﻿1
00:00:19,520 --> 00:00:21,702
آه ، ها هو. هناك ابني.
Ah, there he is. There's my boy.

2
00:00:21,722 --> 00:00:23,036
صباح الخير يا آرثر.
Morning, Arthur.

3
00:00:23,056 --> 00:00:24,671
أتريد بعض الفطائر؟
You want some, uh, pancakes?

4
00:00:24,691 --> 00:00:26,340
لا لا لا.
No, no, no.

5
00:00:26,360 --> 00:00:29,810
أنا فقط أريد أن أجلس هنا وأشربك.
I just want to sit here and drink you in.

6
00:00:29,830 --> 00:00:32,097
حسنا.
All right.

7
00:00:44,178 --> 00:00:45,192
آرثر.
Arthur.

8
00:00:45,212 --> 00:00:46,727
لا تهتم بي. كلي كلي.
Don't mind me. Eat, eat.

9
00:00:46,747 --> 00:00:49,563
لا أستطيع أن آكل عندما تشربني.
I can't eat when you're drinking me.

10
00:00:49,583 --> 00:00:52,199
أنا اسف. أنا فخور جدًا بك.
I'm sorry. I'm just so damn proud of you.

11
00:00:52,219 --> 00:00:53,800
جو العامل ، في إضراب ،
A working Joe, on strike,

12
00:00:53,820 --> 00:00:56,637
جعل القوى الرأسمالية تركع على ركبتيها.
bringing the capitalist forces to their knees.

13
00:00:56,657 --> 00:00:58,439
أنا معجب بك كثيرا الآن ،
I admire you so much right now,

14
00:00:58,459 --> 00:01:01,260
إنها في الواقع تقترب من الشهوة.
it's actually bordering on lust.

15
00:01:02,463 --> 00:01:07,198
حسنًا ، أعتقد أنني سأنام وعين مفتوحة الليلة.
Ok, I guess I'll be sleeping with one eye open tonight.

16
00:01:09,503 --> 00:01:12,253
مرحبا يا أولاد. قف!
Hiya, boys. Whoa!

17
00:01:12,273 --> 00:01:14,255
ماذا نقدم هنا؟
What are we serving up here?

18
00:01:14,275 --> 00:01:16,023
ما نقدمه يا سيدتي ،
What we're serving, my lady,

19
00:01:16,043 --> 00:01:18,325
هي نسخة طبق الأصل قريبة جدًا من شهرة IHOP
is a pretty close replica of IHOP's famous

20
00:01:18,345 --> 00:01:21,328
الفطائر الجذور الأسنان الطازجة والفواكه.
rooty-tooty- fresh-and-fruity pancakes.

21
00:01:21,348 --> 00:01:23,531
الذي صنعته خصيصا لك
Which I made especially for you

22
00:01:23,551 --> 00:01:25,684
و أنا.
and me.

23
00:01:25,852 --> 00:01:27,434
أوه ، هذا حلو جدا يا عسل
Oh, that's very sweet, honey,

24
00:01:27,454 --> 00:01:29,069
لكنني حقًا لست جائعًا.
but I'm really not that hungry.

25
00:01:29,089 --> 00:01:31,639
كيف تجرؤ على التحدث مع هذا الرجل هكذا؟
How dare you talk to this man like that?

26
00:01:31,659 --> 00:01:34,074
لماذا لا تبتسم وتقول ، "شكرًا لك سيدي".
Why can't you just smile and say, "thank you, sir."

27
00:01:34,094 --> 00:01:39,346
هذه هي أفضل فطائر فطائر الأسنان الطازجة والطازجة التي تناولتها على الإطلاق "؟
Those are the best rooty-tooty-fresh-and-fruity pancakes I've ever had"?

28
00:01:39,366 --> 00:01:43,401
حسنًا ، على سبيل المثال ، إنه كلام قليلاً.
Well, for one, it's a little wordy.

29
00:01:43,904 --> 00:01:46,638
هي لا تستحقك.
She doesn't deserve you.

30
00:01:47,174 --> 00:01:49,022
أوه ، يجب أن أذهب إلى العمل.
Oh, I gotta get to work.

31
00:01:49,042 --> 00:01:50,257
اذهب يا فتاة.
You go, girl.

32
00:01:50,277 --> 00:01:51,892
هاه! إذن ، ماذا ستفعل اليوم؟
Huh! So, what are you gonna do today?

33
00:01:51,912 --> 00:01:54,361
حسنًا ، دعنا نرى ، لقد حصلت على لعبة Mahjong في الساعة 11:00.
Well, let's see, I got my mahjong at 11:00.

34
00:01:54,381 --> 00:01:56,029
وبالطبع لدي قصصي.
And of course, I've got my stories.

35
00:01:56,049 --> 00:01:58,332
دوغ ، تعال. أنا جادة.
Doug, come on. I'm serious.

36
00:01:58,352 --> 00:01:59,700
هل ستكون بخير؟
You gonna be ok?

37
00:01:59,720 --> 00:02:02,303
نعم! لماذا لا اكون بخير؟ نعم.
Yeah! Why wouldn't I be ok? Yeah.

38
00:02:02,323 --> 00:02:03,937
حسنًا ، كما تعلم ، لا ...
Well, you know, not...

39
00:02:03,957 --> 00:02:06,840
عدم القدرة على الذهاب إلى العمل لفترة طويلة أمر لا بد منه ، كما تعلم ،
Not being able to go to work for so long is bound to, you know,

40
00:02:06,860 --> 00:02:08,342
يبتعد قليلا عن لعبتك.
put you a little off your game.

41
00:02:08,362 --> 00:02:09,577
عفوا. الطريق على لعبتي!
Excuse me. Way on my game!

42
00:02:09,597 --> 00:02:11,645
لدي الكثير من الأشياء لأفعلها اليوم يا كاري.
I've got a lot of things to do today, Carrie.

43
00:02:11,665 --> 00:02:13,180
نعم؟ مثل ماذا؟
Yeah? Like what?

44
00:02:13,200 --> 00:02:15,048
إصلاحات منزلية.
Household repairs.

45
00:02:15,068 --> 00:02:16,917
مثل هذا المقبض ، على سبيل المثال.
Like this knob, for instance.

46
00:02:16,937 --> 00:02:19,386
تذكر ، أنت ، آه ، قلت أنها كانت فضفاضة.
Remember, you, uh, you said it was loose.

47
00:02:19,406 --> 00:02:20,487
فعلت؟
I did?

48
00:02:20,507 --> 00:02:22,789
أوه! عندما نظرنا إلى المنزل لأول مرة.
Oh! When we were first looking at the house.

49
00:02:22,809 --> 00:02:24,458
أجل ، أجل.
Right, yeah.

50
00:02:24,478 --> 00:02:25,759
حسنا ، هذا يحدث اليوم.
Well, today it happens.

51
00:02:25,779 --> 00:02:27,194
هذا وأشياء أخرى كثيرة.
That and a lot more other stuff.

52
00:02:27,214 --> 00:02:28,562
لذا أنت فقط تركض ، حسناً؟
So you just run along, all right?

53
00:02:28,582 --> 00:02:29,663
حسنًا ، سأراك.
All right, I'll see you.

54
00:02:29,683 --> 00:02:31,031
موافق. مع السلامة. حسنًا ، جيداب!
Ok. Bye-bye. All right, giddyap!

55
00:02:31,051 --> 00:02:32,984
واتشا!
Watcha!

