﻿1
00:00:05,738 --> 00:00:07,987
توقف ، انتظر لحظة. اترك هذا.
Whoa, wait a minute. Leave that.

2
00:00:08,007 --> 00:00:09,122
ما هذا؟
What is it?

3
00:00:09,142 --> 00:00:10,990
لا أعرف ، لكن جيمي سميتس موجود فيها.
I don't know, but Jimmy Smits is in it.

4
00:00:11,010 --> 00:00:13,226
هذا كل ما اود معرفته.
That's all I need to know.

5
00:00:13,246 --> 00:00:15,462
آه ، إذن أنت تحب جيمي ، أليس كذلك؟
Ah, so you like your Jimmy, do you?

6
00:00:15,482 --> 00:00:17,663
حبيبي أحبك أكثر من أي شخص في العالم ،
Honey, I love you more than anyone in the world,

7
00:00:17,683 --> 00:00:19,232
ولكن إذا أصبت به حقًا ،
but if I actually had a shot at him,

8
00:00:19,252 --> 00:00:22,202
يجب أن أدفعك أمام الحافلة.
I'd have to shove you in front of a bus.

9
00:00:22,222 --> 00:00:24,437
حسنًا ، عادل بما يكفي. لذا أه هل أحصل على واحدة؟
Ok, fair enough. So, uh, do I get one?

10
00:00:24,457 --> 00:00:25,605
واحد ماذا؟
One what?

11
00:00:25,625 --> 00:00:27,073
شخص خيالي.
A fantasy person.

12
00:00:27,093 --> 00:00:28,941
كما تعلم ، الأمر يشبه ، كل منا يختار
You know, it's like, we each get to pick

13
00:00:28,961 --> 00:00:30,310
هذا الشخص على هذا الكوكب
that one person on the planet

14
00:00:30,330 --> 00:00:32,612
هذا إذا كان من قبل بعض الحظ المجنون
that if by some crazy fluke

15
00:00:32,632 --> 00:00:34,581
لدينا بالفعل فرصة للتواجد معهم ،
we actually got a chance to be with them,

16
00:00:34,601 --> 00:00:38,384
على الآخر فقط أن يبتسم ويدع ذلك يحدث.
the other just has to grin and let it happen.

17
00:00:38,404 --> 00:00:40,487
حسنا. احب ذلك.
All right. I like it.

18
00:00:40,507 --> 00:00:41,588
إذن أنت ذاهب مع جيمي؟
So you're going with Jimmy?

19
00:00:41,608 --> 00:00:44,442
أعطني ثانية ، أليس كذلك؟
Gimme a second, will you?

20
00:00:44,977 --> 00:00:48,094
إنه كوكب كبير. لا أريد أن أفجرها.
It's a big planet. I don't wanna blow it.

21
00:00:48,114 --> 00:00:50,330
حسنًا ، هل يحسب الأخوان بالدوين واحدًا؟
Ok, do the Baldwin brothers count as one?

22
00:00:50,350 --> 00:00:51,564
لا.
No.

23
00:00:51,584 --> 00:00:53,333
موافق.
Ok.

24
00:00:53,353 --> 00:00:55,701
اه ميل جيبسون.
Uh, Mel Gibson.

25
00:00:55,721 --> 00:00:57,137
أنت متأكد؟
You're sure?

26
00:00:57,157 --> 00:00:59,639
نعم. نعم أنا متأكد. لا يمكنك أن تخطئ مع ميل.
Yeah. Yeah, I'm sure. You can't go wrong with Mel.

27
00:00:59,659 --> 00:01:01,007
موافق.
Ok.

28
00:01:01,027 --> 00:01:02,808
حسنًا ، من لك؟
All right, who's yours?

29
00:01:02,828 --> 00:01:05,878
أم ، جوليا روبرتس ...
Um, Julia Roberts...

30
00:01:05,898 --> 00:01:07,880
ناه.
Nah.

31
00:01:07,900 --> 00:01:12,435
أعتقد أنني سأذهب مع تلك الفتاة التي تزيل أظافرك. تصبح على خير.
I think I'm just gonna go with that girl that does your nails. Goodnight.

32
00:01:25,987 --> 00:01:27,969
هل أنت مرتاح؟ جاهز للذهاب؟
All right, are you comfortable? Ready to go?

33
00:01:27,989 --> 00:01:29,304
أنا مستعد.
I'm ready.

34
00:01:29,324 --> 00:01:32,674
موافق. حصلت على الفيلم ، حصلت على صندوق من النقاط ،
Ok. Got the movie, got a box of dots,

35
00:01:32,694 --> 00:01:37,712
علبة من الحليب الفاسد ، وصندوق احتياطي من النقاط.
a box of milk duds, and a backup box of dots.

36
00:01:37,732 --> 00:01:41,583
دوغ ، عندما تخطط لقضاء ليلة سبت ، انتبه!
Doug, when you plan a Saturday night, look out!

37
00:01:41,603 --> 00:01:42,651
نقطة لي ، حبيبي.
Dot me, baby.

38
00:01:42,671 --> 00:01:44,737
حسنًا ، ها أنت ذا.
Ok, there you are.

39
00:01:45,573 --> 00:01:48,856
أوه ، لم أكن أعرف أننا سنشاهد صورة متحركة.
Oh, I didn't know we were gonna watch a motion picture.

40
00:01:48,876 --> 00:01:50,292
مرحبا أبي.
Hi, dad.

41
00:01:50,312 --> 00:01:53,495
يجب أن تحذر أحد الرفقاء عندما يحين موعد الفيلم.
You should warn a fella when it's movie night.

42
00:01:53,515 --> 00:01:56,498
في الحقيقة نحن أه افترضنا أن لديك خطط أخرى.
Actually, we, uh, we assumed that you had other plans.

43
00:01:56,518 --> 00:01:57,565
حسنًا ، أنت محظوظ.
Well, you're in luck.

44
00:01:57,585 --> 00:02:02,036
الليلة ، بطاقة الرقص الخاصة بي مفتوحة على مصراعيها.
Tonight, my dance card is wide open.

45
00:02:02,056 --> 00:02:03,371
حسنا.
All right.

46
00:02:03,391 --> 00:02:06,708
إذن ما لدينا هنا: Shoot-'em-up ، Sci-Fi ،
So what have we here: Shoot-'em-up, Sci-Fi,

47
00:02:06,728 --> 00:02:09,495
الإثارة الجنسية؟
erotic thriller?

48
00:02:12,967 --> 00:02:14,349
إنه لغز ، على ما أعتقد.
It's a mystery, I think.

49
00:02:14,369 --> 00:02:16,451
أوه ، لا شيء مثل المخادع الجيد.
Oh, nothing like a good whodunit.

50
00:02:16,471 --> 00:02:18,953
صه. حسنا يلا بينا نبدأ. هيا.
Shh. Ok, here we go. Come on.

51
00:02:18,973 --> 00:02:20,655
"تحذير مكتب التحقيقات الفدرالي ،
"F.B.I. Warning,

52
00:02:20,675 --> 00:02:24,859
ينص القانون الاتحادي على أحكام مدنية وجنائية صارمة ... "
federal law provides severe civil and criminal..."

53
00:02:24,879 --> 00:02:26,494
التقديم السريع.
Fast forwarding.

54
00:02:26,514 --> 00:02:29,897
ها نحن. كل الحق، هنا نذهب.
Here we go. All right, here we go.

55
00:02:29,917 --> 00:02:33,835
البنتاغون ، أكتوبر 1962.
Pentagon, October 1962.

56
00:02:33,855 --> 00:02:36,705
عشية أزمة الصواريخ الكوبية ...
On the Eve of the Cuban missile crisis...

57
00:02:36,725 --> 00:02:38,540
آرثر ،
Arthur,

58
00:02:38,560 --> 00:02:40,642
نستطيع القراءة.
we can read.

59
00:02:40,662 --> 00:02:43,329
ألف عفو.
A thousand pardons.

60
00:02:47,034 --> 00:02:49,917
لماذا يحلق هذا الرجل لحيته؟
Why is that guy shaving his beard?

