:03,543
أنا لست متأكدا حقا.
I'm not even sure, really.

138
00:06:03,563 --> 00:06:05,177
هل تريد المغادرة والذهاب للعب الجولف؟
You wanna leave and go play golf?

139
00:06:05,197 --> 00:06:08,599
لا اريد. يجب أن.
I don't want to. Have to.

140
00:06:08,735 --> 00:06:10,750
انظر ، إذا كنت تريد أن تفجرني
Look, if you wanna blow me off

141
00:06:10,770 --> 00:06:13,219
للتسكع مع صديقك الكبير في مجال الترفيه ، فقط قل ذلك.
to go hang out with your big showbiz friend, then just say so.

142
00:06:13,239 --> 00:06:14,387
لا ، هذا ... ليس كل شيء!
No, that... that's not it!

143
00:06:14,407 --> 00:06:15,621
أنا وتا هنا.
I'm outta here.

144
00:06:15,641 --> 00:06:17,022
لا يزال بإمكاني العودة بحلول الساعة 4:00.
I could still be back by 4:00.

145
00:06:17,042 --> 00:06:18,524
يمكننا مشاهدة مباراة التقى معا.
We can watch the met game together.

146
00:06:18,544 --> 00:06:20,125
انسى ذلك. تعال ، سيكون رائعًا!
Forget it. Come on, it'll be great!

147
00:06:20,145 --> 00:06:22,061
تمامًا كما في '86 ، عندما شاهدنا المرة الأولى.
Just like in '86, when we watched the 1st time.

148
00:06:22,081 --> 00:06:23,730
سنحصل على بعض البرغر وبعض البيرة
We'll get some burgers, some beers,

149
00:06:23,750 --> 00:06:26,632
سوف ... سوف نتقيأ في الحديقة كما فعلنا بعد ذلك ، هاه؟
we'll... we'll throw up on the lawn like we did then, huh?

150
00:06:26,652 --> 00:06:27,867
كان هذا ممتعا.
That was fun.

151
00:06:27,887 --> 00:06:29,836
دوغ ، راي هنا!
Doug, Ray's here!

152
00:06:29,856 --> 00:06:31,889
إذن ... إذاً ، 4:00.
So... so, 4:00.

153
00:06:31,891 --> 00:06:33,973
موافق. 4:00 على تلك الأريكة.
Ok. 4:00 on that couch.

154
00:06:33,993 --> 00:06:35,307
حسنا.
All right.

155
00:06:35,327 --> 00:06:37,528
لذا ، 4:00 ...
So, 4:00...

156
00:06:38,964 --> 00:06:39,979
الساعة.
O'clock.

157
00:06:39,999 --> 00:06:43,767
حسنا! أشعر أنني بحالة جيدة حول هذا الموضوع.
All right! I feel good about this.

158
00:06:45,405 --> 00:06:47,653
لذا ، 4:00 ، صحيح؟ 4:00.
So, 4:00, right? 4:00.

159
00:06:47,673 --> 00:06:50,390
أجل ، 4:00 على الأريكة. 4:00.
Yeah, 4:00 on the couch. 4:00.

160
00:06:50,410 --> 00:06:53,659
ماذا ، 3 أشخاص لا يمكنهم لعب الجولف معًا؟
What, 3 people can't play golf together?

161
00:06:53,679 --> 00:06:56,380
إنه ليس جنس بحق الله!
It's not sex, for God's sake!

162
00:06:57,283 --> 00:06:59,331
أنا ... لست حتى عضوا.
I'm... I'm not even a member.

163
00:06:59,351 --> 00:07:04,604
أتعلم ، أنا فقط ... حصلت على تمريرتين من صديق ، هذا كل شيء.
You know, I just... I got 2 passes from a friend, that's all.

164
00:07:04,624 --> 00:07:06,238
انظر ، دعني أكون معك.
Look, let me level with you.

165
00:07:06,258 --> 00:07:09,409
لحظة خروجك أنت و دوغ من هذا الباب
The minute you and Doug walk out that door,

166
00:07:09,429 --> 00:07:13,663
ابنتي ستهزمني.
my daughter's gonna beat the hell out of me.

167
00:07:15,267 --> 00:07:17,316
أه أه أتعلم ماذا؟ فقط ... تعال للتو.
Uh, uh, you know what? Just... just come.

168
00:07:17,336 --> 00:07:18,785
لا بأس ، لا بأس.
It's fine, it's fine.

169
00:07:18,805 --> 00:07:21,204
أنت رجل طيب يا راندي.
You're a good man, Randy.

170
00:07:28,349 --> 00:07:29,997
هل يجب علينا ضرب دلو من الكرات أولاً؟
Should we hit a bucket of balls first?

171
00:07:30,017 --> 00:07:32,133
ناه. دعنا فقط نخرج وننطلق ، كما تعلم ...
Nah. Let's just get out there and tee off, you know...

172
00:07:32,153 --> 00:07:34,320
هو-أوه!
Hu-ohhh!

173
00:07:40,027 --> 00:07:42,343
لم أكن أرى ذلك قادمًا.
I didn't see that comin'.

174
00:07:42,363 --> 00:07:45,579
نعم. مع وظيفتي ، أقضي الكثير من الوقت في غرف تبديل الملابس.
Yeah. With my job, I spend a lot of time in locker rooms.

175
00:07:45,599 --> 00:07:48,515
أنت لا تعرف أبدًا متى ستتمشى.
You never know when you're gonna get a walk-by.

