﻿1
00:00:06,360 --> 00:00:08,320
في حلقات سابقة

2
00:00:08,520 --> 00:00:10,640
- أقمنا علاقة مرّة
- اخرجي برفقتي

3
00:00:10,760 --> 00:00:13,000
أنتَ رئيسي
وهذا مخالف للقوانين

4
00:00:13,120 --> 00:00:15,520
- أتعجبكَ (إيزي)؟ أهذا ما في الأمر؟
- (إيزي)؟ لا

5
00:00:15,640 --> 00:00:18,520
- ليست التي تجذبني
- لا؟ تجذبكَ واحدة إذاً؟

6
00:00:18,640 --> 00:00:21,000
ألم تشعر بانجذاب
نحو شخص خارج متناولكَ؟

7
00:00:21,760 --> 00:00:24,160
- (ميريديث)
- القهوة فحسب

8
00:00:24,760 --> 00:00:26,480
- جيّد
- حسناً

9
00:00:26,600 --> 00:00:28,480
لكنّ مرض (آلزهايمر)
الذي تعانيه والدتكِ يستفحل

10
00:00:28,600 --> 00:00:32,200
فيما لا تزال بكامل قواها العقليّة
للموافقة عليها نقل كلّ شيء لكِ

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,480
أنا؟

12
00:00:34,600 --> 00:00:36,600
شكراً على القهوة

13
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
رفضتِ مواعدتي لأجل زجاجة تيكيلا؟

14
00:00:41,600 --> 00:00:43,520
آثارها عند الصحو ليست مستحبّة

15
00:00:44,520 --> 00:00:47,600
أتمانع بإزاحة هذه السيّارة؟
فهي تسدّ طريقي

16
00:00:50,800 --> 00:00:56,920
منذ مئتي عام، شاطر
(بنجامين فرانكلين) العالم سرّ نجاحه

17
00:00:57,040 --> 00:01:01,840
قال "لا تؤجّل عمل اليوم للغد"

18
00:01:07,720 --> 00:01:09,920
هذا الرجل الذي اكتشف الكهرباء

19
00:01:10,040 --> 00:01:13,240
كنتم لتظنّوا
أنّ المزيد منّا يصغي إلى كلامه

20
00:01:17,760 --> 00:01:20,440
أجهل لما نرجىء الأمور

21
00:01:20,560 --> 00:01:25,000
ولكن إن كان عليّ التكهّن
فسأقول إنّ الخوف هو السبب

22
00:01:26,960 --> 00:01:31,680
الخوف من الفشل، الخوف من الألم
الخوف من الرفض

23
00:01:36,600 --> 00:01:39,000
ألن يسهل عليكَ أكثر دعوتها للخروج؟

24
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
- ستتأخّر
- ربّما لا

25
00:01:56,760 --> 00:01:59,120
- علينا انتظارها
- قطعاً لا

26
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
لستُ والدتها ولستَ حبيبها
ليس بعد بأيّ حال

27
00:02:02,560 --> 00:02:05,440
توقّفي، مفهوم؟
أخبرتُكِ أنّني لستُ مهتمّاً...

28
00:02:05,560 --> 00:02:09,520
الحياة قصيرة، (جورج)
أتريد الموت قبل دعوتها للخروج؟

29
00:02:09,640 --> 00:02:12,320
لا أود دعوتها للخروج

30
00:02:12,440 --> 00:02:17,040
- أتود الموت كاذباً؟
- أنا لا... لا أحتضر!

31
00:02:18,560 --> 00:02:21,560
الخوف أحياناً من مجرّد اتّخاذ قرار

32
00:02:23,440 --> 00:02:28,320
فماذا إن أخطأتم؟
ماذا إن اقترفتم خطأ لا يمكن تصحيحه؟

33
00:02:29,320 --> 00:02:31,360
- تبّاً
- تبّاً؟

34
00:02:31,480 --> 00:02:34,280
- مرحباً، لقد تأخّرتُ
- أنتِ تتجنّبينني

35
00:02:34,400 --> 00:02:37,760
- أجل لكنّني تأخّرتُ أيضاً
- هل سنتكلّم عن هذا؟

36
00:02:37,880 --> 00:02:40,600
- لا
- عنّا وعن (بايلي) وما رأته

37
00:02:40,720 --> 00:02:44,320
لا داعي لأتكلّم عنه
فقد اختبرتُه، عارية

38
00:02:44,440 --> 00:02:46,720
- يصبح الوضع معقّداً
- معقّداً بالنسبة إليّ

39
00:02:46,840 --> 00:02:50,640
فأنا طبيبة مقيمة تضاجع الطبيب المسؤول
لم تعد (بايلي) تخاطبني

40
00:02:50,760 --> 00:02:53,000
ليس بالأمر السيّىء

41
00:02:53,120 --> 00:02:56,320
- لو كنتُ رجلاً أفضل لهجرتُكِ
- أجل

42
00:02:58,280 --> 00:03:01,080
- أتودينني أن أكون رجلاً أفضل؟
- أجل

43
00:03:03,080 --> 00:03:04,520
لا

44
00:03:05,520 --> 00:03:08,920
تبّاً، لقد تأخّرتُ

45
00:03:09,040 --> 00:03:10,480
لا تستعجلي

46
00:03:11,480 --> 00:03:13,280
فكّري في الأمر

47
00:03:17,280 --> 00:03:19,440
يستحقّ الأمر التأخّر لأجله

48
00:03:21,680 --> 00:03:23,240
شكراً

49
00:03:25,920 --> 00:03:28,960
هذا... أيجدر بنا التكلّم عن هذا؟

50
00:03:31,160 --> 00:03:32,960
أجل، بلا شكّ

51
00:03:44,560 --> 00:03:46,280
- لقد تأخّرتِ
- آسفة وأنتِ أيضاً

52
00:03:46,400 --> 00:03:50,280
أعلم ولا أستطيع إثارة غضب (بايلي)
أكثر، أتعتقدينها أخبرَت أحداً؟

53
00:03:50,400 --> 00:03:52,480
- عنكِ ورجل الأحلام؟
- أجل

54
00:03:52,600 --> 00:03:56,160
- إنّه رئيسها أيضاً
- إن اكتشفوا علاقتنا فهل سيطردونني؟

55
00:03:56,280 --> 00:03:59,160
لا... ليس رسميّاً

56
00:03:59,280 --> 00:04:03,440
سوف... يتجاهلونكِ
ويُدرجونكِ على اللائحة السوداء

57
00:04:03,560 --> 00:04:08,040
ويمنعونكِ من إجراء الجراحات
ولا يرقّونكِ لمنصب رئيسة الأطبّاء المقيمين

58
00:04:08,160 --> 00:04:10,640
سيكون إذلالاً
لكنّكِ ستتخطّينه

59
00:04:10,760 --> 00:04:14,760
عليّ إنهاؤها
عليّ إنهاؤها بلا شكّ

60
00:04:15,760 --> 00:04:18,800
- عليّ إنهاؤها، صحيح؟
- (ميريديث)، اصمتي

61
00:04:18,920 --> 00:04:20,320
ماذا؟

62
00:04:21,480 --> 00:04:23,520
أطلبتِ منّي أن أصمت؟

63
00:04:23,640 --> 00:04:27,200
أرجوكِ، حظيتِ بطبيب مثير
يحبّ مطارحتكِ الغرام

64
00:04:27,320 --> 00:04:29,560
إنّه الحلم الأميركيّ
كفّي عن التذمّر

65
00:04:29,680 --> 00:04:31,840
لا، مطارحة رئيسكِ الغرام
عواقبها وخيمة

66
00:04:31,960 --> 00:04:34,480
- (كريستينا)، لقد تأخّرتِ
- وكذلك (ميريديث)

67
00:04:34,600 --> 00:04:37,800
أيّاً كان ما يخيفنا
شيء واحد صحيح

68
00:04:37,920 --> 00:04:42,240
فيما يسوء الألم لعدم قيامنا بأيّ عمل
أكثر من خوفنا من القيام به

69
00:04:42,360 --> 00:04:44,640
نشعر بأنّنا مصابون بورم ضخم

70
00:04:44,760 --> 00:04:49,320
فيما نعبر هذا الباب، ستحافظون
على لياقتكم ولن تضحكوا أو تتقيّأوا

71
00:04:49,440 --> 00:04:51,680
أو تصابوا بالذهول الواضح
أهذا مفهوم؟

72
00:04:51,800 --> 00:04:53,680
- لمَ قد نضحك؟
- انتظري فحسب

73
00:04:53,800 --> 00:04:57,000
- صباح الخير، آنسة (كونرز)
- صباح الخير

74
00:04:59,520 --> 00:05:03,520
- ما هذا؟
- ورم

75
00:05:03,640 --> 00:05:06,440
وظننتموني أتكلّم مجازيّاً

76
00:05:12,160 --> 00:05:15,680
"لا أحد يعرف أين قد ينتهي به المطاف

77
00:05:15,800 --> 00:05:18,400
لا أحد يعرف

78
00:05:28,440 --> 00:05:31,640
أعتقد أنّكَ لن تعرف أبداً"

79
00:05:36,240 --> 00:05:39,280
صباح الخير، (آني)
كيف حالكِ؟ هذه الدكتورة (بايلي)

80
00:05:39,400 --> 00:05:42,520
- وهؤلاء زملائي الأطبّاء المقيمون
- دكتور، ننادي المرضى بالآنسة...

