﻿1
00:00:11,745 --> 00:00:13,962
أوه ، هل يمكنني أن أكون هناك؟
Oh, can I fit there?

2
00:00:13,982 --> 00:00:15,430
عزيزتي ، منزلنا يمكن أن يصلح هناك.
Honey, our house could fit there.

3
00:00:15,450 --> 00:00:19,350
حسنا. يمكنني الاستغناء عن "ها ها" أيها الرجل.
All right. I can do without the "ha ha", guy.

4
00:00:29,797 --> 00:00:32,014
تمام.
Okay.

5
00:00:32,034 --> 00:00:33,015
الشعور بقليل من الغثيان.
Getting a little nauseous.

6
00:00:33,035 --> 00:00:35,367
حسنا. كن هادئا.
All right. Be quiet.

7
00:00:42,643 --> 00:00:45,377
سأحتاج دلو.
I'm gonna need a bucket.

8
00:00:45,880 --> 00:00:47,062
تريد مني أن أفعل ذلك؟
You want me to do it?

9
00:00:47,082 --> 00:00:50,049
لا ، أنا أفعل هذا. تمام.
No, I am doing this. Okay.

10
00:00:57,358 --> 00:01:02,060
يجب عليك قطع wh ... أنا مقطوع ... أنا أقطعه!
You gotta cut the wh... I'm cut... I'm cutting it!

11
00:01:08,269 --> 00:01:09,251
هناك.
There.

12
00:01:09,271 --> 00:01:12,304
حسنًا ، عمل رائع. لنذهب.
Okay, great job. Let's go.

13
00:01:13,475 --> 00:01:15,941
سأنتظر هنا.
I'll wait here.

14
00:02:04,649 --> 00:02:06,199
ألا تعود "كاري" من السوبر ماركت بعد؟
Isn't Carrie back from the supermarket yet?

15
00:02:06,219 --> 00:02:08,068
نعم ولكن للأسف
Yes, but unfortunately,

16
00:02:08,088 --> 00:02:12,371
كل من هي ومحلات البقالة الخاصة بها غير مرئية.
both she and her groceries are invisible.

17
00:02:12,391 --> 00:02:15,641
أنا آسف ، لكنك تجعل الأمر سهلاً للغاية.
I'm sorry, but you make it so easy.

18
00:02:15,661 --> 00:02:18,128
انا اتضور جوعا.
I am starving.

19
00:02:18,864 --> 00:02:20,980
لذا ، ماذا لديك ... ماذا لديك هناك؟
So, what have you... What have you got there?

20
00:02:21,000 --> 00:02:22,215
شطيرة بولونيا.
Bologna sandwich.

21
00:02:22,235 --> 00:02:23,917
بولونيا؟ نحن ... لدينا بولونيا؟
Bologna? We... We have bologna?

22
00:02:23,937 --> 00:02:24,951
كان لدينا بولونيا.
We had bologna.

23
00:02:24,971 --> 00:02:28,254
الآن ، سأشكرك على التوقف عن التحليق.
Now, I'll thank you to stop hovering.

24
00:02:28,274 --> 00:02:29,255
تعال ، أعطني نصف.
Come on, give me half.

25
00:02:29,275 --> 00:02:30,456
أوه ، مثلك أعطيتني النصف
Oh, like you gave me half

26
00:02:30,476 --> 00:02:33,927
كلبك الشيطان أمس؟
of your devil dog yesterday?

27
00:02:33,947 --> 00:02:35,829
حسنًا ، كان هذا خطأ.
Okay, that was wrong.

28
00:02:35,849 --> 00:02:39,632
حسنًا ، سيء جدًا. أوه ، هذه ستكون الجنة.
Well, too bad. Oh, this is gonna be heaven.

29
00:02:39,652 --> 00:02:44,136
حسنا. لا أحتاج بولونيا النتنة.
All right. I don't need your stinking bologna.

30
00:02:44,156 --> 00:02:45,171
مهلا.
Hey.

31
00:02:45,191 --> 00:02:46,206
أين كنت؟
Where have you been?

32
00:02:46,226 --> 00:02:48,007
توقفت عند البنك لأدفع الرهن.
I stopped at the bank to pay the mortgage.

33
00:02:48,027 --> 00:02:50,176
البنك؟ أنت تعرف قواعدي. سوبر ماركت ، المنزل.
The bank? You know my rules. Supermarket, home.

34
00:02:50,196 --> 00:02:52,345
تمام؟ احفظ الأشياء الممتعة الخاصة بك لوقتك الخاص.
Okay? Save your fun stuff for your own time.

35
00:02:52,365 --> 00:02:56,282
أنت تعرفني. لا يمكن تفويت طابور طويل لطيف.
You know me. Can't pass up a nice long line.

36
00:02:56,302 --> 00:02:58,084
ما هذا؟ ما الذي أنظر إليه هنا؟
What is this? What am I looking at here?

37
00:02:58,104 --> 00:03:00,353
أنا أبحث في فوط اللباس الداخلي وريد.
I'm looking at panty liners and Raid.

38
00:03:00,373 --> 00:03:01,921
أنا بحاجة للغداء!
I need lunch!

39
00:03:01,941 --> 00:03:04,557
استرخى هناك ثمانية حقائب أخرى في السيارة.
Relax, would you? There's eight more bags in the car.

40
00:03:04,577 --> 00:03:05,558
أوه. حسنا.
Oh. All right.

41
00:03:05,578 --> 00:03:06,559
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
Wait, wait, wait, wait.

42
00:03:06,579 --> 00:03:08,194
لا يمكنك الذهاب بعد. لم لا؟
You can't go yet. Why not?

43
00:03:08,214 --> 00:03:10,329
Sackskys في ساحة منزلهم
The Sackskys are out in their yard

44
00:03:10,349 --> 00:03:12,232
فقط كامنة.
just lurking.

45
00:03:12,252 --> 00:03:13,633
وماذا في ذلك؟
So what?

46
00:03:13,653 --> 00:03:16,236
لذا ، لا أريد أن أتناول العشاء معهم.
So, I don't want to get roped in to having dinner with them.

47
00:03:16,256 --> 00:03:17,837
منذ أن حطموا الشواء لدينا ،
Ever since they crashed our barbecue,

48
00:03:17,857 --> 00:03:19,239
كانوا يحاولون دعوتنا مرة أخرى
they've been trying to invite us over

49
00:03:19,259 --> 00:03:20,240
بالرد.
to reciprocate.

50
00:03:20,260 --> 00:03:21,808
فقط أعطه 10 دقائق.
Just give it 10 minutes.

51
00:03:21,828 --> 00:03:23,777
10 دقائق؟ كاري ، أنا أتضور جوعاً هنا.
10 minutes? Carrie, I'm starving here.

52
00:03:23,797 --> 00:03:25,645
هل تعرف ماذا تناولت على الفطور؟
You know what I had for breakfast?

53
00:03:25,665 --> 00:03:28,982
في الواقع ، لقد تناولت إفطارًا جيدًا ، لكن ...
Actually, I had a good breakfast, but...

54
00:03:29,002 --> 00:03:30,483
هذا كان قبل زمن طويل.
That was a long time ago.

55
00:03:30,503 --> 00:03:31,918
دوغ ، فقط انتظر ، حسنًا؟
Doug, just wait, okay?

56
00:03:31,938 --> 00:03:32,919
لقد تهربت منهم لفترة طويلة.
I've dodged them this long.

57
00:03:32,939 --> 00:03:34,520
لا أريدك أن تفسد الأمر.
I don't need you to screw it up.

58
00:03:34,540 --> 00:03:36,122
سوف تسترخي؟ أنا لن أفشل.
Will you relax? I won't screw it up.

59
00:03:36,142 --> 00:03:37,390
سأذهب هناك فقط
I'll just go out there

60
00:03:37,410 --> 00:03:39,192
وسألقي عليهم "مرحبًا ، كيف حالك؟"
and I'll throw them a "Hey, how you doing?"

61
00:03:39,212 --> 00:03:40,593
وبام ، أنا في المرآب.
And bam, I'm in the garage.

