﻿1
00:00:08,840 --> 00:00:10,840
أتذكرين في طفولتكِ

2
00:00:10,960 --> 00:00:15,120
أنّ أكبر همومكِ كان إن كنتِ
ستنالين درّاجة في عيد مولدكِ

3
00:00:15,240 --> 00:00:17,560
أو ستأكلين الكعك عند الفطور؟

4
00:00:18,880 --> 00:00:22,360
سنّ الرشد مبالغ في تقديره

5
00:00:23,960 --> 00:00:27,720
جدّيّاً، لا تنخدعي
بالأحذية المثيرة والجنس الرائع

6
00:00:27,840 --> 00:00:30,640
وغياب الوالدَين
اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ

7
00:00:31,840 --> 00:00:34,520
سنّ الرشد مسؤوليّة

8
00:00:34,640 --> 00:00:37,000
كان محاميها يدير ممتلكاتها
بسلطة المحامي المحدودة

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,080
لكنّ مرض (آلزهايمر)
الذي تعانيه والدتكِ يستفحل

10
00:00:39,200 --> 00:00:43,600
فيما لا تزال بسلامة العقل الكافية
للموافقة، عليها نقل كلّ شيء لكِ

11
00:00:45,280 --> 00:00:46,680
أنا؟

12
00:00:49,040 --> 00:00:52,040
المسؤوليّة؟
إنّها غير مستحبّة

13
00:00:52,160 --> 00:00:54,720
اسمعي، لم أنم منذ 48 ساعة

14
00:00:54,840 --> 00:00:58,840
وسأحظى بفرصتي الأولى لإجراء جراحة
القلب هذا الصباح وأتغيّب عن الجولات

15
00:00:59,200 --> 00:01:01,360
أمتأكدة بعدم وجود أحد هنا

16
00:01:01,920 --> 00:01:05,880
أو المحامي؟
أعليّ أن أتولّى هذا الأمر؟

17
00:01:06,000 --> 00:01:08,840
نتكلّم عن ممتلكاتها
أموالها وعنايتها الطبّيّة

18
00:01:08,960 --> 00:01:12,560
أتودين ترك حياتها في يدَي شخص آخر؟
إنّها أمكِ

19
00:01:13,800 --> 00:01:16,120
غير مستحبّة بتاتاً

20
00:01:17,360 --> 00:01:21,200
يجب أن يقصد الراشدون أماكن
ويفعلوا أموراً ويكسبوا لقمة عيشهم

21
00:01:21,320 --> 00:01:23,360
ويدفعوا الإيجار

22
00:01:23,480 --> 00:01:27,040
وإن كنتِ تتدرّبين لممارسة الجراحة
فستحملين قلب إنسان بيدَيكِ

23
00:01:28,680 --> 00:01:32,280
هذا يثير الغضب!
فالمرء مثقل بالمسؤوليّة

24
00:01:35,120 --> 00:01:39,280
- ماذا حدث للتوّ، دكتورة (غراي)؟
- عفواً فقد انزلق، يداي...

25
00:01:39,400 --> 00:01:44,880
لا بأس فقد انتهيتُ، بوسعكِ إفلات
قلب السيّدة (باترسون) الآن، برفق شديد

26
00:01:48,200 --> 00:01:52,120
حسناً، لندفئها وننزع عنها المجازة

27
00:01:52,240 --> 00:01:55,720
تُظهر الدرّاجات والكعك بمظهر جميل

28
00:01:55,840 --> 00:01:59,320
- ليته يمكنني حمل قلب
- أيّ كان يمكنه ذلك

29
00:01:59,440 --> 00:02:00,880
أنتِ غاضبة
لأنّ (بيرك) لم يطلب مساعدتكِ

30
00:02:01,000 --> 00:02:03,080
(جورج)
أود المزيد من الثلج والرقاقات

31
00:02:03,200 --> 00:02:06,320
- مَن دعوتِ أيضاً؟
- (إيزي)، تقتصر اللائحة على الأطبّاء

32
00:02:06,440 --> 00:02:08,920
الجراحة وقسم الصدمات والتجميل
مَن غيرهم؟

33
00:02:09,040 --> 00:02:10,800
بعض الأشخاص من قسم طبّ الأطفال

34
00:02:10,920 --> 00:02:13,120
دعوتِ روضة الأطفال
إلى منزل (ميريديث)؟

35
00:02:13,240 --> 00:02:15,920
ستقولين لاحقاً
إنّكِ دعوتِ الأطبّاء النفسيّين

36
00:02:16,880 --> 00:02:19,360
هل دعت المختلّين عقليّاً؟
ستبوء هذه الحفلة بالفشل

37
00:02:19,480 --> 00:02:23,080
تظنّ (ميريديث)
أنّها مجرّد حفلة صغيرة للقاء حبيبكِ

38
00:02:23,200 --> 00:02:25,360
- هل أوضحتِ لها المسألة؟
- لا لكنّني سأوضحها

39
00:02:26,280 --> 00:02:28,600
- أعدكَ بذلك
- لمَ تهدرين نهاية الأسبوع الوحيدة

40
00:02:28,720 --> 00:02:31,960
التي ينزل فيها حبيبكِ في المدينة على
حفلة كبرى؟ ألا يجيد مطارحتكِ الغرام؟

41
00:02:33,320 --> 00:02:35,520
بلى، أريده أن يتعرّف إلى بعض أصدقائي

42
00:02:35,640 --> 00:02:38,760
صحيح، 60 مفكّراً برداءات بيضاء
هم أصدقاؤكِ

43
00:02:41,240 --> 00:02:42,640
جنس رديء
هذا سيّىء لكِ

44
00:02:42,760 --> 00:02:44,520
علمتُ بإقامة حفلة الليلة
في منزل (ميريديث)

45
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
- حقّاً؟ حفلة؟
- لم أسمع بذلك الخبر

46
00:02:46,560 --> 00:02:48,520
- لا حفلة
- هل يفقدونها؟

47
00:02:49,800 --> 00:02:51,440
- هل الطعوم...
- إنّها مفتوحة

48
00:02:51,560 --> 00:02:54,080
- الحرارة؟
- 96 وترتفع

49
00:02:54,200 --> 00:02:55,720
يجب أن يخفق من تلقاء نفسه

50
00:02:59,440 --> 00:03:00,880
المؤشّرات تنخفض

51
00:03:05,680 --> 00:03:08,560
- هيّا، سيّدة (باترسون)! الصادم
- المؤشّرات دون 90

52
00:03:09,280 --> 00:03:12,000
- شحنتُه
- 10 جول

53
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
ابتعِدوا

54
00:03:15,200 --> 00:03:18,720
- هيّا، سيّدة (باترسون)! أريد 20 جولاً
- شحنتُه

55
00:03:18,840 --> 00:03:20,960
- هاكم، خفق قلبها
- لا شيء بعد

56
00:03:21,080 --> 00:03:25,280
- ها قد خفق
- قلب مقاوم، حسناً

57
00:03:25,840 --> 00:03:29,640
لنقفل ونبقِها تحت المراقبة
أحسنتم عملاً جميعكم

58
00:03:30,880 --> 00:03:33,400
أكثر ما يخيف في المسؤوليّة...