81
00:05:42,640 --> 00:05:46,960
طلبتُ منه مناداتي (آني) فالآنسة (كونرز)
تُشعرني بأنّني عجوز وبدينة

82
00:05:47,480 --> 00:05:50,560
وهذا ما أنا عليه
ولكن لمَ أشعر بذلك؟

83
00:05:51,240 --> 00:05:53,880
- صباح الخير
- (آني)، هذا الدكتور (بيرك)

84
00:05:54,400 --> 00:05:56,440
جرّاح بارع

85
00:05:57,040 --> 00:05:58,840
دكتور (كاريف)؟

86
00:05:58,960 --> 00:06:00,760
(آني كونرز) امرأة في الـ 43 من العمر

87
00:06:00,880 --> 00:06:05,080
جاءتنا ليلة البارحة بضيق في التنفّس
استفحل خلال الأشهر الثلاثة الماضية

88
00:06:05,200 --> 00:06:10,920
وجدنا أنّ لديها ورماً كبيراً جدّاً مجهول
الأصل يضغط على حجابها الحاجز

89
00:06:11,040 --> 00:06:13,720
مؤشّراتها الحيويّة مستقرّة
وسنُجري لها المسح الطبقيّ هذا الصباح

90
00:06:13,840 --> 00:06:17,320
شكراً، دكتور (كاريف)
هل أنتِ مصابة برُهاب الاحتجاز؟

91
00:06:17,440 --> 00:06:20,120
لازمتُ المنزل طوال السنة الماضية
من الواضح أنّني لستُ كذلك

92
00:06:21,120 --> 00:06:24,600
حسناً إذاً، ستنقلكِ الدكتورة (ستيفنز)
للخضوع للمسح الطبقيّ

93
00:06:24,720 --> 00:06:27,600
ستمنحنا رؤية أفضل للورم
وسنعرف خطوتنا التالية

94
00:06:28,120 --> 00:06:32,080
هلاّ يخبر أحدكم أمّي
فستقلق إن عادت ولم تجدني

95
00:06:32,200 --> 00:06:37,240
- بالطبع، بالطبع
- وأيمكن أن ينقلني (آليكس) بدلاً منها

96
00:06:37,640 --> 00:06:41,560
فالنظر إليه مسلّ

97
00:06:43,160 --> 00:06:46,000
- (آني)
- طبعاً، طبعاً يا آنسة (كونرز)

98
00:06:46,120 --> 00:06:48,360
عن إذنكِ

99
00:06:50,240 --> 00:06:52,240
- كم يزن برأيكَ؟
- 60 باونداً؟

100
00:06:52,360 --> 00:06:54,560
بل أكثر فهي تحمل شخصاً كاملاً

101
00:06:54,680 --> 00:06:57,000
ستحطّم الأرقام القياسيّة
عليّ المشاركة فيها

102
00:06:57,120 --> 00:07:00,520
كدتُ أن أشارك فيها
أرأيتم (آليكس) هكذا يوماً؟ بدا صادقاً

103
00:07:00,640 --> 00:07:03,800
- "بدا" هي الكلمة الصحيحة
- كان في الخدمة مساء أمس عند وصولها

104
00:07:03,920 --> 00:07:06,240
لن أغادر هذا المكان مجدّداً

105
00:07:06,360 --> 00:07:10,440
لنسرع فجراحة الآنسة (كونرز)
إن اخترنا إجراءها

106
00:07:10,560 --> 00:07:12,880
ستستلزم معظم الجرّاحين
إن لم يكن كلّهم

107
00:07:13,000 --> 00:07:16,600
أي أنّ عليكم العمل بجهد إضافيّ
لئلاّ تقتلوا أحداً

108
00:07:16,720 --> 00:07:18,680
فلن نكون موجودين لتصحيح أخطائكم

109
00:07:18,800 --> 00:07:20,400
دكتور (بيرك)

110
00:07:23,440 --> 00:07:26,960
- أريد المشاركة في هذه
- ظننتُنا لا نتكلّم

111
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
أنا لا أتكلّم بل أقول فحسب

112
00:07:30,880 --> 00:07:34,480
اعثري على أمّها
واعرفي ماضيها العائليّ وسأخبر (بايلي)

113
00:07:36,680 --> 00:07:38,720
خضع السيّد (هاربر)
لمجازة تاجيّة البارحة

114
00:07:38,840 --> 00:07:41,200
ضغط دمه الحاليّ 100 على 65

115
00:07:41,320 --> 00:07:45,560
انخفض ليلاً إلى 70 على 30
لكنّه استجاب للدواء

116
00:07:46,160 --> 00:07:48,840
تشير نتائج المختبر بعد الجراحة
إلى 30 وتخثّر طبيعيّ

117
00:07:49,280 --> 00:07:51,800
نتاج الأنبوب الصدريّ
توقّف خلال الساعتَين الأخيرتَين

118
00:07:51,920 --> 00:07:53,800
- ما خطّتكِ؟
- صورة أشعّة سينيّة للصدر

119
00:07:53,920 --> 00:07:55,720
والتحقّق من الأنبوب لانسداد محتمل

120
00:07:55,840 --> 00:07:57,520
جيّد، إنّه بخير

121
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
شكراً

122
00:08:09,040 --> 00:08:12,200
أعرف أنّكِ تظنّينني معجباً بـ(ميريديث)
لكنّني لستُ معجباً بها

123
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
- ماذا؟
- من الواضح أنّني معجب بـ(ميريديث)

124
00:08:15,120 --> 00:08:18,080
- لكنّني لستُ متيّماً بها
- حسناً

125
00:08:18,200 --> 00:08:21,120
ولكن هذا الصباح
وأعرف أنّكِ كنتِ تضايقينني

126
00:08:21,240 --> 00:08:24,920
لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً كهذا
لأنّنا نقيم معاً وسيكون ذلك غريباً

127
00:08:25,040 --> 00:08:27,440
- اصمت، (جورج)
- حسناً

128
00:08:32,400 --> 00:08:33,920
صباح الخير

129
00:08:34,920 --> 00:08:39,120
سيّد (ليفانجي)، هذه الدكتورة (بايلي)
وطاقمنا الماهر من الجرّاحين المقيمين

130
00:08:44,400 --> 00:08:46,720
أهلاً بكم إلى الجحيم يا أولاد

131
00:08:48,680 --> 00:08:51,840
- مَن سيعرض حالته؟
- (إدوارد ليفانجي) رجل في الـ 63

132
00:08:51,960 --> 00:08:54,240
استقبلناه لمعالجة ألمه من خلل الحركة

133
00:08:54,360 --> 00:08:57,880
حالته مستقرّة منذ ليلة البارحة
ويستجيب جيّداً للحُقن

134
00:08:58,000 --> 00:09:01,080
- ما العلاجات المحتملة، (إيزي)؟
- لداء (باركنسون)؟

135
00:09:01,680 --> 00:09:04,880
- تحفيز الدماغ العميق أظهر...
- لا لـ(باركنسون)، لألم العمود الفقريّ

136
00:09:08,560 --> 00:09:13,400
القثطر داخل العمود الفقريّ
وبهذه الطريقة، نعطيه باستمرار دواء للألم

137
00:09:13,520 --> 00:09:17,800
ممتاز، إنّها الدكتورة (غراي)
ستعدّكَ للعمليّة وتساعدني

138
00:09:21,520 --> 00:09:22,960
عن إذنكم

139
00:09:27,760 --> 00:09:29,920
أشغِلا نفسَيكما بعمل ما
وسأوافيكما

140
00:09:46,480 --> 00:09:48,760
- (ميراندا)؟
- عفواً؟

141
00:09:48,880 --> 00:09:52,680
أليس اسمكِ؟ إنّه مدوّن على سترتكِ
حسناً، سأناديكِ (بايلي) إذاً

142
00:09:52,800 --> 00:09:57,880
تخال نفسكَ ساحراً بشعركَ الموهوب
والعُصابيّ والكثير المنعّم، أحسنتَ

143
00:09:58,400 --> 00:10:00,960
ولكن إن كنتَ تظنّني
سأقف وأشاهدكَ تفضّلها...