62
00:03:40,613 --> 00:03:42,996
حسنًا ، وماذا ستقول في طريق عودتك؟
All right, and what are you gonna say on your way back?

63
00:03:43,016 --> 00:03:45,398
هذا عندما أذهب إلى "مرحبًا ، يجب أن أتوقف عن الاجتماع مثل هذا ،"
That's when I go to a "Hey, gotta stop meeting like this,"

64
00:03:45,418 --> 00:03:46,833
وعندما يتوقفون عن الضحك ،
and by the time they stop laughing,

65
00:03:46,853 --> 00:03:49,002
أنا في منتصف الطريق من خلال الجبن المشوي.
I'm halfway through a grilled cheese.

66
00:03:49,022 --> 00:03:51,988
بخير. يذهب. تمام.
Fine. Go. Okay.

67
00:03:52,590 --> 00:03:54,740
يا تيم. كيف حالك هناك؟
Hey, Tim. How you doing there?

68
00:03:54,760 --> 00:03:58,161
مرحبًا ، ها هو الرجل.
Hey, there's the guy.

69
00:04:01,300 --> 00:04:03,249
أوه ، يجب التوقف عن الاجتماع مثل هذا.
Oh, gotta stop meeting like this.

70
00:04:03,269 --> 00:04:06,219
أنا اسف. ماذا؟
I'm sorry. What?

71
00:04:06,239 --> 00:04:08,771
يجب التوقف عن الاجتماع مثل هذا.
Gotta stop meeting like this.

72
00:04:09,007 --> 00:04:10,690
كما تعلم ، لأننا رأينا بعضنا البعض للتو ،
You know, because we just saw each other,

73
00:04:10,710 --> 00:04:12,292
أوه أوه نعم. قبل ثانية.
Oh, oh, yeah. A second ago.

74
00:04:12,312 --> 00:04:13,492
اسمع ، بينما أنا معك يا دوغ ،
Hey, listen, while I have you, Doug,

75
00:04:13,512 --> 00:04:17,346
ماذا نقول أننا أعددنا العشاء ، هاه؟
what say we set up a dinner, huh?

76
00:04:18,818 --> 00:04:20,033
وبعد ذلك ، وبعد ذلك ...
And then, and then...

77
00:04:20,053 --> 00:04:21,500
أوه ، كان هذا مضحكا جدا.
Oh, this was so funny.

78
00:04:21,520 --> 00:04:23,636
دوتي ، اسمحوا لي. ثم نفد ، أليس كذلك؟
Dottie, let me. And then he runs out, right?

79
00:04:23,656 --> 00:04:24,904
الآن تذكر.
Now, remember.

80
00:04:24,924 --> 00:04:26,572
هذا الرجل يبلغ طوله 4 أقدام ونصف ، أليس كذلك؟
This guy is all of 4 1/2 feet tall, right?

81
00:04:26,592 --> 00:04:29,075
حتى الآن هو مبلل ،
So now he's soaking wet,

82
00:04:29,095 --> 00:04:32,962
إنه يركض عبر الأرض ويصرخ ، "ساعدني! ساعدني!"
he's running through the terrain yelling, "Help me! Help me!"

83
00:04:33,031 --> 00:04:35,165
هل تتذكر ذلك؟
Do you remember that?

84
00:04:35,600 --> 00:04:37,951
أنا أكرهك على هذا.
I hate you for this.

85
00:04:37,971 --> 00:04:40,153
واو!
Whoo!

86
00:04:40,173 --> 00:04:42,588
كيف الأحوال؟ ديليش؟
So, how is everything? Delish?

87
00:04:42,608 --> 00:04:44,190
أوه ، لقد كان رائعا.
Oh, it was great.

88
00:04:44,210 --> 00:04:45,591
إطلاقا. لذيذ جدا. نعم. حقا؟ جيد.
Absolutely. Very tasty. Yes. Really? Oh, good.

89
00:04:45,611 --> 00:04:46,960
لأنني كنت قلقة قليلاً
Because I was a little concerned

90
00:04:46,980 --> 00:04:49,479
عن لون الدجاج.
about the color of the chicken.

91
00:04:51,449 --> 00:04:53,366
ناه ، كان الأمر جيدًا ، دوتي.
Nah, it was fine, Dottie.

92
00:04:53,386 --> 00:04:54,633
اسمع ، آه ، نحن آسفون فقط
Listen, uh, we're just sorry

93
00:04:54,653 --> 00:04:56,836
أن الأمر استغرق منا وقتًا طويلاً حتى ننتهي.
that it took us so long to have you guys over.

94
00:04:56,856 --> 00:04:58,637
أوه ، لا تفكر في الأمر مرة أخرى.
Oh, don't give it another thought.

95
00:04:58,657 --> 00:04:59,839
حسنًا ، هذا فقط ، كما تعلم ،
Well, it's just that, you know,

96
00:04:59,859 --> 00:05:01,341
لقد مررت أنا ودوروثي
Dorothy and I have been going through

97
00:05:01,361 --> 00:05:04,143
نوع من الامتداد القاسي في زواجنا مؤخرًا ...
kind of a rough stretch in our marriage lately...

98
00:05:04,163 --> 00:05:08,381
مرحبًا ، كنت هناك. تيم: نعم؟
Hey, been there. TIM: Yeah?

99
00:05:08,401 --> 00:05:11,150
لكننا خرجنا منه أفضل من أي وقت مضى.
But we've come out of it better than ever.

100
00:05:11,170 --> 00:05:12,752
مم مم. شكرا لهذا.
Mm-mm. Thanks to this one.

101
00:05:12,772 --> 00:05:16,639
عذرًا. انت لطيف جدا.
Aw. You're so sweet.

102
00:05:29,187 --> 00:05:30,969
وجه الفتاة!
Oops!

103
00:05:30,989 --> 00:05:32,038
أوه.
Oh.

104
00:05:32,058 --> 00:05:33,639
هل نحرجكم يا رفاق؟
Are we embarrassing you guys?

105
00:05:33,659 --> 00:05:34,673
لا لا لا.
No. No, no.

106
00:05:34,693 --> 00:05:38,094
يا عشاء وعرض.
Hey, dinner and a show.

107
00:05:39,798 --> 00:05:42,115
على أي حال ، كان هذا رائعًا.
Anyway, this has been great.

108
00:05:42,135 --> 00:05:44,050
نعم شكرا جزيلا لك. نعم.
Yes, thank you very much. Yes.

109
00:05:44,070 --> 00:05:45,051
نعم شكرا مرة أخرى.
Yes, thanks again.

110
00:05:45,071 --> 00:05:46,452
لا يمكنك الذهاب.
You can't go.

111
00:05:46,472 --> 00:05:47,987
لم نتناول الحلوى بعد.
We haven't even had dessert yet.

112
00:05:48,007 --> 00:05:49,455
تيم ، اذهب وضع الفطيرة في الفرن.
Tim, go put the pie in the oven.

113
00:05:49,475 --> 00:05:50,856
صحيح.
Oh, right.

114
00:05:50,876 --> 00:05:52,425
مرحبًا ، دوج ، لماذا لا تساعدني في الأطباق ، هاه؟
Hey, Doug, why don't you help me with the dishes, huh?

115
00:05:52,445 --> 00:05:53,692
يمكن للفتيات البقاء هنا
The girls can stay out here

116
00:05:53,712 --> 00:05:55,428
و اللحاق بهم كذا وكذا وكذا وكذا وكذا.
and catch up on their blah blah blah blah blah.

117
00:05:55,448 --> 00:05:56,529
أجل ، أجل ، بالتأكيد ، تيم.
Yeah, yeah, sure, Tim.

118
00:05:56,549 --> 00:06:01,166
حسنا. سأساعد في الأطباق.
All righty. Gonna help with the dishes.

119
00:06:01,186 --> 00:06:06,823
إذن ، متى نذهب للتسوق؟
So, when are we going shopping?

120
00:06:07,993 --> 00:06:09,675
تمام.
Okay.