61
00:02:49,937 --> 00:02:52,053
هل جئت إلى هنا قبلك؟
Did I get here before you?

62
00:02:52,073 --> 00:02:54,856
أنا فقط أحاول متابعة القصة ، دوغلاس.
I'm just trying to follow the story, Douglas.

63
00:02:54,876 --> 00:02:57,158
هذا جيد. تابعها بدون كلام. هل يمكن أن تفعل ذلك.
That's fine. Follow it without talking. Could you do that.

64
00:02:57,178 --> 00:03:00,079
صه. ليس أنا هو. صه!
Shh. Not me, him. Shh!

65
00:03:00,782 --> 00:03:02,915
مهلا!
Hey!

66
00:03:11,493 --> 00:03:15,227
ماذا وضع في تلك الحقيبة؟
What did he put into that bag?

67
00:03:15,997 --> 00:03:17,912
آرثر ، في كل مرة تسألني سؤالاً
Arthur, every time you ask me a question,

68
00:03:17,932 --> 00:03:19,013
لا أستطيع مشاهدة الفيلم.
I can't watch the movie.

69
00:03:19,033 --> 00:03:20,482
ثم لا أعرف ما الذي يحدث!
Then I don't know what's going on!

70
00:03:20,502 --> 00:03:22,917
إذن يجب أن تحصل على فيلم أبسط!
Then you should get a simpler movie!

71
00:03:22,937 --> 00:03:24,819
أوه ، أنا أحصل على بيرة.
Oh, I'm gettin' a beer.

72
00:03:24,839 --> 00:03:25,920
كسر واحدة من أجلي ، أليس كذلك؟
Crack one for me, will you?

73
00:03:25,940 --> 00:03:27,774
نعم.
Yeah.

74
00:03:31,646 --> 00:03:33,160
عذرًا ، انظر إليك.
Aw, look at you.

75
00:03:33,180 --> 00:03:35,497
عزيزتي ، لقد فاتك الفيلم.
Babe, you're missing the movie.

76
00:03:35,517 --> 00:03:38,533
الله ، الكون كبير جدا.
God, the universe is so big.

77
00:03:38,553 --> 00:03:40,968
لماذا كان عليه أن ينتهي هنا؟
Why did he have to end up here?

78
00:03:40,988 --> 00:03:43,723
لماذا لا يكون ...
Why couldn't he be...

79
00:03:43,725 --> 00:03:45,540
كما هناك؟
Like, there?

80
00:03:45,560 --> 00:03:47,208
طيب هل تعلم ماذا؟
Ok, you know what?

81
00:03:47,228 --> 00:03:48,610
الليلة عندما يكون نائما
Tonight, when he's sleeping,

82
00:03:48,630 --> 00:03:51,713
سأضع وسادة على وجهه.
I'm gonna hold a pillow over his face.

83
00:03:51,733 --> 00:03:53,948
ماذا ، لا شيء لذلك؟
What, nothing for that?

84
00:03:53,968 --> 00:03:56,350
أتمنى لو كان لدينا المنزل لأنفسنا مرة واحدة.
I just wish we had the house to ourselves, one time.

85
00:03:56,370 --> 00:03:58,252
صدقني ، سأحب ذلك أيضًا.
Believe me, I would love that, too.

86
00:03:58,272 --> 00:03:59,320
نعم.
Yeah.

87
00:03:59,340 --> 00:04:01,556
تعرف متى اشترينا المكان لأول مرة؟
Know when we first bought the place?

88
00:04:01,576 --> 00:04:05,660
في نهاية كل أسبوع كنا نتحصن ونأخذ الطعام ونتجول عراة.
Every weekend we'd just bunker in, get take-out, and walk around naked.

89
00:04:05,680 --> 00:04:06,861
نعم.
Yeah.

90
00:04:06,881 --> 00:04:10,131
وأنت تخبرني أن أرتدي بعض الملابس.
And you'd tell me to put some clothes on.

91
00:04:10,151 --> 00:04:11,299
نعم.
Yeah.

92
00:04:11,319 --> 00:04:12,667
حسنًا ، انتهى هذا الحفل.
Well, that party's over.

93
00:04:12,687 --> 00:04:14,769
عزيزي ، أنا آسف أنه يجب أن يكون هنا.
Honey, I'm sorry he's gotta be here.

94
00:04:14,789 --> 00:04:16,738
إنه ليس رجلاً سيئًا. انه فقط...
He's not a bad guy. It's just...

95
00:04:16,758 --> 00:04:19,874
أتمنى أن نتمكن ، كما تعلم ، من التخلص منه.
I wish we could, you know, get rid of him.

96
00:04:19,894 --> 00:04:21,709
لعطلة نهاية الاسبوع.
For a weekend.

97
00:04:21,729 --> 00:04:23,411
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ ربما نستطيع.
Well, you know what? Maybe we can.

98
00:04:23,431 --> 00:04:25,079
ماذا تعني؟
What do you mean?

99
00:04:25,099 --> 00:04:27,114
حسنًا ، ربما يمكننا أن نطلب من شخص ما أن يأخذه لبضعة أيام ،
Well, maybe we can ask somebody to take him for a couple of days,

100
00:04:27,134 --> 00:04:28,750
كما تعلم ، كخدمة.
you know, as a favor.

101
00:04:28,770 --> 00:04:30,518
هل سبق لك أن أنقذت حياة أي شخص؟
You ever save anybody's life?

102
00:04:30,538 --> 00:04:34,155
لا. اللعنة ، لقد أتيحت لي العديد من الفرص أيضًا.
No. Damn it, I had so many chances, too.

103
00:04:34,175 --> 00:04:35,289
طيب هل تعلم ماذا؟
Ok, you know what?

104
00:04:35,309 --> 00:04:37,091
غدا سنبدأ في سؤال الناس.
Tomorrow we'll just start asking people.

105
00:04:37,111 --> 00:04:38,560
أعني ، يجب أن يكون هناك شخص ما.
I mean, there's gotta be somebody.

106
00:04:38,580 --> 00:04:40,161
إطلاقا. هل تعلم ماذا سنفعل؟
Absolutely. You know what we'll do?

107
00:04:40,181 --> 00:04:42,730
سنجعل كل شخص نعرفه في حالة سكر ونرى فقط أين يلتصق.
We'll get everyone we know drunk and just see where he sticks.

108
00:04:42,750 --> 00:04:43,865
إنها خطة.
It's a plan.

109
00:04:43,885 --> 00:04:46,701
عطلة نهاية الأسبوع القادمة ، أنا وأنت فقط ، يا صاح.
Next weekend, it's just you and me, bub.

110
00:04:46,721 --> 00:04:49,103
لماذا وضع الحقيبة في الخزانة؟
Why did he put the bag in the locker?

111
00:04:49,123 --> 00:04:51,924
أنا لست حتى هناك!
I'm not even in there!

112
00:04:55,697 --> 00:04:56,811
يا رجل ، أنت بخير؟
Hey, man, so, you ok?

113
00:04:56,831 --> 00:04:58,212
هل أنت بحاجة إلى بيرة أخرى؟
You, uh, need another beer?

114
00:04:58,232 --> 00:05:00,181
موس ، إنها الرابعة بعد الظهر.
Moose, it's 4:00 in the afternoon.

115
00:05:00,201 --> 00:05:02,917
ماذا تحاول أن تفعل ، تجعلني في حالة سكر؟
What are you trying to do, get me drunk?

116
00:05:02,937 --> 00:05:05,152
توقف ، انظر إلى هذا. لقد حصلنا على استراحة ، آرثر هنا.
Whoa, look at this. We caught a break, Arthur's here.

117
00:05:05,172 --> 00:05:07,154
النقيب آرتي ، هل من الجيد أن نتسكع معك؟
Capt. Artie, is it ok if we hang with you?

118
00:05:07,174 --> 00:05:09,876
أنا لا أعطي حماقة.
I don't give a crap.

119
00:05:10,512 --> 00:05:12,794
لذا ، هل تريد أن تتعطل؟
So, you wanna hang?

120
00:05:12,814 --> 00:05:15,162
ايا كان.
Whatever.