56
00:02:33,153 --> 00:02:35,086
يذهب.
Go.

57
00:03:46,485 --> 00:03:48,733
كما تعلم ، لم أكن أبدًا جيدًا جدًا
You know, I have never been very good

58
00:03:48,753 --> 00:03:51,035
في كونها امرأة منعزلة.
at being a solitary woman.

59
00:03:51,055 --> 00:03:53,671
حتى وقت قريب ، وجودي بالكامل
Until recently, my entire existence

60
00:03:53,691 --> 00:03:57,309
تم تعريفه من قبل الرجل في حياتي.
was defined by the man in my life.

61
00:03:57,329 --> 00:04:00,997
وعندما أردت جلب المزيد
And when I wanted to bring more

62
00:04:01,633 --> 00:04:04,483
في علاقتنا بإنجاب طفل آخر ،
Into our relationship by having another baby,

63
00:04:04,503 --> 00:04:06,985
وهذا أبعدنا عن بعضنا البعض.
and so that drove us apart.

64
00:04:07,005 --> 00:04:10,939
وعندما وجدت أنني لا أحسب ...
And when I found that I didn't count...

65
00:04:11,109 --> 00:04:13,843
وذلك عندما ...
And that is when...

66
00:04:15,880 --> 00:04:17,162
سيد هيفرنان؟
Mr. Heffernan?

67
00:04:17,182 --> 00:04:18,530
هذا أنا.
That's me.

68
00:04:18,550 --> 00:04:20,232
في الواقع ، أنا أعمل في IPS
Actually, I work at I.P.S.

69
00:04:20,252 --> 00:04:21,733
نحن في إضراب في الوقت الحالي ،
We're on strike at the moment,

70
00:04:21,753 --> 00:04:23,901
لكنني متأكد من أنك سمعت عن ذلك.
But I'm sure you heard about that.

71
00:04:23,921 --> 00:04:25,537
حق.
Right.

72
00:04:25,557 --> 00:04:26,904
سجل هنا من فضلك.
Sign here, please.

73
00:04:26,924 --> 00:04:30,542
قف! 560 لوحة dicad. حلو!
Whoa! 560 dicad board. Sweet!

74
00:04:30,562 --> 00:04:32,277
ما زلت أعمل قبالة 520.
I'm still working off a 520.

75
00:04:32,297 --> 00:04:33,878
يمكنك أن تصدق ذلك؟
Can you believe that?

76
00:04:33,898 --> 00:04:36,448
يجب أن يكون هذا الطفل مثل برق الشحوم ، أليس كذلك؟
This baby must be like grease lightning, huh?

77
00:04:36,468 --> 00:04:37,949
هل يمكنك التوقيع عليها من فضلك؟
Could you just sign it, please?

78
00:04:37,969 --> 00:04:40,336
آه أجل.
Oh, yeah.

79
00:04:40,672 --> 00:04:42,787
اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض النصائح.
Let me give you some advice.

80
00:04:42,807 --> 00:04:45,557
نعتز بكل لحظة لديك على تلك الشاحنة.
Cherish every moment you have on that truck.

81
00:04:45,577 --> 00:04:47,259
لأن صدقني ،
'Cause believe me,

82
00:04:47,279 --> 00:04:50,662
يمكن أن تختفي جميعها بهذه الطريقة.
it can all just go away like that.

83
00:04:50,682 --> 00:04:52,096
غي ، لقد تلقيت الكثير من الولادات.
Guy, I got a lot of deliveries.

84
00:04:52,116 --> 00:04:54,517
أوه ، أجل ، أنا آسف.
Oh, yeah, I'm sorry.

85
00:05:16,007 --> 00:05:17,522
مكتب السيد غروسمان.
Mr. Grossman's office.

86
00:05:17,542 --> 00:05:21,226
هل وجدت الكتاب الذي تريده؟
Did you find the book you wanted?

87
00:05:21,246 --> 00:05:23,361
ماذا؟ من ... من هذا؟
What? Who... who is this?

88
00:05:23,381 --> 00:05:25,129
انظر إلى يسارك.
Look to your left.

89
00:05:25,149 --> 00:05:27,850
أه ، في الواقع ، حقك.
Uh, actually, y-your right.

90
00:05:27,885 --> 00:05:29,167
مفاجئة!
Surprise!

91
00:05:29,187 --> 00:05:31,369
مرحبًا ، ماذا تفعل هنا؟
Hey, what are you doing here?

92
00:05:31,389 --> 00:05:33,137
لا شيئ. فقط ظننت أنني ، آه ، كما تعلم ،
Nothing. Just thought I'd, uh, you know,

93
00:05:33,157 --> 00:05:35,039
تعال ، انظر ماذا تفعل على الغداء.
come down, see what you're doing for lunch.

94
00:05:35,059 --> 00:05:36,808
الساعة 10:00 صباحًا
It's 10:00 a.m.

95
00:05:36,828 --> 00:05:38,476
نعم. عندما يقولون "القطار السريع"
Yeah. When they say, "express train,"

96
00:05:38,496 --> 00:05:40,212
إنهم ... يقصدون ذلك حقًا.
They... they really mean it.

97
00:05:40,232 --> 00:05:41,546
لكن ، آه ، ماذا عن الغداء؟
But, uh, how about brunch?

98
00:05:41,566 --> 00:05:43,181
أوه ، عزيزي ، أحب ذلك ،
Oh, honey, I would love to,

99
00:05:43,201 --> 00:05:44,516
لكن لدي كل هذا العمل الإضافي
but I have all this extra work

100
00:05:44,536 --> 00:05:46,184
علي أن أفعل من أجل Pruzan.
I have to do for Pruzan.

101
00:05:46,204 --> 00:05:47,719
حسنًا ، حسنًا ، إذن ، آه ،
All right, well, then, uh,

102
00:05:47,739 --> 00:05:49,721
قل مرحبا يا هايني ، لأنني خارج هنا!
say hello to my heinie, 'cause I'm out of here!

103
00:05:49,741 --> 00:05:51,256
لا لا لا لا.
No, no, no, no.

104
00:05:51,276 --> 00:05:53,157
عزيزتي ، ربما يمكنني التسلل بعيدًا لتناول فنجان قهوة سريع.
Honey, maybe I can sneak away for a quick cup of coffee.

105
00:05:53,177 --> 00:05:55,293
لا! لا لا. أنت مشغول. هذا بارد.
No! No, no. Hey, look, you're busy. That's cool.

106
00:05:55,313 --> 00:05:58,530
أنت تفعل ثانغ الخاص بك ، لأنه سوف يعطيني فرصة للقيام ثانج.
You do your thang, 'cause it'll give me a chance to do my thang.

107
00:05:58,550 --> 00:06:00,232
حسنًا ، وداعًا.
All right, bye, then.

108
00:06:00,252 --> 00:06:01,666
هل أنت متأكد يا عزيزي ، لا بأس؟
A-are you sure, honey, it's ok?

109
00:06:01,686 --> 00:06:04,220
أنا إيجابي. كل شيء جيد!
I'm positive. It's all good!

110
00:06:28,112 --> 00:06:30,161
مهلا! قف!
Hey! Whoa!

111
00:06:30,181 --> 00:06:32,964
دوغ! ماذا تفعل هنا؟
Doug! What are you doing back here?

112
00:06:32,984 --> 00:06:35,066
انظروا الى ما لدي.
Look what I have.