121
00:06:09,695 --> 00:06:11,244
هذا الطفل يجب أن يكون دافئا
That baby should be all warmed up

122
00:06:11,264 --> 00:06:14,164
في حوالي 20 دقيقة.
in about 20 minutes.

123
00:06:16,201 --> 00:06:19,252
الميكروويف أسرع.
The microwave's faster.

124
00:06:19,272 --> 00:06:20,886
ناه.
Nah.

125
00:06:20,906 --> 00:06:22,755
مرحبًا ، دوج ، هل لي أن أطرح عليك سؤالاً؟
Hey, Doug, may I ask you a question?

126
00:06:22,775 --> 00:06:24,190
نعم ، بالتأكيد ، بالتأكيد.
Yeah, sure, sure.

127
00:06:24,210 --> 00:06:28,344
هل تستمتع بكوب من الماء؟
Do you enjoy a nice glass of water?

128
00:06:29,747 --> 00:06:34,450
نعم ، عندما لا أستطيع الحصول على بيرة أو أي سائل آخر.
Yeah, when I can't get a beer or any other liquid.

129
00:06:36,521 --> 00:06:38,171
جرب هذا.
Try this.

130
00:06:38,191 --> 00:06:40,623
حسنا.
All right.

131
00:06:43,061 --> 00:06:44,910
حسنا؟
Well?

132
00:06:44,930 --> 00:06:48,281
إنه ... إنه جيد.
It's... It's good.

133
00:06:48,301 --> 00:06:50,583
آه ، هل يعجبك ذلك؟
Ah, so you like it?

134
00:06:50,603 --> 00:06:55,355
نعم ، كما تعلم ، لدينا هذا في مكاننا أيضًا ، تيم.
Yeah, you know, we have this at our place too, Tim.

135
00:06:55,375 --> 00:06:56,589
أوه لا.
Oh, no.

136
00:06:56,609 --> 00:06:58,324
لا ، انظر ، حيث أنت مخطئ يا صديقي.
No, see, that's where you're wrong, my friend.

137
00:06:58,344 --> 00:07:00,526
انظر ، مياهك لا تمر
See, your water doesn't go through

138
00:07:00,546 --> 00:07:02,095
صنبور سباركل.
the Sparkle Tap.

139
00:07:02,115 --> 00:07:04,263
أوه ، حصلت على القليل من فلتر المياه لنفسك ، أليس كذلك؟
Oh, got yourself a little water filter, huh?

140
00:07:04,283 --> 00:07:08,368
أوه ، ليس لدي واحدة فقط. أبيعهم.
Oh, I don't just got one. I sell them.

141
00:07:08,388 --> 00:07:10,336
إنه أفضل متجر منفذ صغير
It's the cutest little outlet store

142
00:07:10,356 --> 00:07:11,770
كنت قد رأيت من قبل ،
you've ever seen,

143
00:07:11,790 --> 00:07:14,040
وهي ليست سوى ساعتين بالسيارة في شمال الولاية.
and it's only a two-hour drive upstate.

144
00:07:14,060 --> 00:07:20,429
أوه ، ولديهم أسوأ أمان.
Oh, and they have the worst security.

145
00:07:22,567 --> 00:07:25,851
بعد ذلك ، أرخص لعشرة أشخاص بيع Sparkle Tap ،
Then, I license 10 people to sell the Sparkle Tap,

146
00:07:25,871 --> 00:07:28,321
ثم رخص كل منهم 10 أشخاص آخرين ،
then they each license 10 more people,

147
00:07:28,341 --> 00:07:30,356
وهلم جرا وهلم جرا.
and so on, and so on.

148
00:07:30,376 --> 00:07:32,358
أحصل على خصم من بيع كل مرشح
I get a cut from the sale of each filter

149
00:07:32,378 --> 00:07:34,027
ومن بيع كل ترخيص.
and from the sale of each license.

150
00:07:34,047 --> 00:07:35,395
لا يصدق ، أليس كذلك؟
Incredible, huh?

151
00:07:35,415 --> 00:07:36,496
أوه ، إنه ... إنه أمر لا يصدق.
Oh, it's... It's incredible.

152
00:07:36,516 --> 00:07:38,448
الاستيلاء عليها.
Grab them.

153
00:07:39,117 --> 00:07:41,434
لكن كما تعلم ، دوج ، العام الماضي ، عندما طردت ،
But you know, Doug, last year, when I was fired,

154
00:07:41,454 --> 00:07:43,903
اقتربنا من خسارة هذا المنزل.
we came very close to losing this house.

155
00:07:43,923 --> 00:07:48,973
أعني ، أنا مدين بالكثير من المال لكثير من الأشخاص المخيفين.
I mean, I owed a lot of money to a lot of scary people.

156
00:07:48,993 --> 00:07:52,445
لكن الآن ، بفضل Sparkle Tap ، حصلت على وظيفة جديدة:
But now, thanks to Sparkle Tap, I've got a new job:

157
00:07:52,465 --> 00:07:55,014
مشيًا إلى صندوق البريد في بيجامة
Walking to the mailbox in my pajamas

158
00:07:55,034 --> 00:07:58,418
وأخذ شيكات من أشخاص لا أعرفهم.
and taking out checks from people I don't even know.

159
00:07:58,438 --> 00:08:00,486
واو ، هذا ... رائع يا رجل.
Wow, that's... That's great, man.

160
00:08:00,506 --> 00:08:02,255
هل حقا تحب الفكرة؟
You really like the idea?

161
00:08:02,275 --> 00:08:03,489
نعم ، أعني ، من الواضح أنك
Yeah, I mean, you've obviously

162
00:08:03,509 --> 00:08:05,925
لديه عقل كبير للعمل.
got a great mind for business.

163
00:08:05,945 --> 00:08:08,194
شكرا لك.
Thank you.

164
00:08:08,214 --> 00:08:11,130
هل تريد أن تبدأ بـ 50 أو 100 فلتر؟
So you want to start with 50 or 100 filters?

165
00:08:11,150 --> 00:08:13,799
ماذا؟ لا ، لا ، لم أقصد أنني أردت ...
What? No, no, I didn't mean that I wanted to...

166
00:08:13,819 --> 00:08:15,034
كنت فقط...
I was just...

167
00:08:15,054 --> 00:08:17,970
فقط ماذا؟ فقط نفخ الدخان؟
Just what? Just blowing smoke?

168
00:08:17,990 --> 00:08:19,672
لا لا لا. لم اعرف ...
No. No, no. I didn't know...

169
00:08:19,692 --> 00:08:22,075
دوغ ، إذا كنت لا تعتقد أنها فكرة جيدة ، فقط قل ذلك.
Doug, if you don't think it's a good idea, just say that.

170
00:08:22,095 --> 00:08:23,176
لا ... لا تضحك علي.
Don't... don't humor me.

171
00:08:23,196 --> 00:08:24,177
أنا لا أمزح لك.
I'm not humoring you.

172
00:08:24,197 --> 00:08:25,578
أوه ، انظر الآن كل شيء منطقي
Oh, see, now it all makes sense

173
00:08:25,598 --> 00:08:27,580
لماذا تتجنبوننا يا رفاق.
why you guys have been avoiding us.

174
00:08:27,600 --> 00:08:29,515
نحن مجرد أغبياء في الجوار ، أليس كذلك؟
We're just the idiots next door, right?

175
00:08:29,535 --> 00:08:30,916
لا ، هيا يا تيم. هذا ليس صحيحا.
No, come on, Tim. That's not true.

176
00:08:30,936 --> 00:08:32,151
نحن نحب رؤيتكم يا رفاق.
We love seeing you guys.

177
00:08:32,171 --> 00:08:36,456
وهذا الشيء المرشح؟ جحيم فكرة.
And this filter thing? Hell of an idea.

178
00:08:36,476 --> 00:08:38,524
تمام. آسف.
Okay. Sorry.

179
00:08:38,544 --> 00:08:42,044
إذن 50 أو 100؟
So 50 or 100?

180
00:08:42,714 --> 00:08:46,048
أعتقد 50.
I think 50.

181
00:08:48,553 --> 00:08:55,039
يا إلهي ، كان ذلك وحشيًا. العاصمة ب ، العاصمة R ... utal.
God, that was brutal. Capital B, capital R... utal.