176
00:07:48,535 --> 00:07:49,984
نعم ، لكن ذلك كان خشنًا.
Yeah, but that one was rough.

177
00:07:50,004 --> 00:07:52,920
أنا ... سأراه عندما أغمض.
I'm... I'm gonna see him when I blink.

178
00:07:52,940 --> 00:07:54,788
عليك التخلص منه يا رجل. فقط تخلص منه.
You gotta shake it off, man. Just shake it off.

179
00:07:54,808 --> 00:07:56,424
نعم ، لكنه هناك.
Yeah, but he's in there.

180
00:07:56,444 --> 00:07:59,893
مرحبًا ، كان لدي باتريك إوينج لمدة شهر.
Hey, I had Patrick Ewing for a month.

181
00:07:59,913 --> 00:08:02,314
سأعود حالا.
I'll be right back.

182
00:08:02,984 --> 00:08:06,400
آسف لقد تم تعليقها. كنت أحضر بعض كرات الجولف لنا.
Sorry I got held up. I was picking up some golf balls for us.

183
00:08:06,420 --> 00:08:07,801
من أين لك هؤلاء؟
Where'd you get those?

184
00:08:07,821 --> 00:08:11,238
أه تلك المنطقة الكبيرة المفتوحة بالخارج مع السياج حولها.
Uh, that big, open area out there with the fence around it.

185
00:08:11,258 --> 00:08:13,040
هذا هو نطاق القيادة.
That's the driving range.

186
00:08:13,060 --> 00:08:16,110
نعم. كانوا يأتون إلي بسرعة كبيرة أيضًا.
Yeah. They were coming at me pretty fast, too.

187
00:08:16,130 --> 00:08:19,913
أعتقد أن بعض هؤلاء الأوغاد كانوا يستهدفونني!
I think some of those bastards were aiming at me!

188
00:08:19,933 --> 00:08:22,016
حسنًا ، أيها السادة ، نحن مستعدون للعب الجولف؟
All right, gentlemen, we ready to play golf?

189
00:08:22,036 --> 00:08:23,550
موعد العرض. لنذهب. هيا.
Showtime. Let's go. Come on.

190
00:08:23,570 --> 00:08:25,737
تعال ، آرثر.
Come on, Arthur.

191
00:08:27,341 --> 00:08:29,523
يا رجل. أين جاء هذا من؟
Oh, man. Where did this come from?

192
00:08:29,543 --> 00:08:31,625
عليك اللعنة. كان الجو مشمسا هذا الصباح.
Damn it. It was sunny this morning.

193
00:08:31,645 --> 00:08:33,060
آه!
Ahh!

194
00:08:33,080 --> 00:08:35,762
حسنًا ، حسنًا ، كما تعلم ، سننتظرها فقط.
All right, well, you know, we'll just wait it out.

195
00:08:35,782 --> 00:08:39,600
نعم ، أعتقد. أنا فقط آمل ألا تدوم طويلا.
Yeah, I guess. I just hope it doesn't last too long.

196
00:08:39,620 --> 00:08:41,235
أخبرني يا روري ،
So, tell me, Rory,

197
00:08:41,255 --> 00:08:43,955
هل تحب خدعة ورق جيدة؟
you like a good card trick?

198
00:08:52,033 --> 00:08:54,566
لا شيء مثل يوم عطلة.
Nothing like a day off.

199
00:09:01,275 --> 00:09:03,124
آت.
Coming.

200
00:09:03,144 --> 00:09:05,344
آت!
Coming!

201
00:09:06,647 --> 00:09:08,580
مرحبا.
Hello.

202
00:09:12,219 --> 00:09:13,200
مرحبا.
Hello.

203
00:09:13,220 --> 00:09:15,854
لذلك أنا هنا.
So, I'm here.

204
00:09:16,223 --> 00:09:18,339
موافق.
Ok.

205
00:09:18,359 --> 00:09:22,143
أنا ... أبكر قليلاً ، لكنني لن أقود سيارتي تحت المطر.
I... I'm a little early, but I will not drive in the rain.

206
00:09:22,163 --> 00:09:24,878
هناك الكثير من المجانين على الطريق.
There's just too many maniacs on the road.

207
00:09:24,898 --> 00:09:27,681
أعلم أن زوجي يضحك علي لكن هل تعرف شيئًا؟
I know my husband laughs at me, but you know something?

208
00:09:27,701 --> 00:09:30,069
إنه أحد المجانين.
He's one of the maniacs.

209
00:09:31,838 --> 00:09:33,454
هل أعرفك؟
Do I know you?

210
00:09:33,474 --> 00:09:36,457
أوه ، أنا والدة ريموند. من المفترض أن ألتقطه.
Oh, I'm Raymond's mother. I'm supposed to pick him up.

211
00:09:36,477 --> 00:09:39,660
انا اسف. لم يخبرني أحد أنك قادم.
Oh, I'm sorry. Nobody told me you were coming.

212
00:09:39,680 --> 00:09:40,894
إنهم ... لم يعودوا بعد.
They... they're not back yet.

213
00:09:40,914 --> 00:09:43,030
حسنا أرى ذلك.
Oh, I see.

214
00:09:43,050 --> 00:09:46,200
حسنًا ، من الواضح أنك مشغول جدًا يا عزيزي.
Well, obviously you are very busy, dear.

215
00:09:46,220 --> 00:09:49,103
لذلك سوف ... سأنتظر فقط في السيارة.
So I'll... I'll just wait in the car.