113
00:06:35,086 --> 00:06:38,370
هل عدت إلى هنا لتريني كرة خنصر؟
You came back here to show me a pinkie ball?

114
00:06:38,390 --> 00:06:40,505
ولديك فائدة. هيا!
And have a catch. Come on!

115
00:06:40,525 --> 00:06:42,674
دوج ، هلا ... ماذا تفعل بحق الجحيم؟
Doug, would you... what the hell are you doing?

116
00:06:42,694 --> 00:06:44,909
لا شيئ. لقد ظننت أنني سأفصل عن يوم حافل للغاية
Nothing. I just thought I'd break up a very busy day

117
00:06:44,929 --> 00:06:47,612
بزيارة زوجتي. اعذرني على العيش.
by visiting my wife. Excuse me for living.

118
00:06:47,632 --> 00:06:48,913
تعال هنا للحظة.
Come here for a sec.

119
00:06:48,933 --> 00:06:50,181
اين نحن ذاهبون؟
Where we going?

120
00:06:50,201 --> 00:06:51,583
ماذا ، نحن ذاهبون إلى الحديقة؟
What, we going to the park?

121
00:06:51,603 --> 00:06:53,951
لا ، ليس الحديقة.
No, not the park.

122
00:06:53,971 --> 00:06:57,088
دوغ ، ليس عليك أن تضع هذا التصرف من أجلي.
Doug, you don't have to put this act on for me.

123
00:06:57,108 --> 00:06:58,256
فعل؟ ما العمل؟
Act? What act?

124
00:06:58,276 --> 00:07:00,258
هذا العمل كله "أنا سعيد جدا".
This whole "I'm so happy" act.

125
00:07:00,278 --> 00:07:02,394
انظر ، لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة أسبوعين.
Look, you've been out of work for a couple of weeks.

126
00:07:02,414 --> 00:07:05,897
إنه ... من الطبيعي أن تشعر بالضياع قليلاً ،
It... it's... it's normal for you to feel a little lost,

127
00:07:05,917 --> 00:07:07,465
ضعيف
powerless,

128
00:07:07,485 --> 00:07:09,267
ضعيف قليلا.
a little emasculated.

129
00:07:09,287 --> 00:07:10,902
ما الذي تتحدث عنه؟
What are you talking about?

130
00:07:10,922 --> 00:07:13,338
حسنا، جيد. أه مثلا
Well, all right. Uh, for instance,

131
00:07:13,358 --> 00:07:15,273
ماذا حدث الليلة الماضية مهم!
what happened last night? Ahem!

132
00:07:15,293 --> 00:07:17,208
ماذا حدث الليلة الماضية؟
What happened last night?

133
00:07:17,228 --> 00:07:19,010
عندما لا تستطيع ...
When you couldn't...

134
00:07:19,030 --> 00:07:21,313
عندما لم أستطع ...
When I couldn't...

135
00:07:21,333 --> 00:07:24,849
أوه! لم أكن أحاول فعل أي شيء!
Oh! I wasn't trying to do anything!

136
00:07:24,869 --> 00:07:28,219
أنا ... كنت أتسلق فوقك من أجل منديل.
I... I was climbing over you for a tissue.

137
00:07:28,239 --> 00:07:30,755
ظننت أنني كنت ... أوه ، يا ...
You thought I was... Oh, my...

138
00:07:30,775 --> 00:07:33,275
هذا مضحك! هذا مضحك!
That's funny! That's funny!

139
00:07:33,578 --> 00:07:36,328
حسنا انظر. ليس عليك أن تعوض أكثر من اللازم.
Ok, look. You don't have to overcompensate.

140
00:07:36,348 --> 00:07:37,829
كلمني وحسب.
Just talk to me.

141
00:07:37,849 --> 00:07:39,397
أنا لا أفرط في التعويض ، كما تعلم.
I'm not overcompensating, you know.

142
00:07:39,417 --> 00:07:41,098
أنا أقوم بتعويض المبلغ المناسب فقط!
I'm compensating just the right amount!

143
00:07:41,118 --> 00:07:42,801
كما تعلم ، لقد جئت إلى هنا من أجل الصيد ،
You know, I came down here for a catch,

144
00:07:42,821 --> 00:07:45,136
صيد بسيط. على ما يبدو ، ليس هناك صيد.
a simple catch. Apparently, there's no catch.

145
00:07:45,156 --> 00:07:47,539
سأراك في المنزل.
I'll see you at home.

146
00:07:47,559 --> 00:07:49,759
مع السلامة.
Goodbye.

147
00:08:04,609 --> 00:08:07,209
ابتعد يا كاري.
Walk away, Carrie.

148
00:08:14,452 --> 00:08:16,267
عفوا.
Excuse me.

149
00:08:16,287 --> 00:08:18,069
أنا أه أبحث عن أختي ستيفاني هيفرنان.
I'm, uh, looking for my sister Stephanie Heffernan.

150
00:08:18,089 --> 00:08:19,671
إنها معلمة رياضة هنا.
She-she's a gym teacher here.

151
00:08:19,691 --> 00:08:21,172
أين أجدها؟
Wh-where would I find her?

152
00:08:21,192 --> 00:08:22,807
مدرس رياضي؟ نعم.
A gym teacher? Yeah.

153
00:08:22,827 --> 00:08:25,160
جرب الصالة الرياضية.
Try the gym.

154
00:08:26,030 --> 00:08:28,163
شكرا.
Thanks.

155
00:08:29,033 --> 00:08:31,133
المغفل.
Moron.

156
00:08:31,870 --> 00:08:33,818
حسنًا ، سيداتي ، استمعوا.
All right, ladies, listen up.

157
00:08:33,838 --> 00:08:36,187
اسمع. سنلعب كرة المراوغة النهائية.
Listen up. We're gonna play ultimate dodge ball.

158
00:08:36,207 --> 00:08:37,722
4 فرق ، 4 كرات.
4teams, 4 balls.

159
00:08:37,742 --> 00:08:39,223
حسنًا ، النقباء ،
Ok, captains,

160
00:08:39,243 --> 00:08:43,027
كابلان ، بيلوغ ، ماجان ، سبريكمان.
Kaplan, baylog, maggan, spreckman.

161
00:08:43,047 --> 00:08:44,763
في دقيقة واحدة ، سنختار الجانبين
In a minute, we're gonna chose up sides

162
00:08:44,783 --> 00:08:46,230
واختيار رباعي لقاعدة المنزل.
and pick a quadrant for home base.

163
00:08:46,250 --> 00:08:47,665
Psst! ماذا؟
Psst! What?

164
00:08:47,685 --> 00:08:49,000
هل استطيع ان اتحدث معك؟
Can I talk to you?

165
00:08:49,020 --> 00:08:50,435
نعم ، في دقيقة واحدة فقط.
Yeah, in a minute, just a minute.

166
00:08:50,455 --> 00:08:52,370
الآن ، إليكم كيف نلعب اللعبة يا رفاق.
Now, here's how we play the game, guys.

167
00:08:52,390 --> 00:08:55,039
حسنًا ، آه ، الآن ، إذا قام فريقك بإمساك لاعب ،
All right, uh, now, if your team captures a player,

168
00:08:55,059 --> 00:08:56,875
ثم يلعب هذا اللاعب لهذا الفريق
that player then plays for that team

169
00:08:56,895 --> 00:08:58,276
وهلم جرا وهكذا دواليك.
and so on and so forth.