59
00:03:34,240 --> 00:03:38,440
عندما تخفقون وتهملون

60
00:03:42,120 --> 00:03:43,720
سمعتُ أنّكِ أجريتِ
عمليّة القلب المفتوح مع (بيرك)

61
00:03:43,840 --> 00:03:45,680
- أجل
- أحملتِ القلب؟

62
00:03:45,800 --> 00:03:48,560
أحسنتِ، أليس شعوراً مذهلاً؟
لا تنسين المرّة الأولى

63
00:03:48,680 --> 00:03:52,800
مجرّد المشاهدة أمر رائع
إثارة البديل

64
00:03:52,920 --> 00:03:54,920
أجل

65
00:03:55,280 --> 00:03:59,760
لتتوجّه الدكتورة (بايلي)
إلى غرفة العمليّات 7

66
00:03:59,880 --> 00:04:02,280
- أراكِ لاحقاً
- إلى اللقاء

67
00:04:12,560 --> 00:04:17,160
أظنّني فعلتُ أمراً للقلب وأنا أحمله

68
00:04:18,160 --> 00:04:20,880
غفوتُ قليلاً
وضغطتُ عليه

69
00:04:21,880 --> 00:04:26,640
اسمعي، القلب عضلة صلبة
يتحمّل ضغطة أو اثنتَين

70
00:04:26,760 --> 00:04:30,240
مزّق إظفر إصبعي القفّاز
واخترقه مباشرة

71
00:04:31,240 --> 00:04:34,040
(جورج)
ماذا إن ثقبتُ قلب السيّدة (باترسون)؟

72
00:04:36,320 --> 00:04:38,600
لو ثقبتِه...

73
00:04:39,600 --> 00:04:43,600
لعرفتِ عندما أعادوا إشباعه
قلبها يخفق والمرأة بخير

74
00:04:44,280 --> 00:04:48,400
- ألا يجدر بي إخبار (بيرك)؟
- ماذا ستخبرينه؟

75
00:04:49,400 --> 00:04:51,800
لم يقع مكروه
فالمرأة بخير، صحيح؟

76
00:04:52,800 --> 00:04:55,280
- إنّها بخير
- إنّها بخير

77
00:04:56,280 --> 00:04:58,040
إنّها بخير

78
00:05:03,000 --> 00:05:06,560
"لا أحد يعرف أين قد ينتهي به المطاف

79
00:05:06,680 --> 00:05:09,280
لا أحد يعرف

80
00:05:17,560 --> 00:05:22,520
لا أعتقد أنّ أحداً يعرف"

81
00:05:28,160 --> 00:05:30,640
- ماذا ترى، (جورج)؟
- رئتَين مفرطتَي الانتفاخ

82
00:05:30,760 --> 00:05:36,000
تغشّيهما الفقاقيع، قدرة منخفضة بنسبة
خطيرة، تواجه صعوبة بالتنفّس بلا شكّ

83
00:05:36,800 --> 00:05:38,920
- مسار العمل؟
- عمليّة استئصال الفقاقيع

84
00:05:39,040 --> 00:05:41,040
نزع الفقاقيع وتخفيف الضغط

85
00:05:41,160 --> 00:05:43,320
يُذكر هنا أنّنا أجرينا لها عمليّة
سنة 1999

86
00:05:43,440 --> 00:05:46,560
سبق ومرّت السيّدة (درايك) بهذا
ولكن أقنِعها به بأيّ حال

87
00:05:46,680 --> 00:05:50,880
ولا تعظها عن مساوىء التدخين
فهي تشعر بالسوء الكافي

88
00:05:53,640 --> 00:05:57,440
إن وضعوا صورتهما على علبة السجائر
فسيقلع الناس عن التدخين؟

89
00:06:01,080 --> 00:06:06,320
- منذ متى يؤلمكَ ظهركَ؟
- إنّه مزمن أي أشعر به طوال الوقت

90
00:06:06,440 --> 00:06:08,960
أعرف معنى "مزمن"
بأيّ ألم تشعر؟

91
00:06:09,080 --> 00:06:14,080
الألم مبرّح وكأنّ ألف محارب (ساموراي)
يطعنون عمودي الفقريّ بسيفهم

92
00:06:14,200 --> 00:06:16,000
لديّ حساسيّة ضدّ الأسبيرين
والـ(أنسايد) في الأغلب

93
00:06:16,120 --> 00:06:17,680
سنحقنكَ بالمورفين ربّما

94
00:06:18,120 --> 00:06:22,480
لا، الأدوية الوحيدة الفعّالة
هي الـ(ديمرول) أو الـ(دايلوديد)

95
00:06:22,600 --> 00:06:24,520
10 سنتمترات مكعّبة من الـ(دايلوديد)
ستسكّن ألمي

96
00:06:24,640 --> 00:06:26,360
الجرعة الأوّليّة القياسيّة
هي سنتمتران

97
00:06:26,920 --> 00:06:28,840
أشاهدتَ فيلم الـ(ساموراي)
لـ(توم كروز)؟

98
00:06:31,680 --> 00:06:36,160
وصف مبالغ ومحدّد لدرجة مفرطة لألمه
وصفة ذاتيّة

99
00:06:37,360 --> 00:06:39,320
- إنّه مدمن على الـ(دايلوديد)
- ماذا تفعل إذاً؟

100
00:06:39,440 --> 00:06:42,400
تفتّش عن ماضيه في قاعدة البيانات
وتحيله إلى برنامج وتسرّحه

101
00:06:42,520 --> 00:06:45,520
- بعد أن تعطيه شيئاً
- هذا بالضبط ما يريده

102
00:06:45,640 --> 00:06:48,600
سواء أكان مدمناً أم لا
عليكَ معالجة ألمه وكأنّه حقيقيّ

103
00:06:48,720 --> 00:06:50,440
- لماذا؟
- القاعدة الأولى في معالجة الألم

104
00:06:50,560 --> 00:06:54,200
تغاضَ عن الحيطة قليلاً
إنّه في رعايتنا ويقول إنّه متألّم

105
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
ابدأ بالأنبوب المركزيّ
فأوردته تالفة

106
00:07:04,360 --> 00:07:09,560
كان يُفترض أن تفيد الجراحة في السابق
لم أشعر قطّ بأنّها صائبة

107
00:07:09,680 --> 00:07:11,680
كان الإقلاع عن التدخين فكرة سديدة

108
00:07:11,800 --> 00:07:15,400
أقلعتُ عنه، اعتدتُ تدخين
4 علب باليوم، كان شديد الصعوبة

109
00:07:15,520 --> 00:07:17,840
- تفضّلي، سيّدة (درايك)
- لم تنفعني البتّة

110
00:07:17,960 --> 00:07:20,800
حقّاً؟ فقد بدا من الضرر...

111
00:07:21,520 --> 00:07:23,320
اعتقدنا جميعاً أنّكِ ما زلتِ تدخّنين

112
00:07:23,440 --> 00:07:27,160
أقلعتُ تماماً منذ 5 سنوات
علامَ حصلتُ مقابل عنائي؟

113
00:07:27,280 --> 00:07:30,720
اضطررتُ إلى الاستقالة من عملي
في المطعم، حتّى الجلوس آلمني

114
00:07:30,840 --> 00:07:32,720
- تفضّلي
- لم يصدّقني أحد

115
00:07:32,840 --> 00:07:34,280
قال الجميع إنّه يخيّل إليّ

116
00:07:34,400 --> 00:07:40,440
- رأيتُ صور الأشعّة، لا يخيّل إليكِ
- أصبتَ بذلك، اقترِب

117
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
أنتَ أكثر شباباً من أن تكون طبيباً

118
00:07:44,720 --> 00:07:47,280
- ماذا؟
- أنا أكبر سنّاً ممّا يبدو عليّ

119
00:07:49,240 --> 00:07:53,480
- وتظنّها ستنجح هذه المرّة؟
- أظنّه أفضل خياراتكِ

120
00:07:53,600 --> 00:07:55,040
- هل أنتَ صادق؟
- أجل، سيّدتي

121
00:07:55,480 --> 00:07:57,080
يروقني ذلك

122
00:08:12,560 --> 00:08:15,120
- مرحباً، سيّد (باترسون)
- مرحباً

123
00:08:15,240 --> 00:08:17,720
- الدورة الدمويّة مستقرّة؟
- أجل، بقيَت (ماب) قرابة 80