144
00:10:01,080 --> 00:10:03,720
- لا أفضّها، إنّها بارعة
- أنا واثقة بذلك

145
00:10:04,080 --> 00:10:08,600
- هلاّ أذكّركِ بأنّني رئيسكِ تقنيّاً
- أنتَ لا تخيفني، اسمع...

146
00:10:08,720 --> 00:10:12,080
لن أعلن عن نشاطاتكَ خارج العمل
مع طبيبتي المقيمة

147
00:10:12,200 --> 00:10:15,560
ولكن عندما أراكَ في المرّة المقبلة
تفضّل (ميريديث غراي) بأيّ طريقة

148
00:10:15,680 --> 00:10:19,240
سأحرص على ألاّ تدخل
غرفة العمليّات طوال شهر

149
00:10:19,360 --> 00:10:21,360
من باب التوازن

150
00:10:24,360 --> 00:10:27,120
- نحن مستعدّان، دكتور
- حسناً

151
00:10:27,240 --> 00:10:31,520
(آني)، سيكون في الداخل ميكروفون لكِ
في حال شعرتِ بالخوف أو أردتِ الخروج

152
00:10:31,640 --> 00:10:35,920
ولكن حاولي ألاّ تفعلي ذلك
لأنّنا سنضطرّ عندئذٍ إلى البدء من جديد

153
00:10:36,320 --> 00:10:39,480
- أنا بخير، سأكون بخير
- أعرف أنّكِ ستكونين بخير

154
00:10:39,600 --> 00:10:43,400
لأنّني سأكون هناك
بانتظاركِ خلف ذلك الزجاج

155
00:10:44,080 --> 00:10:46,280
- اتّفقنا؟ هل أنتِ جاهزة؟
- حسناً

156
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
هل أنتِ جاهزة حقّاً؟ لنفعل هذا

157
00:10:49,520 --> 00:10:51,480
أراكِ لاحقاً

158
00:10:58,520 --> 00:11:03,280
- ألديكَ بطّاريّة إضافيّة؟
- أمر لا يصدّق

159
00:11:04,160 --> 00:11:06,320
- أعرف، صحيح؟
- لم أرَ قطّ شيئاً مماثلاً

160
00:11:06,800 --> 00:11:11,200
- يا إلهي
- لا أفهم كيف تتركه يبلغ هذا الحجم

161
00:11:11,320 --> 00:11:17,640
- هذا مقرف يا رجل
- لعلّها تخاف من الأطبّاء، المسكينة

162
00:11:17,760 --> 00:11:21,000
المسكينة، أرجوكَ! إن كنتَ تخاف
من الأطبّاء فستتناول حبّة دواء

163
00:11:21,120 --> 00:11:24,120
إنّها مريضة، مريضة عقليّاً

164
00:11:24,880 --> 00:11:28,280
جدّيّاً، أجهل كيف تتقبّل نفسها

165
00:11:32,920 --> 00:11:36,200
اعتقدنا في البداية
أنّها تكتسب وزناً زائداً

166
00:11:36,320 --> 00:11:41,720
عندما أدركنا ما يحصل، حاولتُ إقناعها
بزيارة الطبيب لكنّها شعرَت بالخوف

167
00:11:42,080 --> 00:11:45,360
وكلّما كبُر حجمه
ازداد امتناعها عن الذهاب

168
00:11:45,480 --> 00:11:48,680
ولم تشعر قطّ بالتوعّك الشديد
حتّى ليلة البارحة

169
00:11:49,560 --> 00:11:53,240
- عجزَت عن التنفّس
- لأنّ الورم كان يسحق رئتيها

170
00:11:53,360 --> 00:11:57,880
أجل، اتّصلتُ بالطوارىء
بدا لي العمل الصائب

171
00:12:01,480 --> 00:12:03,640
العمل الصائب هو الاتّصال منذ سنة

172
00:12:09,160 --> 00:12:11,920
حسناً، سيّد (ليفانجي)

173
00:12:12,440 --> 00:12:14,840
سنريحكَ أكثر، اتّفقنا؟

174
00:12:14,960 --> 00:12:18,120
- سأنزل وأعود بعد وقت قصير
- حسناً

175
00:12:18,240 --> 00:12:19,960
حسناً

176
00:12:22,600 --> 00:12:24,320
المعذرة

177
00:12:24,720 --> 00:12:27,240
- آسفة، دكتورة...
- (غراي)

178
00:12:27,360 --> 00:12:30,760
يبدو أنّ أبي معجب بكِ
لطالما أعجبَته الشقراوات النحيلات

179
00:12:30,880 --> 00:12:32,600
أهذا كلام فظّ؟
آسفة فأنا متعبة

180
00:12:33,200 --> 00:12:34,600
هل من شيء...

181
00:12:35,360 --> 00:12:38,160
- أتساءل إن كنتِ تقبلين بالتحدّث إليه
- عمّ؟

182
00:12:38,280 --> 00:12:42,600
جراحة الدماغ، ذكرها الطبيب
وقرأتُ عنها على الإنترنت

183
00:12:42,720 --> 00:12:45,880
إن نجحَت فقد تداوي معظم عوارضه
لا ألمه فحسب

184
00:12:46,920 --> 00:12:49,840
- أهو مرشّح؟ أنا لم...
- أجل لكنّه يخشاها

185
00:12:49,960 --> 00:12:55,320
يتفهّم إجراء جراحة لظهره
ولكن ليس لدماغه وتنطوي على المخاطر

186
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
- لكنّ نوعيّة حياته...
- لا وجود لها

187
00:12:58,680 --> 00:13:00,480
وتزداد سوءاً باستمرار

188
00:13:01,840 --> 00:13:05,280
سأتزوّج الشهر المقبل
سبق وفقدتُ أمّي

189
00:13:05,840 --> 00:13:07,640
وأريده أن يسير

190
00:13:09,960 --> 00:13:12,520
أريده معي
لعلّها أنانيّة منّي ولكن...

191
00:13:13,040 --> 00:13:16,840
تجهلين معنى أن يكون أحد والدَيكِ...
وتشاهدينه...

192
00:13:18,040 --> 00:13:21,320
أعرف، أعرف معنى ذلك

193
00:13:22,240 --> 00:13:25,520
- سأرى ما باستطاعتي فعله
- شكراً

194
00:13:25,640 --> 00:13:28,840
- على الرحب
- شكراً

195
00:13:33,600 --> 00:13:37,200
نصف الحجاب الحاجز الأيمن مرتفع
لدرجة أنّه يزيح نسيج الرئتين كلّيّاً

196
00:13:37,320 --> 00:13:40,880
ورشح إلى قناتها الشوكيّة في 3 أماكن

197
00:13:41,000 --> 00:13:44,520
علينا البدء هناك، سيستغرق الوصول
إلى تلك الأعصاب 3 أو 4 ساعات

198
00:13:44,640 --> 00:13:46,560
أفضّل البدء من الأمام ثمّ قلبها

199
00:13:46,920 --> 00:13:50,240
تجهل أيّ نوع من الأوعية مصاب
وكم هي متشابكة

200
00:13:50,360 --> 00:13:53,080
- سأحتاج إلى بداية مسبقة جيّدة
- سأعمل على العمود الفقريّ قبل غيره

201
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
إن أغفلتُ خطوة فستُشلّ

202
00:13:54,920 --> 00:13:58,360
إن لم أخفّف الضغط عن رئتَيها فستموت
لن تمانع إن عجزَت عن السير