121
00:05:15,182 --> 00:05:17,899
لا أعرف لماذا يصر هذا الرجل على شراء "u".
I don't know why this guy insists on buying a "u."

122
00:05:17,919 --> 00:05:22,069
بعض الناس لديهم أدمغتهم في مؤخراتهم.
Some people have their brains in their asses.

123
00:05:22,089 --> 00:05:23,437
العقول في المؤخرة.
Brains in the ass.

124
00:05:23,457 --> 00:05:25,507
هذا غير ممكن حتى.
That's not even possible.

125
00:05:25,527 --> 00:05:28,275
من أين أتى بهذه الأشياء؟
Where does he come up with this stuff?

126
00:05:28,295 --> 00:05:30,912
حامل الكأس! إنه حامل الكأس.
Cup holder! It's cup holder.

127
00:05:30,932 --> 00:05:34,066
أوه ، يجب إطلاق النار على هذا الرجل.
Oh, this guy ought to be shot.

128
00:05:34,969 --> 00:05:37,351
طلقة. أوه ، يا رجل ، بمجرد أن يذهب ،
Shot. Oh, man, once he gets going,

129
00:05:37,371 --> 00:05:40,588
أنت فقط تعرف ماذا تفعل؟ أنت تسحب كرسي وتستمتع بالعرض.
you just, you know what you do? You pull up a chair and enjoy the show.

130
00:05:40,608 --> 00:05:42,857
اعتقدت أنك قلت أنه دائما يقودك للجنون.
I thought you said he always drives you nuts.

131
00:05:42,877 --> 00:05:46,227
حسنًا ، بالتأكيد ، لقد فعلت ذلك ، لكن كان ذلك حتى قضيت عطلة نهاية الأسبوع معه.
Well, sure, I did, but that was until I spent the weekend with him.

132
00:05:46,247 --> 00:05:49,964
ثم ، كما تعلم ، حصلت عليه. أنت تعرف.
Then, you know, I got it. You know.

133
00:05:49,984 --> 00:05:52,534
أوه ، أنا فقط ... لدي فكرة مجنونة.
Oh, I just... I just got a crazy idea.

134
00:05:52,554 --> 00:05:54,168
ماذا؟
What?

135
00:05:54,188 --> 00:05:56,337
يجب عليك ... يجب أن تأخذه لقضاء عطلة نهاية الأسبوع ، كما تعلم.
You should... you should take him for, like, a weekend, you know.

136
00:05:56,357 --> 00:05:59,240
احتفظ به في مكانك. أنا رائع معها. مهلا ، هل تريد بيرة أخرى؟
Keep him at your place. I'm cool with it. Hey, you need another beer?

137
00:05:59,260 --> 00:06:00,408
آسف ، موس.
Sorry, moose.

138
00:06:00,428 --> 00:06:02,109
أنا لا أرفع يديك عن الرجل العجوز.
I ain't taking the old man off your hands.

139
00:06:02,129 --> 00:06:04,278
أوه ، هيا ، غني. فقط لعطلة نهاية أسبوع واحدة.
Oh, come on, rich. Just for one weekend.

140
00:06:04,298 --> 00:06:06,414
انسى ذلك! سأذهب إلى غرفة الإطفاء.
Forget it! I'm gonna head down to the firehouse.

141
00:06:06,434 --> 00:06:08,315
نأمل أن يكون هناك حريق في مكان ما.
Hopefully, there's a fire somewhere.

142
00:06:08,335 --> 00:06:09,918
مرحبًا ، إنه يحب النيران ، أليس كذلك؟
Hey, he likes fires, huh?

143
00:06:09,938 --> 00:06:14,706
لقد بدأهم ، لقد أخرجتهم. هناك عطلة نهاية أسبوع هناك.
He starts 'em, you put 'em out. There's a weekend right there.

144
00:06:16,878 --> 00:06:18,225
أبي ، تريد أي حلوى؟
Dad, you want any dessert?

145
00:06:18,245 --> 00:06:19,594
لا شكرا.
No, thanks.

146
00:06:19,614 --> 00:06:21,563
أنا محشو بالخياشيم مع اللازانيا.
I'm stuffed to the gills with lasagna.

147
00:06:21,583 --> 00:06:26,517
حان الوقت الآن للصعود والدفع للفرقة.
Now it's time to go upstairs and pay the band.

148
00:06:30,825 --> 00:06:32,273
لذا ، هل وجدت أي شخص حتى الآن؟
So, did you find anybody yet?

149
00:06:32,293 --> 00:06:33,708
كلا ماذا عنك؟
No. How about you?

150
00:06:33,728 --> 00:06:35,309
لا.
No.

151
00:06:35,329 --> 00:06:37,411
لقد أخطأت بسؤال عمتي باتي أولاً ،
I made the mistake of asking my aunt Patti first,

152
00:06:37,431 --> 00:06:38,980
ويجب أن تكون قد أبلغت الناس
and she must have tipped people off

153
00:06:39,000 --> 00:06:41,983
لأنني لا أستطيع الحصول على مكالمة هاتفية مردودة.
because I can't get a phone call returned.

154
00:06:42,003 --> 00:06:43,751
لا يمكن أن نخرجه إلى البلد فقط
Can't we just drive him out to the country

155
00:06:43,771 --> 00:06:46,405
ودعه يذهب؟
and let him go?

156
00:06:49,477 --> 00:06:52,426
ناه ، سيجد طريقه للعودة.
Nah, he'll find his way back.

157
00:06:52,446 --> 00:06:53,661
أعتقد.
I guess.

158
00:06:53,681 --> 00:06:55,830
حسنًا ، قال الجميع لا ، هاه؟
Well, everybody said no, huh?

159
00:06:55,850 --> 00:06:57,164
حتى ابن عمك داني؟
Even your cousin Danny?

160
00:06:57,184 --> 00:06:58,466
أوه ، أنا لم أسأله.
Oh, I didn't ask him.

161
00:06:58,486 --> 00:07:00,902
ماذا؟ لم لا؟ يعبدك.
What? Why not? He idolizes you.

162
00:07:00,922 --> 00:07:02,103
سيفعل أي شيء من أجلك.
He'd do anything for you.

163
00:07:02,123 --> 00:07:03,571
أنا أعرف. هذه هي المشكلة بالضبط.
I know. That's the exact problem.

164
00:07:03,591 --> 00:07:05,640
طوال حياتي كان يحاول أن يكون أفضل صديق لي.
My whole life he's been trying to be my best friend.

165
00:07:05,660 --> 00:07:08,209
إنه مثل تلك السمكة الصغيرة التي تتلألأ على السمكة الكبيرة.
He's like those little fish that glom onto the bigger fish.

166
00:07:08,229 --> 00:07:09,410
ماذا تسمي هؤلاء؟
What do you call those?

167
00:07:09,430 --> 00:07:10,645
أه ، العوالق؟ لا.
Uh, plankton? No.

168
00:07:10,665 --> 00:07:12,080
البرنقيل؟
Barnacles?

169
00:07:12,100 --> 00:07:13,214
رقم ماذا لديك؟
No. What else you got?

170
00:07:13,234 --> 00:07:14,582
فقط اتصل به!
Just call him!

171
00:07:14,602 --> 00:07:16,383
لا ، لا أريد الاتصال به. حسنا!
No, I don't wanna call him. All right!

172
00:07:16,403 --> 00:07:19,353
لقد عملت بجد للحفاظ على مسافة. أريد أن أبقيه بهذه الطريقة.
I've worked very hard at keeping my distance. I wanna keep it that way.

173
00:07:19,373 --> 00:07:22,724
حسنًا ، لا تحصل على سراويلك الداخلية في مجموعة.
All right, don't get your panties in a bunch.

174
00:07:22,744 --> 00:07:24,225
دوغلاس ، لقد نسيت.
Douglas, I forget.

175
00:07:24,245 --> 00:07:28,429
هل فرشاة أسنانك باللون الأخضر أم الزرقاء؟
Is your toothbrush the green one or the blue one?

176
00:07:28,449 --> 00:07:29,497
أزرق.
Blue.

177
00:07:29,517 --> 00:07:31,817
يا إلهي.
Oh, my God.