124
00:08:17,840 --> 00:08:19,280
النتاج القلبيّ 5

125
00:08:19,400 --> 00:08:22,640
- أهذا جيّد، دكتورة (غراي)؟
- أجل، سيّد (باترسون)

126
00:08:22,760 --> 00:08:24,160
لكنّه ليس بالجودة الكافية

127
00:08:24,280 --> 00:08:31,160
جراحة القلب ترهق المريض كثيراً لكنّنا
نراقب زوجتكَ عن كثب وستكون بخير

128
00:08:35,800 --> 00:08:40,240
سيّد (ستيرمان)، لنرَ إن كنتَ
ستغادر المستشفى اليوم، كيف تشعر؟

129
00:08:40,360 --> 00:08:44,120
بخير باستثناء أنّني لا أريد
الإصابة بانسداد معويّ مجدّداً

130
00:08:44,240 --> 00:08:47,760
حقّاً؟ لأنّ الناس يقصدوننا
طوال الوقت مطالبين بواحد

131
00:08:49,200 --> 00:08:50,880
- أتتمكّن من هضم السوائل؟
- أجل

132
00:08:51,000 --> 00:08:53,720
والسؤال الذي أفضّل طرحه على المريض
هل تبرّزتَ؟

133
00:08:54,120 --> 00:08:59,240
- لستُ متأكّداً
- أظنّكَ تعرف على الأرجح

134
00:09:00,240 --> 00:09:02,200
- هل أطلقتَ الغازات؟
- أجل

135
00:09:02,920 --> 00:09:04,960
حقّاً؟
فإن أحضرتُ مكشاف الكذب الملائم...

136
00:09:05,080 --> 00:09:11,400
حسناً، لا ويجدر بي ألاّ أحاول الكذب
أعرف ذلك فقد ارتدتُ كلّيّة الطبّ

137
00:09:11,760 --> 00:09:15,600
- ارتدتَ كلّيّة الطبّ؟
- أجل، غادرتُها في السنة الأخيرة

138
00:09:15,720 --> 00:09:20,040
كان عدد الساعات كبيراً
وكنتُ أواجه احتمال الطلاق المخيف

139
00:09:21,400 --> 00:09:27,320
أجل، أجري الأبحاث الآن وأعيش حياتي
ولديّ عائلة، لا أقصد الإهانة

140
00:09:27,440 --> 00:09:30,000
- أعني...
- لا، لا عليكَ

141
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
أؤمن بإمكانيّة الحصول على كلتَيهما

142
00:09:32,800 --> 00:09:37,440
ربّما لكنّ مسؤوليّتكِ الأولى
ستكون دائماً تجاه مريضكِ

143
00:09:38,160 --> 00:09:42,760
ليتوجّه الدكتور (شيبرد)
إلى غرفة الطوارىء حالاً

144
00:09:59,640 --> 00:10:01,240
القهوة فحسب

145
00:10:03,280 --> 00:10:04,720
- جيّد
- حسناً

146
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
حسناً

147
00:10:41,320 --> 00:10:44,120
نسمّيها بعمليّة السباغيتي

148
00:10:44,240 --> 00:10:49,840
نقطع الفقاقيع ونفرغها
لتسهيل المعالجة الرفيقة باليد

149
00:10:50,800 --> 00:10:53,080
لرئة السيّدة (درايك)

150
00:10:53,200 --> 00:10:57,480
- دكتورة (بايلي)، أترينها؟
- سيّدي؟

151
00:10:59,920 --> 00:11:05,720
- لا أصدّق...
- علينا شقّها، سأخرِج المِجهر

152
00:11:06,720 --> 00:11:08,960
- لقد سمعتموه، لنسرع
- المصابيح

153
00:11:09,080 --> 00:11:11,720
- لنستعدّ
- شفرة 10

154
00:11:11,840 --> 00:11:13,600
- تفضّل
- المِبعاد

155
00:11:13,720 --> 00:11:15,240
المِبعاد

156
00:11:16,240 --> 00:11:18,160
- الإسفنجة
- المبضع جاهز؟

157
00:11:19,600 --> 00:11:21,440
المناشف

158
00:11:21,560 --> 00:11:23,400
- هنا
- شكراً

159
00:11:23,520 --> 00:11:25,120
باسطة الضلوع

160
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
أداة المصّ

161
00:11:37,720 --> 00:11:40,080
- أهذه منشفة؟
- هاتِ وعاء

162
00:11:40,640 --> 00:11:44,760
- من أين أتت؟
- التكهّن الٔافضل؟ جراحتها منذ 5 سنوات

163
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
هذه نتيجة التهوّر

164
00:11:56,600 --> 00:11:58,080
- منشفة؟
- هذا سيّىء

165
00:11:58,200 --> 00:12:00,640
تذمّرَت من ضغط على صدرها
لكنّ أحداً لم يأخذها على محمل الجدّ

166
00:12:00,760 --> 00:12:04,760
هذا سيّىء للمريض وللمستشفى، سيّىء

167
00:12:04,880 --> 00:12:08,160
راجعي الملفّات واكتشفي
كلّ ما باستطاعتكِ عن تلك العمليّة الأوّليّة

168
00:12:08,280 --> 00:12:10,480
مَن كان في تلك الغرفة
ومَن كان مسؤولاً عن الإقفال

169
00:12:10,600 --> 00:12:13,600
(جورج)، لازِم المريضة وأسعِدها
يبدو أنّكَ تعجبها

170
00:12:13,720 --> 00:12:18,840
حاضر، حسناً! كم برأيكِ...
تقنيّاً، ينتهي دوام عملي في السادسة

171
00:12:19,480 --> 00:12:21,400
- هل أنا مدعوّة؟
- عفواً؟

172
00:12:21,520 --> 00:12:23,480
هل أنا مدعوّة إلى الحفلة؟

173
00:12:24,480 --> 00:12:27,480
أجل، بالطبع

174
00:12:30,720 --> 00:12:32,920
ماذا كان يُفترض بي القول؟

175
00:12:37,360 --> 00:12:40,640
حسناً، أجل
عظيم، 14 صندوقاً

176
00:12:40,760 --> 00:12:44,160
من أيّ نوع؟ لا أدري
ربّما مجموعة منوّعة

177
00:12:45,400 --> 00:12:49,880
جعة صغيرة، محلّيّة
احرصي على أن يضيفوا جوز المشرب

178
00:12:50,000 --> 00:12:53,080
- أطلب مؤناً للمكتب
- أجل، طبعاً

179
00:12:54,080 --> 00:12:57,960
جعة صغيرة، محلّيّة وأضِف جوز المشرب
الساعة السابعة أفضل من الخامسة

180
00:12:58,080 --> 00:13:00,000
هل حالفكَ الحظّ؟

181
00:13:00,120 --> 00:13:02,920
إن حالفني الحظّ
فهل ستدعينني إلى الحفلة؟

182
00:13:04,440 --> 00:13:05,920
أجل، عظيم
حسناً، شكراً

183
00:13:06,560 --> 00:13:09,080
- على مهل
- سيّد (فروست)

184
00:13:09,200 --> 00:13:11,720
- أين كنتَ؟
- سنعتني بكَ، مفهوم؟ انتظِر فحسب

185
00:13:11,840 --> 00:13:14,000
- أين كنتَ؟
- كيف ذلك؟

186
00:13:17,040 --> 00:13:19,400
عندما أطلب منكَ البدء بأنبوب مركزيّ
تنفّذ الأمر