170
00:08:58,296 --> 00:09:01,212
الآن ، تنتهي اللعبة عندما يلتقط فريق واحد كل اللاعبين
Now, the game is over when one team captures all the players

171
00:09:01,232 --> 00:09:05,249
أو عندما يصاب شخص ما بجروح خطيرة.
or when somebody gets seriously hurt.

172
00:09:05,269 --> 00:09:07,437
يمازج.
Kidding.

173
00:09:07,772 --> 00:09:09,253
حسنًا ، الآن ، آه ، كما قلت ،
All right, now, uh, as I said,

174
00:09:09,273 --> 00:09:10,855
ممنوع الإمساك أو الدفع أو التعثر.
no grabbing, no pushing or tripping.

175
00:09:10,875 --> 00:09:12,290
إذا رأيت أي شخص يفعل ذلك ،
If I see anybody doing that,

176
00:09:12,310 --> 00:09:16,478
ستتم إزالتك من اللعبة على الفور.
you'll be removed from the game immediately.

177
00:09:17,982 --> 00:09:19,997
حسنًا ، سيداتي ،
All right, ladies,

178
00:09:20,017 --> 00:09:21,299
اختر جوانبك.
choose your sides.

179
00:09:21,319 --> 00:09:24,702
تبدأ اللعبة بصافرة. حسنا؟
The game begins on my whistle. All right?

180
00:09:24,722 --> 00:09:26,003
ما الذي تفعله هنا؟
What are you doing here?

181
00:09:26,023 --> 00:09:27,605
لقد ظننت أنني سأدخل ،
I just thought I'd pop in,

182
00:09:27,625 --> 00:09:28,740
مجرد شعور...
just feeling...

183
00:09:28,760 --> 00:09:31,861
مهلا ، شخص ما يجب أن يختار لينكا!
Hey, somebody has to pick lenka!

184
00:09:31,996 --> 00:09:33,445
آسف. ماذا؟
Sorry. What?

185
00:09:33,465 --> 00:09:35,346
لا شيئ. كل ما في الأمر أن الضربة جعلتني أشعر ...
Nothing. It's just that the strike's got me feeling...

186
00:09:35,366 --> 00:09:38,067
هي ليست متخلفة!
She is not retarded!

187
00:09:38,302 --> 00:09:39,484
قرف!
Ugh!

188
00:09:39,504 --> 00:09:40,819
أنا آسف ، هل تشعر بماذا؟
I'm sorry, you're feeling what?

189
00:09:40,839 --> 00:09:42,654
أنا فقط ... أنا ... لا أعرف ،
I just... I... I don't know,

190
00:09:42,674 --> 00:09:46,858
ربما ... قليلا ، آه ، مخصي.
maybe a... a little, uh, emasculated.

191
00:09:46,878 --> 00:09:49,078
حق!
Right!

192
00:09:49,180 --> 00:09:51,195
مخصي؟
Emasculated?

193
00:09:51,215 --> 00:09:52,497
مثل العاجز؟
Like impotent?

194
00:09:52,517 --> 00:09:54,532
لا ، اخرس ، لا! اسكت!
No, shut up, no! Shut up!

195
00:09:54,552 --> 00:09:56,133
ماذا؟ أخبرني. أخبرني.
What? Tell me. Tell me.

196
00:09:56,153 --> 00:09:57,502
أنا فقط...
I just...

197
00:09:57,522 --> 00:09:59,904
أنا ... أعتقد أن الإضراب جعلني أشعر بالسوء ، هذا كل شيء.
I... I guess the strike's got me feeling crappy, that's all.

198
00:09:59,924 --> 00:10:02,607
إنه طبيعي. أنت معتاد على الذهاب إلى العمل في الصباح.
It's natural. You're used to going to work in the morning.

199
00:10:02,627 --> 00:10:05,009
كنت تعمل بثبات منذ أن كنت ماذا؟
You've been working steady since you were what?

200
00:10:05,029 --> 00:10:07,062
29.
29.

201
00:10:08,099 --> 00:10:10,982
حسنًا ، لماذا لا تحصل على وظيفة بدوام جزئي أو شيء من هذا القبيل؟
Well, why don't you get a part-time job or something?

202
00:10:11,002 --> 00:10:12,283
فعل ماذا؟
Doing what?

203
00:10:12,303 --> 00:10:15,787
لا بأس! ارحل يا فيرارو. تحمل الألم وامشي على قدمك.
It's ok! Walk it off, ferraro. Walk it off.

204
00:10:15,807 --> 00:10:17,188
كما تعلم ، هم دائما ينظرون
You know, they're always lookin'

205
00:10:17,208 --> 00:10:18,690
للمعلمين البدلاء هنا.
for substitute teachers here.

206
00:10:18,710 --> 00:10:20,725
نعم ، سأعلم. حسنًا ، هذا جيد.
Yeah, I'm gonna teach. Ok, yeah, that's good.

207
00:10:20,745 --> 00:10:23,728
لا ، هذا سهل. أي أحمق يمكن أن يكون بديلا.
No, it's easy. Any idiot can be a substitute.

208
00:10:23,748 --> 00:10:26,230
ألا تحتاج إلى شهادة جامعية أو شيء من هذا القبيل؟
Don't you need, like, a college degree or something?

209
00:10:26,250 --> 00:10:27,465
آه أجل.
Oh, yeah.

210
00:10:27,485 --> 00:10:29,233
لقد تركت الكلية ، أليس كذلك؟
You dropped out of college, didn't you?

211
00:10:29,253 --> 00:10:31,569
كلية صغيرة ، ونعم.
Junior college, and yes.

212
00:10:31,589 --> 00:10:33,204
نعم ، كل شيء على ما يرام.
Yeah, it's all right.

213
00:10:33,224 --> 00:10:35,573
كما تعلم ، فهم صعبون للغاية هنا بالنسبة للغواصات ، فهم لا يتحققون أبدًا.
You know, they are so hard up here for subs, they never check.

214
00:10:35,593 --> 00:10:37,408
حقا؟
Really?

215
00:10:37,428 --> 00:10:38,910
أعني ، أنا ... لا أعرف ، ربما يمكن أن ينجح. يمين؟
I mean, I... I don't know, maybe it could work. Right?

216
00:10:38,930 --> 00:10:40,177
أنا ... أنا جيد مع الأطفال.
I... I am good with kids.

217
00:10:40,197 --> 00:10:41,513
لست بحاجة لأن تكون كذلك.
You don't need to be.

218
00:10:41,533 --> 00:10:43,581
فقط أعطهم مهمة واقرأ الجريدة.
Just give them an assignment and read the newspaper.

219
00:10:43,601 --> 00:10:45,383
انا احب الجريدة.
I love the newspaper.

220
00:10:45,403 --> 00:10:49,370
حسنًا ، أدخلني يا ستيف. هذا شيء عظيم ، أجل!
All right, get me in, Steph. This is great, yeah!

221
00:11:01,210 --> 00:11:04,327
لذلك اسمحوا لي أن أفهم هذا. أنت ستعلم الأطفال.
So let me get this straight. You are gonna teach kids.

222
00:11:04,347 --> 00:11:05,561
نعم.
Yeah.

223
00:11:05,581 --> 00:11:06,896
ماذا ستعلمهم؟
What are you gonna teach them?

224
00:11:06,916 --> 00:11:09,265
تسليم الطرود؟
Package delivery?