182
00:08:55,059 --> 00:08:56,109
حسنًا ، لم أفعل ...
Well, I didn't...

183
00:08:56,129 --> 00:08:57,510
لم أكن أعتقد أنه كان بهذا السوء.
I didn't think it was that bad.

184
00:08:57,530 --> 00:08:59,011
نعم؟ هذا لأنك لم تتم دعوتك
Yeah? That's because you weren't invited

185
00:08:59,031 --> 00:09:02,465
في فورة الجريمة شمال الولاية.
on an upstate crime spree.

186
00:09:04,068 --> 00:09:05,951
يجب أن أقول ، أنا سعيد نوعًا ما
I gotta say, I'm actually kind of glad

187
00:09:05,971 --> 00:09:07,019
ذهبنا هناك الليلة.
we went over there tonight.

188
00:09:07,039 --> 00:09:08,821
لماذا؟ لا أعلم.
Why? I don't know.

189
00:09:08,841 --> 00:09:09,888
أعطتني فرصة
It gave me a chance

190
00:09:09,908 --> 00:09:11,624
للتعرف على تيم بشكل أفضل قليلاً ، أتعلم؟
to get to know Tim a little better, you know?

191
00:09:11,644 --> 00:09:13,025
هل تعلم أنه لم يتعلم السباحة
Did you know he didn't learn to swim

192
00:09:13,045 --> 00:09:14,160
حتى بلغ 23؟
till he was 23?

193
00:09:14,180 --> 00:09:15,528
حقا؟
Really?

194
00:09:15,548 --> 00:09:20,549
ذكرني أن أرسل لك صورة لي وأنا أتثاءب.
Remind me to send you a picture of me yawning.

195
00:09:20,552 --> 00:09:22,001
أنا فقط ... فقط أقول ، كاري ،
I'm just... Just saying, Carrie,

196
00:09:22,021 --> 00:09:23,769
تيم رجل مثير للاهتمام.
Tim's an interesting guy.

197
00:09:23,789 --> 00:09:26,005
كما تعلمون ، إنه رائد حقيقي.
You know, he's a real go-getter.

198
00:09:26,025 --> 00:09:28,207
هل تعلم أنه يدير عملاً خارج منزله؟
Do you know he runs a business out of his house?

199
00:09:28,227 --> 00:09:29,609
إذا لم نذهب إلى هناك الليلة ،
If we hadn't gone over there tonight,

200
00:09:29,629 --> 00:09:31,844
ربما لا أمتلك ...
I might not have, um...

201
00:09:31,864 --> 00:09:34,247
قد لا تملك ماذا؟
Might not have what?

202
00:09:34,267 --> 00:09:35,581
ربما لم يكن لدي
I might not have had

203
00:09:35,601 --> 00:09:39,152
فرصة جيدة جدا لأم ...
the very good opportunity to, um...

204
00:09:39,172 --> 00:09:42,622
فرصة لأم ، ماذا؟
Opportunity to, um, what?

205
00:09:42,642 --> 00:09:44,490
لإعطائه شيك بقيمة 1000 دولار
To give him a $1000 check

206
00:09:44,510 --> 00:09:47,226
لتصبح موزعًا مرخصًا.
to become a licensed distributor.

207
00:09:47,246 --> 00:09:50,696
أعطيته 1000 دولار؟ لتوزيع ماذا؟
You gave him $1000? To distribute what?

208
00:09:50,716 --> 00:09:52,898
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ بادئ ذي بدء ، تفقد الموقف.
Okay, you know what? First of all, lose the attitude.

209
00:09:52,918 --> 00:09:56,001
ثانيًا ، فلاتر المياه.
Second of all, water filters.

210
00:09:56,021 --> 00:09:58,571
هذا لا يحدث.
This is not happening.

211
00:09:58,591 --> 00:10:01,840
أوه ، نعم ، هو كذلك.
Oh, yes, it is.

212
00:10:01,860 --> 00:10:04,577
دوغ ، هل أنت مجنون؟ ستبيع فلاتر المياه؟
Doug, are you insane? You're gonna sell water filters?

213
00:10:04,597 --> 00:10:07,480
نعم ، وتراخيص بيعها.
Yes, and the licenses to sell them.

214
00:10:07,500 --> 00:10:09,248
هذا هو المكان الذي يوجد فيه المال الحقيقي.
That's where the real money is.

215
00:10:09,268 --> 00:10:13,685
لا ، المال الحقيقي موجود الآن في حساب تيم المصرفي.
No, the real money is now in Tim's bank account.

216
00:10:13,705 --> 00:10:14,920
أوه لا. يا إلهي.
Oh, no. Oh, my God.

217
00:10:14,940 --> 00:10:17,756
لا ، أنا أعرف لماذا فصلونا بعد العشاء.
No, I know why they separated us after dinner.

218
00:10:17,776 --> 00:10:20,142
أن تنقض على الضعيف.
To pounce on the weak one.

219
00:10:23,047 --> 00:10:24,997
حسنًا ، نعم ، فهمت.
Okay, yeah, I get it.

220
00:10:25,017 --> 00:10:27,433
أنت العبقري وأنا المعتوه ، أليس كذلك؟
You're the genius and I'm the moron, right?

221
00:10:27,453 --> 00:10:29,168
"دوه ، حسنًا ، سأشتري واحدة".
"Duh, okay, I'll buy one."

222
00:10:29,188 --> 00:10:32,771
"أوه ، أخبرني عن الأرانب."
"Oh, tell me about the rabbits."

223
00:10:32,791 --> 00:10:34,607
"سأحبه ، وسألعبه ،
"I will love him, and I will pet him,

224
00:10:34,627 --> 00:10:36,875
"وسأعتني به جيدًا.
"and I will take good care of him.

225
00:10:36,895 --> 00:10:38,678
"لأنك صديقي جورج.
"Because you are my friend, George.

226
00:10:38,698 --> 00:10:39,712
إنه صديقي ".
He's my friend."

227
00:10:39,732 --> 00:10:41,013
دعني أخبرك بشيء ، حسناً؟
Let me tell you something, okay?

228
00:10:41,033 --> 00:10:43,282
أعرف كيف أكتشف الشيء الجيد عندما أرى واحدًا ، حسنًا؟
I know how to spot a good thing when I see one, okay?

229
00:10:43,302 --> 00:10:44,350
أنا ذكي جدا.
I happen to be very savvy.

230
00:10:44,370 --> 00:10:48,554
ذكي؟ الشطارة ، نعم. أنا أعرف تلك الكلمة.
Savvy? Savvy, yes. I know that word.

231
00:10:48,574 --> 00:10:50,122
حسنًا ، سيد سافي.
Okay, Mr. Savvy.

232
00:10:50,142 --> 00:10:51,524
لماذا لا تخبرني
Why don't you tell me

233
00:10:51,544 --> 00:10:53,926
كيف ستصبح ثريًا ببيع فلاتر المياه؟
how you're gonna get rich selling water filters?

234
00:10:53,946 --> 00:10:55,528
حسنًا ، حاول البقاء معي هذه المرة.
Okay, try and stay with me this time.

235
00:10:55,548 --> 00:10:59,765
إنها ليست المرشحات ، إنها التراخيص ، حسنًا؟
It's not the filters, it's the licenses, okay?

236
00:10:59,785 --> 00:11:01,701
التراخيص. هل ترى هذا هنا؟
The licenses. You see this here?

237
00:11:01,721 --> 00:11:04,704
"المرخص له الرسمي". هذه كلها أشياء رسمية.
"Official Licensee." This is all official stuff.

238
00:11:04,724 --> 00:11:06,272
نلقي نظرة على ذلك.
Take a look at it.

239
00:11:06,292 --> 00:11:10,959
نعم. أشعر بالسخافة قليلاً الآن ، أليس كذلك؟
Yeah. Feel a little silly now, don't you?

240
00:11:13,131 --> 00:11:14,680
حسنًا ، ارتدي سروالك.
All right, get your pants on.