187
00:13:19,520 --> 00:13:21,520
لا تحكم على قراري ولا تشكّ فيه

188
00:13:21,640 --> 00:13:23,760
دخل الرجل 7 مستشفيات
في الأشهر الأربعة الأخيرة

189
00:13:23,880 --> 00:13:26,560
- إنّه مدمن منذ وقت طويل
- يعاني المريض انصهاراً قَطَنيّاً ثلاثيّاً

190
00:13:26,680 --> 00:13:29,000
- إنّه مدمن، يجب ألاّ نعطيه...
- أجل

191
00:13:29,120 --> 00:13:32,320
إنّه مدمن لكنّ ألمه حقيقيّ
غيّر موقفكَ

192
00:13:32,440 --> 00:13:34,040
اذهب وابدأ بأنبوب مركزيّ

193
00:13:50,880 --> 00:13:56,120
- أخبرني أنّ منشفة كانت بداخلي
- مَن أخبركِ ذلك؟

194
00:13:57,240 --> 00:14:01,920
جرّاح، أكبر سنّاً، وسيم

195
00:14:02,040 --> 00:14:06,520
- إنّه الدكتور (ويبر)، رئيسنا
- أجل

196
00:14:07,440 --> 00:14:14,600
- ترك أحدهم منشفة آخِر مرّة
- أجل، سيّدتي

197
00:14:14,720 --> 00:14:16,720
مَن قد يفعل ذلك؟

198
00:14:19,280 --> 00:14:21,920
لا يبدو عملاً صائباً، أليس كذلك؟

199
00:14:24,880 --> 00:14:27,720
لا، سيّدتي
لا، لا يبدو كذلك

200
00:14:29,000 --> 00:14:32,200
كنتُ أتجوّل وبداخلي منشفة

201
00:14:32,960 --> 00:14:35,160
كيف يمكن حصول ذلك؟

202
00:14:59,280 --> 00:15:03,520
"طبيب جرّاح: (بريستون بيرك)
دكتوراه في الطبّ"

203
00:15:12,840 --> 00:15:15,640
ماذا سيحصل الآن إذاً؟

204
00:15:20,600 --> 00:15:23,600
تكتّمي عن الأمر فيما نحلّه

205
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
افعلي هذا لأجلي

206
00:15:27,320 --> 00:15:31,320
دكتور (ستيفنز)
اتّصِل بوحدة العناية التاجيّة

207
00:15:42,280 --> 00:15:44,120
- هل أنتِ بخير؟
- أجل

208
00:15:44,240 --> 00:15:48,400
- أمتأكّدة أنتِ؟ لأنّكِ لا تبدين بخير
- أنا بخير، طالت عمليّة القلب المفتوح

209
00:15:48,760 --> 00:15:51,440
اسمحي لي بدعوتكِ لتناول العشاء
الليلة فتخبرينني كلّ شيء

210
00:15:51,560 --> 00:15:54,600
طعام فاخر، نوادل
قطع كبيرة من البطاطا المقليّة في سلّة

211
00:15:54,720 --> 00:15:56,520
- لا يمكنني
- انسي أمر الحفلة

212
00:15:57,000 --> 00:15:58,880
- أتعرف بشأن الحفلة؟
- سيحضر أصدقاؤكِ الحفلة

213
00:15:59,000 --> 00:16:00,520
أنتِ وأنا نكون وحدنا في مكان آخر

214
00:16:00,920 --> 00:16:03,400
- كيف عرفتَ بشأن الحفلة؟
- بالمناسبة، شكراً لعدم دعوتي

215
00:16:03,520 --> 00:16:06,960
انتابني شعور جميل، العشاء
فكّري في العشاء، فرصة ممتازة

216
00:16:07,080 --> 00:16:08,480
للحقيقة...

217
00:16:12,240 --> 00:16:14,360
- ماذا حدث؟
- بدأت تصاب بالتورّم فوق قَصّها

218
00:16:14,480 --> 00:16:16,880
ثمّ بدأ الدم بالتدفّق
الدكتور (بيرك) آتٍ الآن

219
00:16:17,000 --> 00:16:20,680
- هل تُحتضر؟
- ليُخرجه أحد من هنا، استمِرّ بالضغط

220
00:16:20,800 --> 00:16:22,600
- سيّدي؟
- (تايلر)، أعِدّ غرفة العمليّات!

221
00:16:22,720 --> 00:16:24,280
ماذا حصل؟
أتناولَت البروتامين؟

222
00:16:24,400 --> 00:16:29,000
حسب البروتوكول، لا استجابات حساسيّة
أو استهدافيّة أو هِستامينيّة

223
00:16:29,120 --> 00:16:31,600
- تعدادها الأخير؟
- الثرومبوبلاستين الجزئيّ ووقته

224
00:16:31,720 --> 00:16:33,920
مستقبِل الأنسولين
تعداد اللويحات كان مستقرّاً

225
00:16:34,040 --> 00:16:36,960
- حتّى خِضاب الدم ومِكداسه كان مستقرّاً
- ما الذي ساء؟ لنسرع!

226
00:16:38,000 --> 00:16:39,920
مهلاً

227
00:16:41,600 --> 00:16:43,240
- مزّقتُ قفّازاً
- ماذا؟

228
00:16:44,040 --> 00:16:47,040
وأنا أحمله في الجراحة
مزّقتُ قفّازاً بإظفر إصبعي

229
00:16:47,160 --> 00:16:49,640
لعلّني جرحتُ قلبها

230
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
- هيّا بنا
- حاضر

231
00:16:59,120 --> 00:17:02,800
فيمَ كنتِ تفكّرين؟ تسنّت لكِ
كلّ فرصة لإخباري قبل أن أقفل صدرها

232
00:17:02,920 --> 00:17:05,360
- كلّ فرصة، أداة المصّ
- تفضّل

233
00:17:05,480 --> 00:17:08,040
- أنا آسفة
- ثمّ اعترفتِ أمام زوجها؟

234
00:17:09,040 --> 00:17:11,480
تجهلين حتّى إن كنتِ السبب
لا تعرفين ذلك

235
00:17:11,600 --> 00:17:13,440
- أنا آسفة
- الإسفنجة

236
00:17:15,600 --> 00:17:18,880
- هاكِ
- الشحن

237
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
تعالي، هاكِ
انظري إلى تمزّق الجدار

238
00:17:23,640 --> 00:17:29,320
لا يقتصر الأمر على إظفر إصبع
جدرانها البطينيّة ضعيفة...

239
00:17:29,440 --> 00:17:32,400
تبادلتُ حديثاً مع السيّد (باترسون)

240
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
أريد نسخاً عن جدول زوجته
في مكتبي عند الخامسة

241
00:17:35,880 --> 00:17:38,240
ستجتمعان بي وبالممثّلة القانونيّة
غداً صباحاً

242
00:17:38,360 --> 00:17:41,560
ومن الأفضل أن تتمكّنا
من شرح ما حصل هنا

243
00:17:43,200 --> 00:17:46,560
أطبّاء يُحدثون ثقوباً في القلوب
ويتركون مناشف في الناس

244
00:17:46,680 --> 00:17:50,080
ستعودين وتتحدّثين إلى الزوج

245
00:17:50,200 --> 00:17:53,760
وتستعرضين ماضيها
وتعتذرين بإسهاب

246
00:17:54,520 --> 00:17:56,920
فمهنتكِ على المحكّ، دكتورة (غراي)

247
00:18:01,040 --> 00:18:03,680
- هل ستمثلين أمام الرئيس؟
- غداً صباحاً

248
00:18:03,800 --> 00:18:07,320
قد أطرَد من البرنامج
يُحتمل ذلك، صحيح؟

249
00:18:07,440 --> 00:18:09,800
- لن تُطردي
- سيقاضينا (باترسون)

