﻿1
00:00:09,080 --> 00:00:12,360
"أتعلمون عندما كنتم أطفالاً
وتؤمنون بالقصص الخرافية"

2
00:00:16,480 --> 00:00:18,720
"الخيال الذي ستكون عليه حياتك؟"

3
00:00:19,600 --> 00:00:24,200
"ثوب زفاف أبيض، أمير وسيم
يأخذك إلى قلعة على تلة"

4
00:00:25,800 --> 00:00:28,120
"كنتم تستلقون في أسرتكم ليلاً
وتغمضون أعينكم"

5
00:00:28,240 --> 00:00:30,880
"ويكون لديكم ثقة تامة وعمياء"

6
00:00:33,320 --> 00:00:35,440
8 ساعات، 16 أونصة
من الشوكولاتة

7
00:00:35,560 --> 00:00:38,200
و32 كعكة
وما زال مذاقها ليس رائعاً

8
00:00:38,480 --> 00:00:41,840
لا، إنّها جيدة
(مارثا ستيوارت) ستكون فخورة

9
00:00:42,040 --> 00:00:45,600
- انظر أين أوصلها هذا
- "(سانتا كلوز)، جنية الٔاسنان"

10
00:00:45,920 --> 00:00:49,200
"الأمير الوسيم، كانوا قريبين
أمكنك أن تشعر بطعمهم"

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,120
هناك شيء ناقص، إحدى المواد
لماذا لا أتذكرها؟

12
00:00:53,240 --> 00:00:56,120
"لكن في النهاية تنضج
ويوماً ما"

13
00:00:56,280 --> 00:00:59,320
"تفتح عينيك
وتختفي القصة الخرافية"

14
00:00:59,440 --> 00:01:01,640
اتصلي بها، اتصلي بوالدتك واسأليها

15
00:01:01,760 --> 00:01:04,920
"معظم الناس يتجهون إلى الٔاشياء
والناس الذين يثقون بهم"

16
00:01:05,040 --> 00:01:06,840
لا أود التكلم مع أمّي

17
00:01:09,680 --> 00:01:12,520
- لنذهب للنوم في منزلك الليلة
- ماذا؟

18
00:01:12,840 --> 00:01:14,960
أعني، لماذا ننام دوماً في منزلي؟

19
00:01:15,160 --> 00:01:16,560
- ألديك واحد؟
- ماذا؟

20
00:01:17,240 --> 00:01:20,640
منزل، وله خزانة وأغراضك فيها

21
00:01:21,560 --> 00:01:24,760
أغراضك الشخصية
ألديك حتى أغراض شخصية؟

22
00:01:28,240 --> 00:01:29,840
- صباح الخير
- مرحباً

23
00:01:29,960 --> 00:01:32,200
- أتودان كعكة؟ (إيزي) أعدتها
- لا، لا

24
00:01:33,280 --> 00:01:35,600
أحب هذا المكان
قلت هذا أنتِ أيضاً

25
00:01:35,720 --> 00:01:38,920
تحبين أشياءك من حولك
وتنامين في سريرك

26
00:01:39,040 --> 00:01:41,240
أنت مهووس بالصحة، أليس كذلك؟

27
00:01:41,400 --> 00:01:43,320
تأكل حبوب فطور صحية
كلّ صباح

28
00:01:45,120 --> 00:01:46,600
لا أفعل

29
00:01:46,840 --> 00:01:49,000
حسناً، مسألة حبوب الفطور الصحية
أنت تفعل هذا

30
00:01:49,120 --> 00:01:51,080
- آخر 7 أيام على الٔاقل
- بالله عليك!

31
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
لم أمكث هنا أسبوعاً كاملاً

32
00:01:55,840 --> 00:01:59,960
- حقاً؟
- أترى؟ حتى هما يعتقدان هذا غريباً

33
00:02:00,280 --> 00:02:01,840
"لكن المشكلة"

34
00:02:02,520 --> 00:02:05,240
"من الصعب التخلي
عن القصة الخرافية تماماً"

35
00:02:05,480 --> 00:02:09,160
"لأنّه لدى الجميع
بصيص ضئيل من الأمل"

36
00:02:09,320 --> 00:02:12,520
"والإيمان بأنّه يوماً ما
سيفتحون أعينهم"

37
00:02:13,640 --> 00:02:15,480
"وكلّ شيء سيتحقق"

38
00:02:24,680 --> 00:02:27,360
- تفقدت جدول المواعيد
- سأبدأ تخصصي الطبي الـ9 من الشهر

39
00:02:27,520 --> 00:02:29,760
هذا يتطلب جهداً أقل
أبوسعك تحديد الموعد عندئذٍ؟

40
00:02:30,080 --> 00:02:34,360
لا أعتقد هذا
بوسعنا تحديد الموعد يوم 16

41
00:02:36,080 --> 00:02:39,040
هناك خيارات أخرى غير الإجهاض

42
00:02:39,520 --> 00:02:42,280
التبني، إبقاء الطفل

43
00:02:44,240 --> 00:02:46,080
فكري في الٔامر
وعاودي الاتصال بي، أنا هنا...

44
00:02:46,200 --> 00:02:49,480
حددي الموعد يوم 16 من الشهر
سأؤكد الموعد بعد تفقدي جدولي

45
00:02:50,680 --> 00:02:53,400
- أعلم أنّ هذا قرار صعب
- أتعلمين مسألة النصائح؟

46
00:02:54,920 --> 00:02:56,520
لست مهتمة بهذا

47
00:02:58,600 --> 00:03:00,960
(ديفو)، أجريت عملية
خلع عصب بأحد أسنانك، صحيح؟

48
00:03:01,360 --> 00:03:03,520
- نعم
- ولم أتوقف عن النزيف منذئذٍ

49
00:03:03,720 --> 00:03:05,800
حرفياً، والآن أنا محجوزة معكم

50
00:03:07,000 --> 00:03:09,480
- أخبرني بالتفاصيل
- أنثى عمرها 17 عاماً

51
00:03:09,600 --> 00:03:12,120
دخلت المستشفى بسبب نزيف
بعد عملية خلع عصب أحد الأسنان

52
00:03:12,240 --> 00:03:14,840
وأيضاً لديها خرير في القلب
مع حمى

53
00:03:14,960 --> 00:03:16,920
تأخذ الآن دواء (أفيبرل)
ومضادات حيوية

54
00:03:17,520 --> 00:03:19,800
- سأموت، أبوسعكما مناداة أبي وأمّي؟
- لن تموتي

55
00:03:20,240 --> 00:03:22,280
- أين والداك؟
- في الكفتيريا

56
00:03:22,400 --> 00:03:24,440
أبي غريب الٔاطوار
يحب طعام المستشفى

57
00:03:24,640 --> 00:03:27,680
أنت بين أيدٍ أمينة هنا، الطبيب
(كاريف) سيجري بعض الفحوصات

58
00:03:28,480 --> 00:03:30,720
وسأراك مع والديك بعد قليل

59
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
أضف معلومات
الوقت اللازم لتخثر الدم

60
00:03:34,920 --> 00:03:39,520
- إذن، أيّ نوع من الأسماء (ديفو)؟
- إنّه مغني (روك)

61
00:03:39,800 --> 00:03:43,240
والداي كانا يتعاطيان المخدرات كثيراً
أدعو نفسي (أستر)

62
00:03:44,000 --> 00:03:46,080
تنورة ظريفة (أستر)
أأنت من جماعة الأميش؟

63
00:03:46,200 --> 00:03:48,720
أنت حقاً جاهل
ألم تر يهودية أرثوذكسية مسبقاً؟

64
00:03:52,560 --> 00:03:54,080
هذا الرجل
ينتمي إلى جناح الأمراض النفسية

65
00:03:54,200 --> 00:03:56,600
- لماذا وضعته هنا؟
- إنّه هديتي لك

66
00:03:56,720 --> 00:03:59,080
أصيب بنوبة قبل يومين
ونوبة أخرى هذا الصباح

67
00:03:59,200 --> 00:04:02,400
عمّ تتحدث؟
مكتوب أنّه يتحدث إلى الٔاموات

68
00:04:02,640 --> 00:04:05,200
عائلته تعتقد أنّه خطير
وأدخلوه إلى مصح عقلي

69
00:04:05,440 --> 00:04:08,280
- هذا للقسم النفسي وليس العصبي
- ألم تذهب إلى كلية الطب؟

70
00:04:08,480 --> 00:04:11,160
نعم، ليس كالجامعة الرخيصة
التي درست فيها

71
00:04:11,560 --> 00:04:14,880
- ستكون هذه جامعة (ستانفورد)، صحيح؟
- تعلمت ألّا أستبق النتائج

72
00:04:15,000 --> 00:04:17,400
آسف أيّتها السيدتان
لا يمكننا استرجاعه إلّا بعد فحصكم

73
00:04:17,520 --> 00:04:20,880
- إذن، سترميه لنا؟
- يعتقد أنّ نوباته رؤى

74
00:04:21,000 --> 00:04:23,200
إنّها ليست نوبات
أنا وسيط روحي

75
00:04:23,320 --> 00:04:25,240
بالطبع أنت كذلك
وأنا دجاجة

76
00:04:25,800 --> 00:04:27,200
أيّها العبقري

77
00:04:27,320 --> 00:04:29,720
"طبيب (هاموند)، 9732
طبيب (هاموند)..."