216
00:09:49,123 --> 00:09:53,674
أنا فقط ... آمل أن تعمل الحرارة مع إيقاف تشغيل المحرك.
I just... I hope the heat works with the motor off.

217
00:09:53,694 --> 00:09:56,143
أه سيدة أه أم ريمون ...
Uh, Mrs., uh, Raymond's mother...

218
00:09:56,163 --> 00:09:57,244
نعم. نعم.
Yeah. Yeah.

219
00:09:57,264 --> 00:09:58,946
يمكنك ، آه ، الانتظار هنا ، إذا أردت.
You can, uh, wait in here, if you like.

220
00:09:58,966 --> 00:10:01,182
أوه. اسم ماري ،
Oh. The name's Marie,

221
00:10:01,202 --> 00:10:04,918
وهذا لطف منك عزيزي. شكرا لك.
and that's very nice of you, dear. Thank you.

222
00:10:04,938 --> 00:10:08,456
من الأفضل ألا أنتظر في السيارة.
It's probably best I don't wait in the car.

223
00:10:08,476 --> 00:10:12,443
الحي لا يبدو آمناً للغاية.
The neighborhood doesn't look too safe.

224
00:10:20,887 --> 00:10:23,870
أي بطاقة. أي بطاقة على الإطلاق.
Any card. Any card at all.

225
00:10:23,890 --> 00:10:27,241
من المعتاد الاختيار من منتصف السطح.
It's traditional to pick from the middle of the deck.

226
00:10:27,261 --> 00:10:29,276
بخير.
Fine.

227
00:10:29,296 --> 00:10:32,546
حسنًا ، انظر الآن إلى البطاقة واحفظها ،
All right, now look at the card, memorize it,

228
00:10:32,566 --> 00:10:35,449
ضعها مرة أخرى على سطح السفينة في أي مكان.
put it back in the deck, anywhere.

229
00:10:35,469 --> 00:10:37,402
ليس هناك.
Not there.

230
00:10:38,672 --> 00:10:40,705
ليس هناك.
Not there.

231
00:10:41,041 --> 00:10:41,989
ليس هناك.
Not there.

232
00:10:42,009 --> 00:10:43,657
حسنا اين؟
Well, where?

233
00:10:43,677 --> 00:10:44,725
في أى مكان.
Anywhere.

234
00:10:44,745 --> 00:10:46,127
موافق. ليس هناك.
Ok. Not there.

235
00:10:46,147 --> 00:10:48,729
أوه ، يصيح! ملكة الماس. انتهى الخدعة.
Oh, whoops! Queen of diamonds. Trick over.

236
00:10:48,749 --> 00:10:51,132
بخير. لقد أفسدت للتو وهمًا مثيرًا.
Fine. You just ruined a thrilling illusion.

237
00:10:51,152 --> 00:10:54,034
انت سعيد مع نفسك؟
You happy with yourself?

238
00:10:54,054 --> 00:10:56,203
المطر يتناقص بعد ظهر اليوم
Rain tapering off this afternoon,

239
00:10:56,223 --> 00:10:58,472
تليها تصفية جزئية وارتفاعها 64.
followed by a partial clearing and a high of 64.

240
00:10:58,492 --> 00:11:00,040
مهلا ، هل تسمع ذلك؟ سيتوقف.
Hey, you hear that? It's gonna stop.

241
00:11:00,060 --> 00:11:01,542
يجب أن نذهب إلى نقطة الإنطلاق الآن.
We should go tee off now.

242
00:11:01,562 --> 00:11:03,477
حاليا؟ هيا. لا يزال يتدفق.
Now? Come on. It's still pourin'.

243
00:11:03,497 --> 00:11:06,247
لا ، إنها لا تتدفق. إنه رذاذ.
No, it's not pouring. It's a drizzle.

244
00:11:06,267 --> 00:11:09,850
إنه رذاذ ثابت ، قصف.
It's a steady, pounding drizzle.

245
00:11:09,870 --> 00:11:12,153
آه ، تعال. دعنا فقط ننتظر ، حسنا؟
Ah, come on. Let's just wait, all right?

246
00:11:12,173 --> 00:11:17,308
أعتقد أن والد زوجتك سيعود ويحاول أن يراني نصفين ، على أي حال.
I think your father-in-law's gonna come back and try to saw me in half, anyway.

247
00:11:18,945 --> 00:11:21,395
أنت تعرف ، أنا ... أعتقد أننا يمكن أن ننتظر.
You know, I... I guess we could wait.

248
00:11:21,415 --> 00:11:23,230
إنه فقط في اللحظة التي يتوقف فيها المطر ،
It's just that the second the rain stops,

249
00:11:23,250 --> 00:11:25,032
أعني ، الجميع سيخرج في الحال.
I mean, everybody's gonna go out at once.

250
00:11:25,052 --> 00:11:27,168
سيكون ... سيكون بيت مجنون بالخارج.
It's gonna... it's gonna be a madhouse out there.

251
00:11:27,188 --> 00:11:28,469
هذا صحيح.
That's true.

252
00:11:28,489 --> 00:11:30,671
أنا أكره عندما يراقبني الجميع.
I hate when everybody watches me tee off.

253
00:11:30,691 --> 00:11:33,174
نعم. كما تعلم ، يبدو الأمر وكأنهم يريدونك أن تفشل.
Yeah. You know, it's like... it's like they want you to fail.