250
00:18:09,920 --> 00:18:12,600
لن يقاضينا (باترسون)
ولن تُطردي

251
00:18:12,720 --> 00:18:15,080
فيمَ كنتِ تفكّرين؟ أخبرتِ (بيرك)
كانت حماقة منكِ

252
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
نصحتُها بألاّ تخبره

253
00:18:18,040 --> 00:18:19,680
عليّ الإجابة

254
00:18:20,680 --> 00:18:23,320
- شكراً! شكراً لكِ، طمأنتِني كثيراً
- سأراقب كتبكِ

255
00:18:25,800 --> 00:18:30,160
حسناً، ستصل الجعة في السابعة
وبعض الممرّضات سيحضرنَ النبيذ

256
00:18:30,280 --> 00:18:34,280
- ممرّضات؟ أدعوتِ ممرّضات؟
- هل أوضحتِ هذا لـ(ميريديث)؟

257
00:18:34,400 --> 00:18:37,400
بضعة أشخاص إضافيّين لن يُحدثوا فرقاً
فالحفلة حفلة

258
00:18:37,520 --> 00:18:40,400
وكلّما كبرَت الحفلة، قصُر الوقت
لممارسة الجنس الرديء مع لاعب الهوكي

259
00:18:40,520 --> 00:18:42,200
- هلاّ تكفّين عن قول ذلك
- حسناً

260
00:18:42,320 --> 00:18:44,480
أمارس و(هانك) الجنس بشكل رائع
طوال الوقت

261
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
سنمارس الجنس على الأرجح
بعد الحفلة أو خلالها

262
00:18:47,120 --> 00:18:49,520
ما دمتِ توضحين العدد لـ(ميريديث)

263
00:18:51,080 --> 00:18:52,960
يجب أن يدرك (هانك)
أنّ الأطبّاء يجيدون اللهو

264
00:18:53,080 --> 00:18:55,640
فلسنا مدمنين على العمل
وذوي عُقد إلهيّة

265
00:18:55,760 --> 00:18:58,640
نحن مدمنون على العمل
وذوو عُقد إلهيّة

266
00:19:03,240 --> 00:19:06,240
وهل يستطيع الكاتب العدل أيضاً
الحضور في الـ 6:30؟

267
00:19:07,240 --> 00:19:10,640
والطبيب المنزليّ سيحضر
للشهادة على أهليّتها العقليّة؟

268
00:19:11,640 --> 00:19:16,240
حسناً، هل من شيء آخر أحضره
عدا رخصة القيادة؟

269
00:19:16,880 --> 00:19:21,080
دفتر شيكاتي، الـ 6:30
سأكون هناك

270
00:19:22,200 --> 00:19:24,400
- لقد سمعتُ
- إنّها مسألة كاتب عدل

271
00:19:24,520 --> 00:19:27,520
- مسألة يجب توثيقها
- أتكلّم عن عمليّة القلب

272
00:19:27,640 --> 00:19:29,240
أتريدين التكلّم عنها؟

273
00:19:30,240 --> 00:19:33,840
نحن راشدان
متى حصل ذلك؟

274
00:19:36,120 --> 00:19:38,120
وكيف نوقفه؟

275
00:19:53,400 --> 00:19:56,880
- دكتورة (يانغ)
- دكتور (بيرك)

276
00:19:59,080 --> 00:20:00,760
تعقّد زرع المجازة بعض الشيء

277
00:20:02,000 --> 00:20:03,720
لقد عالجتُ الأمر

278
00:20:04,720 --> 00:20:06,120
جيّد

279
00:20:15,240 --> 00:20:16,640
أجل

280
00:20:20,680 --> 00:20:22,640
اسمع، سأعاود الاتّصال بكَ

281
00:20:26,120 --> 00:20:28,680
كان محاميّ المتّصل
ونصحني بعدم التحدّث إليكِ

282
00:20:28,800 --> 00:20:32,200
سيّد (باترسون)
أعرف أنّكَ محبط وغاضب

283
00:20:32,320 --> 00:20:36,920
لكنّني أحتاج بل نحتاج
إلى المزيد من المعلومات عن زوجتكَ

284
00:20:37,040 --> 00:20:40,200
- جدران قلبها رفيعة...
- لا تلومي زوجتي على هذا

285
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
سمعتُ منكِ بالذات ما حصل
وأنا أعرف

286
00:20:43,400 --> 00:20:46,360
- لكنّنا لا نستطيع معالجتها...
- لا، كانت بأفضل صحّة في حياتها

287
00:20:46,480 --> 00:20:51,520
اسألي طبيب قلبها، فقدَت مئة باوند
لا تجرؤي على محاولة لومها

288
00:20:51,640 --> 00:20:53,840
- سيّد (باترسون)، أرجوكَ
- انتهى حديثنا

289
00:21:16,000 --> 00:21:18,240
لا أعجبكَ كثيراً، أليس كذلك؟

290
00:21:18,360 --> 00:21:24,040
ليس أنتَ بالتحديد يا (جيري)
بل أمثالكَ ليس إلاّ

291
00:21:24,160 --> 00:21:28,600
دكتور، أشعر بحالة جيّدة
ألمي بدرجة 3 على 10 تقريباً

292
00:21:28,720 --> 00:21:32,040
3؟ هذا ممتاز، سيّد (فروست)
يسعدني أنّنا استطعنا مساعدتكَ

293
00:21:32,160 --> 00:21:35,360
بالإضافة إلى مستشفى المقاطعة
و(ميرسي ويست) و(سياتل)

294
00:21:35,480 --> 00:21:38,360
ساعدكَ الكثيرون مؤخّراً، (جيري)
يسرّني أنّنا قمنا بدورنا

295
00:21:38,840 --> 00:21:41,720
- مَن يتولّى تسريح المرضى اليوم؟
- (إيزي ستيفنز)

296
00:21:41,840 --> 00:21:43,920
سيّد (فروست)
ستأتي الدكتورة (ستيفنز) وتسرّحكَ

297
00:21:44,040 --> 00:21:48,120
- لا يمكنكَ تسريحي فأنا أتألّم
- كنتَ تتألّم أمّا الآن فلا

298
00:21:48,240 --> 00:21:51,800
سينصحكَ الدكتور (كاريف)
ببعض البرامج العلاجيّة الرائعة

299
00:21:51,920 --> 00:21:54,200
عد إلى المنزل واطلب المساعدة

300
00:21:54,320 --> 00:21:57,560
- لا يمكنكَ فعل ذلك!
- فعله للتوّ يا صديقي

301
00:21:59,440 --> 00:22:02,280
- حسناً، هل حالفكَ الحظّ؟
- لا

302
00:22:03,880 --> 00:22:08,520
- يبدو أنّكَ ستمضي ليلة أخرى هنا
- أكره أن تفوتني الحفلة

303
00:22:08,640 --> 00:22:11,560
- أستصلين في الوقت المناسب؟
- أنتَ آخِر شخص على لائحتي

304
00:22:11,680 --> 00:22:15,080
- لذا يبدو ذلك
- يعيش الأطبّاء حياة اجتماعيّة إذاً

305
00:22:15,200 --> 00:22:17,360
- مَن كان ليظنّ ذلك؟
- دكتورة (ستيفنز)

306
00:22:17,480 --> 00:22:19,680
سرّحي مريضي في الغرفة 342

307
00:22:22,640 --> 00:22:25,720
لا تنظر إليّ هكذا
لن يستغرق الأمر طويلاً

308
00:22:26,720 --> 00:22:28,800
لن يستغرق طويلاً

309
00:22:32,960 --> 00:22:34,560
- هل استدعيتِني؟
- قد أبقى هنا لفترة

310
00:22:34,680 --> 00:22:39,320
- أتذهب للمنزل وتوقّع استلام الجعة؟
- لمَ لا يوقّعه حبيبكِ؟

311
00:22:40,520 --> 00:22:45,040
لديكَ طريقة مزعجة جدّاً بالتسلّل
على الناس، ربّما لو كنتَ أقلّ غرابة...