241
00:11:14,700 --> 00:11:16,382
سنذهب لاسترداد أموالك.
We're gonna go get your money back.

242
00:11:16,402 --> 00:11:18,384
بحث. لا ، سروالي مطفأة وهم يبقون.
Look. No, my pants are off and they're staying off.

243
00:11:18,404 --> 00:11:20,085
دوغ ، لقد خدعك
Doug, he duped you

244
00:11:20,105 --> 00:11:21,621
في مخطط تسويق غبي.
into a stupid marketing scheme.

245
00:11:21,641 --> 00:11:23,055
حسنًا ، هذا ليس مخططًا.
Okay, it is not a scheme.

246
00:11:23,075 --> 00:11:24,523
إنه نظام تسويق متعدد المستويات ، حسنًا ،
It's a multi-level marketing system, okay,

247
00:11:24,543 --> 00:11:25,625
ويعمل.
and it works.

248
00:11:25,645 --> 00:11:27,025
حسنًا ، تيم يكسب الكثير من المال الآن ،
All right, Tim's making so much money now,

249
00:11:27,045 --> 00:11:28,327
لم يعد يذهب للعمل بعد الآن.
he doesn't even go to work anymore.

250
00:11:28,347 --> 00:11:30,896
يقضي يومين إلى ثلاثة أيام في كل مرة مرتديًا بيجاما.
He spends two to three days at a time in his pajamas.

251
00:11:30,916 --> 00:11:32,931
آه أجل؟ هل تعرف من آخر يفعل ذلك؟
Oh, yeah? You know who else does that?

252
00:11:32,951 --> 00:11:35,768
كبار السن والمرضى عقليا.
The old and the mentally ill.

253
00:11:35,788 --> 00:11:37,069
أخبر هذا النادي
Tell that club

254
00:11:37,089 --> 00:11:40,989
هم على وشك الحصول على عضو جديد.
they're about to get a new member.

255
00:11:58,117 --> 00:12:02,019
تمام. الآن جرب هذا.
Okay. Now try this one.

256
00:12:10,096 --> 00:12:12,146
حسنا؟
Well?

257
00:12:12,166 --> 00:12:13,648
طعمها نفسه.
They taste the same.

258
00:12:13,668 --> 00:12:15,249
تعال يا كاري. لا يمكنهم تذوق نفس الشيء.
Come on, Carrie. They can't taste the same.

259
00:12:15,269 --> 00:12:16,250
هذا ماء الصنبور.
This one's tap water.

260
00:12:16,270 --> 00:12:17,752
إنه ... إنه مليء ، آه ...
It's... It's full of, uh...

261
00:12:17,772 --> 00:12:20,338
أين هذا الشيء بحق الجحيم؟
Where the hell is that thing?

262
00:12:20,774 --> 00:12:23,190
مليئة بالأمونيا ومستحلبات اللاتكس
Full of ammonia, latex emulsions,

263
00:12:23,210 --> 00:12:24,726
أه ، قُد ، وانظر إلى هذا.
uh, lead, and look at this.

264
00:12:24,746 --> 00:12:27,762
البنزين. بنزين ، كاري.
Benzene. Benzene, Carrie.

265
00:12:27,782 --> 00:12:29,964
كما تعلم ، لم يفت الأوان بعد لاستعادة أموالك.
You know, it's not too late to get your money back.

266
00:12:29,984 --> 00:12:31,131
لا اريد ، حسنا؟
I don't want to, okay?

267
00:12:31,151 --> 00:12:32,734
يمكنني كسب بعض المال الحقيقي هنا يا كاري.
I can make some real money here, Carrie.

268
00:12:32,754 --> 00:12:34,168
هل أدركت
Did you realize

269
00:12:34,188 --> 00:12:36,571
أن الناس ينفقون 600 دولار في المتوسط ​​سنويًا على المياه المعبأة؟
that people spend an average of $600 a year on bottled water?

270
00:12:36,591 --> 00:12:37,872
مم؟
Mm?

271
00:12:37,892 --> 00:12:39,841
حسنًا ، هذا أقل بـ 400 مما أنفقته ،
Well, that's 400 less than you've spent,

272
00:12:39,861 --> 00:12:41,760
وهو مايو فقط.
and it's only May.

273
00:12:45,565 --> 00:12:47,548
أتعلم؟ أنا ... لا أستطيع حتى الاستماع إليك.
You know what? I... I can't even listen to you.

274
00:12:47,568 --> 00:12:51,535
إنه ... من الواضح أن هذا هو حديث البنزين.
That's... That's clearly the benzene talking.

275
00:12:52,372 --> 00:12:53,454
صباح الخير جميعا.
Morning, all.

276
00:12:53,474 --> 00:12:54,455
صباح الخير يا أبي.
Morning, Dad.

277
00:12:54,475 --> 00:12:55,490
مرحبًا ، آرثر.
Hey, Arthur.

278
00:12:55,510 --> 00:12:56,858
هل يمكنني أن أفهمك
Can I interest you

279
00:12:56,878 --> 00:12:58,493
في كوب ماء مصفى حديثًا؟
in a freshly filtered glass of water?

280
00:12:58,513 --> 00:13:00,327
ماء ، هاه؟
Water, huh?

281
00:13:00,347 --> 00:13:03,764
حسنًا ، ما هذا بحق الجحيم. سآخذ كأس.
All right, what the hell. I'll have a glass.

282
00:13:03,784 --> 00:13:08,719
ها نحن. كوب واحد لذيذ من الماء قادم.
Here we go. One delicious glass of water coming up.

283
00:13:12,426 --> 00:13:16,309
حسنًا ، اصفعني بقوة واتصل بي روندا.
Well, spank me hard and call me Rhonda.

284
00:13:16,329 --> 00:13:19,580
هذا كوب واحد من H2O.
This is one fine glass of H2O.

285
00:13:19,600 --> 00:13:23,918
أوه ، هل تعتقد ذلك؟ هاه. ماذا عن ذلك؟
Oh, you think so? Huh. How about that?

286
00:13:23,938 --> 00:13:26,353
إذن ، ما هذا الغريب
So, what is this contraption

287
00:13:26,373 --> 00:13:27,889
يحول كوب من الماء
that turns a glass of water

288
00:13:27,909 --> 00:13:29,323
في رحيق الطبيعة؟
into nature's nectar?

289
00:13:29,343 --> 00:13:30,991
إنه مرشح مياه Sparkle Tap.
It's the Sparkle Tap water filter.

290
00:13:31,011 --> 00:13:32,393
أنا أه أبيعهم الآن.
I'm, uh, selling them now.

291
00:13:32,413 --> 00:13:36,129
جميل. إذا كان لدي مغسلة ، سأشتري واحدة لنفسي.
Beautiful. If I had a sink, I'd buy one for myself.

292
00:13:36,149 --> 00:13:37,732
أتعلم؟ لدي فكرة أفضل.
You know what? I have a better idea.

293
00:13:37,752 --> 00:13:39,767
أنت تعرف الناس الذين لديهم أحواض ، أليس كذلك؟
You know people who do have sinks, don't you?

294
00:13:39,787 --> 00:13:42,069
قد أو لا. ما هي زاويتك؟
I may or may not. What's your angle?

295
00:13:42,089 --> 00:13:46,140
أنا مخول الآن لبيع ترخيص لك
I am now authorized to sell you a license

296
00:13:46,160 --> 00:13:47,708
يسمح لك ببيع هؤلاء الأطفال
that allows you to sell these babies

297
00:13:47,728 --> 00:13:50,161
لمن تريد.
to whoever you want.

298
00:13:51,297 --> 00:13:54,281
هذا أنا أميل إلى الأمام باهتمام.
This is me leaning forward with interest.

299
00:13:54,301 --> 00:13:55,683
حسنًا ، استرخ باهتمام
All right, well, lean back with interest

300
00:13:55,703 --> 00:13:58,870
أو تناول النعناع.
or have a mint.

301
00:14:00,373 --> 00:14:03,057
تعال الآن ، يا بني ، ما هي الصفقة مع هذا؟
So come on, now, son, what's the deal with this?

302
00:14:03,077 --> 00:14:04,358
أعطني النحيف.
Give me the skinny.