178
00:07:35,657 --> 00:07:38,691
حسنا. حسنا. حسنا.
All right. All right. All right.

179
00:07:41,562 --> 00:07:42,944
أب.
Dad.

180
00:07:42,964 --> 00:07:44,646
أب. أب.
Dad. Dad.

181
00:07:44,666 --> 00:07:45,647
هاه!
Huh!

182
00:07:45,667 --> 00:07:47,081
آسف. لم أقصد إخافتك.
Sorry. Didn't mean to scare you.

183
00:07:47,101 --> 00:07:49,817
أوه ، أنت محظوظ لأنني لم أرمي ركلة.
Oh, you're lucky I didn't throw a kick.

184
00:07:49,837 --> 00:07:51,285
الى ماذا تستمع؟
What are you listening to?

185
00:07:51,305 --> 00:07:53,154
أوه ، إنه شريط المساعدة الذاتية الخاص بي.
Oh, it's my self-help tape.

186
00:07:53,174 --> 00:07:55,489
هل تدرك أنني من يقف في طريقي؟
Do you realize I'm the one who gets in my own way?

187
00:07:55,509 --> 00:07:57,291
نعم أفعل.
Yes, I do.

188
00:07:57,311 --> 00:08:01,262
أه ، أبي ، دوغ وأنا نواجه مشكلة نوعًا ما.
Uh, dad, Doug and I are having, uh, sort of a problem.

189
00:08:01,282 --> 00:08:02,830
اممم نعم اه ...
Um, yeah, uh...

190
00:08:02,850 --> 00:08:04,331
أنت تعرف ابن عمي داني
You know my cousin Danny

191
00:08:04,351 --> 00:08:05,733
من يملك محل البيتزا؟
w-who owns the pizza place?

192
00:08:05,753 --> 00:08:08,069
لا ، ولكن اضغط على.
No, but press on.

193
00:08:08,089 --> 00:08:11,505
حسنًا ، على أي حال ، إنه ... لقد أصيب رجل مريض في نهاية هذا الأسبوع.
Well, anyway, he's... he's got a guy out sick this weekend.

194
00:08:11,525 --> 00:08:14,809
هل تعرف أي شخص يمكن أن يملأ؟
Do you happen to know anyone who could possibly fill in?

195
00:08:14,829 --> 00:08:16,744
همممم ، دعني أرى.
Hmm, let me see.

196
00:08:16,764 --> 00:08:19,914
أوه ، لقد عرفت زميلًا في الجيش سيكون مثاليًا لهذا.
Oh, I knew a fellow in the army who would be perfect for this.

197
00:08:19,934 --> 00:08:24,118
الشيء الوحيد هو أن ساقيه انفجرتا بقذيفة هاون نازية.
The only thing is his legs were blown off by a Nazi mortar.

198
00:08:24,138 --> 00:08:26,572
وهو ميت.
And he's dead.

199
00:08:27,274 --> 00:08:29,374
آسف.
Sorry.

200
00:08:30,678 --> 00:08:31,926
جيد.
Nice going.

201
00:08:31,946 --> 00:08:33,227
كنت أحاول أن أكون خفية.
I was trying to be subtle.

202
00:08:33,247 --> 00:08:35,296
دوغ ، لم يكن يعرف حتى ما الذي تتحدث عنه.
Doug, he didn't even know what you were talking about.

203
00:08:35,316 --> 00:08:37,198
أوه ، كان يعلم. هو يعرف. علمت. علمت.
Oh, he knew. He knew. You knew. You knew.

204
00:08:37,218 --> 00:08:42,153
حسنا. توقف عن ذلك. حسنا. توقف عن ذلك. دعني اتعامل مع ذلك.
All right. Stop it. All right. Stop it. Let me handle this.

205
00:08:42,190 --> 00:08:44,172
ما زلنا يا أبي.
Still us, dad.

206
00:08:44,192 --> 00:08:47,126
لذا ، هل وجدت أي شخص حتى الآن؟
So, you find anyone yet?

207
00:08:47,394 --> 00:08:49,610
اه لا.
Uh, no.

208
00:08:49,630 --> 00:08:52,914
لكن ، كما تعلم ، في الواقع ، كانت لدي أنا ودوغ هذه الفكرة المجنونة.
But, you know, actually, Doug and I had this crazy idea.

209
00:08:52,934 --> 00:08:55,750
اه لماذا لا انت اه تساعد داني في مطعم البيتزا؟
Uh, why don't you, uh, help Danny at the pizza place?

210
00:08:55,770 --> 00:08:58,519
أنا؟ أنا أشعر بالإطراء.
Me? I'm flattered.

211
00:08:58,539 --> 00:09:03,641
لذا ، أعتقد أنني يجب أن أرتدي نوعًا من الثياب؟
So, I guess I gotta wear some sort of leotard?

212
00:09:04,545 --> 00:09:07,512
هل سمعت "بيتزا مكان"؟
Did you hear "pizza place"?

213
00:09:10,351 --> 00:09:12,834
اسمع ، داني ، شكرًا مرة أخرى على المساعدة مع آرثر.
Listen, Danny, thanks again for, uh, helping out with Arthur.

214
00:09:12,854 --> 00:09:15,469
اووه تعال. هذا عظيم. أعني ، فقط لأراك مرة أخرى.
Oh, come on. This is great. I mean, just to see you again.

215
00:09:15,489 --> 00:09:18,873
كما تعلم ، يجب أن تخبر هذا الرجل أن يتصل بي مرة واحدة كل فترة.
You know, gotta tell this guy to call me back once in a while.

216
00:09:18,893 --> 00:09:21,976
أنا أعلم ، أنا سيء. لا أعاود الاتصال. أنا لست رجل هاتف.
I know, I'm bad. I don't call back. I'm not a phone guy.

217
00:09:21,996 --> 00:09:24,578
أوه ، أنا فقط أمزح معك. مما يمنحك وقتا عصيبا.
Aw, I'm just kidding around with you. Giving you a hard time.

218
00:09:24,598 --> 00:09:27,148
اسمع ، اسمع ، نحن ... نجمع رمي السهام معًا ،
Listen, listen, we're... we're throwing together a dart league,

219
00:09:27,168 --> 00:09:31,552
و ، آه ، لدينا بعض المساحة. هل يمكنني تسجيلك؟
and, uh, we got some room. Can I sign you up?

220
00:09:31,572 --> 00:09:34,756
كما تعلم ، أعتقد أنني بالفعل في واحدة.
You know, I think I'm already in one.

221
00:09:34,776 --> 00:09:36,557
أوه ، آه ، فقط ... ثانية فقط.
Oh, uh, just... Just a second.

222
00:09:36,577 --> 00:09:38,993
ييلو ، أنجيلو. كيف حالك ، هاه؟
Yello, Angelo’s. How ya do, huh?

223
00:09:39,013 --> 00:09:41,162
حسنًا ، فطيرة كبيرة ،
Ok, a large pie,

224
00:09:41,182 --> 00:09:44,832
نصف بيبروني الصحيح. موافق.
right half pepperoni. Ok.

225
00:09:44,852 --> 00:09:49,436
يا جوزيبي! مهلا ، متى ستعمل كرة البوتشي؟
Hey, Giuseppe! Hey, when you gonna bocce ball?

226
00:09:49,456 --> 00:09:51,924
حسنًا ، 15 دقيقة.
Ok, 15 minutes.

227
00:09:53,094 --> 00:09:56,310
اسمع ، لا يمكنك أن تشارك في الكثير من بطولات الرشق بالسهام.
Listen, you can never be in too many dart leagues.

228
00:09:56,330 --> 00:09:57,645
حق.
Right.

229
00:09:57,665 --> 00:09:59,113
يجب أن نذهب ، ماذا تقول؟
We should get going, what do you say?

230
00:09:59,133 --> 00:10:00,547
انتظر انتظر. قبل أن تفعل ، هنا ،
Wait, wait. Before you do, here,

231
00:10:00,567 --> 00:10:04,318
لماذا لا تأخذ المنزل بضع فطائر ، هاه؟
why don't you, uh, take home a couple of pies, huh?