312
00:22:45,160 --> 00:22:47,640
ما كنتُ لأحضرها بأيّ حال
أكره الحفلات الكبرى

313
00:22:47,760 --> 00:22:50,600
هل (ميريديث) الوحيدة في هذا المستشفى
التي تجهل حجم الحفلة؟

314
00:22:50,720 --> 00:22:53,240
- سأخبرها
- لا يمكنكِ فقد ذهبَت

315
00:22:53,360 --> 00:22:59,720
- ماذا؟ منذ الآن؟
- كان لديها... المعذرة، مهمّة تؤدّيها

316
00:22:59,840 --> 00:23:01,720
أتظنّ أنّ (ميريديث)
ستمانع بشأن الحفلة؟

317
00:23:01,840 --> 00:23:06,520
أريدكِ أن توضحي لها كثيراً
أنّ لا علاقة لي بهذه الحفلة، لا علاقة

318
00:23:18,120 --> 00:23:20,720
- أعتذر لتأخّري بسبب زحمة السير
- لا يهمّ، عزيزتي

319
00:23:20,840 --> 00:23:22,720
حسناً
لا تخبريني أنّ الكاتب العدل لم يأتِ

320
00:23:22,840 --> 00:23:26,040
حضر الجميع
لكنّ والدتكِ ليست حاضرة

321
00:23:27,800 --> 00:23:31,520
- أمّي؟ أمّي؟
- ماذا تريدون منّي؟

322
00:23:31,960 --> 00:23:33,640
نريدكِ أن توقّعي أوراق المحامي

323
00:23:33,760 --> 00:23:36,640
لديّ إعادة ترميم جمجمة بعد نصف ساعة
وعليّ الانصراف

324
00:23:36,760 --> 00:23:39,720
حسناً، أمّي
جميعنا هنا، لدينا كاتب عدل

325
00:23:39,840 --> 00:23:43,600
أريدكِ أن تركّزي
وتوقّعي هذه الأوراق

326
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
أمّي، انظري إليّ

327
00:23:48,240 --> 00:23:50,600
إنّها جراحة طارئة
لا وقت لديّ لهذا

328
00:23:50,720 --> 00:23:52,200
لا يمكنها توقيع أيّ شيء الآن

329
00:23:52,600 --> 00:23:54,720
فهي تشرد، كان علينا القيام بهذا
في وقت أبكر من اليوم

330
00:23:54,840 --> 00:23:59,760
لم أستطع المجيء في وقت أبكر من اليوم
فلديّ عمل وحياة وجئتُ الآن

331
00:23:59,880 --> 00:24:02,600
ستضطرّين إلى العودة غداً
عندما تكون سليمة العقل

332
00:24:02,720 --> 00:24:06,520
لمَ أجّلَت هذا طوال هذا الوقت؟
ولمَ سمحتِ لها بذلك؟

333
00:24:06,640 --> 00:24:11,840
ألستِ عديمة المسؤوليّة؟
ما خطبكم؟

334
00:24:27,200 --> 00:24:29,400
سأجلبه لكَ في الصباح الباكر

335
00:25:31,080 --> 00:25:33,200
سأقتلكِ يا (إيزي)

336
00:25:40,120 --> 00:25:42,720
لو لمستِ ذلك لقتلتُكِ

337
00:25:47,840 --> 00:25:51,280
- بشأن مسألة المنشفة...
- اهتممتُ بها

338
00:25:51,400 --> 00:25:55,280
- حسناً
- لا داعي لتقلقي بشأنها

339
00:25:55,400 --> 00:25:59,920
- ماذا سيحصل إذاً؟
- لن نتكلّم عنها بعد الآن، أهذا واضح؟

340
00:26:00,040 --> 00:26:03,280
أم أنّكِ أسرفتِ بشرب الكحول
لتفهميني؟

341
00:26:03,400 --> 00:26:04,960
- واضح جدّاً
- جيّد

342
00:26:05,960 --> 00:26:07,560
ألديكَ بوربون؟

343
00:26:14,840 --> 00:26:17,120
- لا يمكنكَ تسريح رجل متألّم!
- لا بأس، (جيري)

344
00:26:17,240 --> 00:26:20,160
- أنتم تؤلمونني
- أنتَ تصعّب المسألة، كفّ عن المقاومة

345
00:26:20,280 --> 00:26:22,320
أعطني جرعة الـ(ديمرول)

346
00:26:22,440 --> 00:26:23,960
- هيّا، 5 سنتمترات مكعّبة
- لم يزُل مفعول الـ(دايلوديد)

347
00:26:24,080 --> 00:26:25,600
- هيّا!
- سيّد (فروست)، عليكَ...

348
00:26:25,720 --> 00:26:27,120
- لن أرحل
- لا، انتظِر

349
00:26:27,240 --> 00:26:29,880
- سأستدعي طبيباً نفسيّاً
- لا تستدعيه!

350
00:26:30,000 --> 00:26:33,360
انتظِر! توقّف، (جيري)!
توقّف، توقف! توقّف...

351
00:26:38,080 --> 00:26:40,120
- (جيري)؟ (جيري)؟
- هل أصيب بارتجاج؟

352
00:26:44,000 --> 00:26:48,680
اتّسع بؤبؤ عينه اليسرى، نادي (شيبرد)
علينا نقله لإجراء مسح طبقيّ

353
00:26:49,560 --> 00:26:52,760
كانت سقطته قويّة، ماذا ترون؟

354
00:26:56,800 --> 00:26:59,320
- نزيفاً فوق الأمّ الجافية
- مع زيحان الخطّ الأوسط

355
00:26:59,440 --> 00:27:00,840
علينا معالجة هذا الآن

356
00:27:01,680 --> 00:27:05,040
أعليكِ الذهاب إلى أيّ مكان آخر
دكتورة (ستيفنز) أم ستساعديننا؟

357
00:27:05,160 --> 00:27:09,000
- جراحة دماغيّة؟ أتمزح معي؟
- هذا ما ظننتُه

358
00:27:26,400 --> 00:27:27,800
تفضّلي

359
00:27:32,200 --> 00:27:35,760
- أين (إيزي)؟
- ألم تستأذنكِ؟

360
00:27:36,760 --> 00:27:40,280
كان يُفترض أن يكون لقاء صغيراً
للتعرّف إلى حبيبها

361
00:27:41,320 --> 00:27:44,880
لدى (إيزي) أصدقاء كثر
عن إذنكَ، عفواً، المعذرة

362
00:27:45,000 --> 00:27:48,480
- لا تعرف (إيزي) عدد الأشخاص هذا
- طلبتُ منها استئذانكِ

363
00:27:48,600 --> 00:27:50,120
لا يمكنني تحمّل هذا

364
00:27:50,240 --> 00:27:53,960
أتريدينني أن أطرد الجميع؟
سأطرد الجميع

365
00:27:57,240 --> 00:27:58,720
حبيبتي، لقد وصلتِ!

366
00:28:01,840 --> 00:28:04,080
تبّاً، احمل هذا

367
00:28:05,480 --> 00:28:07,080
وأعطِني هذه

368
00:28:11,080 --> 00:28:12,680
لقد وصلتُ!

369
00:28:15,920 --> 00:28:18,160
- (جورج)! (جورجي)، تعال!
- هيّا، (جورجي)!