78
00:04:29,880 --> 00:04:32,520
حسناً سيد (داف)
سنبدأ فحصك الآن

79
00:04:32,680 --> 00:04:35,120
افحصاني كما تريدان
إنّها مضيعة للوقت

80
00:04:35,240 --> 00:04:37,440
أضحكنا كما تريد
أيمكنك الإمساك بأصابعي رجاء؟

81
00:04:45,000 --> 00:04:47,160
- (كريستينا)
- سيد (داف)

82
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
سيد (داف)، أأنت بخير؟

83
00:04:52,840 --> 00:04:55,160
- أحدهم...
- أحدهم ماذا؟

84
00:04:56,640 --> 00:04:59,480
أحدهم سيموت، يفارق الحياة

85
00:04:59,840 --> 00:05:02,120
- إنّه مجنون
- أشعر بالدوار ولست أصمّ

86
00:05:02,240 --> 00:05:04,680
وأقول لكما إنّ أحدهم
في الطابق الرابع سيموت

87
00:05:04,920 --> 00:05:07,600
"الرمز الٔازرق، الطابق الرابع
الرمز الٔازرق، الطابق الرابع"

88
00:05:08,480 --> 00:05:10,000
"لدينا رمز أزرق"

89
00:05:10,640 --> 00:05:12,080
استجيبوا

90
00:05:19,800 --> 00:05:23,160
لا أحد يعرف
أين سينتهي به المطاف

91
00:05:23,640 --> 00:05:25,720
لا أحد يعرف

92
00:05:36,240 --> 00:05:38,560
أظننا لن نعرف

93
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
"مستشفى (سياتل غرايس)"

94
00:05:56,440 --> 00:05:59,560
الطابق الرابع، رجل ميت
الوسيط الروحي تنبأ بموته

95
00:06:00,560 --> 00:06:02,760
أحتاج إلى أحد ليحل مكاني
يوم 16 من الشهر، أيمكنك ذلك؟

96
00:06:04,160 --> 00:06:06,960
أفكر في تطويل شعري
وربّما لن أحلق ذقني

97
00:06:07,080 --> 00:06:09,800
أجعل ذقني خشنة، ما رأيك؟

98
00:06:10,920 --> 00:06:13,280
الـ16 من الشهر (جورج)
أيمكنك أن تحل مكاني أم لا؟

99
00:06:14,040 --> 00:06:17,040
- نعم، أظن هذا، لماذا؟
- هذا ليس من شأنك

100
00:06:18,720 --> 00:06:20,880
كلمة "شكراً" ستكون لطيفة

101
00:06:21,200 --> 00:06:23,480
المشكلة أنني بالكاد
أعرف شيئاً عنك

102
00:06:23,640 --> 00:06:25,760
تعرفين أنني من (نيويورك)
وأحب قوارب المُعدّية

103
00:06:25,880 --> 00:06:28,080
يكفي حديثاً عن قوارب المُعدّية
ماذا عن أصدقائك؟

104
00:06:28,200 --> 00:06:31,080
- أنا جرّاح، ليس لديّ أصدقاء
- الجميع لديه أصدقاء

105
00:06:31,360 --> 00:06:34,920
أعني، مع من تتسكع؟
ماذا تفعل في أيام عطلتك؟

106
00:06:35,080 --> 00:06:37,640
- هذه أسئلة مهمة
- مهمة لمن؟

107
00:06:37,920 --> 00:06:40,480
نحن نمارس الجنس كلّ ليلة
أظنني أستحق تفاصيل

108
00:06:40,600 --> 00:06:43,960
- لديك تفاصيل أكثر من الآخرين
- أترى؟ هذا يؤدي إلى أمر غريب

109
00:06:44,320 --> 00:06:47,560
أريد حقائق، وحتى أحصل عليها
فلن نمارس الجنس

110
00:06:48,160 --> 00:06:50,760
أو يمكنك تقبل الٔامور
عندما تأتي، كوني مرنة

111
00:06:50,880 --> 00:06:53,040
- وانتظري ماذا سيحدث
- أنا لست مرنة التعامل

112
00:06:54,400 --> 00:06:55,920
أخالفك الرأي

113
00:06:56,360 --> 00:06:57,960
عليّ الذهاب

114
00:07:00,920 --> 00:07:03,520
سنكتشف هذه الأمور مع الوقت
أتعلمين؟ هذا هو الجزء الممتع

115
00:07:03,640 --> 00:07:06,240
- هذا هو الممتع
- هذا ما أتحدث عنه

116
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
لا أريد أن أكون لمتعتك فقط

117
00:07:12,800 --> 00:07:16,960
ابنتكما بحاجة إلى صمام قلب
الفحوصات أكدت مرض (فون ويليبراند)

118
00:07:17,080 --> 00:07:19,600
وهذا يفسر النزيف الزائد
بعد إزالة عصب أحد أسنانها

119
00:07:19,720 --> 00:07:21,600
- وهذا يعني؟
- (ديفو) لا يمكنها تحمل

120
00:07:21,720 --> 00:07:24,280
مرققات الدماء الضرورية
لتحمّل صمام قلب اصطناعي

121
00:07:24,480 --> 00:07:29,160
- نقترح صمام قلب من خنزير
- تعني خنزيراً؟

122
00:07:29,520 --> 00:07:31,680
هذا أفضل حل طبي
لشخص بهذه الحالة

123
00:07:33,040 --> 00:07:35,720
- خنزير!
- إنّه اللحم الأبيض الآخر

124
00:07:36,800 --> 00:07:39,360
لا أكترث لما عليكما فعله
أنقذا حياة ابنتي

125
00:07:40,240 --> 00:07:44,040
"طبيب (جننغز)
إلى غرفة العمليات 7"

126
00:07:46,160 --> 00:07:48,960
أنا أزيل الورم الآن

127
00:07:49,360 --> 00:07:52,760
قال أحدهم إنّ لديكم
وسيطاً روحياً هنا، صحيح؟

128
00:07:52,880 --> 00:07:56,840
- لا أصدق أنّك تصدقين هذا
- تنبأ بموت أحدهم بالطابق الرابع

129
00:07:57,000 --> 00:07:59,160
قسم العناية المركزة بالطابق الرابع
الناس يموتون هناك دائماً

130
00:07:59,280 --> 00:08:03,880
حسناً، انتهيت من هنا سيدة (غلاس)
سنأخذها إلى قسم الباثولوجيا

131
00:08:04,040 --> 00:08:06,880
ونحصل على نتائج
النسيج المستأصل المجمد

132
00:08:07,040 --> 00:08:10,600
- ونراك بعد بضع ساعات
- جدّياً، إنّه يتلاعب بالناس

133
00:08:10,960 --> 00:08:15,120
- يمكنني رؤية المستقبل أبعد منه
- لماذا تكترثين لهذا (ستيفنز)

134
00:08:15,640 --> 00:08:17,120
لا أفعل

135
00:08:19,080 --> 00:08:21,200
حسناً سيد (والكر)
هل هذا يؤلمك؟

136
00:08:22,080 --> 00:08:24,120
لا أشعر بشيء
حتى تلمس فخذيّ

137
00:08:24,880 --> 00:08:26,840
حاول تحريك أصابع قدميك

138
00:08:28,680 --> 00:08:31,040
- هل تتحرك؟
- لا

139
00:08:31,280 --> 00:08:33,760
اللعنة! أمكنني ذلك قبل 10 دقائق

140
00:08:34,960 --> 00:08:37,880
الصورة الشعاعية لعمودك الفقري سليمة
وقعت أثناء تسلق الصخور؟