303
00:14:04,378 --> 00:14:05,493
حسنًا ، الأمر بسيط ، حسنًا.
Okay, it's simple, okay.

304
00:14:05,513 --> 00:14:06,727
أبيع لك الفلاتر ،
I sell you the filters,

305
00:14:06,747 --> 00:14:08,763
بالإضافة إلى تراخيص بيع الفلاتر ،
plus the licenses to sell the filters,

306
00:14:08,783 --> 00:14:09,964
ثم تجد 10 أشخاص
then you find 10 people

307
00:14:09,984 --> 00:14:11,466
وبيعها التراخيص.
and sell them the licenses.

308
00:14:11,486 --> 00:14:12,934
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
Oh, no, no, no, no, no.

309
00:14:12,954 --> 00:14:13,968
هل تمانع؟
Do you mind?

310
00:14:13,988 --> 00:14:15,002
نحن في المنتصف
We're in the middle

311
00:14:15,022 --> 00:14:16,003
لاجتماع عمل مهم.
of an important business meeting.

312
00:14:16,023 --> 00:14:17,271
نعم أفعل.
Yes, I do.

313
00:14:17,291 --> 00:14:19,540
أنت لا تجر والدي إلى هذا.
You are not dragging my father into this.

314
00:14:19,560 --> 00:14:21,542
أنا لا أجره إلى الداخل. إنه يعرف ما يفعله.
I'm not dragging him in. He knows what he's doing.

315
00:14:21,562 --> 00:14:26,730
ويصادف أنه ذكي للغاية أيضًا.
He happens to be very savvy as well.

316
00:14:26,766 --> 00:14:28,616
حسنًا ، أنا مقتنع الآن
Okay, now I'm convinced

317
00:14:28,636 --> 00:14:30,384
أنت لا تعرف ما تعنيه هذه الكلمة.
you don't know what that word means.

318
00:14:30,404 --> 00:14:31,786
المعذرة عزيزي.
Excuse me, darling.

319
00:14:31,806 --> 00:14:33,621
آخر مرة تحققت فيها ، كان عمري أكثر من 21 عامًا
The last time I checked, I was over 21

320
00:14:33,641 --> 00:14:35,656
وقادر على اتخاذ قراراتي.
and capable of making my own decisions.

321
00:14:35,676 --> 00:14:37,191
الآن ، هذا منتج جيد ،
Now, this is a fine product,

322
00:14:37,211 --> 00:14:38,425
دوغلاس رجل عظيم ،
Douglas is a great guy,

323
00:14:38,445 --> 00:14:40,027
وأنا ذاهب في هذا.
and I'm going in on this.

324
00:14:40,047 --> 00:14:42,146
هناك نذهب.
There we go.

325
00:14:44,684 --> 00:14:46,333
بخير بخير. افعل ما تريد.
Fine, fine. Do what you want.

326
00:14:46,353 --> 00:14:49,020
Ow!
Ow!

327
00:14:51,491 --> 00:14:53,975
حسنًا ، دوغلاس. ما هو الشراء؟
Okay, Douglas. What's the buy-in?

328
00:14:53,995 --> 00:14:55,610
إنها 1000 دولار. اه.
It's $1000. Uh-huh.

329
00:14:55,630 --> 00:14:57,745
معقول جدا.
Very reasonable.

330
00:14:57,765 --> 00:15:00,515
لسوء الحظ ، أنا أعاني من ضائقة مالية صغيرة.
Unfortunately, I'm a little cash-strapped.

331
00:15:00,535 --> 00:15:03,100
هل تقبل العمل الفني؟
Do you accept artwork?

332
00:15:04,103 --> 00:15:05,119
رائع.
Wow.

333
00:15:05,139 --> 00:15:06,320
لذلك كنت تقول لي
So you're telling me

334
00:15:06,340 --> 00:15:08,556
توجد مبيدات حشرية بالفعل في مياه الشرب لدينا؟
there are actually pesticides in our drinking water?

335
00:15:08,576 --> 00:15:10,157
مخيف ، لكنه حقيقي.
Frightening, but true.

336
00:15:10,177 --> 00:15:12,593
ولكن مع نظام الترشيح النانوي لهذا الطفل ،
But with this baby's nano filtration system,

337
00:15:12,613 --> 00:15:14,495
99٪ تم تصفيتهم.
99% are filtered out.

338
00:15:14,515 --> 00:15:16,731
وداعا ، مبيدات الآفات السيئة.
Bye-bye, nasty pesticides.

339
00:15:16,751 --> 00:15:18,799
مرحبا ألذ الحساء.
Hello, tastier soups.

340
00:15:18,819 --> 00:15:21,502
بعبارة أخرى ، يمكنني كسب المال ...
So, in other words, I can make money...

341
00:15:21,522 --> 00:15:23,470
وافعل شيئًا رائعًا لصحة عائلتك
And do something great for your family's health

342
00:15:23,490 --> 00:15:25,205
فقط 1000 دولار.
for only 1000 bucks.

343
00:15:25,225 --> 00:15:26,407
مرحبًا ، أحب ما أسمعه.
Hey, I like what I'm hearing.

344
00:15:26,427 --> 00:15:27,742
مرحبًا ، أنا هنا. خذ فحصًا؟
Hey, I'm in. Take a check?

345
00:15:27,762 --> 00:15:29,710
إطلاقا.
Absolutely.

346
00:15:29,730 --> 00:15:31,111
حسنًا ، Deac يشتري ترخيصًا.
Okay, so Deac's buying a license.

347
00:15:31,131 --> 00:15:32,413
بقيت تسعة فقط.
I've only got nine left.

348
00:15:32,433 --> 00:15:34,381
من هو ستعمل؟ الطاووس؟ هيا.
Who's it gonna be? Peacock? Come on.

349
00:15:34,401 --> 00:15:35,783
مهلا ، إيدي؟
Hey, Eddie?

350
00:15:35,803 --> 00:15:37,384
ماذا تقول هاه؟ هيا يا رجل.
What do you say, huh? Come on, man.

351
00:15:37,404 --> 00:15:39,186
مهلا. دعنا نقوم به. حسنًا ، أتعلم ماذا؟
Hey. Let's do it. All right, you know what?

352
00:15:39,206 --> 00:15:43,257
خذ وقتك. فكر مليا. تحدث إلى السيدة.
Take your time. Think it over. Talk to the Mrs.

353
00:15:43,277 --> 00:15:45,660
اسف يا رجل.
Sorry, man.

354
00:15:45,680 --> 00:15:48,629
هذا رائع يا رجل. سوف يعودون. آه أجل.
That's cool, man. They'll be back. Oh, yeah.

355
00:15:48,649 --> 00:15:50,130
نعم نعم. أعطني الشيك.
Yeah, yeah. Give me my check.

356
00:15:50,150 --> 00:15:52,299
حق. آسف.
Right. Sorry.

357
00:15:52,319 --> 00:15:54,234
غير مهتم.
Not interested.

358
00:15:54,254 --> 00:15:56,037
أنا لا أطلب منك شراء أي شيء.
I'm not asking you to buy anything.

359
00:15:56,057 --> 00:15:58,138
فقط جرب الماء.
Just try the water.

360
00:15:58,158 --> 00:16:00,007
أنا لست مهتم.
I'm not interested.

361
00:16:00,027 --> 00:16:01,876
فلتجربه فقط. إنه لذيذ.
Just try it. It's delicious.

362
00:16:01,896 --> 00:16:03,744
لا اريدها.
I don't want it.

363
00:16:03,764 --> 00:16:05,646
كيف لا تريد كأس ماء؟
How can you not want a glass of water?

364
00:16:05,666 --> 00:16:07,014
اشربه!
Drink it!

365
00:16:07,034 --> 00:16:11,852
لا ، لن أفعل. ولا يمكنك أن تجعلني.
No, I won't. And you can't make me.

366
00:16:11,872 --> 00:16:14,488
ستضطر إلى تناول حبة في النهاية.
You're gonna have to take a pill eventually.