254
00:11:33,194 --> 00:11:35,342
شكرا لك! نعم.
Thank you! Yes.

255
00:11:35,362 --> 00:11:37,178
بحق الجحيم. دعنا نفعل ذلك فقط ، هل تعلم؟
What the hell. Let's just do it, you know?

256
00:11:37,198 --> 00:11:38,579
دعونا نلعب الغولف في المطر.
Let's golf in the rain.

257
00:11:38,599 --> 00:11:39,846
اتريد؟
You want to?

258
00:11:39,866 --> 00:11:41,482
دعنا فقط نخرج إلى هناك. هيا. اجعلها اقوى!
Let's just get out there. Come on. Tough it out!

259
00:11:41,502 --> 00:11:43,950
حسنًا ، دعنا ... لنذهب. دعونا نقسها يا رجل!
All right, let's... let's go. Let's tough it out, man!

260
00:11:43,970 --> 00:11:45,152
نحن أقوياء. نعم!
We're tough. Yeah!

261
00:11:45,172 --> 00:11:47,639
هيا. سأحضر معطفي.
Come on. I'll get my poncho.

262
00:11:48,409 --> 00:11:50,157
آرثر ، دعنا نذهب. سنبدأ اللعب.
Arthur, let's go. We're gonna tee off.

263
00:11:50,177 --> 00:11:51,758
أوه ، لا ، ليس تحت المطر.
Oh, no, not in the rain.

264
00:11:51,778 --> 00:11:53,994
2 مرات ضربها البرق. هذا يكفي.
2 times hit by lightning. That's enough.

265
00:11:54,014 --> 00:11:56,363
آخر واحد تركني قليلا منزعج.
Last one left me a little rattled.

266
00:11:56,383 --> 00:11:58,632
حسنا. كما تعلم ، فقط اجعل نفسك مرتاحًا هنا.
All right. You know, just make yourself comfortable here.

267
00:11:58,652 --> 00:12:01,335
لقد حصلوا على بطاقتي الائتمانية ، لذا إذا أردت شطيرة أو شيء من هذا القبيل ،
They got my credit card, so if you want a sandwich or something,

268
00:12:01,355 --> 00:12:02,803
يمكنك فقط تسجيل اسمي عليها.
you can just sign my name to it.

269
00:12:02,823 --> 00:12:06,990
حسنًا ، هذا لطف منك يا بيتي.
Well, that's very gracious of you, Petey.

270
00:12:07,160 --> 00:12:08,576
هل أنت جاهز؟ نعم.
Are you all set? Yeah.

271
00:12:08,596 --> 00:12:11,078
أتعلم؟ يتمسك. يجب أن أجعل حفرة صغيرة أوقف نفسي.
You know what? Hold on. I gotta make a little pit stop myself.

272
00:12:11,098 --> 00:12:13,532
حسنا. سوف أنضم إليك.
All right. I'll join you.

273
00:12:56,510 --> 00:12:59,326
عزيزي ... آه! أوه. أوه.
Dear... Aah! Oh. Oh.

274
00:12:59,346 --> 00:13:00,628
هل أخفتك؟
Did I scare you?

275
00:13:00,648 --> 00:13:02,996
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. هل يمكنني الحصول على شيء لك؟
Oh, no, no, no, no, no. Can I get you somethin'?

276
00:13:03,016 --> 00:13:05,499
حسنًا ، هل من الممكن الحصول على كوب من الشاي؟
Well, is it possible to get a nice cup of tea?

277
00:13:05,519 --> 00:13:06,767
أوه ، أجل ، بالتأكيد.
Oh, yeah, sure.

278
00:13:06,787 --> 00:13:07,934
موافق.
Ok.

279
00:13:07,954 --> 00:13:10,937
اسمحوا لي فقط ، آه ، أعد تجميع الموقد هنا.
Let me just, uh, reassemble the stove here.

280
00:13:10,957 --> 00:13:12,973
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا. فقط لا تهتم يا عزيزي.
Oh, no, no, no, no. Just don't bother, honey.

281
00:13:12,993 --> 00:13:15,942
لا ، مجرد كوب من الزنجبيل.
No, just a glass of ginger ale.

282
00:13:15,962 --> 00:13:17,043
أوه ، حسنا.
Oh, all right.

283
00:13:17,063 --> 00:13:18,979
موافق.
Ok.

284
00:13:18,999 --> 00:13:22,082
حسنًا ، حسنًا ، لا يبدو أن لديك أي منها.
Ok, well, don't seem to have any.

285
00:13:22,102 --> 00:13:27,405
لكن هل يمكنني أن أثير اهتمامك بعلبة منتفخة قليلاً من رحيق الخوخ؟
But can I interest you in a slightly swollen can of peach nectar?

286
00:13:27,508 --> 00:13:29,256
رقم لا يهم.
No. Never mind.

287
00:13:29,276 --> 00:13:31,876
أعتقد أن لدي حلوى ماصة.
I think I have a sucking candy.

288
00:13:34,415 --> 00:13:37,665
كما تعلم ، قد يكون من الجيد ...
You know, it might be good to...

289
00:13:37,685 --> 00:13:39,767
لكي يكون لديك بعض الزنجبيل في متناول اليد
For you to have some ginger ale on hand

290
00:13:39,787 --> 00:13:42,120
للشركة ، هل تعلم؟
for company, you know?

291
00:13:44,391 --> 00:13:46,925
لها الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به.
It's the right thing to do.