225
00:11:09,285 --> 00:11:12,020
نوشينغ؟
Noshing?

226
00:11:13,023 --> 00:11:15,222
أغلقه!
Shut it!

227
00:11:16,526 --> 00:11:17,941
لا أصدقك يا كاري.
I can't believe you, Carrie.

228
00:11:17,961 --> 00:11:19,976
أعني ، أنت تستمر طوال الأسبوع:
I mean, you're going on and on all week long:

229
00:11:19,996 --> 00:11:22,345
"أوه ، دوغ ، أنت تعوض أكثر من اللازم!
"Ooh! Oh, Doug, you're overcompensating!

230
00:11:22,365 --> 00:11:24,948
"أنت مخصي! ص ، أنت فتى نانسي الصغير الضعيف
"You're emasculated! Y-you're a limp little Nancy boy

231
00:11:24,968 --> 00:11:26,783
الذي لا يستطيع إرضاء امرأة ".
who can't satisfy a woman."

232
00:11:26,803 --> 00:11:28,118
أنا لم أقل ذلك أبدا.
I never said that.

233
00:11:28,138 --> 00:11:31,587
شيء صغير يسمى لغة الجسد.
A little thing called body language.

234
00:11:31,607 --> 00:11:33,790
النقطة هي أنني ... أخيرًا وجدت شيئًا
The point is I... I finally found something

235
00:11:33,810 --> 00:11:35,191
هذا سيجعلني أشعر بأنني مفيد ،
that's gonna make me feel useful,

236
00:11:35,211 --> 00:11:37,260
أ- وأنت تافه في كل مكان.
a-and you crap all over it.

237
00:11:37,280 --> 00:11:39,262
حسنًا ، أتعلم ماذا؟ أنت على حق.
All right, you know what? You're right.

238
00:11:39,282 --> 00:11:43,332
أنا ... أنا ... ما كان يجب أن أتصرف هكذا. أنا آسف.
I'm... I... I shouldn't have reacted like that. I-I'm sorry.

239
00:11:43,352 --> 00:11:44,868
لكن التدريس؟
But teaching?

240
00:11:44,888 --> 00:11:46,502
نعم التدريس!
Yes, teaching!

241
00:11:46,522 --> 00:11:48,271
هل هذا لأنني لن أكون معك؟
Is this because I wouldn't have a catch with you?

242
00:11:48,291 --> 00:11:51,708
طيب هل تعلم ماذا؟ من الواضح أنك لا تحصل على ما أنا عليه الآن.
Ok, you know what? You obviously don't get what I'm into right now.

243
00:11:51,728 --> 00:11:53,710
فلماذا لا تعود إلى عملك الصغير؟
So why don't you go back to your little work?

244
00:11:53,730 --> 00:11:57,630
لدي خطة درس لمراجعتها.
I've got a lesson plan to review.

245
00:12:01,237 --> 00:12:03,386
دوغلاس ، لم أستطع المساعدة في الاستماع.
Douglas, I couldn't help overhearing.

246
00:12:03,406 --> 00:12:05,689
أنت بصدد تشكيل عقول شابة ، آه؟
You're going to mold young minds, uh?

247
00:12:05,709 --> 00:12:07,709
نعم.
Yup.

248
00:12:07,744 --> 00:12:10,593
انضم إلى نقابة المعلمين ، أليس كذلك؟
Joined the teacher's union, have you?

249
00:12:10,613 --> 00:12:11,928
لا!
No!

250
00:12:11,948 --> 00:12:13,096
ماذا؟
What?

251
00:12:13,116 --> 00:12:14,964
أنت تصور نفسك كرجل اتحاد جيد ،
You pass yourself off as a good union man,

252
00:12:14,984 --> 00:12:16,666
ومن ثم تستدير والجرب؟
and then you turn around and scab?

253
00:12:16,686 --> 00:12:18,501
سأصفعك على وجهك
I would slap you right across your face

254
00:12:18,521 --> 00:12:22,923
إذا لم أكن أعتقد أنك ستفعل ذلك بدوره لي.
if I didn't think you would, in turn, floor me.

255
00:12:23,626 --> 00:12:25,608
آرثر ، أنا لا آخذ وظيفة أي شخص.
Arthur, I'm not taking anybody's job.

256
00:12:25,628 --> 00:12:27,276
أنا مدرس بديل.
I'm a substitute teacher.

257
00:12:27,296 --> 00:12:29,679
أنا فقط أكمل بينما كان مدرس آخر مريضًا.
I'm just filling in while another teacher's out sick.

258
00:12:29,699 --> 00:12:34,034
كل ما يساعدك على النوم في الليل ، أنت تغسل.
Whatever helps you sleep at night, you douche.

259
00:12:47,483 --> 00:12:49,332
لديك ممر القاعة ، يا أولاد؟
You have a hall pass, boys?

260
00:12:49,352 --> 00:12:53,419
حسنًا ، انقله. حركه على طول.
All right, move it along. Move it along.

261
00:13:13,009 --> 00:13:15,024
صباحكم جميعا. صباح.
Morning, everyone. Morning.

262
00:13:15,044 --> 00:13:17,093
مرحبًا ، أنا دوج هيفرنان.
Hi, I'm Doug Heffernan.

263
00:13:17,113 --> 00:13:19,462
كيف حالك؟ انا دوغ.
How you doing? I'm Doug.

264
00:13:19,482 --> 00:13:24,550
يتولى السيد بريلي تدريس فصله.
Taking over for Mr. Briley, teaching his class.

265
00:13:25,221 --> 00:13:27,922
تعليم!
Education!

266
00:13:28,825 --> 00:13:31,574
حسنًا ، أعتقد أنني سأغوص هنا
All right, I guess I'll just, uh, plunk down here

267
00:13:31,594 --> 00:13:34,162
حتى الفترة الثانية.
until 2nd period.

268
00:13:42,806 --> 00:13:44,788
مهلا ، هل تمانع إذا كنت؟
Hey, you mind if I?

269
00:13:44,808 --> 00:13:49,242
حسنا. سأحضر قطعتين غدًا.
All right. I'll bring 2 packs tomorrow.

270
00:13:52,348 --> 00:13:54,415
ممم!
Mmm!

271
00:13:54,951 --> 00:13:56,732
هذا دخان جيد هناك.
That's a good smoke right there.

272
00:13:56,752 --> 00:13:59,353
دخان جيد. واو!
Good smoke. Whoo!

273
00:13:59,388 --> 00:14:01,637
تعليم الاطفال.
Teaching the kids.

274
00:14:01,657 --> 00:14:04,540
تشكيل مستقبلهم ، هذا ما نفعله.
Shaping their futures, that's what we're doing.

275
00:14:04,560 --> 00:14:06,075
حقًا ، تفكر في الأمر ،
Really, you think about it,

276
00:14:06,095 --> 00:14:08,311
إنهم ... إنهم الطين ، كما تعلم ، نحن النحات.
they're... they're the Clay, you know, we're the sculptor.

277
00:14:08,331 --> 00:14:09,679
وظيفتنا تشكيلها.
It's our job to mold 'em.

278
00:14:09,699 --> 00:14:11,114
العفن م!
Mold 'em!

279
00:14:11,134 --> 00:14:14,918
فقط لا تصنعهم كثيرًا. أنت تتورط في ذلك.
Just don't mold 'em too much. You get in trouble for that.