367
00:16:14,508 --> 00:16:17,508
سأنتظرك.
I'll wait you out.

368
00:16:23,416 --> 00:16:24,966
هاه؟ هاه؟
Huh? Huh?

369
00:16:24,986 --> 00:16:27,068
حسنا. سآخذ مرشح.
All right. I'll take a filter.

370
00:16:27,088 --> 00:16:28,803
نعم ، ما هذا بحق الجحيم. سآخذ واحدة أيضًا.
Yeah, what the hell. I'll take one too.

371
00:16:28,823 --> 00:16:30,972
أنا لا أطلب منك شراء مرشح فقط.
I'm not asking you to just buy a filter.

372
00:16:30,992 --> 00:16:34,875
أنا أطلب منك أن تشتري أسلوب حياة.
I'm asking you to buy into a way of life.

373
00:16:34,895 --> 00:16:37,344
لا أريد حتى الفلتر.
I don't even want the filter.

374
00:16:37,364 --> 00:16:39,614
حسنًا ، هذا أنت ملتزم به. أنت قلت نعم.
Well, that you're committed to. You said yes.

375
00:16:39,634 --> 00:16:41,515
هذا عقد شفوي.
That's an oral contract.

376
00:16:41,535 --> 00:16:42,917
إذا ماذا تريد مني؟
So, what do you want from me?

377
00:16:42,937 --> 00:16:45,853
أريدك أن تكون بائعًا مرخصًا لـ Sparkle Tap
I want you to be a licensed Sparkle Tap salesman

378
00:16:45,873 --> 00:16:47,655
والثراء.
and get rich.

379
00:16:47,675 --> 00:16:50,357
هل أنت متأكد من أنني سأصبح ثريًا؟
Are you sure I'm gonna get rich?

380
00:16:50,377 --> 00:16:53,193
نعم أنا.
Yes, I am.

381
00:16:53,213 --> 00:16:55,730
حسنًا ، أعتقد أنني مشترك.
Okay, I guess I'm in.

382
00:16:55,750 --> 00:16:57,464
لا تكن أحمق. إنه مخطط هرمي.
Don't be an idiot. It's a pyramid scheme.

383
00:16:57,484 --> 00:16:58,666
أنه؟
It is?

384
00:16:58,686 --> 00:17:02,670
إنه ليس مخطط هرمي ، وصمت!
It is not a pyramid scheme, and shut-ee!

385
00:17:02,690 --> 00:17:05,072
كيف لا يكون مخطط هرمي؟
How is it not a pyramid scheme?

386
00:17:05,092 --> 00:17:06,974
لديك منتج ذو قيمة قليلة أو معدوم ،
You have a product of little or no value,

387
00:17:06,994 --> 00:17:08,743
والربح الفعلي الوحيد
and the only actual profit

388
00:17:08,763 --> 00:17:10,745
يأتي من تجنيد أعضاء جدد باستمرار
comes from constantly recruiting new members

389
00:17:10,765 --> 00:17:12,446
الذي لا مفر منه
which you inevitably run out of

390
00:17:12,466 --> 00:17:14,214
وينهار الأمر برمته.
and the whole thing collapses.

391
00:17:14,234 --> 00:17:19,469
لا تجعلني صبار جاك مؤخرتك.
Don't make me cactus-jack your ass.

392
00:17:35,822 --> 00:17:37,938
مرحبًا ، دوج. شكرا مرة أخرى لدعوتي مرة أخرى.
Hey, Doug. Thanks again for inviting me over.

393
00:17:37,958 --> 00:17:40,340
لم أسمع منك في الجحيم منذ وقت طويل يا فتى.
Haven't heard from you in a hell of a long time, guy.

394
00:17:40,360 --> 00:17:43,510
نعم. نعم ، يجب أن نتصل ببعضنا البعض أكثر ، هل تعلم؟
Yeah. Yeah, we should call each other more, you know?

395
00:17:43,530 --> 00:17:44,879
حسنًا ... حسنًا ، اتصلت بك.
Well... Well, I called you.

396
00:17:44,899 --> 00:17:47,414
أنا ... تركت لك مجموعة من الرسائل.
I... I left you a bunch of messages.

397
00:17:47,434 --> 00:17:50,184
هل؟
Have you?

398
00:17:50,204 --> 00:17:52,720
كاري مثقلة بإصبع الحذف هذا ، هل تعلم؟
Carrie is heavy with that delete finger, you know?

399
00:17:52,740 --> 00:17:55,589
ليس لي. زمارة. ليس لي. زمارة.
Not for me. Beep. Not for me. Beep.

400
00:17:55,609 --> 00:17:58,092
لقد كان لدينا بعض التفجيرات الحقيقية حول ذلك.
We've had some real blow-outs about that.

401
00:17:58,112 --> 00:18:00,527
لا مشكلة. الشيء الرئيسي هو أننا هنا الآن.
Hey, no problem. The main thing is we're here now.

402
00:18:00,547 --> 00:18:01,662
بالتأكيد يا رجل.
Absolutely, man.

403
00:18:01,682 --> 00:18:05,398
وهذا كل ما بالموضوع. عائلة.
This is what it's all about. Family.

404
00:18:05,418 --> 00:18:07,367
يا ابن العم.
Hey, cousin.

405
00:18:07,387 --> 00:18:09,670
مهلا.
Hey.

406
00:18:09,690 --> 00:18:11,172
حسنا. لدينا وجباتنا الخفيفة ،
All right. We got our snacks,

407
00:18:11,192 --> 00:18:14,341
لقد حصلنا على فيلمنا ، وحصلنا عليه جميعًا.
we got our movie, we got it all.

408
00:18:14,361 --> 00:18:17,528
حسنًا ، انتظر ثانية. مشروبات.
Well, wait a second. Beverages.

409
00:18:17,897 --> 00:18:20,147
ما هو شعورك حيال الماء؟
How do you feel about water?

410
00:18:20,167 --> 00:18:21,582
إنها تتعلق بالعائلة ، أليس كذلك؟
It's about family, huh?

411
00:18:21,602 --> 00:18:23,751
أجل ، طالما أن هذه العائلة تشتري فلتر مياه!
Yeah, as long as that family's buying a water filter!

412
00:18:23,771 --> 00:18:25,920
يقوم بتصفية الشوائب!
It filters out the impurities!

413
00:18:25,940 --> 00:18:28,189
لا يهمني. أنا لا أحب أن أستخدم!
I don't care. I don't like being used!

414
00:18:28,209 --> 00:18:29,890
أوه ، ماذا ، هل ستجعل البيتزا طوال حياتك؟
Oh, what, are you gonna make pizzas your whole life?

415
00:18:29,910 --> 00:18:31,092
مرحبًا ، هذا أفضل من دفع 1000 دولار
Hey, it's better than paying $1000

416
00:18:31,112 --> 00:18:32,326
لتصفية المياه.
for a water filter.

417
00:18:32,346 --> 00:18:34,128
لا لا. كان ذلك من أجل التراخيص!
No, no. That was for the licenses!

418
00:18:34,148 --> 00:18:37,048
ايا كان!
Whatever!

419
00:18:38,684 --> 00:18:40,034
إذاً كيف هو عمل المياه؟
So how's the water business?

420
00:18:40,054 --> 00:18:42,820
جيد و يتحسن
Good, and getting better.

421
00:18:47,894 --> 00:18:50,611
كافيلو ، تعال. كان لديك وقت للتفكير.
Cafiello, come on. You've had time to think.

422
00:18:50,631 --> 00:18:52,679
مرحبًا ، فوس. هيا يا فوس ماذا تقول؟
Hey, Voss. Voss, come on, man, what do you say?

423
00:18:52,699 --> 00:18:54,849
اشتريت ملفات تعريف الارتباط من ابنك!
I bought cookies from your kid!

424
00:18:54,869 --> 00:18:56,117
هيا يا رجل.
Come on, man.

425
00:18:56,137 --> 00:18:57,551
مرحبًا ، بيتشر. هيا.
Hey, Betcher. Come on.

426
00:18:57,571 --> 00:18:59,353
أعطيتني ربما. ما خطب ذلك؟
You gave me a maybe. What's up with that?