232
00:10:04,338 --> 00:10:05,419
آه ، ليس عليك ذلك.
Uh, you don't have to.

233
00:10:05,439 --> 00:10:08,055
أعلم ، لست مضطرًا لذلك. أريد أن.
I know, I don't have to. I want to.

234
00:10:08,075 --> 00:10:10,291
دعني أعطيك بعض المال.
Let me give you some money.

235
00:10:10,311 --> 00:10:12,059
يريد أن يعطيني المال.
He wants to give me money.

236
00:10:12,079 --> 00:10:13,828
هل ستخرج من هنا بالمال!
Would you get outta here with the money!

237
00:10:13,848 --> 00:10:18,632
فقط اصطحبني إلى لعبة ميتس كما وعدتني منذ 6 سنوات ، هاه؟
Just take me to a mets game like you promised me 6 years ago, huh?

238
00:10:18,652 --> 00:10:20,334
حق. موافق.
Right. Ok.

239
00:10:20,354 --> 00:10:23,370
إذن ، ما هي تلك الطبقة؟
So, what are those, toppings?

240
00:10:23,390 --> 00:10:25,273
أه أبي ، نحن نغادر الآن.
Uh, dad, we're leaving now.

241
00:10:25,293 --> 00:10:28,176
الآن ، أريدك أن تستمع إلى داني وتفعل ما يقوله ، حسنًا؟
Now, I want you to listen to Danny and do what he says, ok?

242
00:10:28,196 --> 00:10:29,476
أعطني قبلة الوداع.
Gimme a kiss goodbye.

243
00:10:29,496 --> 00:10:31,831
لا في العمل.
Not at work.

244
00:10:32,166 --> 00:10:34,700
حسنا، مع السلامة مع السلامة.
Ok, bye-bye.

245
00:10:36,403 --> 00:10:37,852
اريد مشاهدة الافلام.
I wanna watch movies.

246
00:10:37,872 --> 00:10:40,354
أريد ... أريد أن أستحم. اريد ... اريد ...
I wanna... I wanna take a bath. I wanna... I wanna...

247
00:10:40,374 --> 00:10:41,588
اكتبه. اكتبه.
Write it down. Write it down.

248
00:10:41,608 --> 00:10:43,057
حضر قائمة. حضر قائمة.
Make a list. Make a list.

249
00:10:43,077 --> 00:10:45,860
حسنًا ، أريد ، أم ... أريد تشغيل الستيريو.
Ok, I wanna, um... I wanna blast the stereo.

250
00:10:45,880 --> 00:10:48,162
أريد ممارسة الجنس في المطبخ.
I wanna have sex in the kitchen.

251
00:10:48,182 --> 00:10:51,632
أوه ، نعم ، ضعني على ذلك أيضًا.
Oh, yeah, put me down for that, too.

252
00:10:51,652 --> 00:10:53,334
أوه ، يا رجل ، أنا ... أنا ... أريد أن آكل البيتزا.
Oh, man, I... I... I wanna eat pizza.

253
00:10:53,354 --> 00:10:57,355
أريد أن أركض عارياً. أريد ، أريد ...
I wanna run around naked. I wanna, I wanna...

254
00:11:23,953 --> 00:11:26,154
دوجي.
Dougie.

255
00:11:26,355 --> 00:11:29,305
حسنًا ، أعتقد أننا في غرفة المعيشة ،
Well, I guess we're in the living room,

256
00:11:29,325 --> 00:11:32,976
لذلك لا يمكننا العبث.
so we can't fool around.

257
00:11:32,996 --> 00:11:36,463
أوه ، انتظر دقيقة. نعم نستطيع.
Oh, wait a minute. Yes, we can.

258
00:11:37,433 --> 00:11:42,069
من أجل محبة الله اللطيفة ، يجب أن تبتعد عني.
For the sweet love of God, you gotta get off me.

259
00:11:43,606 --> 00:11:46,640
حسنًا ، أشعر الآن بالجاذبية.
Ok, now I feel sexy.

260
00:11:47,210 --> 00:11:49,059
اكلت كثيرا.
I ate too much.

261
00:11:49,079 --> 00:11:52,762
يا إلهي ، دوج ، كم شريحة لديك؟
Oh, my God, Doug, how many slices did you have?

262
00:11:52,782 --> 00:11:56,933
ضعها على هذا النحو ، لقد حطمت سجلي القديم.
Put it this way, I shattered my old record.

263
00:11:56,953 --> 00:11:58,968
لم يكن والدك هنا. حصلت متحمس.
Your father wasn't here. I got excited.

264
00:11:58,988 --> 00:12:01,571
دوغ ، يمكنك تناول البيتزا عندما يكون هنا.
Doug, you can eat pizza when he's here.

265
00:12:01,591 --> 00:12:06,009
أعلم أن مذاقها يكون أفضل عندما يرحل. كنت في منطقة.
I know, it just tastes better when he's gone. I was in a zone.

266
00:12:06,029 --> 00:12:07,944
إذن ماذا عنا؟ أعني ، السبب كله
So what about us? I mean, the whole reason

267
00:12:07,964 --> 00:12:09,278
للتخلص من والدي
for getting rid of my father

268
00:12:09,298 --> 00:12:11,047
حتى نتمكن من القيام بالأشياء معًا.
was so we could do stuff together.

269
00:12:11,067 --> 00:12:13,382
لا بأس. لا بأس. إنه يوم الجمعة فقط ، أتعلم؟
It's ok. It's ok. It's only Friday, you know?

270
00:12:13,402 --> 00:12:14,517
فقط دعني أنام هذا ،
Just let me sleep this off,

271
00:12:14,537 --> 00:12:15,852
وغدا ، أعدك ،
and tomorrow, I promise,

272
00:12:15,872 --> 00:12:20,273
سنصاب بالجنون ، حسنًا. أقسم.
we'll... we'll go crazy, all right. I swear.

273
00:12:32,388 --> 00:12:33,837
أوه ، مرحبا ، حبيبي ، أنت مستيقظ.
Oh, hey, baby, you're up.

274
00:12:33,857 --> 00:12:36,206
كنت فقط سأخرج لبضع ساعات. هل تمانع؟
I was just gonna go out for a few hours. Do you mind?

275
00:12:36,226 --> 00:12:37,373
ماذا؟ إلى أين تذهب؟
What? Where are you going?

276
00:12:37,393 --> 00:12:38,875
أريد تصفيف شعري.
I wanna get my hair done.

277
00:12:38,895 --> 00:12:39,976
لكن هذا يوم عظيم.
But this is a big day.

278
00:12:39,996 --> 00:12:41,778
تعال ، لقد أعددت لنا إفطارًا رائعًا.
Come on, I made us a great breakfast.

279
00:12:41,798 --> 00:12:43,479
هاه؟ هناك طعام يجب تناوله ،
Huh? There's food to be had,

280
00:12:43,499 --> 00:12:46,200
تزوير هزات الجماع.
orgasms to be faked.

281
00:12:48,204 --> 00:12:50,486
أوه ، عزيزي ، هذا حلو جدًا.
Oh, honey, that is so sweet.

282
00:12:50,506 --> 00:12:53,689
وانظري ، لقد صنعت رطل كامل من لحم الخنزير المقدد.
And look, you made the whole pound of bacon.

283
00:12:53,709 --> 00:12:56,944
اضطررت. تنتهي صلاحيته في 3 أسابيع.
I had to. It expires in 3 weeks.

284
00:12:56,980 --> 00:12:58,594
تعال ، ابقى.
Come on, stay.

285
00:12:58,614 --> 00:13:00,363
عزيزتي ، لقد حددت الموعد بالفعل.
Honey, I already made the appointment.

286
00:13:00,383 --> 00:13:03,233
تعال ، أنت تعلم أنني أشعر دائمًا بجنس أكثر بعد أن أقوم بتصفيف شعري.
Come on, you know I always feel sexier after I get my hair done.

287
00:13:03,253 --> 00:13:04,600
نعم نفسه هنا.
Yeah, same here.

288
00:13:04,620 --> 00:13:06,702
حسنا. سأستحم أثناء رحيلك.
All right. I'll grab a shower while you're gone.