141
00:08:38,000 --> 00:08:40,520
في (سنوهوميش)، من مسافة قصيرة
كنت مثبتاً بحبل

142
00:08:42,040 --> 00:08:45,280
زوجتي وأولادي في طريقهم
ما خطبي على أيّة حال؟

143
00:08:45,440 --> 00:08:46,920
ارفع قدميك

144
00:08:50,960 --> 00:08:53,200
- أعليّ أن أخاف؟
- لا، حاول الاسترخاء فقط

145
00:08:53,880 --> 00:08:56,160
أيّتها الممرضة
أريد إجراء فحص رنين مغناطيسي

146
00:08:56,480 --> 00:08:59,600
أرسلي طالباً متدرباً معه
لتكن (ميريدث غراي)

147
00:09:02,280 --> 00:09:05,360
عنق قصير وكبير، ليس جيداً
من الصعب وضع أنبوب له

148
00:09:05,480 --> 00:09:07,880
- أتريدني أن أفعل هذا؟
- إنّه مريضي، أنا بخير

149
00:09:08,040 --> 00:09:10,680
لكنني لا أستطيع رؤية شيء
أنبوب الشفط

150
00:09:13,280 --> 00:09:15,760
- لا تكسر أسنانه (أومالي)
- أعرف هذا، ألا تظنني أعرف هذا؟

151
00:09:19,560 --> 00:09:21,800
- نبض الٔاكسجين انخفض، 87%
- اللعنة! أمدده بالٔاكسجين

152
00:09:21,920 --> 00:09:23,680
سأرفع السرير

153
00:09:23,840 --> 00:09:25,880
- أواثق بأنّك لا تريدني أن أفعل هذا؟
- اللعنة!

154
00:09:26,120 --> 00:09:27,720
الٔانبوب

155
00:09:34,480 --> 00:09:36,000
قمت بهذا

156
00:09:39,560 --> 00:09:42,320
إنّها في المريء
ألا تميّز المريء من القصبة الهوائية؟

157
00:09:42,440 --> 00:09:44,680
اللعنة! تركيب أعضائه غريب

158
00:09:44,800 --> 00:09:46,680
أتحاول قتل هذا المريض (أومالي)؟

159
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
ربّما علينا إرسالك
لتتدرب على الدمى

160
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
لا، المشكلة
أنني لم أقم بهذا كثيراً

161
00:09:54,080 --> 00:09:56,680
لكن عندما فعلت
كان هذا جيداً

162
00:09:59,040 --> 00:10:01,760
- لكنني لم...
- لنراجع المفهوم

163
00:10:03,080 --> 00:10:04,920
لا تبعد عينيك عن المريض

164
00:10:05,280 --> 00:10:07,720
وأعرف دائماً
بأنّك تستطيع إكمال الإجراء

165
00:10:08,440 --> 00:10:10,760
لا تقم بإجراء ما
لأحد مرضاي (أومالي)

166
00:10:23,320 --> 00:10:25,960
ضعي قليلاً من مادة البوتاكس
وسيفعل معجزة لهذه التجاعيد

167
00:10:26,280 --> 00:10:29,800
- حسناً، اصمت
- أمسموح لك بالتحدث إليّ هكذا؟

168
00:10:31,040 --> 00:10:34,000
يا إلهي! أنت مثيرة
بأسلوب السيدة (ليفنغستون)

169
00:10:34,120 --> 00:10:35,680
حسناً، أترى هنا؟

170
00:10:36,960 --> 00:10:39,920
هناك تذبذبات في الفصّ الصدغي
يعني أنّك مصاب بالصرع

171
00:10:40,040 --> 00:10:42,800
- وليس رؤى، بل نوبات
- أتظنين أنني مصاب بالصرع؟

172
00:10:43,000 --> 00:10:45,600
- لأنّ هذا ليس صحيحاً
- سأجري فحص رنين مغناطيسي

173
00:10:45,720 --> 00:10:48,080
- لأنظر إلى دماغك عن كثب
- لا مجال...

174
00:10:53,800 --> 00:10:58,600
سيد (داف)، أيمكنك رؤيتي؟
أيمكنك سماعي؟ ركز معي

175
00:10:59,080 --> 00:11:01,880
لا أتخيلك من نوع الأمّهات
أيّتها الممرضة (بيتي)

176
00:11:06,720 --> 00:11:08,120
أترين؟

177
00:11:10,400 --> 00:11:12,120
أخبرتك بأنني أعرف أموراً

178
00:11:12,960 --> 00:11:15,200
مسألة الحمل هذه
لا يمكنك الهرب منها

179
00:11:23,880 --> 00:11:25,480
طبيبة (بايلي)، أريد التخلص
من مريض الوسيط الروحي

180
00:11:25,600 --> 00:11:27,400
سآخذ أيّ مريض تريدين
أيمكنني التبديل؟

181
00:11:27,520 --> 00:11:30,920
- اطلبي بلطف
- أنا أتصرف بلطافة

182
00:11:32,760 --> 00:11:35,160
اسمعي، أعرف هذه النوعية
يريدون أن يظن جميع الناس

183
00:11:35,280 --> 00:11:38,040
- أنّهم غريبو الأطوار، دعيني أتولى أمره
- لا أقوم بالتبديل

184
00:11:38,160 --> 00:11:40,080
سأكتب عنك تقارير بعد العمليات
مدة شهر

185
00:11:41,680 --> 00:11:45,080
حسناً، يمكنني قبول هذا
(إيزي)، ستحصلين على الوسيط الروحي

186
00:11:45,320 --> 00:11:48,880
(يانغ)، هذا يوم حظك
ستكونين معي ومريضة سرطان الثدي

187
00:11:49,080 --> 00:11:51,880
وهناك فحص اكتشاف كتل الٔاورام
لذا، افحصي حوضها، إنّها حامل

188
00:12:03,560 --> 00:12:10,160
أترين؟ الصور الشعاعية لمريضك سليمة
لا أرى سبباً لحالة الشلل

189
00:12:10,280 --> 00:12:14,440
هذا مفاجىء، توقعت تدخلاً
في فراغ الحبل الشوكي

190
00:12:14,680 --> 00:12:16,440
أو نتوء عظمي في النواة اللبية

191
00:12:16,560 --> 00:12:19,760
كنت مخطئاً، لا تحصل دائماً
على ما تتوقعه، أليس كذلك؟

192
00:12:21,880 --> 00:12:24,760
- ما مشكلتك؟
- أعطني بعض المعلومات عنك

193
00:12:25,160 --> 00:12:28,760
- أيّ أمر، ما اسم جدّيك؟
- ليس لديّ جدّان

194
00:12:28,920 --> 00:12:31,760
أين نشأت؟
ما نكهة المثلجات المفضلة لديك؟

195
00:12:31,880 --> 00:12:35,560
- أين تمضي عطلات الصيف؟
- اهدئي؟ هذا أفضل لضغط دمك

196
00:12:35,680 --> 00:12:41,480
لا تخبرني بأن اهدأ
سأهدأ عندما أرغب في هذا

197
00:12:44,160 --> 00:12:47,640
أليس لدينا خيارات علاج؟
أليس هناك دائماً خيارات؟

198
00:12:48,080 --> 00:12:50,240
مع هذه المرحلة من انتشار السرطان

199
00:12:50,360 --> 00:12:53,920
الجراحة، العلاج الكيماوي والأشعة
وعلاج الأدوية هي الخيارات الوحيدة

200
00:12:54,040 --> 00:12:58,800
- أبوسعي الانتظار حتى نهاية الحمل؟
- هرمونات الحمل ستسرع نمو السرطان

201
00:12:59,440 --> 00:13:01,720
- والطفل
- لا شيء من خيارات العلاج هذه

202
00:13:01,840 --> 00:13:03,720
ستسمح للطفل بأن يعيش

203
00:13:05,600 --> 00:13:08,480
سيد وسيدة (غلاس)
أدرك مدى صعوبة هذا...