427
00:18:59,373 --> 00:19:00,988
تعال ، لقد أعطيتني ربما.
Come on, you gave me a maybe.

428
00:19:01,008 --> 00:19:04,091
جيد. الآن أعرف لماذا تركتك زوجتك ،
Oh, fine. Now I know why your wife left you,

429
00:19:04,111 --> 00:19:06,293
لأنك لا تعرف شيئًا جيدًا عندما تراه.
because you don't know a good thing when you see it.

430
00:19:06,313 --> 00:19:07,862
نعم هذا صحيح. لقد قلتها.
Yeah, that's right. I said it.

431
00:19:07,882 --> 00:19:11,065
نعم ، لديك مشكلة؟ أحضرها. يا إلهي.
Yeah, you got a problem? You bring it. Oh, my God.

432
00:19:11,085 --> 00:19:12,833
ها هي الصفقة.
Here's the deal.

433
00:19:12,853 --> 00:19:14,869
تصبح جزءًا من فريق Sparkle Tap ،
You become part of the Sparkle Tap team,

434
00:19:14,889 --> 00:19:19,923
وسأعتنق دينك.
and I will convert to your religion.

435
00:19:25,431 --> 00:19:27,014
إذن أنت لم تبيع واحدة ، أليس كذلك؟
So you didn't sell one, huh?

436
00:19:27,034 --> 00:19:28,849
لا. في الحقيقة،
Nope. In fact,

437
00:19:28,869 --> 00:19:31,385
تم سرقة اثنين من العينات الخاصة بي.
two of my samples were stolen.

438
00:19:31,405 --> 00:19:32,953
ضع هذا على علامة التبويب الخاصة بي.
Put that on my tab.

439
00:19:32,973 --> 00:19:35,422
بالتأكيد ، ما الفرق؟
Sure, what's the difference?

440
00:19:35,442 --> 00:19:36,791
يا ولد.
Oh, boy.

441
00:19:36,811 --> 00:19:38,358
عندما كنت شابًا صغيرًا ، دوغلاس ،
When I was a younger man, Douglas,

442
00:19:38,378 --> 00:19:39,726
يمكنني حقًا إغلاق الصفقة.
I could really close the deal.

443
00:19:39,746 --> 00:19:42,329
يأتون ، أشغل السحر ،
They come in, I turn on the charm,

444
00:19:42,349 --> 00:19:45,365
وسأقوم بالبيع في كل مرة.
and I'd make the sale every time.

445
00:19:45,385 --> 00:19:46,533
نعم ، ماذا بعت؟
Yeah, what did you sell?

446
00:19:46,553 --> 00:19:48,953
الغازولين.
Gasoline.

447
00:19:50,690 --> 00:19:53,073
أشعر مثل احمق.
I feel like such an idiot.

448
00:19:53,093 --> 00:19:56,110
أقسم ، أتمنى لو كان بإمكاني تناول حبة ، وأذهب للنوم ،
I swear, I wish there was a pill I could take, go to sleep,

449
00:19:56,130 --> 00:19:58,712
استيقظ بعد يومين من الآن كما لو لم يحدث شيء من هذا على الإطلاق.
wake up two days from now like none of this ever happened.

450
00:19:58,732 --> 00:19:59,713
نعم.
Yeah.

451
00:19:59,733 --> 00:20:01,448
إلى أين تذهب؟
Where are you going?

452
00:20:01,468 --> 00:20:04,718
سأتناول تلك الحبة.
I'm gonna take that pill.

453
00:20:04,738 --> 00:20:07,504
أراك يوم الخميس.
See you Thursday.

454
00:20:10,509 --> 00:20:13,327
مهلا. كيف العمل؟
Hey. How's business?

455
00:20:13,347 --> 00:20:14,394
حسنا، لنرى.
Well, let's see.

456
00:20:14,414 --> 00:20:15,595
والدك سرق مرشحين
Your father got two filters stolen,

457
00:20:15,615 --> 00:20:17,231
لقد سحقت واحدة في يدي ،
I crushed one in my bare hands,

458
00:20:17,251 --> 00:20:19,366
والباقي في المرآب.
and the rest are in the garage.

459
00:20:19,386 --> 00:20:20,600
انتهى.
It's over.

460
00:20:20,620 --> 00:20:24,972
بحث. لقد أخذت لقطة ولم تنجح.
Look. You took a shot and it didn't work out.

461
00:20:24,992 --> 00:20:29,476
أعتقد أن الدرس هنا هو ... لا تأخذ المزيد من اللقطات.
I think the lesson here is... Don't take any more shots.

462
00:20:29,496 --> 00:20:31,611
هيا.
Come on.

463
00:20:31,631 --> 00:20:32,779
على الجانب المشرق
On the brighter side,

464
00:20:32,799 --> 00:20:34,748
لدينا بعض مياه الشرب النظيفة ، أليس كذلك؟
we have some nice clean drinking water, right?

465
00:20:34,768 --> 00:20:36,050
في الواقع ، لقد نزعت الفلتر.
Actually, I took the filter off.

466
00:20:36,070 --> 00:20:40,019
بدأ الماء يخرج أسود.
The water started coming out black.

467
00:20:40,039 --> 00:20:41,155
لا أصدق ذلك.
I can't believe it.

468
00:20:41,175 --> 00:20:44,691
لقد تركت تيم يخدعني.
I let Tim make such a fool of me.

469
00:20:44,711 --> 00:20:46,827
وتعلم ماذا؟ انا ذاهب هناك.
And you know what? I'm going over there.

470
00:20:46,847 --> 00:20:48,295
حسن. حسن. يذهب.
Good. Good. Go.

471
00:20:48,315 --> 00:20:49,997
نعم ، نعم ، ولديّ أخبار لك. أتعلم؟
Yeah, yeah, and I got news for you. You know what?

472
00:20:50,017 --> 00:20:51,732
لن أجعله يعيد لي أموالي فقط.
I'm not gonna just make him give me my money back.

473
00:20:51,752 --> 00:20:53,334
سأخبره بهذين الفلترين اللذين فقدتهما ،
I'm gonna tell him those two filters that I lost,

474
00:20:53,354 --> 00:20:55,402
إنهم يخرجون من جيب بيجامة.
they're coming out of his pajama pocket.

475
00:20:55,422 --> 00:20:57,604
أوه ، حبيبي. أنت تثيرني.
Ooh, baby. You're turning me on.

476
00:20:57,624 --> 00:21:00,324
أوه ، أنا أعلم أنني ، بوكيمون.
Oh, I know I am, Pokémon.

477
00:21:02,328 --> 00:21:04,778
ثم تعال هناك. تعال هناك وأسرع مرة أخرى.
Then get over there. Get over there and hurry back.

478
00:21:04,798 --> 00:21:06,180
أجل ، سأعود بعد خمس دقائق ،
Yeah, I'll be back in five minutes,

479
00:21:06,200 --> 00:21:08,432
بعد أن أصلحه.
after I set him straight.

480
00:21:12,138 --> 00:21:14,438
تيم؟
Tim?

481
00:21:20,813 --> 00:21:23,281
تيم؟
Tim?

482
00:21:35,220 --> 00:21:36,568
وكما تعلم ، هذا هو الوقت المناسب
And, you know, this is when

483
00:21:36,588 --> 00:21:37,769
تتشكل عظام طفلك الصغير ،
your little one's bones are forming,

484
00:21:37,789 --> 00:21:39,372
لذلك تريد التأكد من الماء الخاص بك
so you want to make sure your water

485
00:21:39,392 --> 00:21:41,140
نقي قدر الإمكان.
is as pure as possible.

486
00:21:41,160 --> 00:21:43,542
وأراهن أن لديك الكثير من الأصدقاء الصغار في المدرسة
And I bet you have a lot of little friends at school

487
00:21:43,562 --> 00:21:45,411
التي تريد مياه نظيفة ، أليس كذلك؟
that want clean water, don't you?

488
00:21:45,431 --> 00:21:47,696
أليس كذلك؟
Don't you?

489
00:21:49,696 --> 00:21:59,696
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