370
00:28:18,280 --> 00:28:20,040
(جورج)، تعال! هيّا

371
00:28:45,720 --> 00:28:47,480
- أتراه؟
- أجل، يصعب عدم رؤيته

372
00:28:48,680 --> 00:28:50,360
- أسوأ من السابق
- لعلّه محظوظ

373
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
لعلّه مخرجه من الحفرة

374
00:28:53,040 --> 00:28:55,840
الحفرة؟
عبارة مثيرة للاهتمام

375
00:28:56,640 --> 00:28:59,240
كان والدي يتعاطى الهيرويين بكثرة
كان موسيقيّاً

376
00:28:59,360 --> 00:29:02,320
إنّه مسموح في نطاق عمله
ولا يناسب العائلة في المنزل

377
00:29:10,720 --> 00:29:15,520
- لمَ نريد أن نكون جرّاحين بأيّ حال؟
- الجراحة عمل خطير جدّاً

378
00:29:16,520 --> 00:29:18,000
3 أوراق متشابهة وزوج!

379
00:29:19,000 --> 00:29:22,960
(فلوش ملكيّ)
تعرّ يا فتى

380
00:29:23,960 --> 00:29:25,640
- الجراحة سخيفة
- أنتَ مثير

381
00:29:25,760 --> 00:29:28,760
- إنّها سخيفة، إنّها سخيفة
- أعطيني إيّاها، أنتِ ثملة

382
00:29:28,880 --> 00:29:34,400
لن أقود، لستُ في الخدمة
أنا في منزلي وحياتي بائسة

383
00:29:34,520 --> 00:29:37,240
وهي حفلتي
وسأثمل إن أردتُ

384
00:29:38,240 --> 00:29:42,640
- هل (إيزي ستيفنز)...؟
- لا بدّ أنّكَ (هانك)

385
00:29:45,360 --> 00:29:47,160
إنّه عريض المنكبَين
ويشبه لاعبي الهوكي

386
00:29:47,280 --> 00:29:50,920
لا، (إيزي) ليست هنا الآن
أجل، حسناً

387
00:29:51,040 --> 00:29:55,960
أنتَ و(إيزي) ستنجبان أولاداً
طويلي القامة وشُقر الشعر كدمى (باربي)

388
00:29:56,080 --> 00:29:58,920
قالت (إيزي) إنّها ستكون في المنزل
ولم تذكر أيّ حفلة

389
00:29:59,040 --> 00:30:03,280
ممّا يثير غضب كلَينا
أتودّ شرب التيكيلا؟ فهي تفيد

390
00:30:03,400 --> 00:30:07,400
- متى ستصل؟
- لا أدري لكنّ الثلج ينفد منّا، (هانك)

391
00:30:07,520 --> 00:30:09,680
- أنا جادّ
- وأنا أيضاً

392
00:30:10,680 --> 00:30:14,320
نحن أطبّاء مقيمون، (هانك)
المستشفى يملكنا، إنّه عملنا

393
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
- إلى اللقاء
- سرّني لقاؤكَ

394
00:30:20,200 --> 00:30:22,320
- هلاّ تشرفان عليه في قسم الإنعاش
- سأتولّى ذلك

395
00:30:22,440 --> 00:30:24,840
- لا بل أنا
- لا عليكِ، (ستيفنز)

396
00:30:24,960 --> 00:30:27,600
- لا فهو الآن مريضي أيضاً
- سأهتمّ به! وافي لاعب الهوكي

397
00:30:27,720 --> 00:30:31,600
- أنا جادّ
- أجل، حسناً... على ما أظنّ

398
00:30:31,720 --> 00:30:34,520
- شكراً، (آليكس)
- على الرحب

399
00:30:47,960 --> 00:30:49,840
- مرحباً
- مرحباً

400
00:30:49,960 --> 00:30:51,760
ماذا تفعل هنا؟

401
00:30:56,360 --> 00:31:00,840
أعتذر فلم تتسنّ لي فرصة الاتّصال بكَ
كان مريضي بحاجة إلى جراحة دماغيّة

402
00:31:00,960 --> 00:31:03,560
كنّا بداخل دماغه
أليس ذلك رائعاً؟

403
00:31:04,560 --> 00:31:06,160
يا إلهي

404
00:31:09,600 --> 00:31:12,040
- تقام حفلة في منزلكِ
- أجل! أتسنّى لكَ البقاء؟

405
00:31:12,160 --> 00:31:14,560
أردتُكَ أن تلتقي بعض زملائي في العمل

406
00:31:14,680 --> 00:31:18,480
لا أهتمّ لزملائكِ في العمل
أريد رؤيتكِ فحسب

407
00:31:19,440 --> 00:31:21,840
لم تمانع بلقاء زميلاتي في العمل
عندما كنّ عارضات أزياء

408
00:31:22,320 --> 00:31:26,480
أجل، عندما كنّ عارضات أزياء
كنتِ تحضرين حفلاتكِ

409
00:31:27,920 --> 00:31:29,320
أجل

410
00:31:33,000 --> 00:31:37,360
هذه حياتي الآن يا (هانك)
أعمل مئة ساعة في الأسبوع

411
00:31:37,480 --> 00:31:41,720
لا يمكنني حضور حفلاتي دائماً
في الوقت المناسب، لمرضاي الأولويّة

412
00:31:41,840 --> 00:31:46,360
أجل، قطعتُ مسافة طويلة
فوجدتُ مئة شخص في منزلكِ

413
00:31:46,480 --> 00:31:50,160
أجل، مئة شخص يفهم ما أفعله
طوال اليوم، لا يجدر بي الاعتذار لذلك

414
00:31:51,160 --> 00:31:53,320
لا، لا يجدر بكِ ذلك

415
00:31:59,720 --> 00:32:05,560
اسمع، لنعرّج على الحفلة لفترة
وسيعجبكَ الجميع ما إن تتعرّف إليهم

416
00:32:07,680 --> 00:32:10,800
- عليّ الانصراف
- هيّا، (هانك)

417
00:32:13,320 --> 00:32:14,920
سأتّصل بكِ

418
00:33:08,800 --> 00:33:11,280
يوقفونكِ لذلك في بعض الولايات

419
00:33:23,880 --> 00:33:25,520
رفضتِ مواعدتي لأجل زجاجة تيكيلا؟

420
00:33:26,240 --> 00:33:29,080
التيكيلا لا تفيدكِ
فهي لا تتّصل ولا تراسلكِ

421
00:33:29,200 --> 00:33:30,880
آثارها عند الصحو ليست مستحبّة

422
00:33:45,000 --> 00:33:47,600
- خذني في نزهة، (ديريك)
- حسناً

423
00:33:52,400 --> 00:33:56,280
يبدو أنّ الحفلة تشارف على النهاية
أجل، أصغي إليّ!

424
00:33:56,400 --> 00:33:59,040
- ماذا؟
- يجب أن نتسلّل إلى الداخل الآن

425
00:34:00,040 --> 00:34:03,320
تسلّلنا بما يكفي الليلة
كان التسلّل جميلاً ولكن كفانا تسلّلاً

426
00:34:03,440 --> 00:34:05,440
أجل، نحن نجيد التسلّل

427
00:34:10,880 --> 00:34:14,680
أتمانع بإزاحة هذه السيّارة؟
فأنتَ تسدّ طريقي

428
00:34:17,400 --> 00:34:19,400
لم نُجده بما يكفي

429
00:34:46,920 --> 00:34:48,920
متى ستجتمعين بالرئيس؟

430
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
بعد ساعة

431
00:34:56,440 --> 00:34:58,440
يا للهول

432
00:34:58,800 --> 00:35:00,800
فاتتكِ حفلة الأطبّاء الرائعة

433
00:35:01,800 --> 00:35:06,440
- من الواضح أنّها لم تفتكِ
- يجب ألاّ أخاطبكِ بعد الآن

434
00:35:07,440 --> 00:35:11,640
أنا آسفة، (ميريديث)
لم أعرف أنّها ستصبح بهذه...