280
00:14:14,938 --> 00:14:16,920
"لأن العقل شيء رهيب أن يضيع.
'Cause the mind is a terrible thing to waste.

281
00:14:16,940 --> 00:14:19,673
سوف تصمت؟ نعم، سوف أفعلها.
Will you shut up? Yes, I will.

282
00:14:28,084 --> 00:14:29,732
صباح الخير أيها الفصل. صباح الخير.
Good morning, class. Good morning.

283
00:14:29,752 --> 00:14:31,868
هل يمكن للجميع ، آه ، إيجاد مقعد؟
Could everybody, uh, please find a seat?

284
00:14:31,888 --> 00:14:33,769
اعثر على مقعد ، شكرا جزيلا لك.
Find a seat, thank you very much.

285
00:14:33,789 --> 00:14:36,706
حسنًا ، الجميع سيجد مقعدًا.
Ok, everybody find a seat.

286
00:14:36,726 --> 00:14:37,974
حسنا صباح الخير.
Well, good morning.

287
00:14:37,994 --> 00:14:41,162
انا السيد.
I am Mr.

288
00:14:45,001 --> 00:14:47,401
هيفرنان.
Heffernan.

289
00:14:52,608 --> 00:14:54,858
حسنا؟ حسنًا.
Ok? Alrighty.

290
00:14:54,878 --> 00:14:57,160
لذا ، آه ، إذا كنت تشعر براحة كافية معي ،
So, uh, if you feel comfortable enough with me,

291
00:14:57,180 --> 00:15:00,081
يمكنك الاتصال بي السيد ح.
you can call me Mr. h.

292
00:15:03,619 --> 00:15:04,901
حسنًا ، حسنًا ،
Ok, uh, well,

293
00:15:04,921 --> 00:15:07,436
لقد ترك السيد بريلي مهمة لك.
Mr. Briley has left an assignment for you.

294
00:15:07,456 --> 00:15:08,804
أه في كتبك المدرسية
Uh, in your textbooks,

295
00:15:08,824 --> 00:15:11,207
"أمريكا: من مستعمرة إلى دولة.
"America: From colony to country.

296
00:15:11,227 --> 00:15:13,442
لقد تحقق الحلم ".
A dream realized."

297
00:15:13,462 --> 00:15:16,012
يريدكم يا رفاق أن تقرأوا الفصلين 3 و 4
He wants you guys to, uh, read chapters 3 and 4

298
00:15:16,032 --> 00:15:18,381
حول المؤتمر القاري الأول
about the first continental congress

299
00:15:18,401 --> 00:15:19,648
ولخص.
and summarize.

300
00:15:19,668 --> 00:15:21,351
الآن ، إذا لم تكن هناك أسئلة ،
Now, if there are no questions,

301
00:15:21,371 --> 00:15:23,604
يمكن للجميع البدء من فضلك.
everybody can please begin.

302
00:15:26,842 --> 00:15:29,225
أه أه نعم الفتى يرفع يده؟
Uh, uh, yes, boy raising his hand?

303
00:15:29,245 --> 00:15:30,994
قمنا بهذه المهمة أمس.
We did that assignment yesterday.

304
00:15:31,014 --> 00:15:32,295
أنت د ... فعلت؟
You d... you did?

305
00:15:32,315 --> 00:15:33,963
نعم.
Yeah.

306
00:15:33,983 --> 00:15:36,017
أوه...
Uh...

307
00:15:36,585 --> 00:15:39,235
السيد بريلي لديه هنا لهذا اليوم.
Mr. Briley has it down here for today.

308
00:15:39,255 --> 00:15:40,469
حسنًا ، لقد فعلناها.
Well, we did it.

309
00:15:40,489 --> 00:15:42,671
أعني ، يمكنك اختبارنا عليه إذا كنت تريد ذلك.
I mean, you can test us on it if you want to.

310
00:15:42,691 --> 00:15:46,142
أه لا هذا أه لن يكون ضروريا.
Uh, no, that, uh, that won't be necessary.

311
00:15:46,162 --> 00:15:49,045
موافق. إذن ماذا نفعل؟
Ok. So what do we do?

312
00:15:49,065 --> 00:15:51,948
اممم ... أوه ، موافق ، فهمت! أوه...
Um... o-ok, got it! Uh...

313
00:15:51,968 --> 00:15:53,816
ينقسم الجميع إلى أزواج.
Everybody break up into pairs.

314
00:15:53,836 --> 00:15:57,353
ابحث عن صديق. ابحث عن رفيق ، الجميع.
Find a buddy. Find a buddy, everybody.

315
00:15:57,373 --> 00:15:58,788
وماذا أفعل؟
And do what?

316
00:15:58,808 --> 00:16:01,657
سأحتاج منك أن ترفع يدك.
I'm gonna need you to raise your hand.

317
00:16:01,677 --> 00:16:02,691
نعم؟
Yes?

318
00:16:02,711 --> 00:16:04,660
وماذا أفعل؟
And do what?

319
00:16:04,680 --> 00:16:06,662
واحد...
Um...

320
00:16:06,682 --> 00:16:09,565
نعيد قراءة الفصلين 3 و 4 ،
Reread chapters 3 and 4,

321
00:16:09,585 --> 00:16:13,069
هذه المرة بالتناوب معًا.
this time, together, alternating.

322
00:16:13,089 --> 00:16:14,837
هل أنت حتى معلم حقيقي؟
Are you even a real teacher?

323
00:16:14,857 --> 00:16:16,890
يسلم.
Hand.

324
00:16:17,293 --> 00:16:18,474
نعم؟
Yes?

325
00:16:18,494 --> 00:16:20,109
هل أنت حتى معلم حقيقي؟
Are you even a real teacher?

326
00:16:20,129 --> 00:16:23,397
نعم ، أنا ... أنا السيد هيفرنان.
Yes, I'm... I'm Mr. Heffernan.

327
00:16:25,868 --> 00:16:26,983
نعم؟
Yes?

328
00:16:27,003 --> 00:16:29,319
أين ذهبت إلى المدرسة؟
Where did you go to school?

329
00:16:29,339 --> 00:16:31,287
أنا أه حضرت أه
I, uh, attended, uh,

330
00:16:31,307 --> 00:16:33,589
كلية المجتمع ناسو
the Nassau community college

331
00:16:33,609 --> 00:16:37,910
لتدريس الفنون والإحلال.
of teaching arts and substitution.

332
00:16:38,147 --> 00:16:40,448
الحمار الدهون!
Fat ass!

333
00:16:43,619 --> 00:16:46,220
ماذا كان ذلك؟
Wha-wha-what was that?

334
00:16:46,522 --> 00:16:47,971
حسناً ، أتعلمون ماذا يا أطفال؟
O-ok, you know what, kids?

335
00:16:47,991 --> 00:16:49,272
أعتقد أننا جميعًا بحاجة إلى وقت مستقطع.
I think we all need a time-out.

336
00:16:49,292 --> 00:16:51,525
حسنًا ، الجميع ،
Ok, everybody,

337
00:16:51,794 --> 00:16:53,042
رؤساء على المكتب.
heads on desk.

338
00:16:53,062 --> 00:16:57,080
لماذا لا نضع رؤوسنا على المكتب؟
Why don't we put our heads on the desk?

339
00:16:57,100 --> 00:16:58,881
الجميع ، رؤوس ... أتعلم ماذا؟
Everybody, heads... You know what?