203
00:13:59,240 --> 00:14:00,840
أتظنّها ترغب في العيش؟

204
00:14:01,720 --> 00:14:03,960
هيّا، لازمَت المنزل

205
00:14:04,080 --> 00:14:08,160
وكم من الوقت عاشت تحته
وشاهدَته ينمو؟

206
00:14:08,280 --> 00:14:11,520
لا تبدو حمقاء
ولا تبدو حتّى شديدة الخوف

207
00:14:11,640 --> 00:14:14,040
لمَ ينتظر أحد طويلاً
ما لم يرغب في الموت؟

208
00:14:14,160 --> 00:14:17,160
يفعل الناس كلّ يوم أموراً
يعرفون أنّها قد تقتلهم

209
00:14:17,280 --> 00:14:20,320
- لا يعني أنّهم يريدون الموت
- ما فرص نجاتها من الجراحة؟

210
00:14:20,440 --> 00:14:24,280
- أفضل بقليل من عدم قيامنا بأيّ شيء
- أيستحقّ الأمر العناء إذاً؟

211
00:14:25,280 --> 00:14:28,560
هيّا، كنتما تفكّران في ذلك
أمّا أنا فأقوله جهاراً

212
00:14:29,560 --> 00:14:31,240
إنّها في الـ 43
الأمر جدير بالمحاولة

213
00:14:37,240 --> 00:14:38,800
صباح الخير

214
00:14:39,800 --> 00:14:43,720
دكتور (موريتي)، 4672
دكتور (موريتي)، 4672

215
00:14:43,840 --> 00:14:48,080
دكتور (شيبارد)؟ السيّد (ليفانجي)
مريض داء (باركنسون)

216
00:14:48,200 --> 00:14:52,200
- أهو مرشّح مناسب لجراحة الدماغ؟
- أجل لكنّه ليس مهتمّاً بها

217
00:14:52,320 --> 00:14:55,120
حسناً لكنّ الأمر يستحقّ
التحدّث إليه ثانية وتشجيعه

218
00:14:55,240 --> 00:14:58,720
نتكلّم عن جراحة دماغ
تُجرى والمريض صاح

219
00:14:58,840 --> 00:15:02,400
سيتعرّض لخطر الشلل والموت
ولا يريدها المريض

220
00:15:02,520 --> 00:15:05,800
لا يقضي عملي بتشجيعه لأيّ شيء
ولا عملكِ بلا شكّ

221
00:15:06,960 --> 00:15:09,120
- حسناً
- بما أنّ قراري لا يريحكِ

222
00:15:09,240 --> 00:15:10,720
- من الأفضل ألاّ تشاركي فيها
- ولكن...

223
00:15:10,840 --> 00:15:13,120
إنّها عمليّة ثانويّة
لن نفتقد غيابكِ

224
00:15:22,080 --> 00:15:24,800
- أتعرفين أنّهم يسمّونكِ بالنازيّة؟
- سمعتُ ذلك

225
00:15:24,920 --> 00:15:30,360
دكتور (كونسيرفا)، 3742
دكتور (كونسيرفا)، 3742 حالاً

226
00:15:30,920 --> 00:15:34,200
لن أكذب عليكِ
ستكون الجراحة طويلة وصعبة

227
00:15:34,760 --> 00:15:37,320
لكنّ لدينا فريقاً
من الجرّاحين الكفؤين

228
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
هل سأموت؟

229
00:15:41,160 --> 00:15:44,280
ذلك الخطر موجود دائماً
ولكن إن لم نُجرِ الجراحة...

230
00:15:45,800 --> 00:15:48,400
- سأموت بلا شكّ
- أجل

231
00:15:48,880 --> 00:15:51,400
- قريباً؟
- أجل

232
00:15:54,040 --> 00:15:56,080
- أمّي، الغرفة نظيفة
- حسناً، (آني)

233
00:15:56,200 --> 00:15:58,840
- أمّي
- ستخضع للجراحة

234
00:15:59,280 --> 00:16:02,600
- أمّي
- لا! لا يا (آني)!

235
00:16:02,720 --> 00:16:04,120
ستخضع للجراحة

236
00:16:09,160 --> 00:16:13,040
- أظنّني سأخضع للجراحة
- إنّه قرار حكيم جدّاً

237
00:16:13,160 --> 00:16:16,800
بشرط واحد
لا أريد مشاركته فيها

238
00:16:17,800 --> 00:16:20,480
عفواً، (آني)
هل أزعجتُكِ بطريقة ما؟

239
00:16:20,600 --> 00:16:22,520
إن شارك في الجراحة
فلن أخضع لها

240
00:16:26,320 --> 00:16:27,840
هكذا أتقبّل نفسي

241
00:16:29,360 --> 00:16:30,760
حسناً، آنسة (كونرز)

242
00:16:32,200 --> 00:16:33,800
دكتور (كاريف)

243
00:16:42,880 --> 00:16:45,800
- ماذا فعلتَ؟
- لا شيء، لا أدري

244
00:16:45,920 --> 00:16:48,240
كان الميكروفون شغّالاً
كنتُ أكلّم التقنيّ

245
00:16:48,360 --> 00:16:52,840
إن ساء أيّ شيء فمن المرجّح مقاضاتكَ
بنسبة 60% إن أهنتَ المريضة

246
00:16:52,960 --> 00:16:55,160
%60 -
- ما كان يجدر بي قول ذلك

247
00:16:55,280 --> 00:16:58,200
ما كان يجب تشغيل الميكروفون
لم أعرف أنّها قد تسمعني

248
00:16:58,320 --> 00:17:00,360
لن تحقّق فرصتكَ
بالمشاركة في الجراحة

249
00:17:00,480 --> 00:17:03,280
يحظّر عليكَ دخول غرفة العمليّات
معي أو مع سواي طوال الأسبوع

250
00:17:03,400 --> 00:17:06,760
عرفتُ تاريخ الورم
ينمو منذ سنة ونصف

251
00:17:06,880 --> 00:17:11,080
سنة ونصف وهذه أوّل مرّة تخضع فيها
لمعاينة حتّى، إنّها كسولة لدرجة مميتة

252
00:17:14,760 --> 00:17:16,880
لمَ لا تحظّره عليها؟

253
00:17:17,880 --> 00:17:20,520
اذهب وأعِدّ (آني كونرز) للجراحة
ستشارك فيها مع (كريستينا)

254
00:17:20,640 --> 00:17:24,200
حقّاً؟ أعني شكراً
حسناً

255
00:17:24,320 --> 00:17:26,440
علينا التحقّق ثانية من نتائج المختبر
وتخطيط كهربائيّة القلب

256
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
فسأسحب المزيد من الدم

257
00:17:29,240 --> 00:17:32,000
الدكتور (بيرك) رائع
والدكتورة (بايلي)

258
00:17:32,120 --> 00:17:34,440
- أعرف أنّكِ خائفة على الأرجح
- لا عليكَ

259
00:17:34,560 --> 00:17:38,760
قم بعملكَ فحسب، لا داعي لتكلّم
السيّدة البدينة المصابة بورم خبيث

260
00:17:38,880 --> 00:17:41,640
تركتُه يسوء لهذه الدرجة
هل أستحقّ التعاطف؟

261
00:17:43,840 --> 00:17:45,480
لمَ تركتِه يسوء لهذه الدرجة؟

262
00:17:48,000 --> 00:17:50,040
أنتَ أوّل شخص
يسألني ذلك منذ وصولي

263
00:17:50,880 --> 00:17:52,840
إنّه بوضوح فيل في الغرفة

264
00:17:53,200 --> 00:17:54,800
- فيل؟
- أعني...

265
00:17:54,920 --> 00:17:58,800
بل بالأحرى خنزيرة ضخمة
ألا تظنّ ذلك؟

266
00:18:04,320 --> 00:18:06,400
كلّما ذهبتُ إلى المستشفى
توفّي أحدهم

267
00:18:07,800 --> 00:18:13,040
أجدادي الأربعة ثمّ أبي
وأمّ صديقتي الحميمة

268
00:18:13,520 --> 00:18:18,200
وشقيقتي الصغرى
دخلوه جميعاً ولم يغادروه قطّ

269
00:18:19,200 --> 00:18:21,040
فأرجأتُ الاستشارة الطبّيّة

270
00:18:24,160 --> 00:18:28,480
لستِ الوحيدة التي ترجىء الأمور
فأنا لا آتي عملاً إلاّ في الدقيقة الأخيرة

271
00:18:29,480 --> 00:18:31,880
- مثلاً؟
- للحقيقة...

272
00:18:34,120 --> 00:18:37,680
أنا مولع بشريكتي في السكن
منذ لقائنا الأوّل وأنا...