289
00:13:06,722 --> 00:13:08,004
أنت تعلم ، أنظف نفسي ،
You know, clean myself up,

290
00:13:08,024 --> 00:13:09,338
فرقعة بضع تمرينات ضغط.
bang out a couple of pushups.

291
00:13:09,358 --> 00:13:11,141
مهلا ، لماذا لا تبدأ مع الاستحمام
Hey, why don't you start with the shower

292
00:13:11,161 --> 00:13:13,795
وانظر كيف تشعر ، حسنا؟
and see how you feel, ok?

293
00:13:15,431 --> 00:13:18,047
من التالي؟ من التالي؟ نعم سيدي.
Who's next? Who's next? Yes, sir.

294
00:13:18,067 --> 00:13:20,150
أعطني شريحة من الفطر.
Give me a slice with, uh, mushrooms.

295
00:13:20,170 --> 00:13:23,452
حسنا. أوه ، لقد حصلت على جمال هنا.
All right. Oh, got you a beauty here.

296
00:13:23,472 --> 00:13:25,054
ضع القليل من الفلفل الأحمر على ذلك ،
Throw a little red pepper on that,

297
00:13:25,074 --> 00:13:26,489
وسوف يغني.
and it's gonna sing.

298
00:13:26,509 --> 00:13:28,943
سيكون ذلك 2 دولار.
That'll be $2.

299
00:13:33,316 --> 00:13:34,497
حسنًا ، إنها شرعية.
Ok, they're legit.

300
00:13:34,517 --> 00:13:38,451
شكرا لقدومك إلى Angelo.
Thank you for coming to Angelo's.

301
00:13:39,122 --> 00:13:43,572
آه ، آرثر ، ربما لا يتعين عليك التحقق من تلك.
Uh, Arthur, you probably don't have to check the ones.

302
00:13:43,592 --> 00:13:45,208
أرى أنني أزعجتك.
I see I've upset you.

303
00:13:45,228 --> 00:13:48,644
هل أعتبر هذا توبيخًا رسميًا؟
Shall I consider this a formal reprimand?

304
00:13:48,664 --> 00:13:50,246
أوه لا. لا لا. لا لا.
Oh, no. No, no. No, no.

305
00:13:50,266 --> 00:13:51,580
أنت تقوم بعمل رائع هنا.
You're doing a great job, here.

306
00:13:51,600 --> 00:13:54,050
شكرا لك. يجب أن أقول أن ابن عمك كان على حق.
Thank you. I must say your cousin was right.

307
00:13:54,070 --> 00:13:56,286
انت رجل رائع
You are a terrific guy.

308
00:13:56,306 --> 00:13:57,620
هو قال ذلك؟
He said that?

309
00:13:57,640 --> 00:13:59,289
أوه ، أجل ، في السيارة اركب هنا.
Oh, yeah, in the car ride over here.

310
00:13:59,309 --> 00:14:01,224
لقد كان مستمرا.
He was going on and on.

311
00:14:01,244 --> 00:14:04,527
بدأت أشعر ببعض الغثيان. اضطررت إلى ضبطه.
I started getting a little nauseous. I had to tune him out.

312
00:14:04,547 --> 00:14:06,930
حقا؟ أنا ... أنا ... لا أصدق ذلك.
Really? I... I... I can't believe it.

313
00:14:06,950 --> 00:14:09,199
طوال حياتي ، ... اعتقدت أنه لا يحبني.
All my life, I... I thought he just didn't like me.

314
00:14:09,219 --> 00:14:11,467
حسنًا ، هذا هو الحال مع دوج.
Well, that's the way it is with Doug.

315
00:14:11,487 --> 00:14:13,937
لديه صعوبة في إظهار حبه.
He has a hard time showin' his love.

316
00:14:13,957 --> 00:14:16,139
أعني ، أحيانًا يتصرف مثل ...
I mean, sometimes he acts like...

317
00:14:16,159 --> 00:14:19,227
هو لا يريدني بالجوار.
He doesn't want me around.

318
00:15:14,350 --> 00:15:16,350
مهلا.
Hey.

319
00:15:17,653 --> 00:15:20,254
حسنًا ، حان وقت العرض.
Ok, it's showtime.

320
00:15:33,736 --> 00:15:35,518
لا أصدق هؤلاء الناس.
I can't believe these people.

321
00:15:35,538 --> 00:15:36,786
لقد دمروا شعري تمامًا.
They totally ruined my hair.

322
00:15:36,806 --> 00:15:39,522
أنا غاضب جدا!
I am so pissed!

323
00:15:39,542 --> 00:15:41,675
مهلا.
Hey.

324
00:15:42,211 --> 00:15:43,759
إنه أمر مروع ، أليس كذلك؟
It's horrible, right?

325
00:15:43,779 --> 00:15:45,328
ما الخطأ فى ذلك؟
What's wrong with it?

326
00:15:45,348 --> 00:15:46,930
حسنًا ، ما رأيك أن الأمر غير متساوٍ تمامًا ،
Ok, how about it's totally uneven,

327
00:15:46,950 --> 00:15:50,033
وقد جعل هذا الجزء خفيفًا جدًا.
and he made this part way too light.

328
00:15:50,053 --> 00:15:51,634
حسنًا ، إذا كان هذا يزعجك كثيرًا ،
Well, if it bothers you that much,

329
00:15:51,654 --> 00:15:53,903
ضع على شعر مستعار.
put on a wig.

330
00:15:53,923 --> 00:15:56,257
واحد أشقر.
A blond one.

331
00:15:56,926 --> 00:15:58,574
هل ستوقفه؟
Would you stop it?

332
00:15:58,594 --> 00:15:59,842
أبدو فظيعًا.
I look horrible.

333
00:15:59,862 --> 00:16:01,577
لا ، لا تفعل. نعم أفعل.
No, you don't. Yes, I do.

334
00:16:01,597 --> 00:16:03,379
انظر ، أنا أعرف ما تحتاجه.
Look, I know what you need.

335
00:16:03,399 --> 00:16:08,451
أنت فقط بحاجة لنفسك لتسلق لطيف على جبل دغمور.
You just need yourself a nice climb up mount Dougmore.

336
00:16:08,471 --> 00:16:10,886
دوغ ، أنا لست قريبًا من أن أكون في حالة مزاجية.
Doug, I am not even close to being in the mood.

337
00:16:10,906 --> 00:16:12,255
لا يمكنك رؤية هذا؟
You can't see this?

338
00:16:12,275 --> 00:16:13,957
كاري ، أنا على استعداد للذهاب ، هنا.
Carrie, I'm all set to go, here.

339
00:16:13,977 --> 00:16:15,591
حسنا أنا آسف. ماذا تريدني ان افعل،
Well, I'm sorry. What do you want me to do,

340
00:16:15,611 --> 00:16:18,661
مجرد الاستلقاء وتصفح الاقتراحات؟
just lie down and go through the motions?

341
00:16:18,681 --> 00:16:20,914
إذا أردت أن.
If you want to.

342
00:16:21,817 --> 00:16:23,066
حسنًا ، ها هي الصفقة.
All right, here's the deal.

343
00:16:23,086 --> 00:16:25,335
لماذا لا تأخذ حمامًا ساخنًا لطيفًا ،
Why don't you take yourself a nice hot shower,

344
00:16:25,355 --> 00:16:27,971
وبعد ذلك ، يمكنك إعادة تصفيف شعرك بالطريقة التي تعجبك ،
and then after, you can redo your hair the way you like it,

345
00:16:27,991 --> 00:16:30,373
مثل ، كل شيء مثير. حسنا؟
like, all sexy. Ok?

346
00:16:30,393 --> 00:16:31,474
أجل ، دعني أفعل ذلك.
Yeah, let me do that.

347
00:16:31,494 --> 00:16:33,527
حسنًا ، هذه فتاة.
All right, that's a girl.

348
00:16:33,629 --> 00:16:34,944
أوه! حسنًا ، اذهب إلى الأعلى.
Oh! All right, you go suds up.

349
00:16:34,964 --> 00:16:37,865
سأتخلص من هذا.
I'll get rid of whoever this is.