340
00:16:58,901 --> 00:17:00,450
بخير. ليس عليك القيام بذلك ،
Fine. You don't have to do it,

341
00:17:00,470 --> 00:17:04,337
لكنك تؤذي أنفسكم فقط.
but you're only hurting yourselves.

342
00:17:05,908 --> 00:17:08,191
ربما يجب علي تغيير طريقة التدريس الخاصة بي.
Maybe I should change my teaching method.

343
00:17:08,211 --> 00:17:09,525
ربما المفتاح هو ...
Maybe the key is to...

344
00:17:09,545 --> 00:17:11,194
للوصول إلى هؤلاء الأطفال ، كما تعلم ،
To reach out to these kids, you know,

345
00:17:11,214 --> 00:17:13,562
اجعل يديك متسخة ، دعهم يعرفون أنك تهتم.
get your hands dirty, let them know you care.

346
00:17:13,582 --> 00:17:15,264
هل ستتوقف عن اللعب بالأقماع؟
Will you stop playing with the cones?

347
00:17:15,284 --> 00:17:16,632
هم على فترات.
They're in intervals.

348
00:17:16,652 --> 00:17:17,733
أوه.
Oh.

349
00:17:17,753 --> 00:17:20,103
انظر ، دوج ، استرخي. أنت من الباطن.
Look, Doug, relax. You're a sub.

350
00:17:20,123 --> 00:17:22,705
مهمتك الوحيدة هي التأكد من أن لا أحد يقتل أحداً ،
Your only job is to make sure that nobody kills anybody,

351
00:17:22,725 --> 00:17:24,740
وحتى لو فعلوا ذلك ، فليست أمتعتك.
and even if they do, not your baggage.

352
00:17:24,760 --> 00:17:27,977
حسنًا ، كما تعلم ، أنا لا أقبل ذلك. هذا هو عملي الآن.
Well, you know, I don't accept that. This is my job now.

353
00:17:27,997 --> 00:17:29,879
يجب أن أعبر عن هؤلاء الأطفال.
I gotta get through to these kids.

354
00:17:29,899 --> 00:17:32,133
ايا كان!
Whatever!

355
00:17:37,340 --> 00:17:40,107
اسمعوا اسمعوا.
Hear ye, hear ye!

356
00:17:41,144 --> 00:17:43,493
حسنا. المؤتمر القاري الأول
All right. The first continental congress

357
00:17:43,513 --> 00:17:45,495
هو الآن في الجلسة.
is now in session.

358
00:17:45,515 --> 00:17:48,597
موافق. حسنًا ، الآن بعد أن حظيت باهتمامك ،
Ok. Well, now that I have your attention,

359
00:17:48,617 --> 00:17:50,366
دعونا نرى ما يمكننا تعلمه
let's see what we can learn

360
00:17:50,386 --> 00:17:54,687
عن آباء بلادنا ، هاه؟
about the fathers of our country, huh?

361
00:17:56,092 --> 00:17:58,908
حسنًا ، لقد حصلت للتو على صفر لهذا اليوم يا سيد!
Ok, you just got yourself a zero for the day, mister!

362
00:17:58,928 --> 00:18:00,443
لا يمكنك أن تعطينا الأصفار.
You can't give us zeros.

363
00:18:00,463 --> 00:18:02,211
أوه لا؟ لا استطيع؟ حسنًا ، لديك الآن 2!
Oh, no? I can't? Well, now you got 2!

364
00:18:02,231 --> 00:18:04,547
هل تريد أن تجرب 3؟ لأنني سأعطيك 3!
You wanna try for 3? 'Cause I'll give you 3!

365
00:18:04,567 --> 00:18:06,015
يا له من مهرج!
What a clown!

366
00:18:06,035 --> 00:18:08,584
أوه ، أوه ، أوه ، أنا مهرج؟ حسنًا ، اضحك على هذا!
Oh, oh, oh, I'm a clown? Well, laugh at this!

367
00:18:08,604 --> 00:18:10,619
لقد كسبت نفسك للتو تعليقًا لمدة أسبوع.
You just earned yourself a week's suspension.

368
00:18:10,639 --> 00:18:11,820
ماذا؟ مع السلامة!
What? Good-bye!

369
00:18:11,840 --> 00:18:14,608
لا ، لا يمكنك ... يوم سعيد يا سيدي!
No, you can't... Good day, sir!

370
00:18:16,412 --> 00:18:21,514
ليس لديك القدرة على تعليق أي شخص.
You don't have the power to suspend anybody.

371
00:18:21,850 --> 00:18:24,033
وأنت بالتأكيد لا تملك القوة
And you certainly don't have the power

372
00:18:24,053 --> 00:18:26,587
لترك أي شخص يعود درجة.
to leave anyone back a grade.

373
00:18:27,923 --> 00:18:31,274
أنا الآن أعرف ذلك في المرة القادمة.
I now know that for next time.

374
00:18:31,294 --> 00:18:35,511
ستيفاني ، ألم تضمن مؤهلاته؟
Stephanie, didn't you vouch for his qualifications?

375
00:18:35,531 --> 00:18:38,332
نعم ، وقد تم تضليلي.
Yes, and I was misled.

376
00:18:38,601 --> 00:18:41,268
أنا أعتذر.
I apologize.

377
00:18:42,638 --> 00:18:44,520
عفوا.
Excuse me.

378
00:18:44,540 --> 00:18:46,456
كنت مثل احمق. اسكت!
You are such an idiot. Shut up!

379
00:18:46,476 --> 00:18:48,542
انت اسكت! انت اسكت!
You shut up! You shut up!

380
00:19:07,896 --> 00:19:10,197
مرحبًا لاحقًا!
Hey, later!

381
00:19:12,067 --> 00:19:13,983
في ذلك مرة أخرى ، عزيزي؟
At it again, darling?

382
00:19:14,003 --> 00:19:16,619
نعم ، أقوم بإجراء المزيد من الأبحاث مجانًا.
Yes, I'm doing more research for free.

383
00:19:16,639 --> 00:19:19,155
هذه قضية تتعلق باللاجئين الصينيين
This one's a case involving Chinese refugees

384
00:19:19,175 --> 00:19:22,458
الذين تم تهريبهم إلى البلاد كعاهرات وعبيد.
who were being smuggled into the country as prostitutes and slaves.

385
00:19:22,478 --> 00:19:25,012
حسنًا ، لقد رأوك قادمًا.
Well, they saw you comin'.

386
00:19:27,283 --> 00:19:30,851
آه ، ها هو. السيد الرقائق.
Ah, there he is. Mr. chips.

387
00:19:31,487 --> 00:19:34,970
أتعلم ماذا يا (آرثر)؟ آخر شيء أحتاجه الآن هو نكتة سمينة.
You know what, Arthur? Last thing I need now is a fat joke.

388
00:19:34,990 --> 00:19:37,440
السيد شيبس مدرس خيالي.
Mr. chips is a fictional teacher.

389
00:19:37,460 --> 00:19:40,427
جهلك مروع.
Your ignorance is appalling.

390
00:19:42,931 --> 00:19:44,880
إذن ، كيف كانت المدرسة اليوم؟
So, how was school today?

391
00:19:44,900 --> 00:19:46,616
لقد طُردت.
I was expelled.

392
00:19:46,636 --> 00:19:48,251
انا اسف.
Oh, I'm sorry.