204
00:13:08,640 --> 00:13:10,800
لا أقصد قلة الاحترام
لكنك لا تفهمين شعوري

205
00:13:12,560 --> 00:13:15,920
عليك اتخاذ قرار
بشأن ماذا ستفعلين

206
00:13:16,040 --> 00:13:18,000
تعنين حياة طفلي أم أنا؟

207
00:13:20,680 --> 00:13:22,080
نعم

208
00:13:27,840 --> 00:13:29,920
سنضطر إلى إجهاض الجنين

209
00:13:37,280 --> 00:13:40,280
- أهناك تغيير سيد (والكر)؟
- لا أستطيع تحريك كلّ قدميّ الآن

210
00:13:40,640 --> 00:13:43,400
قال إنّه كان يحرك قدميه
عندما دخل المستشفى، ما خطبه؟

211
00:13:43,760 --> 00:13:49,040
لا أعرف، الشلل يتحرك بسرعة
وصورة الرنين المغناطيسي لا تفسر هذا

212
00:13:49,360 --> 00:13:51,040
هل كان (تومي)
يعاني ضغوطاً مؤخراً؟

213
00:13:51,160 --> 00:13:53,760
أتعلمين ما يجعلني متوتراً
كوني هنا لا يمكنني الحركة

214
00:13:54,800 --> 00:13:56,240
طبيبة (غراي)

215
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
الصدمة العاطفية يمكن أن تتسبب
بمرض جسدي، صحيح؟

216
00:14:00,200 --> 00:14:03,200
- نعم، هذا ممكن
- نعم، كالإصابة بالتخدر أو الشلل

217
00:14:03,440 --> 00:14:06,760
ربّما ليس هناك سبب جسدي
وهو يتوهم الأعراض

218
00:14:06,920 --> 00:14:09,960
- أتظنين السبب سيكوسوماتياً؟
- ليست المشكلة نفسية يا رجل

219
00:14:10,200 --> 00:14:12,040
- أنا أصدقك
- سيد (داف)، أرجوك

220
00:14:14,720 --> 00:14:16,680
- ماذا كان هذا؟
- قسم الٔامراض النفسية أرسله

221
00:14:16,800 --> 00:14:20,120
- تراوده رؤى
- أهذا هو السبب؟ أأنا مجنون؟

222
00:14:20,960 --> 00:14:24,600
لا، لا، سأطلب إجراء
صورة رنين مغناطيسي أشد دقة

223
00:14:25,640 --> 00:14:27,280
سنكتشف سبب مرضك

224
00:14:32,080 --> 00:14:35,200
- تعرفان أهمية هذا بالنسبة إليّ
- هذا يتعلق بإنقاذ حياتك

225
00:14:35,320 --> 00:14:37,680
وأنتما لا تحترمان هذا
أو أنا

226
00:14:37,960 --> 00:14:42,760
ستتركونهم يضعون خنزيراً
حيوان محرّم ومحظور في صدري

227
00:14:43,240 --> 00:14:45,840
في قلبي، جوهر وجودي

228
00:14:46,000 --> 00:14:49,120
- في الواقع، إنّه صمام قلب
- لا أكترث ما هو

229
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
إن زرعتم فيّ جزءاً من خنزير
فمن الٔافضل أن أموت

230
00:14:51,600 --> 00:14:53,640
أخبرتك بأنّ فكرة اليهودية الأرثوذكسية
غلطة

231
00:14:53,760 --> 00:14:56,640
ما خطب أن تكوني يهودية معتدلة
كالآخرين الذين نعرفهم؟

232
00:14:56,760 --> 00:14:59,040
حتى إنّكما لا تضيئان الشموع
ليلة الجمعة

233
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
حتى إنّكما لا تعرفان كلّ الأوبئة
في عيد الخروج من (مصر)

234
00:15:01,440 --> 00:15:03,880
القوارض، القمل، الطاعون
حتى أنا أعرف هذا

235
00:15:05,720 --> 00:15:09,560
آنسة (فريدمان)، أحترم ديانتك
هذه معتقدات دينية

236
00:15:09,680 --> 00:15:12,160
- النار، البَرَد، موت أول مولود
- لكن ببساطة

237
00:15:12,280 --> 00:15:14,280
من دون هذه العملية ستموتين

238
00:15:15,800 --> 00:15:18,680
أطباؤكما العباقرة، سيجدون حلاً آخر

239
00:15:19,240 --> 00:15:21,560
ما دام اسمه ليس (ويلبر)
ولا يصدر صوت خنزير

240
00:15:21,960 --> 00:15:23,600
لا أكترث ماذا يكون

241
00:15:33,560 --> 00:15:35,880
- أنفك يلمع
- إنّه ليس كذلك

242
00:15:36,040 --> 00:15:37,760
أنت معجبة بي، أعرف هذا؟

243
00:15:38,080 --> 00:15:41,880
الطبيبة القصيرة الغاضبة
كانت مثيرة قليلاً، لكنّك بركان إثارة

244
00:15:42,000 --> 00:15:45,120
- سيد (داف)، أنت تتجاوز حدك
- هل تتجاوزينه من أجلي؟

245
00:15:46,520 --> 00:15:48,280
أرجو أنّك لا تعاني
رهاب الأماكن الضيقة

246
00:15:50,880 --> 00:15:52,680
أنت تحدق إليّ، توقف

247
00:15:52,800 --> 00:15:55,200
أنظر إليك عزيزتي
لكنني أشعر بأمر غريب

248
00:15:55,600 --> 00:15:57,760
أريد كعكة شوكولاتة

249
00:15:58,080 --> 00:16:00,320
- ماذا قلت؟
- كعكة شوكولاتة

250
00:16:00,560 --> 00:16:04,680
ربّما كعكة طرية وكريما بيضاء
أبوسعك إحضار واحدة؟

251
00:16:06,720 --> 00:16:10,280
ماذا؟ أهناك شوكولاتة
في وجهي أو شعري؟

252
00:16:11,640 --> 00:16:13,720
- عمّ تتكلمين؟
- أنت، أعرف أسلوبك

253
00:16:13,840 --> 00:16:16,400
لذا، تابع هذا
بعد قليل ستقرأ طالعي

254
00:16:16,520 --> 00:16:18,480
وتخبرني بأنّ عمي الميت
في الغرفة

255
00:16:19,640 --> 00:16:21,720
- أهو كذلك؟
- ليس لديّ عم ميت

256
00:16:23,160 --> 00:16:24,640
أنا أراقبك

257
00:16:37,880 --> 00:16:39,640
- أبوسعي تذوق شطيرة الديك الرومي؟
- إنّه خبز فطير

258
00:16:39,760 --> 00:16:42,440
- ربّما يقتلك ويحل المشكلة
- أمكنني القيام بعملية زرع الأنبوب

259
00:16:42,560 --> 00:16:44,440
أنا جيد في هذا

260
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
لماذا كلّ شيء في المستشفى
رائحته كمستشفى؟

261
00:16:47,640 --> 00:16:49,560
لا تقس على نفسك (جورج)
الجميع يرتكب الٔاخطاء

262
00:16:49,680 --> 00:16:51,800
- أتعرفين؟ أنا جيد في أمور كثيرة
- أتعرف؟ سأخبرك بشيء

263
00:16:51,920 --> 00:16:55,160
(جورج)، عليك أن تضاجع إحداهن
أترى تلك الممرضة هناك؟

264
00:16:55,480 --> 00:16:58,840
إنّها عازبة وشعرها أحمر
اطلب منها موعداً

265
00:16:58,960 --> 00:17:00,800
في حال نسيت
زرعت أنبوباً في مريء

266
00:17:00,920 --> 00:17:03,840
أنت غير منطقي
ربّما عليك رؤية الوسيط الروحي

267
00:17:03,960 --> 00:17:07,040
- سيد (داف) ليس وسيطاً روحياً
- أنا أحاول مساعدتك

268
00:17:07,400 --> 00:17:10,680
اشترِ لها قهوة بالحليب
ومارس الجنس معها، أرجوك

269
00:17:16,880 --> 00:17:18,320
اصمت

270
00:17:19,120 --> 00:17:21,960
لم يفت الوقت لتتصلي بها
أمّي هكذا أيضاً

271
00:17:22,240 --> 00:17:26,320
مفاجآت في عيد ميلادها
هذه هي الفكرة التسويقية

272
00:17:34,560 --> 00:17:38,720
عمري 47 عاماً، 47 عاماً وحامل
وهذا معجزة

273
00:17:38,880 --> 00:17:41,120
وهذا فظيع، إن فهمت قصدي

274
00:17:43,080 --> 00:17:45,800
في الواقع يئسنا من محاولة
إنجاب طفل قبل عام

275
00:17:45,920 --> 00:17:49,600
علاج تخصيب
إبر صينية في عينيّ

276
00:17:50,360 --> 00:17:52,600
ليس فعلاً
لكنني شعرت كأنّها كذلك

277
00:17:52,720 --> 00:17:55,520
وفي النهاية فقدت الٔامل
وأردت استعادة حياتي

278
00:17:57,440 --> 00:18:01,200
ثم في ليلة على الشاطىء
مع زجاجة نبيذ (ميرلو)