292
00:13:48,895 --> 00:13:51,996
حق. سأفعل ذلك.
Right. I'll do that.

293
00:13:53,099 --> 00:13:54,881
أوه ، أوه ، عزيزي. الان انظر،
Oh, oh, honey. Now, see,

294
00:13:54,901 --> 00:13:57,785
دوائر قصيرة صغيرة ، دوائر سريعة
little short circles, quick circles

295
00:13:57,805 --> 00:14:01,021
مع الكثير من دهن الكوع. انظر ، دعني أريك.
with a lot of elbow grease. See, let me show you.

296
00:14:01,041 --> 00:14:03,141
انظر ، مثل هذا.
See, like this.

297
00:14:03,844 --> 00:14:05,844
نرى؟
See?

298
00:14:07,214 --> 00:14:09,196
حسنا، لك هذا؟
Ok, you got it?

299
00:14:09,216 --> 00:14:13,384
أنت تعرف ، ليس حقًا. هل يمكنك أن تريني فقط؟
You know, not really. Could you just show me?

300
00:14:14,154 --> 00:14:16,670
هنا. حسنا؟ نرى؟
Here. All right? See?

301
00:14:16,690 --> 00:14:19,373
دوائر صغيرة وسريعة وقصيرة.
Little, quick, short circles.

302
00:14:19,393 --> 00:14:21,727
موافق. انت تحاول.
Ok. You try.

303
00:14:23,664 --> 00:14:24,645
مثله؟
Like this?

304
00:14:24,665 --> 00:14:27,899
لا ، لا ، لا ، ليس هكذا ، لا.
No, no, no, not like that, no.

305
00:14:29,737 --> 00:14:32,820
فقط ، لماذا لا تجلس وتشاهد فقط ، حسنًا؟
Just, why don't you just sit and watch, ok?

306
00:14:32,840 --> 00:14:35,607
نعم. حسنا.
Yeah. Well, ok.

307
00:14:40,547 --> 00:14:41,962
نرى؟ مثله.
See? Like this.

308
00:14:41,982 --> 00:14:43,230
آه. آه أجل.
Ah. Oh, yeah.

309
00:14:43,250 --> 00:14:45,183
نعم.
Yeah.

310
00:14:50,023 --> 00:14:51,905
التقط المطر ، أليس كذلك؟ ماذا؟
Rain's picked up, huh? What?

311
00:14:51,925 --> 00:14:53,574
قلت المطر قد التقط.
I said the rain's picked up.

312
00:14:53,594 --> 00:14:54,975
حصل عليها؟
Has it?

313
00:14:54,995 --> 00:14:57,010
ربما قليلا.
Maybe a little.

314
00:14:57,030 --> 00:15:00,113
مرحبًا ، آسف لم يكن لدى المتجر المحترف واحدًا من هذا الحجم.
Hey, sorry the pro shop didn't have one of these in your size.

315
00:15:00,133 --> 00:15:01,715
هل أنت متأكد أنك لا تستطيع أن تتناسب مع وسيط؟
Sure you couldn't fit into a medium?

316
00:15:01,735 --> 00:15:04,251
ليس منذ أن كان عمري 11 عامًا.
Not since I was 11.

317
00:15:04,271 --> 00:15:07,320
أنت جاهز. لماذا لا تضرب أولا ، هاه؟
You're up. Why don't you hit first, huh?

318
00:15:07,340 --> 00:15:08,889
أنت حقا تريد أن تفعل هذا؟
You really wanna do this?

319
00:15:08,909 --> 00:15:10,758
نعم. نحن أقوياء. ماذا ، أنت لست قاسيا؟
Yeah. We're tough. What, you're not tough?

320
00:15:10,778 --> 00:15:14,678
أنا صعبة. لا ، أنا قاسي. انا فقط اقول'.
I'm tough. No, I'm tough. I'm just sayin'.

321
00:15:16,316 --> 00:15:18,417
حسنا.
All right.

322
00:15:21,789 --> 00:15:23,103
واو!
Whoo!

323
00:15:23,123 --> 00:15:26,407
أوه ، هذا 250 ياردة ، هناك!
Oh, that's 250 yards, right there!

324
00:15:26,427 --> 00:15:28,275
أوه ، الريح تلحقه.
Oh, the wind's catching it.

325
00:15:28,295 --> 00:15:30,529
حسنًا ، إنها حوالي 150.
All right, it's about 150.

326
00:15:30,631 --> 00:15:32,613
ماذا حدث ، حوالي 70؟
What'd that go, about 70?

327
00:15:32,633 --> 00:15:34,314
75 ، سهل.
75, easy.

328
00:15:34,334 --> 00:15:36,349
وأنت في منتصف الطريق الصحيح.
And you're right in the middle of the fairway.

329
00:15:36,369 --> 00:15:38,703
يجب عليك من هذا القبيل.
You gotta like that.

330
00:15:43,411 --> 00:15:47,796
يا رجل ، كان ذلك أفضل 9 ثقوب في حياتي!
Man, that was the best 9 holes of my life!

331
00:15:47,816 --> 00:15:50,699
كما تعلم ، بمجرد تسخير قوة التيار النفاث ،
You know, once you harness the power of that jet stream,

332
00:15:50,719 --> 00:15:53,869
تحصل حقًا على مسافة كبيرة.
you really get a lot of distance.

333
00:15:53,889 --> 00:15:55,804
آه ، أجل.
Uh-huh, yeah.