393
00:19:48,271 --> 00:19:49,852
على الجانب العلوي،
On the upside,

394
00:19:49,872 --> 00:19:53,189
أعرف أين توجد حفلة مكياج رائعة ليلة السبت.
I know where there's a great make-out party on Saturday night.

395
00:19:53,209 --> 00:19:55,090
عليك اللعنة!
Damn it!

396
00:19:55,110 --> 00:19:57,226
أتمنى أن تنتهي هذه الضربة الغبية.
I wish this stupid strike would end.

397
00:19:57,246 --> 00:19:59,228
كل ما أريد فعله هو الاستيقاظ في الصباح ،
All I wanna do is just get up in the morning,

398
00:19:59,248 --> 00:20:02,265
ارتدي سروالي ، وأشعر وكأنني رجل مرة أخرى.
put on my shorts, and feel like a man again.

399
00:20:02,285 --> 00:20:05,134
سينتهي الإضراب قريباً يا عزيزتي. عليك فقط أن تعلق هناك.
The strike will end soon, honey. You just gotta hang in there.

400
00:20:05,154 --> 00:20:06,669
الأمر ليس بالأمر السهل.
It's just not easy.

401
00:20:06,689 --> 00:20:09,071
أعلم ، لكن لهذا السبب كنت أحاول إخبارك ، دوج ،
I know, but that's why I've been trying to tell you, Doug,

402
00:20:09,091 --> 00:20:12,175
عليك التحدث معي عندما تكون ... عندما تشعر بالسوء.
you have to talk to me when you're... when you're feeling bad.

403
00:20:12,195 --> 00:20:14,910
أعني ، أنا هنا من أجلك.
I mean, I'm here for you.

404
00:20:14,930 --> 00:20:16,145
أنا أعرف. انه فقط...
I know. It's just...

405
00:20:16,165 --> 00:20:18,247
من الصعب التحدث معك عن أشياء كهذه.
It's hard to talk to you about stuff like this.

406
00:20:18,267 --> 00:20:19,782
انا زوجتك!
I'm your wife!

407
00:20:19,802 --> 00:20:22,485
بالضبط ، أنت زوجتي ، وأريد أن أكون قويًا من أجلك.
Exactly, you're my wife, and I want to be strong for you.

408
00:20:22,505 --> 00:20:24,654
أنا ... أريد أن أحضر شيك أجر لك.
I... I wanna bring home a paycheck to you.

409
00:20:24,674 --> 00:20:25,954
أريد فتح البرطمانات لك.
I wanna open jars for you.

410
00:20:25,974 --> 00:20:28,558
اريد ان ارفع سيارة منك.
I wanna lift a car off of you.

411
00:20:28,578 --> 00:20:30,459
حسنًا ، لقد احتفظت بي حتى شيء السيارة.
All right, you had me until the car thing.

412
00:20:30,479 --> 00:20:32,061
تعرف قصدي. أفعل. أفعل.
You know what I mean. I do. I do.

413
00:20:32,081 --> 00:20:35,231
وأنت كل هذه الأشياء بالنسبة لي.
And you are all those things to me.

414
00:20:35,251 --> 00:20:39,168
أنت تعرف؟ انا انا احبك. أشعر بالأمان معك.
You know? I... I love you. I feel so safe with you.

415
00:20:39,188 --> 00:20:40,570
أنت تفعل؟ نعم.
You do? Yes.

416
00:20:40,590 --> 00:20:42,004
ليس لأنك رجل كبير
Not because you're a big guy

417
00:20:42,024 --> 00:20:43,673
أو أنت ... لديك وظيفة ،
or you... you have a job,

418
00:20:43,693 --> 00:20:46,642
ولكن بسبب الشخص الذي أنت عليه.
but because of the person you are.

419
00:20:46,662 --> 00:20:48,211
انت رجل.
You're a man.

420
00:20:48,231 --> 00:20:51,765
أنت رجل قوي ورجول.
You're a strong, virile man.

421
00:20:51,967 --> 00:20:54,201
ما هذا؟ مسحوق؟
What is that? Powder?

422
00:20:55,003 --> 00:20:57,019
نعم ، كنت ... كنت أرتدي شعر مستعار اليوم.
Yes, I was... I was wearing a wig today.

423
00:20:57,039 --> 00:20:59,072
آه!
Ah!

424
00:20:59,675 --> 00:21:02,124
طالما نتحدث ،
As long as we're talking,

425
00:21:02,144 --> 00:21:04,760
اريد ان اقول لكم اه
I wanna tell you that, uh,

426
00:21:04,780 --> 00:21:06,362
الليلة الاخرى،
the other night,

427
00:21:06,382 --> 00:21:09,565
أنا ... لم أكن أسعى للحصول على منديل.
I... I wasn't reaching for a tissue.

428
00:21:09,585 --> 00:21:11,334
أنا أعرف. أعلم بأنك تعلم.
I know. I know you know.

429
00:21:11,354 --> 00:21:13,936
أردت فقط أن أكون رجلاً وأتحمل ذلك.
I just wanted to be a man and own up to it.

430
00:21:13,956 --> 00:21:16,071
حسنا هذا جيد.
Well, that's good.

431
00:21:16,091 --> 00:21:17,940
لذا ، هل تريد ...
So, do you wanna...

432
00:21:17,960 --> 00:21:21,510
هل تريد الصعود إلى الطابق العلوي وتجربته مرة أخرى؟
You wanna go upstairs and give it another try?

433
00:21:21,530 --> 00:21:23,045
ص- تقصد الآن؟
Y-you mean right now?

434
00:21:23,065 --> 00:21:25,814
قبل انتهاء الإضراب؟
Before the strike's over?

435
00:21:25,834 --> 00:21:28,251
حسنًا ، أجل ، لكن فقط إذا أردت ذلك.
Well, yeah, but only if you want to.

436
00:21:28,271 --> 00:21:29,785
حسنًا ، حسنًا.
A-all right, all right.

437
00:21:29,805 --> 00:21:31,721
موافق. حسنًا ، دعنا نذهب!
Ok. Ok, let's go!

438
00:21:31,741 --> 00:21:33,822
حسنا!
All right!

439
00:21:33,842 --> 00:21:35,023
ممم!
Mmm!

440
00:21:35,043 --> 00:21:36,959
ولكن هل تعلم؟ انتظر لحظة.
But you know what? Hold up a sec.

441
00:21:36,979 --> 00:21:38,594
ما هذا ل؟
What's that for?

442
00:21:38,614 --> 00:21:42,715
الخطة ب. فقط في حالة عدم نجاح الأمور.
Plan b. Just in case things don't work out.

443
00:21:53,470 --> 00:21:57,139
لقد حان الوقت
♪ The time has come

444
00:21:57,474 --> 00:21:59,924
♪ لقفل الكتب
♪ for closing books

445
00:21:59,944 --> 00:22:04,846
♪ والمظهر الطويل الأخير يجب أن ينتهي ♪
♪ and long last looks must end ♪

446
00:22:06,917 --> 00:22:10,819
♪ وأنا أغادر
♪ and as I leave

447
00:22:11,588 --> 00:22:15,272
♪ أعلم أنني سأرحل
♪ I know that I am leaving

448
00:22:15,292 --> 00:22:18,994
♪ أعز أصدقائي
♪ my best friend

449
00:22:19,729 --> 00:22:24,766
♪ سيدي مع الحب
♪ to sir, with love

450
00:22:26,766 --> 00:22:36,766
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