279
00:18:01,320 --> 00:18:04,160
- سأستلم الفحوص المخبرية بعد ساعات
- تفهمينني، صحيح؟

280
00:18:05,040 --> 00:18:08,840
ترددي، هذا ليس قراراً سهلاً

281
00:18:09,400 --> 00:18:11,160
سأنجب طفلاً

282
00:18:12,040 --> 00:18:15,160
أنت بمرحلة متقدمة من السرطان
وعمرك 47 عاماً

283
00:18:15,280 --> 00:18:18,320
لذا، إحصائياً
لديك فرصة جيدة بالبقاء

284
00:18:18,720 --> 00:18:21,680
إن تابعت العلاج، فالفرص أنّك
لن تشاهدي ابنك يذهب إلى الحضانة

285
00:18:21,800 --> 00:18:24,160
لذا، حياة من تريدين إنقاذها؟

286
00:18:30,840 --> 00:18:32,320
اعذريني

287
00:18:38,000 --> 00:18:41,160
أولاً قدماي، ثم معدتي
يا إلهي! أيّها الطبيب

288
00:18:42,080 --> 00:18:43,800
يداي لا تتحركان

289
00:18:44,120 --> 00:18:46,000
- اضغط على أصابعي
- لا أستطيع

290
00:18:47,200 --> 00:18:48,760
حاول مجدداً

291
00:18:49,200 --> 00:18:50,760
أخبرني إن شعرت بهذا

292
00:18:51,800 --> 00:18:53,440
هنا؟ هنا؟

293
00:18:55,000 --> 00:18:57,840
أثمة شيء هنا؟ هنا؟
لا شيء على الجانب؟

294
00:18:58,480 --> 00:19:00,120
حسناً، سأعود حالاً
أيّتها الممرضة

295
00:19:00,240 --> 00:19:02,840
ألغي فحص الرنين المغناطيسي الثاني
وحضري غرفة العمليات حالاً

296
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
ستجري عملية؟ علامَ؟

297
00:19:06,440 --> 00:19:08,200
إن كان هناك شيء لنصلحه
ألم نكن سنراه؟

298
00:19:08,360 --> 00:19:10,680
أعتقد أنّ فحص الرنين
أغفل تجلطاً في أعلى العمود الفقري

299
00:19:10,880 --> 00:19:13,440
- سأقوم بعملية وأزيله
- ماذا لو كنت مخطئاً؟

300
00:19:13,720 --> 00:19:16,200
ألا يمكن لعملية غير ضرورية
بالعمود الفقري إحداث ضرر أكبر؟

301
00:19:16,320 --> 00:19:18,280
إن انتظرنا أكثر
ووصل الشلل إلى دماغه

302
00:19:18,400 --> 00:19:20,280
فسيكون لدينا رجل مشلول
لا يستطيع التنفس

303
00:19:20,400 --> 00:19:23,440
أنا أثق بغرائزي
أحياناً عليك المخاطرة لإنقاذ حياة

304
00:19:35,960 --> 00:19:38,200
الصمام التاجي لديك يسوء

305
00:19:39,480 --> 00:19:41,480
الصمامات تسرب أكثر من السابق

306
00:19:45,440 --> 00:19:48,000
- أأنت تتغزل بي؟
- أتريدينني أن أفعل؟

307
00:19:48,640 --> 00:19:52,160
- سمعت أنّهم يدعونك "الطبيب الشرير"
- فقط الموظفون الذين يحبونني

308
00:19:52,840 --> 00:19:55,040
أعتقد أنّ هذا يفسر انعدام إيمانك

309
00:19:55,320 --> 00:20:00,000
حسناً، أعتبر نفسي وثنياً
لكن هذا هو رأيي

310
00:20:03,680 --> 00:20:06,200
أتعرف كيف شعور كونك مراهقاً
هذه الأيام؟

311
00:20:06,640 --> 00:20:09,640
أصدقائي يمضون معظم وقتهم
في المضاجعة وتعاطي المخدرات

312
00:20:10,760 --> 00:20:12,320
على الٔاقل لديّ الله

313
00:20:14,320 --> 00:20:16,120
إذن، الله يريدك أن تموتي؟

314
00:20:16,600 --> 00:20:18,920
يريدني أن أكون شغوفة
بشأن ما أؤمن به

315
00:20:20,120 --> 00:20:21,760
أنت لا تؤمن بشيء

316
00:20:22,600 --> 00:20:24,840
أمّي كانت تصلي للقديس (جود)
من أجلي

317
00:20:25,040 --> 00:20:28,760
هذا ملائم
القديس الشفيع للحالات الميؤوس منها

318
00:20:37,240 --> 00:20:39,360
أجريت صورة وعائية
على مريض الوسيط الروحي

319
00:20:39,480 --> 00:20:42,200
صورة الرنين المغناطيسي سليمة
لكنني رأيت كتلة، هناك شيء

320
00:20:43,360 --> 00:20:46,520
نعم، محقة، هناك تشوه وريدي
على الفص الصدغي الأيسر

321
00:20:46,720 --> 00:20:49,680
- سأحدد موعد عمليته لليلة إذن
- انتظري يا فتاة

322
00:20:50,160 --> 00:20:53,040
- هناك خطر حدوث نزيف تلقائي
- الطبيب المقيم عليه رؤية الصور

323
00:20:53,160 --> 00:20:55,560
نحتاج إلى نموذج موافقة
صدقي هذا أو لا (ستيفنز)

324
00:20:55,680 --> 00:20:58,240
- علينا اتباع القوانين، اهدئي قليلاً
- لكن إن بدا التشوه الوريدي

325
00:20:58,360 --> 00:21:01,240
- أنّه سينفجر فسنصلحه، صحيح؟
- إن احتاج الرجل إلى عملية

326
00:21:01,360 --> 00:21:04,000
فسنقوم بهذا في الوقت المناسب
لماذا أنت مستعجلة؟

327
00:21:04,480 --> 00:21:09,320
ترتبطين عاطفياً كثيراً بمرضاك (إيزي)
لماذا تجعلين كلّ مسألة شخصية؟

328
00:21:10,160 --> 00:21:11,720
ليست مسألة شخصية

329
00:21:13,400 --> 00:21:14,960
إنّها ليست كذلك

330
00:21:17,560 --> 00:21:20,480
- نبض الأكسجين 89
- سننقذ عموده الفقري

331
00:21:21,160 --> 00:21:23,440
هذا الرجل قوي البنية

332
00:21:24,040 --> 00:21:26,120
- أتريدني أن أبدأ؟
- لا، سأقطع هنا

333
00:21:26,240 --> 00:21:28,440
من قاعدة الرقبة
إلى القفص الصدري

334
00:21:29,320 --> 00:21:31,080
أريدك أن تعتني بالنزيف

335
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
ما زلت أعتقد
أنّه ليس علينا فعل هذا

336
00:21:35,080 --> 00:21:37,400
- هذا الرجل لديه ورم دموي
- لا نعرف هذا

337
00:21:37,520 --> 00:21:39,560
وإن تركت بلا علاج
تكن غالباً مميتة

338
00:21:39,680 --> 00:21:42,400
أنت تجري عملية عمياء
ماذا حدث لكونك عملياً؟

339
00:21:42,680 --> 00:21:44,800
أريد مجال رؤية أكثر هنا
استخدمي المُبعدّة

340
00:21:48,120 --> 00:21:50,200
- حركة جيدة
- الحبل الشوكي!