273
00:18:38,680 --> 00:18:41,600
لا يمكنني إخبارها
فلن تخرج برفقتي بأيّ حال

274
00:18:41,720 --> 00:18:48,000
ولكن كيف أتأكّد من ذلك
إن لم أسألها قطّ؟

275
00:18:49,200 --> 00:18:50,960
جدّيّاً؟

276
00:18:51,080 --> 00:18:53,880
أتقارن حياتكَ العاطفيّة المثيرة للشفقة
بورمي المحطّم للرقم القياسيّ؟

277
00:18:55,400 --> 00:18:56,800
جدّيّاً؟

278
00:18:59,600 --> 00:19:04,440
لقد فضّلني بوضوح أمامها
ثمّ صرفني بوضوح

279
00:19:04,560 --> 00:19:07,120
كيف تعرفين أنّه فضّلكِ؟

280
00:19:08,360 --> 00:19:10,320
اسمعي، أنتِ ذكيّة
ودخلتِ هذا البرنامج

281
00:19:10,440 --> 00:19:14,040
علاقتكِ الجنسيّة مع (شيبارد) لا تعني
أنّكِ لم تستحقّي ما عملتِ لأجله

282
00:19:14,160 --> 00:19:17,840
لكنّه يسيء إلى صورتي
عليّ إنهاؤها

283
00:19:18,640 --> 00:19:21,160
- صحيح
- لقد انتهت

284
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
أصحيح أنّكِ ستشاركين في جراحة الورم؟

285
00:19:23,400 --> 00:19:25,520
- لا تجلس هنا
- أستشاركين فيها؟

286
00:19:26,040 --> 00:19:29,280
- كم تشعرين بالحماسة؟
- على مقياس 1 إلى مبتهجة؟ مبتهجة

287
00:19:29,400 --> 00:19:33,360
لا أصدّق، أتعرفنَ رأيي؟
يريد (بيرك) مطارحتكِ الغرام برأيي

288
00:19:33,480 --> 00:19:34,880
لمَ تجلس هنا؟

289
00:19:35,000 --> 00:19:37,440
طردني من الجراحة
لتفاهاتكِ اليوميّة نفسها

290
00:19:37,560 --> 00:19:40,640
إن غرزتُ هذه الشوكة في فخذه
فهل سأواجه المتاعب؟

291
00:19:40,760 --> 00:19:42,680
ما لم تجعليه يبدو حادثاً

292
00:19:42,800 --> 00:19:44,240
- مرحباً
- مرحباً!

293
00:19:45,240 --> 00:19:47,760
الحمد للّه يا رجل
فهنّ يفقنَني عدداً

294
00:19:48,280 --> 00:19:51,120
تبدين... هل كلّ شيء بخير؟

295
00:19:52,320 --> 00:19:55,440
- (شيبارد) مغفّل
- حقّاً؟ أظنّه رائعاً

296
00:19:56,640 --> 00:19:58,800
- لقد أحرجها أمام (بايلي)
- لماذا؟

297
00:19:58,920 --> 00:20:01,040
لأنّه مغفّل

298
00:20:01,880 --> 00:20:04,240
الأيّام السيّئة... سيّئة

299
00:20:04,960 --> 00:20:09,480
ربّما الليلة، إن شربتِ الكحول...
أعني...

300
00:20:09,600 --> 00:20:13,560
قد نذهب جميعاً ونشرب الكحول

301
00:20:14,560 --> 00:20:17,000
بسبب اليوم السيّىء

302
00:20:21,280 --> 00:20:22,880
عليّ الانصراف

303
00:20:26,400 --> 00:20:28,680
- يا صديقي
- اصمت

304
00:20:41,320 --> 00:20:42,880
- كيف حال ظهركَ؟
- لا يزال سليماً

305
00:20:43,000 --> 00:20:46,680
جيّد، كيف حالكِ؟ بخير؟ هلاَ تنحني
إلى الأمام، أريد التحقّق من شيء

306
00:20:47,360 --> 00:20:48,920
- أتشعر بأنّكَ بخير؟ هنا
- أجل

307
00:20:50,120 --> 00:20:51,720
هل استدعيتَني؟

308
00:20:52,720 --> 00:20:56,120
سيّد (ليفانجي)
أفكّرتَ في الخيارات الجراحيّة الأخرى

309
00:20:56,240 --> 00:20:57,720
التي ناقشناها هذا الصباح؟

310
00:20:57,840 --> 00:21:02,320
ماذا؟ لمَ قد أفكّر فيها؟
سبق وأجبتُكَ بالرفض

311
00:21:03,640 --> 00:21:07,600
أسمح لكم بشقّ ظهري
لكنّه لا يكفيكم

312
00:21:08,240 --> 00:21:11,360
- لا تريدون إلاّ الشقّ
- أبي، أصغ إلى كلامه

313
00:21:11,480 --> 00:21:17,000
- سبق وأصغيتُ إليه
- سيّدي، لديكَ فرصة صغيرة جدّاً هنا

314
00:21:17,120 --> 00:21:21,840
ما إن يستفحل (باركنسون) لدرجة الخَرَف
حتّى لا تعود مرشّحاً لجراحة الدماغ

315
00:21:21,960 --> 00:21:29,600
وعندما لا أعود مرشّحاً
هل ستدعونني بسلام؟

316
00:21:30,160 --> 00:21:35,640
ماذا؟ أيجب أن يسيل لعابي وأنسى اسمي
لأنعم ببعض السكينة والهدوء؟

317
00:21:36,720 --> 00:21:40,640
حسناً، سأطمئنّ عليكَ لاحقاً
حاوِل الخلود إلى الراحة

318
00:21:41,440 --> 00:21:46,120
أبي، لا تتصرّف بعقلانيّة
يحاول الأطبّاء مساعدتكَ فقط

319
00:21:46,240 --> 00:21:48,920
إنّها حياتي اللعينة
وهو دماغي اللعين!

320
00:21:49,040 --> 00:21:53,360
أتريدينني أن أسمح لهم بشقّ دماغي
وأنا مستلقٍ هنا صاحياً؟ لأجل ماذا؟

321
00:21:53,480 --> 00:21:56,520
- أبي
- سأحضر زفافكِ

322
00:21:56,640 --> 00:22:01,200
سأجلس في الخلف
ويرافقكِ عمّكِ إلى المذبح

323
00:22:01,320 --> 00:22:06,480
أعلم أنّه ليس حلاً ممتازاً
لكنّها الحياة، الحياة مؤسفة أحياناً

324
00:22:07,480 --> 00:22:09,080
أعلم ذلك

325
00:22:13,280 --> 00:22:19,040
إن كانت تعلم ذلك
فلمَ لا نزال نتكلّم؟

326
00:22:19,160 --> 00:22:21,000
لمَ لا تنسى الأمر؟

327
00:22:25,000 --> 00:22:28,240
إنّها حياتكَ لكنّها حياتها أيضاً

328
00:22:28,840 --> 00:22:34,280
ولديكَ فرصة لتتحسّن هنا
ولا تطلب منكَ إلاّ المحاولة

329
00:22:42,960 --> 00:22:46,200
إن أجروها بنجاح
فسأتّصل ببرنامج (أوبرا وينفري)

330
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
أتمارسان التمارين الرياضيّة؟

331
00:22:49,120 --> 00:22:53,000
أنا أركض أحياناً
وأحاول صعود السلالم عند الإمكان

332
00:22:53,120 --> 00:22:56,080
- لمَ؟
- أترين كدسة الورم الكبير تلك؟

333
00:22:56,200 --> 00:23:02,400
ستبعدانها طوال الساعات الـ 14 المقبلة
آمل أنّ لديكما ظهراً قويّاً

334
00:23:05,080 --> 00:23:07,760
- دكتور (شيبارد)؟
- أجل؟

335
00:23:07,880 --> 00:23:10,000
وافق السيّد (ليفانجي)
على الخضوع لجراحة الدماغ

336
00:23:10,760 --> 00:23:12,720
إن أجريناها اليوم

337
00:23:13,360 --> 00:23:15,160
إن رحل فلن يعود

338
00:23:19,160 --> 00:23:21,080
لا تقلق، دكتور (شيبارد)

339
00:23:21,200 --> 00:23:25,000
ستمرّ ساعات قبل بلوغنا
العمود الفقريّ، سأستدعيكَ

340
00:23:26,360 --> 00:23:27,800
حسناً إذاً

341
00:23:30,480 --> 00:23:31,880
لنُجرِها

342
00:23:37,560 --> 00:23:39,160
دكتورة (بايلي)

343
00:23:40,800 --> 00:23:42,400
لم أكن أعرف

344
00:23:43,440 --> 00:23:46,000
أنّه رئيسي، عندما التقيتُه
لم أكن أعرف

345
00:23:46,120 --> 00:23:48,080
- لا آبه
- حقّاً؟

346
00:23:49,480 --> 00:23:51,600
يبدو أنّكِ لا تخاطبينني لذا...