334
00:15:55,824 --> 00:15:58,273
حسنًا ، إذا لم يكن بوبي جونز
Well, if it isn't Bobby Jones

335
00:15:58,293 --> 00:16:02,377
وصديق بوبي جونز السمين الرطب.
and Bobby Jones' fat, wet friend.

336
00:16:02,397 --> 00:16:04,612
آرثر ، ماذا تفعل؟ أين ملابسك؟
Arthur, what are you doing? Whe-where are your clothes?

337
00:16:04,632 --> 00:16:07,382
قررت الاستفادة من هذه الخدمة الملحة.
I decided to take advantage of that pressing service.

338
00:16:07,402 --> 00:16:09,952
ثم فكرت ، "طالما أنني عارية ،
Then I figured, "as long as I'm naked,

339
00:16:09,972 --> 00:16:11,920
لماذا لا تحصل على تدليك؟ "
why not get a massage?"

340
00:16:11,940 --> 00:16:16,675
شكرا مرة اخرى. أنت زميل كريم جدا.
Thank you again. You're a very generous fellow.

341
00:16:16,945 --> 00:16:19,746
قلت احصل على شطيرة!
I said get a sandwich!

342
00:16:21,549 --> 00:16:23,565
ربما يجب عليك إلغاء بطاقة الائتمان الخاصة بك.
You should probably cancel your credit card.

343
00:16:23,585 --> 00:16:26,468
آه ، لا تقلق بشأن ذلك. هيا. دعنا نعود إلى هناك.
Ah, don't worry about it. Come on. Let's get back out there.

344
00:16:26,488 --> 00:16:28,203
في الواقع يا راي الساعة 3:30 تقريبًا.
Actually, Ray, it's almost 3:30.

345
00:16:28,223 --> 00:16:29,972
أنا حقا يجب أن أعود للمنزل.
I really should get going home.

346
00:16:29,992 --> 00:16:32,607
ماذا ماذا؟ هل تريد المغادرة؟ تعال ، نحن نقضي وقتًا رائعًا ، هنا.
What... what? You wanna leave? Come on, we're having a great time, here.

347
00:16:32,627 --> 00:16:35,911
أنا أعرف. إنه فقط لدي شيئًا مهمًا جدًا لأفعله في الساعة 4:00.
I know. It's just that I have somethin' very, very important to do at 4:00.

348
00:16:35,931 --> 00:16:38,146
ماذا؟ ماذا؟ ما المهم جدا؟
What? What? What's so important?

349
00:16:38,166 --> 00:16:41,816
من المفترض أن أشاهد التلفاز مع رجل.
I'm supposed to watch T.V. With a guy.

350
00:16:41,836 --> 00:16:43,952
أنت تغادر هنا لمشاهدة التلفزيون؟
You're leaving here to watch T.V.?

351
00:16:43,972 --> 00:16:47,322
هيا ، لقد أطلقت للتو 38. سنحت لي فرصة لأفضل جولة في حياتي ، هنا!
Come on, I just shot a 38. I got a chance for the best round of my life, here!

352
00:16:47,342 --> 00:16:48,723
اعلم اعلم.
I know, I know.

353
00:16:48,743 --> 00:16:50,225
إلى جانب ذلك ، كانت هذه فكرتك ، أليس كذلك؟
Besides, this was your idea, right?

354
00:16:50,245 --> 00:16:51,860
المطر ... الشيء الصعب.
The rain, the... the tough thing.

355
00:16:51,880 --> 00:16:54,930
أه ، أنا صعب هنا. الآن ، لقد فعلت ذلك.
Uh, I'm tough here. Now, you did that.

356
00:16:54,950 --> 00:16:56,365
حسنا حسنا. لنذهب.
All right, all right. Let's go.

357
00:16:56,385 --> 00:16:58,919
هيا. هيا. ها ، ها ، هوو!
Come on. Come on. Ha, ha, hoo!

358
00:17:02,891 --> 00:17:04,072
هل ترى ما أفعله يا عزيزتي؟
See what I'm doing, honey?

359
00:17:04,092 --> 00:17:07,442
إنها الضربات الطويلة لأسفل ضد الحبوب
It's the long, downward strokes against the grain

360
00:17:07,462 --> 00:17:08,944
التي تفعل الحيلة.
that do the trick.

361
00:17:08,964 --> 00:17:10,445
نعم. مقابل القطار. فهمت.
Yeah. Against the train. I got it.

362
00:17:10,465 --> 00:17:12,414
ممممم.
Mmm-hmm.

363
00:17:12,434 --> 00:17:13,782
موافق...
Ok...

364
00:17:13,802 --> 00:17:17,319
طيب أيها الطالب هل أنت مستعد للمحاولة؟
Ok, student, you ready to try?

365
00:17:17,339 --> 00:17:20,389
أه تعرف ماذا؟ نعم ، أنا ... سأعطيها بعد قليل.
Uh, you know what? Yeah, I... I'll give it a little later.

366
00:17:20,409 --> 00:17:22,557
Wh-wh-why ليس لديك مقعد؟ دعنا نتحدث.
Wh-wh-why don't you have a seat? Let's chat.

367
00:17:22,577 --> 00:17:23,992
لكن ... لا ، لا. هيا.
But... No, no. Come on.

368
00:17:24,012 --> 00:17:26,512
اجلس ، اجلس ، اجلس ، اجلس ، اجلس.
Sit, sit, sit, sit, sit, sit.