341
00:21:50,640 --> 00:21:52,840
لا شيء مثير للاهتمام
بكوني عملياً

342
00:22:00,800 --> 00:22:04,800
- قررنا القيام بعملية الإجهاض
- ما الحل؟ صحيح؟

343
00:22:06,360 --> 00:22:10,640
- ربّما هذا ما يفترض أن يحدث
- علينا إذن بدء العلاج الكيماوي فوراً

344
00:22:10,880 --> 00:22:12,400
سنحضّر كلّ شيء

345
00:22:16,280 --> 00:22:18,840
- أقمت مسبقاً بعملية إجهاض؟
- تعلمنا في الكلية

346
00:22:19,360 --> 00:22:23,280
حسناً، قومي بهذا
سأتصل بطبيب ولادة ليشرف عليك

347
00:22:23,680 --> 00:22:25,960
إن احتاجت إلى شيء
فاتصلي بي

348
00:22:40,160 --> 00:22:42,280
"طبيب (ريم)
إلى غرفة العناية المركزة حالاً"

349
00:22:42,640 --> 00:22:44,800
"طبيب (ريم)
إلى غرفة العناية المركزة حالاً"

350
00:22:44,920 --> 00:22:46,640
أنت تستهلك الأكسجين
من حولي (أومالي)

351
00:22:46,760 --> 00:22:50,600
كيف يمكن لمغفل مغرور مثلك
أن يجذب كلّ هذه النساء؟

352
00:22:51,560 --> 00:22:53,720
حبوب فياغرا، أتناول الكثير

353
00:22:54,480 --> 00:22:55,880
أخبرني

354
00:22:56,560 --> 00:22:58,920
طر كالفراشة والسع كالنحلة

355
00:23:00,280 --> 00:23:03,240
وجدتها، بقرة

356
00:23:06,840 --> 00:23:09,800
(أومالي)، أنت تفكر كثيراً
ألا تلاحظ هذا؟

357
00:23:10,240 --> 00:23:12,760
عليك إبراز غرائزك

358
00:23:13,480 --> 00:23:16,280
مثلي، أنا الأفضل في هذا المستشفى

359
00:23:31,200 --> 00:23:33,040
هل يرد الحائط على الانحناء؟

360
00:23:42,640 --> 00:23:44,600
هذا يدعى صلاة أيّها الحذق

361
00:23:44,880 --> 00:23:48,080
هذه طريقتي بالتواصل مع الله
وأنت تقاطعني

362
00:23:48,400 --> 00:23:52,600
وجدت خيار زرع آخر
في البداية فكرت في صمام جثة

363
00:23:52,720 --> 00:23:56,240
لكن من الصعب إيجاده
ثم أدركت أنّ الطبيب (بيرك)

364
00:23:56,360 --> 00:23:59,480
يمكنه زراعة صمام قلب بقرة
بدل الخنزير

365
00:23:59,720 --> 00:24:02,320
- يمكنها زرع صمام قلب بقرة؟
- طبيب (بيرك)

366
00:24:02,440 --> 00:24:04,640
- لماذا لم تذكر هذا سابقاً؟
- طبيب (كاريف)...

367
00:24:04,760 --> 00:24:07,400
صمام قلب البقر كان خياراً
منذ بضعة أعوام فقط

368
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
إنّها عملية معقدة أكثر
لكن أفضل جزء

369
00:24:10,040 --> 00:24:13,120
أنّه أفضل من صمام الخنزير
إنّه يدوم أكثر

370
00:24:15,160 --> 00:24:17,800
أيّ جزء صغير من دماغك
كنت تستخدم وأنت هناك؟

371
00:24:18,160 --> 00:24:19,640
- ماذا؟
- صححني إن أخطأت

372
00:24:19,760 --> 00:24:23,240
ألم تقدم خياراً بديلاً
من دون استشارة طبيبك المقيم؟

373
00:24:23,360 --> 00:24:25,000
- ظننت أنّك...
- تثير إعجابي؟

374
00:24:25,200 --> 00:24:26,840
- هذا غباء
- آسف

375
00:24:26,960 --> 00:24:29,560
انتهى أمرك هنا (كاريف)
أنت مستبعد من هذه القضية

376
00:24:44,400 --> 00:24:47,600
عليك توقيع نماذج الموافقة
لنقوم بالعملية الجراحية

377
00:24:48,120 --> 00:24:50,400
عزيزتي، لن أوقع شيئاً
إلّا إن كان اسمي عليه

378
00:24:50,520 --> 00:24:53,640
- ويتبعه ملايين من الدولارات
- اسمع، التشوه الوريدي

379
00:24:53,760 --> 00:24:56,840
في منطقة خطرة من دماغك
إنّها كتلة من الأوعية الدموية

380
00:24:56,960 --> 00:24:59,120
يمكنها أن تنفجر وتؤثر في
قدرتك على التكلم وأمور أخرى

381
00:24:59,240 --> 00:25:02,080
- لذا، نعرف أنّ رؤياك مجرد نوبات
- حقاً؟

382
00:25:02,200 --> 00:25:05,000
- ماذا؟
- تعرفين أنّها نوبات

383
00:25:06,120 --> 00:25:08,160
أنت حقاً بارع في قراءة الناس
أليس كذلك؟

384
00:25:08,480 --> 00:25:11,240
- تخبرهم بما يريدون سماعه
- هناك حظ سيىء لتراصف

385
00:25:11,360 --> 00:25:13,440
كوكب زحل في مكان المشتري

386
00:25:14,640 --> 00:25:16,760
حسناً، أعرف ماذا تفعل

387
00:25:17,320 --> 00:25:19,800
أنت تراقب الناس
تقرأ لغة أجسادهم

388
00:25:20,000 --> 00:25:21,840
تقول "كعكة شوكولاتة"
فتجذب اهتمامي

389
00:25:21,960 --> 00:25:25,160
لذا، تظن أنّك أصبت في شيء
ليس أنّك تعرف أنّها نوبات فحسب

390
00:25:25,280 --> 00:25:26,960
لكنّك تستغل هذا الوضع

391
00:25:28,600 --> 00:25:31,520
حسناً، سنرى بشأن هذا (كريكت)

392
00:25:31,960 --> 00:25:34,760
ماذا؟ ماذا ناديتني؟

393
00:25:40,600 --> 00:25:43,760
أريد إجراء فحص حوض سريع
طبيب الولادة سيأتي قريباً

394
00:25:44,280 --> 00:25:46,600
إنّه إجراء سريع
يمكن لزوجك البقاء إن أراد

395
00:25:46,840 --> 00:25:48,680
- غيرنا رأينا
- اعذريني

396
00:25:49,160 --> 00:25:50,800
قررنا إبقاء الطفل

397
00:25:52,080 --> 00:25:54,160
- أنت مصابة بالسرطان
- ألا يمكنك أن تخبريني

398
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
بأنني سأنجو إن تابعت هذا؟

399
00:25:57,720 --> 00:26:00,800
القيام بالعملية لا يعني بالضرورة
تحسين نتيجة علاجك

400
00:26:00,920 --> 00:26:03,600
لديك طريقة مميزة للتحدث
إلى المرضى، تعرفين هذا، صحيح؟

401
00:26:05,280 --> 00:26:08,520
أمّي ماتت بسرطان الثدي
عندما كانت في الأربعينيات

402
00:26:08,800 --> 00:26:13,640
وأنا مصابة به بالوراثة
فرص نجاتي ضئيلة بكلّ الٔاحوال

403
00:26:14,000 --> 00:26:15,560
باستثناء الطفل

404
00:26:15,960 --> 00:26:17,480
سنحتفظ به

405
00:26:19,120 --> 00:26:21,240
- سأتصل بالمستشارة النفسية
- لا تتعبي نفسك

406
00:26:21,360 --> 00:26:25,920
سأصبح سمينة وسعيدة
بدل أن أكون نحيفة وصلعاء

407
00:26:26,240 --> 00:26:28,000
- وفي نهاية كلّ هذا...
- إن أردت العيش...