347
00:23:51,720 --> 00:23:57,080
أترين ما يحصل هنا؟ هذه المشكلة
عندما تطارحين رئيسي الغرام

348
00:23:57,200 --> 00:24:01,600
ليس إن عرفتِه من قبل أم لا
ولكن كيف يؤثّر على يومي

349
00:24:01,720 --> 00:24:06,200
ووقوفي هنا والتحدّث إليكِ
عن حياتكِ الجنسيّة يؤثّران على يومي

350
00:24:06,320 --> 00:24:11,680
وكلّما طالت هذه العلاقة الغراميّة الوجيزة
سيفضّلكِ على الآخرين

351
00:24:11,800 --> 00:24:15,400
الذين يعملون جاهدين للنجاح
في هذا البرنامج بدون مساعدة أحد

352
00:24:15,520 --> 00:24:18,680
وعندما يبدأ أولئك الأشخاص
باكتشاف ما يجري و...

353
00:24:19,240 --> 00:24:25,680
يرفضون العمل معكِ أو مخاطبتكِ
أو النظر إليكِ ويبدأون بالتذمّر لي

354
00:24:26,680 --> 00:24:29,040
زاد تأثيرها على يومي

355
00:24:29,160 --> 00:24:33,520
لذا لا يا دكتورة (غراي)
لا آبه بما عرفتِ أو متى عرفتِه

356
00:24:34,120 --> 00:24:35,640
هل فهمتِ؟

357
00:24:36,600 --> 00:24:38,200
- أجل
- جيّد

358
00:24:49,840 --> 00:24:52,680
- هذا رهيب
- أجل، لستُ معجبة بكَ بدوري

359
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
ليس أنتِ بل هذا
الجميع يشاركون في إحدى الجراحات

360
00:24:55,320 --> 00:24:58,560
- فكّر إيجابيّاً، نحن ندير الطابق
- عظيم، تريدين ممارسته في بيت السلّم؟

361
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
لا أحد يدري ما قد يحصل

362
00:25:04,320 --> 00:25:06,720
- سأغيّر ملابسي
- سأستدعيكَ إن احتجتُ إليكَ

363
00:25:06,840 --> 00:25:08,440
افعلي ذلك

364
00:25:10,240 --> 00:25:12,160
أنتَ الشخص المفضّل لديّ اليوم

365
00:25:14,120 --> 00:25:16,000
- ثبّتيها بمِلقط مرّة جديدة
- المزيد من المصّ

366
00:25:17,000 --> 00:25:18,800
نريد كيساً آخر
من فئة الدم "أو سالب"

367
00:25:20,120 --> 00:25:23,440
كيّ النزيف لتوضيح مجالي البصريّ

368
00:25:23,960 --> 00:25:28,040
- أيؤلمكِ ظهركِ كثيراً؟
- اصمت، حالفَنا الحظّ باختيارنا

369
00:25:29,560 --> 00:25:31,360
حسناً، أبقيها مكانها

370
00:25:34,480 --> 00:25:36,760
سيّدة (هاربر)
سأريكِ صور أشعّة الصدر

371
00:25:38,880 --> 00:25:40,640
تمكّنّا من تخفيف
انسداد أنبوبه الصدريّ

372
00:25:40,760 --> 00:25:43,360
فتزايد السائل الذي ترينه هنا
سينحلّ قريباً

373
00:25:46,920 --> 00:25:49,680
أي أنّه سرعان ما سيعود إلى المنزل

374
00:25:49,800 --> 00:25:52,200
- كان يصنع الوَفل
- عفواً؟

375
00:25:52,320 --> 00:25:56,800
كان يصنع الوَفل، كان يمزج المخيض
ثمّ وقع على الأرض

376
00:25:56,920 --> 00:25:58,840
(إيزي)، علينا مدّ أنبوب مركزيّ
لمريض الغرفة 204

377
00:25:58,960 --> 00:26:01,640
- هلاّ تستدعي الدكتور (كاريف)
- لا يجيب

378
00:26:01,760 --> 00:26:04,720
أنا آسفة للغاية، سأعود

379
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
يعجبكِ ما ترينه، صحيح؟

380
00:26:20,800 --> 00:26:22,600
"تغيير البطّاريّة"

381
00:26:23,280 --> 00:26:24,880
الإسفنجة العصبيّة

382
00:26:26,280 --> 00:26:28,520
- كيف حالكَ، سيّد (ليفانجي)؟
- بخير

383
00:26:28,640 --> 00:26:31,520
- إنّها مشحونة
- أين الشقراء؟

384
00:26:31,640 --> 00:26:35,520
- أنا هنا، أتراني؟
- أنا أرتعش ولستُ أعمى

385
00:26:36,240 --> 00:26:41,960
- إن ساء أيّ شيء هنا فسألومكِ
- في تلك الحالة، سأبقى حيث تراني

386
00:26:42,520 --> 00:26:43,920
والآن علينا إحداث ثقب

387
00:26:44,040 --> 00:26:47,200
ومحاولة إيجاد النقطة
التي تسيطر على الوظيفة الحركيّة

388
00:26:47,320 --> 00:26:51,040
لا ترين دماغي من هناك
ألا يُفترض بكِ تعلّم شيء ما؟

389
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
أراه جيّداً من هنا

390
00:26:54,760 --> 00:26:57,120
- تخطيط موجات الدماغ مطمئن
- حسناً، سيّد (ليفانجي)

391
00:26:57,240 --> 00:26:59,960
خذ أنفاساً عميقة
وركّز على الفتاة الجميلة

392
00:27:01,360 --> 00:27:05,440
حسناً، سيبدو هذا مخيفاً
ولكن حاوِل الاسترخاء، لن تشعر بشيء

393
00:27:07,160 --> 00:27:08,800
- أتشعر بالألم هنا؟
- لا

394
00:27:08,920 --> 00:27:10,320
هنا؟

395
00:27:11,400 --> 00:27:13,920
دكتورة (ستيفنز)
راجعي صورة الأشعّة في الغرفة 2103

396
00:27:14,040 --> 00:27:15,640
ويحتاج مريض الغرفة 2118
إلى الملاحظات التالية للعمليّة

397
00:27:15,760 --> 00:27:18,800
وتتساءل (جاين) إن كنتِ تريدينها
أن تطعم مريض الغرفة 2112

398
00:27:18,920 --> 00:27:20,320
- سآخذ استراحة
- حسناً

399
00:27:20,440 --> 00:27:22,680
قبل ذلك
استدعي الدكتور (كاريف) مجدّداً

400
00:27:22,800 --> 00:27:24,600
- سبق واستدعيتُه
- أجل، مجدّداً!

401
00:27:28,920 --> 00:27:31,080
- كيف تسير العمليّة؟
- طويلة وبطيئة

402
00:27:31,200 --> 00:27:36,480
لا أحسدهما، يحملانه منذ 8 ساعات
يكاد ذراعاهما أن يسقطا

403
00:27:39,640 --> 00:27:41,560
انظروا إلى حجمه

404
00:27:41,680 --> 00:27:45,120
يا إلهي
إنّه بسماكة الإبهام

405
00:27:46,120 --> 00:27:49,680
- أرأيتم وعاء بهذا الحجم يوماً؟
- لا

406
00:27:50,680 --> 00:27:52,840
يستنزف كلّ دمها

407
00:27:53,840 --> 00:27:58,000
- يلزمنا دم إضافيّ من فئة "أو سالب"
- سأتّصل ببنك الدم

408
00:28:00,440 --> 00:28:03,160
اللعنة، (أومالي)!
أتريدني أن أقتل هذه المريضة؟

409
00:28:03,280 --> 00:28:05,160
لا، أنا آسف

410
00:28:05,280 --> 00:28:08,680
- هل فنّ الإبعاد صعب عليكَ؟
- لا، كنتُ...