350
00:16:41,137 --> 00:16:43,086
أنت!
You!

351
00:16:43,106 --> 00:16:44,187
أنا؟
Me?

352
00:16:44,207 --> 00:16:46,173
أنت!
You!

353
00:16:47,110 --> 00:16:48,057
ماذا؟
What?

354
00:16:48,077 --> 00:16:50,159
قال لي آرثر ما قلته.
Arthur told me what you said.

355
00:16:50,179 --> 00:16:51,294
أأ حول؟
A-a-about?

356
00:16:51,314 --> 00:16:53,396
أنا رجل رائع.
That I'm a terrific guy.

357
00:16:53,416 --> 00:16:55,431
أوه ، أجل ، أجل ، أجل. لقد ذكرت ذلك ، نعم.
Oh, yeah, yeah, yeah. I mentioned that, yeah.

358
00:16:55,451 --> 00:16:57,733
تعال ، دعني أشتري لك بيرة في مطبخك. لنذهب.
Come on, let me buy you a beer in your kitchen. Let's go.

359
00:16:57,753 --> 00:16:59,602
أه ، في الواقع ، سي كاري في الطابق العلوي.
Uh, actually, c-Carrie's upstairs.

360
00:16:59,622 --> 00:17:01,437
أوه ، لا تقلق. يجب أن أعود إلى المتجر ، على أي حال.
Oh, don't worry. I gotta get back to the shop, anyway.

361
00:17:01,457 --> 00:17:02,705
تعال ، بيرة سريعة.
Come on, quick beer.

362
00:17:02,725 --> 00:17:04,407
موافق.
Ok.

363
00:17:04,427 --> 00:17:05,875
أتذكر عندما كنا صغارا،
Remember when we were kids,

364
00:17:05,895 --> 00:17:08,378
هل نعلق تلك المناشف حول أعناقنا؟
we would, uh, pin those towels around our necks?

365
00:17:08,398 --> 00:17:10,213
نعم ، أعتقد أنني أتذكر ذلك.
Yeah, I think I remember that.

366
00:17:10,233 --> 00:17:11,614
أوه ، متأكد أنك تفعل. متأكد من أنك تفعل.
Oh, sure you do. Sure you do.

367
00:17:11,634 --> 00:17:13,316
كنت تتظاهر بأنك ، آه ، سوبرمان ،
You'd pretend to be, uh, superman,

368
00:17:13,336 --> 00:17:15,651
وكنت صديقك ...
and I was your sidekick...

369
00:17:15,671 --> 00:17:16,619
منشفة الصبي.
Towel boy.

370
00:17:16,639 --> 00:17:18,621
فتى المنشفة ، هذا صحيح! نعم!
Towel boy, that's right! Yeah!

371
00:17:18,641 --> 00:17:20,723
آه ، كانت تلك أوقات ممتعة.
Ah, those were fun times.

372
00:17:20,743 --> 00:17:22,125
همم.
Hmm.

373
00:17:22,145 --> 00:17:23,826
لذا ، دوج ، ماذا ... تعرف ، ماذا ... ما الخطأ الذي حدث؟
So, Doug, what... you know, what... what went wrong?

374
00:17:23,846 --> 00:17:25,495
كيف انجرفنا بعيدا؟
How did we drift apart?

375
00:17:25,515 --> 00:17:28,531
هل كنت أنا ، لأنني ... أعرف أنني أستطيع أن أتقدم مثل طن من الطوب.
Was it me, because I... I know I can come on like a ton of bricks.

376
00:17:28,551 --> 00:17:30,400
لا ، لا ، أنت بخير. أعني،
No, no, you're fine. I mean,

377
00:17:30,420 --> 00:17:32,301
لقد شعرت ببعض الألم في المؤخرة عندما كنا أطفالًا ،
you were a bit of a pain in the ass when we were kids,

378
00:17:32,321 --> 00:17:34,270
لكنني أعتقد ، كما تعلمون ، أنني لم أتركها تذهب.
but I guess, you know, I never let it go.

379
00:17:34,290 --> 00:17:35,638
أتعلم؟ أنا ... أنا آسف.
You know what? I'm... I'm sorry.

380
00:17:35,658 --> 00:17:37,206
حسنًا ، مهما حدث ،
Well, whatever happened,

381
00:17:37,226 --> 00:17:39,808
أنا سعيد لأننا تمكنا من التسكع قليلاً ، أتعلم؟
I'm just glad we were able to hang out a little, you know?

382
00:17:39,828 --> 00:17:41,511
حسنًا ، استمع ، أنا ... سأذهب.
Well, listen, I... I'm gonna get going.

383
00:17:41,531 --> 00:17:43,346
وتعلم ماذا؟ ربما في وقت ما،
And you know what? Maybe, sometime,

384
00:17:43,366 --> 00:17:45,148
ث-سنفعل لعبة ميتس معًا ، هاه؟
w-we'll do that mets game together, huh?

385
00:17:45,168 --> 00:17:47,216
نعم ، في أي وقت. أنا لا أدفع.
Yeah, whenever. I'm not pushin'.

386
00:17:47,236 --> 00:17:49,485
مهلا ، أتذكر آخر مرة عدنا إليها في عام 1986؟
Hey, remember the last one we went to back in '86?

387
00:17:49,505 --> 00:17:52,088
أوه ، أجل ، صحيح. عندما رميت مفاتيحي في المبولة.
Oh, yeah, right. When you threw my keys in the urinal.

388
00:17:52,108 --> 00:17:54,190
صحيح صحيح. لكنني اختلقتها لك.
Right, right. But I made it up to you, though.

389
00:17:54,210 --> 00:17:56,692
تذكر أنني أخذتك إلى حفلة عيد ميلاد تريسي ماتيلو ، أليس كذلك؟
Remember I took you to Tracy Matello's birthday party, huh?

390
00:17:56,712 --> 00:17:57,726
تذكر ذاك؟
You remember that?

391
00:17:57,746 --> 00:17:59,562
نعم ، أتذكر.
Yeah, I remember.

392
00:17:59,582 --> 00:18:01,397
تلك هي الليلة التي بدأ فيها الجميع يناديني بالحيرة.
That's the night everyone started calling me stumpy.

393
00:18:01,417 --> 00:18:03,632
نعم ، كان ذلك بسببي. أنا ... لقد بدأت ذلك.
Yeah, that was because of me. I... I started that.

394
00:18:03,652 --> 00:18:05,834
تذكر ، كنت ترتدي تلك الياقة المدورة الغبية ،
Remember, you were wearing that stupid turtleneck,

395
00:18:05,854 --> 00:18:07,370
الرقص على الأرض هناك ،
dancing on the floor out there,

396
00:18:07,390 --> 00:18:11,407
وكنت مثل ، "مرحباً ، تحرك لطيف هناك ، وعرق!"
and I was like, "hey, nice move there, stumpy!"

397
00:18:11,427 --> 00:18:13,076
كان هذا كل ما عندي.
That was all me.

398
00:18:13,096 --> 00:18:15,078
هل تعلم أن الناس ما زالوا ينادونني بذلك؟
Do you know that people still call me that?

399
00:18:15,098 --> 00:18:17,380
أوه حقا؟ هذا مضحك.
Oh, really? That's funny.

400
00:18:17,400 --> 00:18:19,182
أنه. نعم نعم نعم.
It is. Yeah, yeah, yeah.

401
00:18:19,202 --> 00:18:20,883
هل حاولت يومًا أن تجعل فتاة تخرج معك
Did you ever try to get a girl to go out with you

402
00:18:20,903 --> 00:18:22,318
عندما يكون لقبك قصير؟
when your nickname is stumpy?

403
00:18:22,338 --> 00:18:24,954
إله! أنا ... لا أصدق أنك كنت!
God! I... I can't believe that was you!

404
00:18:24,974 --> 00:18:27,641
لقد فعلت ذلك لي!
You did that to me!

405
00:18:28,111 --> 00:18:29,525
لا ، في الواقع ، كان ريك أوشر.
No, actually, it was Rick Usher.