369
00:17:29,818 --> 00:17:33,468
أنت تعيش في الجزيرة ، أليس كذلك؟ هل أحببت ذلك؟
So, you live on the island, right? You like it?

370
00:17:33,488 --> 00:17:35,103
لا بأس.
It's fine.

371
00:17:35,123 --> 00:17:37,539
إنه بعيد قليلاً عن المدينة ، كما تعلم.
It's a little far from the city, you know.

372
00:17:37,559 --> 00:17:39,492
ولكن...
But...

373
00:17:40,528 --> 00:17:44,112
حبيبتي ، إذا انتظرت طويلاً ،
Sweetheart, if you wait too long,

374
00:17:44,132 --> 00:17:47,482
سوف يجف الشمع ويبدأ في التكتل.
the wax will dry and start to cake up.

375
00:17:47,502 --> 00:17:50,552
لا مانع. لذا ، كنت تقول أنك لا تصل إلى المدينة كثيرًا؟
I don't mind. So, you were saying you don't get to the city much?

376
00:17:50,572 --> 00:17:52,421
فقط بين الحين والآخر.
Just every once in a while.

377
00:17:52,441 --> 00:17:56,308
كما تعلم ، سنذهب إلى المسرح أو شيء من هذا القبيل ، لكن ..
You know, we'll go to the theater or something like that, but..

378
00:17:57,912 --> 00:18:00,062
حبيبة القلب...
Sweetheart...

379
00:18:00,082 --> 00:18:04,799
إذا ... إذا جف ، فقد يؤدي إلى إتلاف الخشب بشكل دائم.
If... if it dries, it... it could damage the wood permanently.

380
00:18:04,819 --> 00:18:07,669
سأصل إليه. لذا ، هل تمكنت من رؤية Les mis؟
I'll get to it. So, did you get to see Les mis?

381
00:18:07,689 --> 00:18:10,457
ألم يكن حزينا؟
Wasn't it so sad?

382
00:18:13,028 --> 00:18:15,561
أنا ... سأنهي هذا للتو.
I... I'll just finish this.

383
00:18:24,572 --> 00:18:26,355
أنت جاهز. لماذا لا تبتعد؟
You're up. Why don't you tee off?

384
00:18:26,375 --> 00:18:29,242
حسنا! ماذا لدينا؟
All righty! What do we got?

385
00:18:29,811 --> 00:18:31,360
حصلت على 8 حديد. ما رأيك؟
I got an 8-iron. What do you think?

386
00:18:31,380 --> 00:18:32,694
هذا جيد. إنطلق.
That's fine. Go ahead.

387
00:18:32,714 --> 00:18:35,063
لا أعلم. الدبوس ... ظهر الدبوس. هل هذا هو الدبوس؟
I don't know. The pin... the pin's back. Is that the pin?

388
00:18:35,083 --> 00:18:37,332
نعم ، هذا هو الدبوس. فقط اضغط عليه بالفعل ، أليس كذلك؟
Yeah, that's the pin. Just hit it already, would you?

389
00:18:37,352 --> 00:18:40,186
حسنا. خذها ببساطة.
All right. Take it easy.

390
00:18:46,828 --> 00:18:49,429
سأحمله أعلى قليلاً.
Gonna tee it up a little higher.

391
00:18:51,599 --> 00:18:52,881
أريد تجاوز ذلك المخبأ.
Wanna get over that bunker.

392
00:18:52,901 --> 00:18:54,934
نعم.
Yeah.

393
00:19:00,375 --> 00:19:02,924
أوه أوه ،
Oh-ohhh,

394
00:19:02,944 --> 00:19:05,093
حبيبي ، فليكن!
baby, be it!

395
00:19:05,113 --> 00:19:06,194
كن عليه.
Be it.

396
00:19:06,214 --> 00:19:08,730
آه أجل. آه أجل.
Oh, yeah. Oh, yeah.

397
00:19:08,750 --> 00:19:09,831
أنت جاهز يا صديقي.
You're up, pal.

398
00:19:09,851 --> 00:19:11,617
موافق.
Ok.

399
00:19:12,687 --> 00:19:14,787
حسنًا ، دعنا نذهب.
Ok, let's go.

400
00:19:15,190 --> 00:19:16,471
أنت خارج الحدود.
You're out of bounds.

401
00:19:16,491 --> 00:19:17,906
هذا حسن.
That's ok.

402
00:19:17,926 --> 00:19:20,008
انطلق ، اضربها مرة أخرى. لم أره قط. لم أر تلك اللقطة قط.
Go ahead, hit it again. I never saw it. I never saw that shot.

403
00:19:20,028 --> 00:19:22,262
حسنا حسنا.
All right, all right.

404
00:19:24,166 --> 00:19:26,132
موافق.
Ok.

405
00:19:26,401 --> 00:19:28,535
لقد ضربت عربة.
You hit a wagoneer.

406
00:19:28,870 --> 00:19:30,085
ضرب ... ضرب واحد آخر.
Hit... hit another one.

407
00:19:30,105 --> 00:19:31,586
لا. لا بأس. لا، تفضل.
No. It's fine. No. Go ahead.

408
00:19:31,606 --> 00:19:33,455
راي ، لا أريد ذلك. اضربها مرة أخرى. لا أحد يشاهد.
Ray, I don't want to. Hit it again. Nobody's watching.

409
00:19:33,475 --> 00:19:36,258
موافق! أيا كان ، حسنا؟ جيز ...
Ok! Whatever, ok? Jeez...