411
00:28:11,640 --> 00:28:13,240
استحكّني جلدي

412
00:28:15,120 --> 00:28:18,760
أحسنتَ يا (جورج)
أحسنتَ عملاً

413
00:28:19,120 --> 00:28:24,800
استمِرّ بالمحاولة، سيّد (ليفانجي)
قلّد حركاتي، أنتَ قادر على ذلك

414
00:28:24,920 --> 00:28:28,360
تبلي حسناً، سيّد (ليفانجي)
وقتاً أطول بقليل

415
00:28:28,480 --> 00:28:30,640
اللعنة

416
00:28:32,080 --> 00:28:36,200
خذ نفساً وكرّر المحاولة
مرّة واحدة بعد، سيّد (ليفانجي)

417
00:28:36,840 --> 00:28:40,840
أدخلنا المجسّ تقريباً
ستعرف عندما نجد النقطة المناسبة

418
00:28:51,760 --> 00:28:53,160
عجباً

419
00:28:53,640 --> 00:28:58,080
- هاكَ
- لا أصدّق

420
00:29:06,680 --> 00:29:09,040
تريد (بايلي) الانتقام منكِ
كنتُ أحاول حمايتكِ

421
00:29:09,160 --> 00:29:11,640
محاولاتكَ لحمايتي
دفعَتها إلى الانتقام منّي

422
00:29:11,760 --> 00:29:15,000
لا يمكنكَ أن تفضّلني وتطلب منّي
المشاركة في الجراحة عندما لم أستحقّها

423
00:29:15,120 --> 00:29:17,520
- حسناً
- ولا يمكنكَ معاملتي كالحثالة

424
00:29:17,640 --> 00:29:19,040
- عندما لم أستحقّه أيضاً
- حسناً

425
00:29:19,160 --> 00:29:23,200
يمكنني الاعتناء بنفسي
أوقعتُ نفسي في هذه الورطة وأنا...

426
00:29:23,320 --> 00:29:27,720
- وستُخرجين نفسكِ منها؟
- أنا لا... أعرف ذلك بعد

427
00:29:32,160 --> 00:29:35,160
- لا تدعني أؤخّركَ
- أحسنتِ عملاً هنا اليوم

428
00:29:37,800 --> 00:29:40,320
- دكتور (شيبارد)
- أجل

429
00:29:41,080 --> 00:29:42,600
أعتذر لنعتكِ بالمغفّل

430
00:29:43,080 --> 00:29:46,840
- لم تنعتيني بذلك
- بلى... مرّتين

431
00:29:48,880 --> 00:29:52,720
لديّ اقتراح أيّتها الشقراء
إن لم تتزوّجيه فأنا سأتزوّجه

432
00:30:07,760 --> 00:30:11,680
لا، لا، لا، (جيمي)!
لا، لا، (جيمي)، لا!

433
00:30:11,800 --> 00:30:13,920
- ما به؟
- ارتفع الضغط إلى 64 على 22

434
00:30:14,040 --> 00:30:16,920
ويصاب بنوبات من تسرّع القلب البطينيّ
وضغط الوريد المركزيّ مرتفع

435
00:30:17,040 --> 00:30:19,560
- أعطيه الـ(دوبامين)، 10 ميكروغرامات
- سبق وتناول أعلى جرعة

436
00:30:19,680 --> 00:30:21,600
كان الطبيب المقيم هنا منذ ساعة
لكنّني لا أدركه الآن

437
00:30:21,720 --> 00:30:24,840
- بالطبع لا تدركه
- افعلي شيئاً! ماذا أصابكِ؟

438
00:30:24,960 --> 00:30:26,760
- أخرِجوها من هنا
- لا!

439
00:30:26,880 --> 00:30:28,680
- عليكِ الخروج، سيّدتي
- لا!

440
00:30:30,040 --> 00:30:32,640
- ذوى العضلة القلبيّة
- لا، إنّها جُلطة كبيرة

441
00:30:32,760 --> 00:30:34,720
- استدع أحداً، أيّاً كان!
- إنّه اندحاس

442
00:30:34,840 --> 00:30:36,920
- سيموت قبل وصولهم
- عليكِ شقّه

443
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
- هنا والآن
- افعلي أيّ شيء!

444
00:30:39,800 --> 00:30:41,480
- قلتِ إنّه بخير!
- أخرِجوها الآن!

445
00:30:41,880 --> 00:30:43,440
عليكِ الشقّ

446
00:30:43,560 --> 00:30:46,160
لا أستطيع، لم أرَ القيام بذلك حتّى
فقد أقتله

447
00:30:46,280 --> 00:30:48,160
إن لم تأتي عملًا
فستقتلينه بسرعة أكبر، ما قياس قفّازكِ؟

448
00:30:48,280 --> 00:30:52,520
- 6، يا إلهي! يا إلهي
- خذي نفساً عميقاً، دكتورة (ستيفنز)

449
00:30:53,000 --> 00:30:54,400
الحمّام هناك

450
00:30:59,320 --> 00:31:03,480
اقطعي القطَب ثمّ التيلة
لا تدعيها تسقط في تجويف الصدر

451
00:31:03,600 --> 00:31:08,520
انتظري، لم أشقّ صدراً من قبل
يا إلهي، يا إلهي

452
00:31:13,640 --> 00:31:15,640
نبضه لا يخفق، إيقاع معقّد وعريض

453
00:31:15,760 --> 00:31:18,080
أعجز عن إخراج هذه الجُلطة
أحتاج إلى المزيد من المصّ

454
00:31:18,200 --> 00:31:20,960
سرعته تبطؤ
عليكِ إخراج الجُلطة

455
00:31:23,160 --> 00:31:26,840
أعجز عن إخراجها، تبّاً
سأستعمل يدي

456
00:31:30,000 --> 00:31:32,560
يا إلهي
انظروا إلى حجم تلك الجُلطة

457
00:31:33,560 --> 00:31:37,960
- هل خفق؟
- لا! عليكِ تدليك القلب، دكتورة

458
00:31:41,640 --> 00:31:43,040
هيّا

459
00:31:47,000 --> 00:31:51,360
هيّا، أرجوكَ
هيّا، سيّد (هاربر)

460
00:31:52,560 --> 00:31:54,160
لقد نبض

461
00:32:03,200 --> 00:32:05,520
- حسناً، اتبعوا المصّ
- كيف تجري؟

462
00:32:06,520 --> 00:32:08,600
إنّها متشابكة أكثر
ممّا أظهرَته الدراسات

463
00:32:08,720 --> 00:32:12,960
يلزمنا كيس آخر، اتّصِل ببنك الدم
نحتاج إلى المزيد من فئة "أو سالب"

464
00:32:13,520 --> 00:32:16,040
استنفدنا 10 وحدات من الدم
ولم أقلبها بعد حتّى

465
00:32:20,440 --> 00:32:21,840
انظروا

466
00:32:24,440 --> 00:32:28,600
- كيف يُفترض بي بلوغ ذلك الشريان؟
- سأتّصل وأرى...

467
00:32:28,720 --> 00:32:30,120
حسناً

468
00:32:31,680 --> 00:32:34,280
حسناً إذاً، الكُلاّب

469
00:32:36,000 --> 00:32:38,160
تفضّل

470
00:32:38,280 --> 00:32:42,000
- عن إذنكِ
- يا إلهي! أمر لا يصدّق

471
00:32:42,120 --> 00:32:45,960
- صحيح
- كيف عاشت هكذا؟

472
00:32:46,080 --> 00:32:48,480
حاذري لكلامكِ
تجهلين مَن يصغي إليكِ

473
00:32:50,480 --> 00:32:53,560
انظري إلى (جورج)
يبدو أنّه سيقع أرضاً

474
00:32:55,440 --> 00:32:58,120
هل أنتَ سطحيّ وقاسي القلب
بقدر ما يبدو عليكَ؟

475
00:32:58,240 --> 00:33:02,840
لا، أتريدين الخروج لاحتساء مشروب
لاحقاً والسماع عن ألمي السرّيّ؟

476
00:33:02,960 --> 00:33:06,000
- أتلقى تلك الجملة استحسان النساء؟
- أحياناً

477
00:33:08,280 --> 00:33:11,200
- لأنّكَ تبدو هكذا
- كيف؟

478
00:33:13,840 --> 00:33:19,640
- أتوافقين إذاً؟
- لا، لا أستطيع فأنا أواعد شخصاً

479
00:33:19,760 --> 00:33:24,120
اسمعي، إن لم تشائي الخروج برفقتي
فقولي بصراحة، لا داعي للكذب

480
00:33:25,640 --> 00:33:32,720
حسناً، لا أريد الخروج برفقتكَ
لكنّني قد أواعد شخصاً بالفعل

481
00:33:38,840 --> 00:33:41,240
السيّد (هاربر)، مريض القلب
بعد العمليّة في الغرفة 2114

482
00:33:41,760 --> 00:33:43,640
اضطررتُ إلى شقّ قَصّه في الغرفة

483
00:33:44,560 --> 00:33:46,040
- ماذا فعلتِ؟!
- ماذا فعلتِ؟!