406
00:18:29,545 --> 00:18:31,527
هذا ما كان عليه ، ريك أوشر ، أتذكر.
That's who it was, Rick Usher, I remember.

407
00:18:31,547 --> 00:18:33,629
أجل ، أجل ، بالتأكيد. إلقاء اللوم على الطفل الميت. أنت تعرف؟
Yeah, yeah, sure. Blame the dead kid. You know?

408
00:18:33,649 --> 00:18:35,098
لقد كنت أنت!
It was you!

409
00:18:35,118 --> 00:18:36,466
الآن ، انتظر حتى معالجي
Now, wait till my therapist

410
00:18:36,486 --> 00:18:39,286
يحصل على هذه القطعة من اللغز!
gets this piece of the puzzle!

411
00:18:46,129 --> 00:18:47,510
كان مجرد لقب.
It was just a nickname.

412
00:18:47,530 --> 00:18:50,179
أوي! هل يمكنني الحصول على القليل من التركيز هنا؟
Oy! Can I get a little focus here?

413
00:18:50,199 --> 00:18:53,416
كيف يمكنني التركيز؟ لقد دمرت حياة الرجل.
How can I focus? I ruined the guy's life.

414
00:18:53,436 --> 00:18:55,818
ستومبي مضحك رغم ذلك ، أليس كذلك؟
Stumpy's funny though, right?

415
00:18:55,838 --> 00:18:57,520
دوغ ، إذا كنت تحاول أن تجعلني ساخنًا ،
Doug, if you're trying to get me hot,

416
00:18:57,540 --> 00:19:00,723
لن يساعد تكرار كلمة "stumpy".
repeating the word "stumpy" is not gonna help.

417
00:19:00,743 --> 00:19:03,192
أنا فقط أشعر بالذنب.
I just feel so guilty.

418
00:19:03,212 --> 00:19:05,128
حسنًا ، حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة.
Ok, well, look at it this way.

419
00:19:05,148 --> 00:19:07,296
الآن هو يكرهك. الآن لن يتصل بك كثيرًا.
Now he hates you. Now he won't call you as much.

420
00:19:07,316 --> 00:19:08,531
لا أريده أن يكرهني.
I don't want him to hate me.

421
00:19:08,551 --> 00:19:10,933
أريده أن يحبني ولا يتصل بي.
I want him to love me and not call me.

422
00:19:10,953 --> 00:19:12,168
حسنا ماذا تقولين؟
Ok, so what are you saying?

423
00:19:12,188 --> 00:19:13,603
هل سنخدع أم لا؟
Are we gonna fool around or not?

424
00:19:13,623 --> 00:19:15,070
انظر ، سأفعل ما تريد.
Look, I'll do whatever you want.

425
00:19:15,090 --> 00:19:16,439
أنا فقط أخبرك الآن ،
I'm just telling you right now,

426
00:19:16,459 --> 00:19:20,393
لا أستطيع أن أعطيك كل المحركات.
I can't give you all the engines.

427
00:19:21,297 --> 00:19:24,180
دوغ ، إنه يوم السبت ، حسنًا؟
Doug, it's Saturday, ok?

428
00:19:24,200 --> 00:19:27,350
عطلة نهاية الأسبوع بدون والدي تنتهي غدًا.
Our weekend without my father is over tomorrow.

429
00:19:27,370 --> 00:19:31,354
بخير. سنخدع في الصباح ، حسنًا؟
Fine. We'll fool around in the morning, ok?

430
00:19:31,374 --> 00:19:33,907
فقط اذهب للنوم الآن.
Just go to sleep now.

431
00:19:34,544 --> 00:19:36,810
الساعة 7:30.
It's 7:30.

432
00:19:37,413 --> 00:19:40,113
اخرس أيها الشعر الغريب.
Shut up, weird hair.

433
00:19:48,957 --> 00:19:51,106
مرحبًا ، إنه صباح الأحد.
Hey, it's Sunday morning.

434
00:19:51,126 --> 00:19:53,794
هل تريد ممارسة الجنس؟
You wanna have sex?

435
00:19:54,029 --> 00:19:55,811
هل أنت؟ هل أنت؟
Do ya? Do ya?

436
00:19:55,831 --> 00:19:58,314
هل أنت؟ هل أنت؟
Do ya? Do ya?

437
00:19:58,334 --> 00:19:59,615
قف.
Stop.

438
00:19:59,635 --> 00:20:01,016
هيا ، تعال. استيقظ ، أريد ممارسة الجنس.
Hey, come on. Wake up, I want sex.

439
00:20:01,036 --> 00:20:03,937
شعرك يبدو جيدا الان
Your hair looks good now.

440
00:20:05,575 --> 00:20:08,242
دوغ ، أنا نائم.
Doug, I'm sleeping.

441
00:20:09,645 --> 00:20:11,760
هل شعرت بذلك؟
Did you feel that?

442
00:20:11,780 --> 00:20:13,914
أوه لا.
Oh, no.

443
00:20:14,350 --> 00:20:16,265
أوه عزيزتي!
Oh, honey!

444
00:20:16,285 --> 00:20:18,367
إنه دوغكويك!
It's a Dougquake!

445
00:20:18,387 --> 00:20:21,204
يا إلهي! يا ولد!
Oh, God! Oh, boy!

446
00:20:21,224 --> 00:20:23,005
بسرعة ، تحت عضادة الباب!
Quick, under a doorjamb!

447
00:20:23,025 --> 00:20:24,207
تحت عضادة الباب!
Under a doorjamb!

448
00:20:24,227 --> 00:20:25,508
ابحث عن واحد!
Find one!

449
00:20:25,528 --> 00:20:27,695
توقف عن ذلك.
Stop it.

450
00:20:31,967 --> 00:20:34,468
الهزات الارتدادية!
Aftershocks!

451
00:20:36,572 --> 00:20:38,854
كنت ميتا لذلك.
You are so dead.

452
00:20:38,874 --> 00:20:41,408
كنت ميتا لذلك!
You are so dead!

453
00:20:42,811 --> 00:20:44,327
تريد قطعة مني؟
You want a piece of me?

454
00:20:44,347 --> 00:20:46,980
تعال ، جنس في المطبخ.
Come on, sex in the kitchen.

455
00:20:52,121 --> 00:20:53,502
أبي ، ماذا تفعل؟
Dad, what are you doing?

456
00:20:53,522 --> 00:20:55,504
اعتقدت أنك لن تعود إلى المنزل حتى الليلة.
I thought you weren't coming home until tonight.

457
00:20:55,524 --> 00:20:57,039
أعطاني داني الحذاء.
Danny gave me the boot.

458
00:20:57,059 --> 00:20:58,874
ماذا؟ لماذا؟
What? Why?

459
00:20:58,894 --> 00:21:01,377
لا أعلم. شيء عن كون دوج أحمق.
I don't know. Something about Doug being an idiot.

460
00:21:01,397 --> 00:21:04,565
إذن ، ما الذي تنوي فعله يا أطفال؟
So, what are you kids up to?

461
00:21:06,835 --> 00:21:10,903
نريد ممارسة الجنس في المطبخ ...
We wanna have sex in the kitchen...

462
00:21:14,111 --> 00:21:16,493
أنا أرى. إذن اخبرني،
I see. So, tell me,

463
00:21:16,513 --> 00:21:19,797
ماذا تتذكر بالضبط عن ذلك اليوم؟
what, exactly, do you remember about that day?

464
00:21:19,817 --> 00:21:22,366
حسنًا ، أنا وداني كنا في حفلة عيد الميلاد هذه ،
Well, Danny and I were at this birthday party,

465
00:21:22,386 --> 00:21:24,501
وأنا أه ...
and I, uh...

466
00:21:24,521 --> 00:21:27,489
لقد اتصلت به للتو قصير.
I just called him stumpy.

467
00:21:36,567 --> 00:21:37,915
هل تعتقد أن هذا مضحك؟
You think that's funny?

468
00:21:37,935 --> 00:21:42,103
أخبرتك. يمين؟ إنه مضحك ، أليس كذلك؟
I told you. Right? It's funny, right?

469
00:21:44,103 --> 00:21:54,103
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