435
00:35:11,760 --> 00:35:16,840
لا عليكِ، حقّاً
لا آبه، ماذا كنتُ لأفعل بأيّ حال؟

436
00:35:17,200 --> 00:35:20,520
تستعدّين للاجتماع
الذي سيغيّر حياتكِ المهنيّة؟ آسف

437
00:35:20,640 --> 00:35:23,120
ما كان يجب أن يتمزّق جدار القلب

438
00:35:23,240 --> 00:35:28,160
- أوجدتِ شيئاً في ماضي المريضة؟
- قال زوجها إنّها كانت بأفضل صحّة

439
00:35:28,840 --> 00:35:30,600
فقدَت مئة باوند العام الماضي

440
00:35:31,800 --> 00:35:33,920
مئة باوند في عام؟
كيف كتلتها العضليّة؟

441
00:35:37,920 --> 00:35:40,600
أتعرفين حتّى لمَن كانت؟

442
00:35:40,720 --> 00:35:43,200
- كنتُ آمل أنّها لكَ
- لا

443
00:35:46,880 --> 00:35:48,640
ما رأيكِ؟

444
00:35:49,000 --> 00:35:52,920
أراهن بخمسين دولاراً على طرد (ميريديث)
ونجاة (بيرك) بفعلته

445
00:35:53,040 --> 00:35:55,160
أرجوكِ، تصرّفي بلطف معها

446
00:35:55,960 --> 00:36:00,840
أجريتُ أبحاثاً كثيرة حول هذا
وكان الدكتور (بيرك) لطيفاً فساعدني

447
00:36:00,960 --> 00:36:04,920
وأفهم مسؤوليّتي عمّا أخطأتُ به هنا

448
00:36:05,040 --> 00:36:09,240
لكنّني أظنّ أنّ ماضي المريضة
مهمّ في هذه الحالة

449
00:36:09,360 --> 00:36:11,120
لا يزال وزنها مئتي باوند

450
00:36:11,480 --> 00:36:16,440
ولهذا السبب لم يلاحظه أحد حتّى
ولكن بخسارة وزن كهذا، الوزن لا يهمّ

451
00:36:16,560 --> 00:36:19,320
- من الناحية التقنيّة، تكون قَهَميّة
- مع تلك السمنة كلّها

452
00:36:19,440 --> 00:36:20,920
كانت تفقد عضلات
عضلات القلب

453
00:36:21,040 --> 00:36:23,960
قد يكون السبب
بتحوّل لكزة صغيرة إلى مزق كبير

454
00:36:24,080 --> 00:36:29,160
لكنّ الدكتورة (غراي) لم تبلّغ
عن اللكزة الصغيرة عند حدوثها

455
00:36:29,360 --> 00:36:31,760
- وإن استطعتُ تغيير ذلك...
- ولا تستطيعين

456
00:36:31,880 --> 00:36:35,080
تركتِ نفسكِ والمستشفى
عرضة لمسؤوليّة قانونيّة كبيرة

457
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
لا ما لم تسبّب خسارة وزن المريضة
المشكلة

458
00:36:37,320 --> 00:36:40,320
- آسفة، لا خيار لديّ سوى...
- تحدّثتُ إلى الزوج

459
00:36:40,440 --> 00:36:45,840
- وما دامت حالة زوجته مستقرّة...
- لا يمكنني نقل معتقداتكَ إلى المصرف

460
00:36:46,200 --> 00:36:48,280
- اقترفَت الدكتورة (غراي) خطأ فادحاً
- وأبلغَت عنه

461
00:36:48,400 --> 00:36:51,080
بعد فوات الأوان!
وأمام زوج المريضة

462
00:36:51,200 --> 00:36:53,120
لكنّها أبلغَت عنه، أفصحَت عنه

463
00:36:56,840 --> 00:36:59,120
منذ 5 سنوات
بصفتي مسؤولاً عن المسح الطبقيّ

464
00:36:59,240 --> 00:37:01,880
انتابني شعور مزعج بأنّني لم أفحص
تجويف الجسم لمصابة بداء الرئة

465
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
عن كثب قبل إقفاله

466
00:37:04,160 --> 00:37:06,640
بدت المريضة بخير بعد العمليّة
وكنتُ على عجلة

467
00:37:08,720 --> 00:37:13,560
والبارحة، أنتَ والدكتورة (بايلي)
سحبتما منشفة من تحت رئة المريضة

468
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
لمَ لم أبلّغ عنها في الوقت المناسب؟

469
00:37:16,240 --> 00:37:19,960
ربّما لأنّني خشيتُ
استدعائي إلى اجتماع

470
00:37:20,080 --> 00:37:24,640
حيث قد ينهي خوف محامي المستشفى
من المسؤوليّة القانونيّة مهنتي

471
00:37:24,760 --> 00:37:26,280
الأطبّاء البارعون حتّى
يقترفون الأخطاء

472
00:37:26,400 --> 00:37:32,200
وعندما نقترفها، علينا أن نحظى
بفرصة الإفصاح عنها وألاّ نخشى العقوبة

473
00:37:32,320 --> 00:37:34,040
وإلاّ سيتعذّب الجميع

474
00:37:34,160 --> 00:37:36,240
الدكتورة (غراي) أفصحَت عنه

475
00:37:47,280 --> 00:37:50,880
المسؤوليّة
إنّها غير مستحبّة

476
00:37:55,520 --> 00:37:58,240
- (ميريديث)، هل أنتِ بخير؟
- قيد المراقبة لمدّة شهر

477
00:37:58,360 --> 00:38:01,800
- جيّد
- أجل، لقد أنقذني (بيرك) في الداخل

478
00:38:01,920 --> 00:38:04,280
أليس لديكنّ جميعاً عمل أفضل؟
هيّا، تحرّكنَ

479
00:38:04,400 --> 00:38:05,400
رائع

480
00:38:06,800 --> 00:38:10,640
كان سيخبرهم عن المنشفة
أراد انتظار الوقت المناسب

481
00:38:11,040 --> 00:38:12,880
المعلومات تمثّل القوّة

482
00:38:42,720 --> 00:38:46,960
للأسف، عندما تتخطّين سنّ
مقوّم الأسنان والصديريّة التدريبيّة

483
00:38:47,080 --> 00:38:49,280
لا تزول المسؤوليّة

484
00:38:52,920 --> 00:38:54,440
(جيري)، هذه (سلون)

485
00:38:54,560 --> 00:38:57,960
أتت للتكلم إليكَ
عن خيارات إعادة التأهيل إن أردت

486
00:39:01,720 --> 00:39:03,520
لا يمكن تجنّبها

487
00:39:06,200 --> 00:39:11,680
سيّدة (درايك)
لا أستطيع التعبير لكِ عن مدى أسفي

488
00:39:11,800 --> 00:39:13,760
إمّا يرغمنا أحد على مواجهتها

489
00:39:14,760 --> 00:39:18,360
أو نعاني العواقب

490
00:39:29,360 --> 00:39:33,160
- (إيزي)! فعلتُ ذلك! لقد تبرّزتُ!
- أحسنتَ!

491
00:39:37,680 --> 00:39:39,520
- هل فاتتكِ حفلتكِ؟
- هذه حياة الجرّاح

492
00:39:39,640 --> 00:39:41,040
ونحبّ كلّ دقيقة منها

493
00:39:59,800 --> 00:40:04,720
ومع ذلك... لسنّ الرشد حسناته

494
00:40:05,400 --> 00:40:06,800
شكراً على القهوة

495
00:40:27,600 --> 00:40:32,800
الأحذية والجنس وغياب الوالدَين
اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ

496
00:40:36,360 --> 00:40:39,760
هذا جميل للغاية