484
00:33:46,160 --> 00:33:49,200
- ماذا؟!
- أصيب باندحاس قلبيّ

485
00:33:49,320 --> 00:33:52,080
كانت صور أشعّة صدره إيجابيّة
هذا الصباح، تسارعَت الأمور

486
00:33:52,200 --> 00:33:53,720
انعدم نبضه ولم يتّسع الوقت

487
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
اذهب، سأتولّى الجراحة

488
00:33:58,080 --> 00:33:59,960
- نتدبّر أمرنا هنا
- حسناً

489
00:34:00,080 --> 00:34:02,480
أحتاج إلى سحب إضافيّ
اسحبي المِبعاد

490
00:34:03,880 --> 00:34:06,040
فتحتِ قلباً
ولم تستدعيني حتّى؟

491
00:34:06,560 --> 00:34:12,840
- أردتِ احتكار المجد، صحيح؟
- استدعيتُكَ 50 مرّة! أتعلم معاناتي؟

492
00:34:13,960 --> 00:34:18,720
- يا للهول! نسيتُ تغيير البطّاريّة
- نسيتَ؟ نسيتَ؟!

493
00:34:18,840 --> 00:34:26,480
أنتَ بغيض! أنتَ بغيض! رجل بغيض
وكسول ومتعجرف وبغيض! بغيض!

494
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
لا تمرّ لحظة ملل هنا
في (سياتل غرايس)

495
00:34:29,720 --> 00:34:32,840
- يا إلهي
- أدخِله، هاتِ مِلقطاً

496
00:34:32,960 --> 00:34:35,200
فقدَت دماً كثيراً
نحتاج إلى المزيد

497
00:34:35,320 --> 00:34:38,360
هاتِ أداة المصّ
فلا أرى ما أفعله، المِلقط من فضلكِ

498
00:34:43,120 --> 00:34:45,920
- هل من دم في المشرّب السريع؟
- ننتظر وحدتَين

499
00:34:46,040 --> 00:34:48,920
- ماذا تعني بـ"ننتظر"؟
- لم نستبق فقدان هذا القدر من الدم

500
00:34:49,560 --> 00:34:51,320
أعددنا مؤونة مزدوجة
واستعملناها كلّها

501
00:34:51,440 --> 00:34:53,800
- ماذا قطعتِ؟
- لا شيء، انفجر ببساطة

502
00:34:53,920 --> 00:34:57,560
وصلَت مصابة بضرر جسيم
جدران الشريان ضعيفة للغاية

503
00:34:58,800 --> 00:35:00,720
- هيّا، (آني)
- استنفدَت 10 وحدات من "أو سالب"

504
00:35:02,600 --> 00:35:05,960
(جورج)، أعطني يدكَ وادفع نحوكَ
أداة المصّ، أداة المصّ!

505
00:35:06,080 --> 00:35:09,080
- الضغط ينخفض
- تحتاج إلى الدم، أين الدم؟

506
00:35:13,240 --> 00:35:15,360
هيّا، ليمسك أحدكم بهذا
ادفعه إلى الخلف، (جورج)

507
00:35:20,000 --> 00:35:22,120
اضغط عليه هناك

508
00:35:28,400 --> 00:35:30,240
أهذا دم الفئة "أو سالب"
لغرفة العمليّات 1؟

509
00:35:30,360 --> 00:35:33,160
- غرفة العمليّات 1
- 001، صحيح؟ سأوصله، سأوصله

510
00:35:36,240 --> 00:35:38,640
امتصّوا الدم من فضلكم الآن، هيّا

511
00:35:39,680 --> 00:35:42,760
نحن نفقدها الآن
انظروا إلى هذا، هيّا

512
00:35:57,960 --> 00:36:00,000
هيّا! هيّا!

513
00:36:28,560 --> 00:36:31,360
ساعة الوفاة الـ 11:42

514
00:36:47,160 --> 00:36:48,760
لقد جلبتُه!

515
00:37:10,200 --> 00:37:12,880
مَن يتصرّف باكراً يتكلّل بالنجاح

516
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
التصرّف الفوريّ أفضل من الانتظار

517
00:37:17,600 --> 00:37:20,080
- قمتِ بعمل فوضويّ
- أنا آسفة

518
00:37:20,200 --> 00:37:23,000
لا تأسفي
فقد أنقذتِ حياته

519
00:37:31,040 --> 00:37:34,080
المتردّد يخسر

520
00:37:46,320 --> 00:37:48,480
لا يمكننا ادّعاء أنّهم لم يخبرونا

521
00:37:49,240 --> 00:37:53,080
سمعنا جميعاً الأمثلة
وسمعنا الفلاسفة

522
00:37:53,200 --> 00:37:56,560
وسمعنا أجدادنا
يحذّروننا من هدر الوقت

523
00:37:57,560 --> 00:38:00,760
وسمعنا الشعراء اللعناء
يحثّوننا على انتهاز الفرصة

524
00:38:02,560 --> 00:38:07,360
ومع ذلك
علينا اختبار ذلك بأنفسنا أحياناً

525
00:38:20,080 --> 00:38:23,240
لن أسدي إليكِ الخدمات بعد الآن
كانت هذه الأخيرة

526
00:38:23,920 --> 00:38:27,480
حملتُ ورماً يزن 50 باونداً
طيلة الساعات الـ 12 الأخيرة

527
00:38:27,600 --> 00:38:30,200
سيحتاج ظهري إلى السحب
وتوفّيَت المريضة بأيّ حال

528
00:38:30,320 --> 00:38:33,640
وتظن أنّكَ أسديتَ إليّ خدمة؟!

529
00:38:33,760 --> 00:38:35,960
اسمعي، أنا...

530
00:38:36,960 --> 00:38:38,880
ما هذا...

531
00:38:39,880 --> 00:38:41,640
الذي نفعله هنا؟

532
00:38:42,320 --> 00:38:43,920
ما هو؟

533
00:38:47,000 --> 00:38:50,880
أتحتاج إلى تعريف؟
أتود أن تؤدّي دور الرجل الجاهل؟

534
00:38:55,200 --> 00:38:57,520
علينا اقتراف أخطائنا الخاصّة

535
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
أوصدي الباب

536
00:39:03,320 --> 00:39:05,760
علينا تعلّم دروسنا

537
00:39:05,880 --> 00:39:10,800
- أرأيتَ (ميريديث)؟
- وفّر على نفسكَ العناء فهي مرتبطة

538
00:39:10,920 --> 00:39:15,040
- ماذا؟ لا فنحن مجرّد صديقَين
- كما تريد

539
00:39:15,160 --> 00:39:18,960
لكنّها ليست... لو كانت تواعد أحداً
لعرفتُ فأنا أقيم معها

540
00:39:28,360 --> 00:39:34,040
علينا إرجاء عمل اليوم للغد
حتّى نعجز عن ذلك

541
00:39:34,160 --> 00:39:39,400
حتّى نفهم بأنفسنا أخيراً
كلام (بنجامين فرانكلين)

542
00:39:41,720 --> 00:39:44,920
أنّ المعرفة أفضل من التساؤل

543
00:39:49,400 --> 00:39:52,400
أنّ الصحو أفضل من النوم

544
00:39:56,600 --> 00:40:03,280
أعلم مكاناً
حيث منظر شروق الشمس مذهل

545
00:40:03,400 --> 00:40:05,720
فوق المعدّيّات

546
00:40:08,160 --> 00:40:09,920
أحبّ المعدّيّات

547
00:40:10,920 --> 00:40:12,520
أتذكّر ذلك

548
00:40:23,600 --> 00:40:27,000
وأنّ أكبر فشل حتّى
وحتّى أسوأه

549
00:40:27,120 --> 00:40:30,960
وأنّ أعسر الأخطاء
أفضل من عدم المحاولة على الإطلاق