410
00:19:36,278 --> 00:19:37,692
حسنا؟
All right?

411
00:19:37,712 --> 00:19:38,927
هناك نذهب.
There we go.

412
00:19:38,947 --> 00:19:40,095
هناك نذهب.
There we go.

413
00:19:40,115 --> 00:19:41,430
"أوه ، لقطة جميلة ، السمين!"
"Oh, nice shot, chubby!"

414
00:19:41,450 --> 00:19:44,650
أنا نتن! أنا نتن! انا اكره نفسي!
I stink! I stink! I hate me!

415
00:19:47,189 --> 00:19:50,972
عليك فقط متابعة المزيد.
You just gotta follow through more.

416
00:19:50,992 --> 00:19:53,275
لا يجب أن أكون هنا ، راي.
I shouldn't be here, Ray.

417
00:19:53,295 --> 00:19:57,612
لقد تخلت عن صديق جيد ليأتي للقيام بذلك معك.
I ditched a good friend to come do this with you.

418
00:19:57,632 --> 00:19:59,414
الآن أنا بارد ، أنا مبلل.
Now I'm cold, I'm wet.

419
00:19:59,434 --> 00:20:04,086
أنا أصور 140 ، هذا مع الغش.
I'm shooting 140, that's with cheating.

420
00:20:04,106 --> 00:20:06,754
يا رجل ، إذا كنت سأعيش مع نفسي ،
Man, if I'm ever gonna live with myself,

421
00:20:06,774 --> 00:20:11,210
يجب أن أعود و ... وأصحح الأمور.
I gotta go back and... and make things right.

422
00:20:11,613 --> 00:20:14,247
أنت ... هل تفهم؟
You... you understand?

423
00:20:15,117 --> 00:20:16,898
2 ثقوب أخرى.
2 more holes.

424
00:20:16,918 --> 00:20:17,865
لا استطيع!
I can't!

425
00:20:17,885 --> 00:20:20,320
حسنا. انطلق ، انطلق!
All right. Go, go!

426
00:20:23,492 --> 00:20:27,626
مهلا ، لا تنس أن تأخذ الرجل العجوز!
Hey, don't forget to take the old guy!

427
00:20:30,232 --> 00:20:32,698
اوه عليك العنه!
Oh, damn it!

428
00:20:34,369 --> 00:20:36,636
يا إلهي.
Oh, God.

429
00:20:37,071 --> 00:20:39,705
أنا لست شخصًا جيدًا.
I am not a good person.

430
00:20:47,449 --> 00:20:49,030
مهلا ، موس!
Hey, moose!

431
00:20:49,050 --> 00:20:50,599
يا ريتشي ، استمع ...
Hey, Richie, listen...

432
00:20:50,619 --> 00:20:53,335
اسف تاخرت عليك. كنت في OTB ، وواصلت الفوز ...
Sorry I'm late. I was at O.T.B., and I just kept winnin'...

433
00:20:53,355 --> 00:20:56,438
تريفيكتاس ، بالضبط ، زوجان يوميًا.
Trifectas, the exactas, a couple daily doubles.

434
00:20:56,458 --> 00:20:59,792
لا يصدق! فقاعة! 28 دولارًا.
Unbelievable! Boom! $28.

435
00:21:00,895 --> 00:21:03,011
أنت ... كنت في OTB طوال الوقت؟
You... you were at O.T.B. The whole time?

436
00:21:03,031 --> 00:21:04,379
نعم.
Yeah.

437
00:21:04,399 --> 00:21:07,715
هل الكلمات 4:00 لا تعني لك شيئًا؟
Do the words 4:00 mean nothing to you?

438
00:21:07,735 --> 00:21:09,417
آسف.
Sorry.

439
00:21:09,437 --> 00:21:12,272
مهلا ، لقد أخفقت. يحدث ذلك.
Hey, you screwed up. It happens.

440
00:21:22,318 --> 00:21:26,754
حسنا، ماذا لدينا هنا؟
Well... What have we here?

441
00:21:29,959 --> 00:21:31,941
أحد أصدقاء كاري؟
One of Carrie's friends?

442
00:21:31,961 --> 00:21:34,095
أوه لا.
Oh, no.

443
00:21:34,698 --> 00:21:37,681
لا. أنا ... أنا فقط أنتظر عودة ابني ريموند.
No. I... I'm just waiting for my son Raymond to come back.

444
00:21:37,701 --> 00:21:39,182
ريمون؟
Raymond?

445
00:21:39,202 --> 00:21:43,386
ط ط ط ط ، لا أحد اسمه ريموند كان هنا اليوم.
Mmm, no one named Raymond has been here today.

446
00:21:43,406 --> 00:21:47,891
لكن ، كما ترى ، أنا ... تركته بنفسي.
But, you see, I... I dropped him off myself.

447
00:21:47,911 --> 00:21:49,492
آه...
Ah...

448
00:21:49,512 --> 00:21:54,848
أنت مرتبك كما أنت جميلة.
You are as confused as you are lovely.

449
00:21:54,884 --> 00:21:58,668
لذا ، هل يمكنني اصطحابك إلى العشاء في النادي الخاص بي؟
So, can I take you to dinner at my club?

450
00:21:58,688 --> 00:22:02,989
أنا أستمتع حاليًا بخط ائتماني هناك.
I currently enjoy a line of credit there.

451
00:22:04,989 --> 00:22:14,989
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