408
00:26:28,160 --> 00:26:30,080
عزيزتي، هذا ما أفعله

409
00:26:44,120 --> 00:26:46,760
اسمع، إن ظننت أننا سنمارس الجنس
ففكر مجدداً

410
00:26:47,600 --> 00:26:50,760
- لست في مزاج جيد
- أنا أيضاً

411
00:26:50,920 --> 00:26:52,320
جيد

412
00:26:56,720 --> 00:27:00,120
- ماذا تريد؟
- لا شيء، لم أرك طوال اليوم

413
00:27:03,480 --> 00:27:05,000
أنا أعمل

414
00:27:11,080 --> 00:27:13,240
لم أقم مسبقاً
بعملية زراعة صمام بقرة

415
00:27:14,160 --> 00:27:16,160
لا أعرف ماذا أفعل

416
00:27:17,240 --> 00:27:20,560
اجمع المعلومات وقم ببعض البحث
وأحضر شخصاً ليساعدك

417
00:27:22,880 --> 00:27:26,880
- ليس الٔامر بهذه السهولة
- هذه مشكلة لها حل (بيرك)

418
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
هناك مشاكل كثيرة
ليس لها حل

419
00:27:34,600 --> 00:27:39,440
الفقرة الصدرية الثالثة، لا شيء
أظنني أرى الٔامجافي تنبض هنا

420
00:27:40,000 --> 00:27:43,280
- لا، ليست كذلك، تابعي البحث
- نحن نفعل هذا منذ 4 ساعات

421
00:27:43,400 --> 00:27:46,120
ربّما أصيب حبله الشوكي
ولا شيء لنصلحه

422
00:27:46,240 --> 00:27:49,480
(غراي)، عندما تقرأين كتبك الطبية
فنظميها جيداً

423
00:27:49,720 --> 00:27:52,360
الشلل المنتشر
يشير إلى آفة ضغط

424
00:27:52,560 --> 00:27:54,360
كتبي الطبية
جعلتني أصل الى هنا

425
00:27:55,640 --> 00:27:59,040
ضغط الدم ارتفع 180 على 111
نبض القلب في الأربعينيات

426
00:27:59,160 --> 00:28:01,600
- ما الأمر؟
- سأحقنه بـ70 ميليغراماً من (ديازوكسيد)

427
00:28:01,720 --> 00:28:04,040
حسناً، ازدياد المنعكسات التلقائي

428
00:28:04,160 --> 00:28:06,480
- ضرر في الجملة العصبية الودّية؟
- ضغط الدم ونبض القلب

429
00:28:07,120 --> 00:28:08,800
- غير مستقرين
- نحن في ورطة، صحيح؟

430
00:28:08,920 --> 00:28:10,480
علينا إيجاد التجلط

431
00:28:12,600 --> 00:28:14,840
أرى الحبل تحت الٔامجافي
أسيصاب بجلطة؟

432
00:28:14,960 --> 00:28:17,560
ركزي (غراي)
سنجد التجلط، إنّه هناك

433
00:28:18,480 --> 00:28:20,080
- أعطني الٔاداة
- حسناً

434
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
ما زال ضغط الدم مرتفعاً
ونبض القلب 44

435
00:28:23,320 --> 00:28:25,120
عالجي هذه الجروح

436
00:28:28,520 --> 00:28:30,440
تابعي النظر طبيبة (غراي)

437
00:28:35,760 --> 00:28:38,160
طبيب (أومالي)، نبض المريضة ينخفض
إنّها تنازع

438
00:28:38,280 --> 00:28:39,960
يجب وضع أنبوب لها

439
00:28:40,080 --> 00:28:41,800
أليس هناك أحد آخر
يمكنه فعل هذا؟

440
00:28:41,920 --> 00:28:44,120
أنت تقف هنا
يمكنني محاولة إيجاد طبيب

441
00:28:44,240 --> 00:28:46,240
لا، سأقوم بهذا

442
00:28:53,040 --> 00:28:54,440
حسناً

443
00:28:54,760 --> 00:28:57,120
- تركيز الأكسجين انخفض 68%
- اضغطي هنا

444
00:28:59,800 --> 00:29:01,880
حسناً، أرى الحبال الصوتية
أعطيني الٔانبوب

445
00:29:13,960 --> 00:29:15,600
افحصي صوت التنفس

446
00:29:21,600 --> 00:29:24,400
واضحة ومنتظمة
مستوى ثاني أكسيد الكربون انخفض

447
00:29:25,800 --> 00:29:27,720
أحسنت أيّها الطبيب

448
00:29:28,000 --> 00:29:29,520
كنت بارعاً

449
00:29:42,240 --> 00:29:46,160
طبيب (كاريف)، كم ستستغرق
حتى تحضر صمام قلب بقرة؟

450
00:29:47,160 --> 00:29:49,320
ساعة بواسطة ساعي البريد

451
00:29:52,200 --> 00:29:53,920
ستساعدني في العملية

452
00:29:54,720 --> 00:29:57,480
- شكراً سيدي
- هذا لا يمنحك تميزاً (كاريف)

453
00:29:57,920 --> 00:30:00,160
أنا الوحيد المميز هنا، حسناً؟

454
00:30:02,560 --> 00:30:06,200
بالمناسبة، (ديفو) تريد حاخاماً
ليباركها قبل الجراحة

455
00:30:07,200 --> 00:30:09,360
- حقاً؟
- أنت أثرت موضوع البقرة

456
00:30:09,560 --> 00:30:11,400
وستجد حاخاماً للفتاة

457
00:30:16,840 --> 00:30:18,240
حالاً

458
00:30:20,040 --> 00:30:21,520
- حال انتهائي...
- ما الٔامر؟

459
00:30:21,640 --> 00:30:24,400
انظري بنفسك
الفقرة الصدرية الثانية

460
00:30:28,120 --> 00:30:32,000
يا إلهي! أرى ذلك
إنّه حقاً هناك

461
00:30:32,120 --> 00:30:35,320
بالطبع إنّه كذلك
لنشفط ونحتفظ بهذا التجلط

462
00:30:40,520 --> 00:30:43,080
- تفضل
- "طبيب (بيرك) إلى قسم الأورام"

463
00:30:43,600 --> 00:30:45,760
- كنت محقاً
- "الطبيب (بيرك) إلى قسم الأورام"

464
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
- هل سيكون بخير؟
- أظن ذلك

465
00:30:48,040 --> 00:30:51,200
- لكنّك لا تعرف هذا
- أعرف أننا أوقفنا تقدم الشلل

466
00:30:51,800 --> 00:30:54,480
لكنّك لا تعرف إن كان الشلل
سيكون دائماً

467
00:30:54,600 --> 00:30:57,880
- لا
- أتعلم؟ تستمر بالاعتماد على الإيمان

468
00:30:59,040 --> 00:31:02,000
- كيف تميّز بين الحقيقي والوهمي؟
- أنا أفعل هذا ببساطة

469
00:31:04,800 --> 00:31:06,800
أتعلمين؟ البعض يسمون هذه علاقة

470
00:31:07,440 --> 00:31:10,200
حيث نتبادل مفاتيح الشقة
ونترك فرشاة الأسنان عند بعضنا

471
00:31:10,760 --> 00:31:12,920
من؟ من يدعوها هكذا؟

472
00:31:13,680 --> 00:31:15,120
أنا

473
00:31:15,800 --> 00:31:17,320
أنا أفعل هذا

474
00:31:18,760 --> 00:31:20,680
ويفترض بي أن أصدقك؟

475
00:31:21,440 --> 00:31:26,040
أرني شيئاً، أعطني سبباً لأصدق

476
00:31:39,400 --> 00:31:41,120
لديّ أوراق تسريحك

477
00:31:41,760 --> 00:31:44,000
لست راضية عن قراري، صحيح؟

478
00:31:44,200 --> 00:31:46,160
أنا طبيبتك
لا يفترض أن أكون راضية

479
00:31:46,360 --> 00:31:50,000
زوجي وطفلي سيكونان معاً
مدة طويلة بعد موتي

480
00:31:50,120 --> 00:31:52,480
تحدثنا في هذا، وهذا قرارنا

481
00:31:52,920 --> 00:31:55,560
- ولا بأس به
- لماذا تحتاجين إلى موافقتي؟

482
00:31:55,760 --> 00:31:58,440
- أريدك فقط أن تفهمي
- أنا لا أفهمك

483
00:32:12,960 --> 00:32:16,080
أحضرت نماذج الموافقة مجدداً
عليك توقيعها حقاً

484
00:32:16,840 --> 00:32:19,960
الطبيب الجرّاح حجز غرفة العمليات
سيد (داف)، أأنت بخير؟

485
00:32:21,840 --> 00:32:23,760
هل تنتابك نوبة أخرى؟

486
00:32:26,400 --> 00:32:27,800
نعم

487
00:32:28,960 --> 00:32:30,440
أظن ذلك

488
00:32:32,680 --> 00:32:34,360
ما الٔامر؟

489
00:32:39,000 --> 00:32:43,720
إنّه أنا، أظن الٔامر سينتهي

490
00:32:45,960 --> 00:32:49,440
نعرف ماذا نفعل سيد (داف)
رأيت نتائج صورة الٔاوعية

491
00:32:49,560 --> 00:32:52,520
سنزيل التشوه الوريدي بالوقت المناسب
لا داعي للتوتر

492
00:32:52,760 --> 00:32:54,280
لن تموت

493
00:32:54,880 --> 00:32:56,560
لا أتحدث عن الموت

494
00:33:02,960 --> 00:33:05,120
كلّ حياتي كانت تتعلق
بما أراه

495
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
وبالإيمان بنفسي مهما ظن الناس

496
00:33:08,680 --> 00:33:10,920
وأنت تقولين إنّ هناك فرصة
بأن يختفي كلّ هذا

497
00:33:12,600 --> 00:33:16,120
اسمع، أنت رجل بصحة جيدة
ستعيش حياة مليئة وطويلة

498
00:33:17,520 --> 00:33:20,040
وإن كانت رؤياك الروحية حقيقية
فعليك أن تؤمن

499
00:33:20,160 --> 00:33:21,920
بأنّك ستحتفظ بها
عندما تنهي العملية

500
00:34:21,280 --> 00:34:22,800
إنّها جاهزة

501
00:34:23,440 --> 00:34:25,800
هذا الطبيب (تشزني)
من عيادة (كليفلاند)

502
00:34:26,200 --> 00:34:29,480
إنّه خبير في عمليات زراعة
صمام قلب الأبقار

503
00:34:29,880 --> 00:34:32,200
سيساعدنا عبر الأقمار الاصطناعية

504
00:34:33,560 --> 00:34:36,400
شكراً أيّها الطبيب
بعد فتح الجسم

505
00:34:36,920 --> 00:34:41,640
والوصول إلى القلب
سنستعرض الشريان الٔاورطي الٔايسر

506
00:34:41,840 --> 00:34:43,640
لكشف الصمام

507
00:34:54,920 --> 00:34:57,640
حاولت إقناع (شيبرد)
بألّا يقوم بجراحة معالجة التجلط

508
00:34:58,520 --> 00:35:01,400
- ما خطبي؟
- حاولت قتل المريض

509
00:35:01,520 --> 00:35:04,440
- أنت مغفل
- تعرفين أنّك تريدين مضاجعتي

510
00:35:04,560 --> 00:35:06,120
تعالي إليّ

511
00:35:07,160 --> 00:35:11,240
أقدم لكم (جورج)
(جورج) لديه موعد مثير

512
00:35:12,960 --> 00:35:14,760
هذا رائع (جورج)

513
00:35:15,720 --> 00:35:17,120
نعم

514
00:35:17,240 --> 00:35:19,320
ابحث في الجيب الٔايسر
من معطفي (جورجي)

515
00:35:19,440 --> 00:35:21,120
ستجد واقياً ذكرياً

516
00:35:33,440 --> 00:35:36,280
- وسيطي الروحي أجرى الجراحة
- حقاً؟

517
00:35:37,440 --> 00:35:39,960
أتساءل ماذا حدث... لموهبته؟

518
00:35:40,160 --> 00:35:42,040
بالله عليك!
نعرف جميعاً أنّه مجنون

519
00:35:42,160 --> 00:35:44,200
ظننتك لا تؤمنين بهذه الٔامور

520
00:35:47,840 --> 00:35:50,160
نشأت في عربة مقطورة
كنت أعمل نادلة

521
00:35:50,280 --> 00:35:52,040
حيث كان يفترض
أن يؤمن هذا مصاريف الجامعة

522
00:35:52,320 --> 00:35:56,520
لكن أمّي كانت تتصل
بوسطاء روحيين كثيرين

523
00:35:57,160 --> 00:36:02,360
كلّ الوقت، وبدأت الفواتير بالتراكم
لذا، استخدمت نقودي لدفعها

524
00:36:03,280 --> 00:36:05,480
عندما بلغت الـ18
غادرت ولم أعد قطّ

525
00:36:06,240 --> 00:36:10,320
لكن هذا الرجل كان يقول لي أموراً
أموراً من المستحيل أن يعرفها

526
00:36:12,080 --> 00:36:14,520
لذا، أنا أتساءل

527
00:36:18,280 --> 00:36:20,360
ألديك شعور بمكان آخر؟

528
00:36:20,720 --> 00:36:24,360
- أشعر بمعدتي وقدميّ كما أظن
- المثانة والخصيتين؟

529
00:36:24,840 --> 00:36:27,240
- ليس كثيراً
- قالوا إنّ جوارب الضغط

530
00:36:27,360 --> 00:36:29,600
تساعد في شفاء التجلط
وتقرحات المكوث بالسرير

531
00:36:40,440 --> 00:36:42,600
أريد أن أشكرك
على كلّ شيء

532
00:36:43,720 --> 00:36:45,720
ثقتك بي
بأنني لم أتخيل الأمر

533
00:36:47,360 --> 00:36:49,400
حسناً، سأعود غداً إذن

534
00:36:49,680 --> 00:36:51,360
أردت أن أريك شيئاً

535
00:36:52,120 --> 00:36:54,240
لم أكن متأكداً من أنّه سيدوم
لكن، انظري الآن

536
00:36:58,200 --> 00:37:01,280
- أعرف أنّ هذه حركة بسيطة
- لا، هذا مهم

537
00:37:03,400 --> 00:37:04,960
مهم جداً

538
00:37:10,800 --> 00:37:14,080
"في نهاية اليوم
الإيمان شيء غريب"

539
00:37:16,680 --> 00:37:18,920
"يظهر عندما لا تتوقعه"

540
00:37:19,720 --> 00:37:22,360
سيد (داف)، ما زلت حياً

541
00:37:25,080 --> 00:37:26,720
بالنسبة إلى وصفتك

542
00:37:29,240 --> 00:37:31,600
ملعقة واحدة من مركز جوز الهند

543
00:37:34,240 --> 00:37:38,040
"كأنّه يوماً ما
تدرك أنّ القصة الخرافية"

544
00:37:38,160 --> 00:37:40,680
"ربّما تكون مختلفة قليلاً
عمّا تحلم به"

545
00:37:50,000 --> 00:37:51,560
أين نذهب؟

546
00:37:53,520 --> 00:37:55,200
ثقي بي

547
00:38:00,080 --> 00:38:01,560
"القلعة"

548
00:38:02,720 --> 00:38:04,680
"قد لا تكون قلعة"

549
00:38:20,520 --> 00:38:22,840
هل ينبض أو يصدر صوتاً كالبقرة؟

550
00:38:23,560 --> 00:38:26,200
"وليس مهماً جداً
إن كانت السعادة أبدية"

551
00:38:28,840 --> 00:38:30,920
"بل إنّك سعيد الآن"

552
00:38:47,600 --> 00:38:49,960
أمّي، أنا (كريكت)

553
00:38:50,440 --> 00:38:55,120
"بين الحين والآخر
أحياناً الناس يفاجئونك"

554
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
كنت أفكر فيك كثيراً أيضاً

555
00:39:00,800 --> 00:39:02,280
أين نحن؟

556
00:39:02,720 --> 00:39:04,120
سأخبرك

557
00:39:04,440 --> 00:39:07,040
حسناً، اسم أمّي قبل الزواج
(مالوني)

558
00:39:07,240 --> 00:39:11,040
لديّ 4 أخوات
ولديّ 9 بنات أخت

559
00:39:11,760 --> 00:39:14,640
و5 أولاد أخت
أحب مثلجات القهوة

560
00:39:15,280 --> 00:39:17,560
أحب الويسكي الصافي
وأحياناً سيجار فاخر

561
00:39:17,720 --> 00:39:19,400
أحب صيد السمك بذبابة اصطناعية

562
00:39:19,520 --> 00:39:21,720
وأغش في حل الكلمات المتقاطعة
يوم الٔاحد

563
00:39:21,880 --> 00:39:23,440
ولا أرقص بين العامة

564
00:39:25,240 --> 00:39:28,520
روايتي المفضلة "الشمس تشرق أيضاً"
فرقتي الموسيقية المفضلة (ذا كلاش)

565
00:39:29,000 --> 00:39:31,160
اللون المفضل الٔازرق
لا أحب الأزرق الفاتح بل الداكن

566
00:39:32,160 --> 00:39:35,440
هذا الندب في جبهتي؟
لهذا حالياً لا أركب الدراجات النارية

567
00:39:36,800 --> 00:39:38,480
وأعيش في تلك المقطورة

568
00:39:41,760 --> 00:39:44,920
كلّ هذه الٔارض لي
ولا أعلم ماذا سأفعل بها

569
00:39:46,240 --> 00:39:48,520
هذا فقط
هذا ما استحققته حتى الآن

570
00:39:49,480 --> 00:39:53,400
باقي الٔامور
عليك أن تعتمدي على الإيمان

571
00:40:04,880 --> 00:40:06,520
"وبين وقت وآخر"

572
00:40:08,320 --> 00:40:10,680
"قد يدهشك الناس"

