1
00:00:08,383 --> 00:00:09,592
!"ميريام"

2
00:00:19,144 --> 00:00:20,145
.تباً

3
00:00:21,020 --> 00:00:22,021
!"ميريام"

4
00:00:23,815 --> 00:00:25,316
روزا"، أين "ميريام"؟"

5
00:00:25,525 --> 00:00:26,651
أأنت بخير يا سيد "بوب"؟

6
00:00:26,818 --> 00:00:28,778
.لست بخير. أريد جهاز الاستنشاق الخاص بي

7
00:00:28,945 --> 00:00:30,822
ماذا يحدث؟ -
.إنه يواجه مشكلة ثانيةً -

8
00:00:30,989 --> 00:00:33,408
.لا أعرف ما المشكلة. لا أستطيع التنفس

9
00:00:34,534 --> 00:00:36,786
هل تشكو من صدرك؟ -
.روزا"، وجدت واحداً آخر" -

10
00:00:36,953 --> 00:00:39,789
،إنه نفس الشعور مرةً أخرى، الخدش اللعين
...وكأن نفسي

11
00:00:40,832 --> 00:00:41,833
...أشعر

12
00:00:50,800 --> 00:00:51,801
...لا أستطيع

13
00:00:54,054 --> 00:00:55,055
.لا -
."بوب" -

14
00:00:57,223 --> 00:00:59,225
.ضيق في التنفس. انسداد مجرى الهواء

15
00:00:59,392 --> 00:01:01,269
حساسية مفرطة؟ -
.لا يعاني من حساسية -

16
00:01:01,436 --> 00:01:03,480
.قالت زوجته إنه كان يعاني من ضيق في التنفس

17
00:01:03,646 --> 00:01:05,356
.أخبر غرفة العمليات 8 أننا في الطريق

18
00:01:05,899 --> 00:01:09,194
تنبيب أنفي؟ -
.لا وقت لدينا. افتح مجرى الهواء -

19
00:01:09,360 --> 00:01:10,695
.تشبع الأكسجين 80 بالمئة

20
00:01:10,904 --> 00:01:12,947
.افتح الحلق الدرقي. حاول تفادي الخط العنقي

21
00:01:40,930 --> 00:01:46,013
<font color=#FFFF80>{\fs40}Extracted & Re-sync By: Abdalah Mohamed

22
00:01:53,321 --> 00:01:57,617
{\an8}صباح أمس، المدير التنفيذي في شركة
.تكنولوجيا حيوية لقي حتفة بطريقة شنيعة

23
00:01:57,784 --> 00:02:00,411
{\an8}.نعم. لن ألعب هذه اللعبة

24
00:02:00,578 --> 00:02:01,996
{\an8}.أعطيك قضية

25
00:02:02,163 --> 00:02:04,332
{\an8}،تعطيني دليلاً لك

26
00:02:04,499 --> 00:02:07,877
{\an8}.حتى تتمكن من الاستمرار في فعل ما تقوم به

27
00:02:08,044 --> 00:02:10,171
{\an8}.أقوم باختيار هيئة محلفين من زملائي

28
00:02:10,338 --> 00:02:12,257
{\an8}.ستكون مجموعة متنوعة

29
00:02:12,423 --> 00:02:16,261
{\an8}"أعطيتنا الصيدلي، حتى يتمكن "ديمبي
.من الجلوس معه لمدة 5 دقائق وحدهما

30
00:02:16,427 --> 00:02:20,723
{\an8}طلبت تقييماً نفسياً، حتى يتم إرسالك
إلى مستشفى الأمراض العقلية

31
00:02:20,890 --> 00:02:22,475
{\an8}.حيث كنت بحاجة لرؤية مريض

32
00:02:22,642 --> 00:02:25,520
{\an8}إذا كنت تتهمينني باستغلال فريق العمل

33
00:02:25,687 --> 00:02:29,440
{\an8}،لمساعدتي في تجنب حبل المشنقة
.فأنا مذنب بالتهمة الموجهة إليّ

34
00:02:29,607 --> 00:02:33,278
{\an8}أريد مساعدتك، لكني لا أستطيع
.إذا لم تخبرني ما الذي تفعله

35
00:02:33,444 --> 00:02:37,949
{\an8}.أناضل من أجل حياتي
.وأنت تساعديني أكثر مما تتصورين

36
00:02:38,116 --> 00:02:40,451
{\an8}لماذا لا يمكنك أن تكون صادقاً معي؟

37
00:02:42,412 --> 00:02:44,956
.أنت تذكرينني كثيراً بأمك

38
00:02:45,123 --> 00:02:47,876
،لا أتذكر إذا كنت قد أخبرتك بذلك من قبل
هل فعلت؟

39
00:02:48,042 --> 00:02:51,671
.هناك أشياء كثيرة لم تخبرني بها

40
00:02:51,838 --> 00:02:56,718
{\an8}،أنا هنا لأن شخصاً ما قد خانني
.شخص مقرب مني

41
00:02:56,885 --> 00:03:00,513
{\an8}في ظل هذه الظروف، من الصعب معرفة
.من يستحق ثقتنا

42
00:03:02,891 --> 00:03:05,894
{\an8}.حسناً. حدثني عن القضية

43
00:03:07,228 --> 00:03:10,064
ماذا تعرفين عن حرب الحشرات؟

44
00:03:11,065 --> 00:03:14,527
{\an8}،لأكثر من 1000 عام
.كان البشر يستخدمون الحشرات كأسلحة

45
00:03:14,694 --> 00:03:18,531
{\an8}،في القرن الـ12
.أُلقيت أعشاش الدبابير على بلدات العدو

46
00:03:18,698 --> 00:03:21,743
خلال الحرب الباردة، وضعت وزارة الدفاع
خططاً لإنتاج

47
00:03:21,910 --> 00:03:25,788
{\an8}100 مليون بعوض مصاب
.بالحمى الصفراء شهرياً

48
00:03:25,955 --> 00:03:28,124
{\an8}وكان أشهر مجرم حرب ياباني

49
00:03:28,291 --> 00:03:30,293
،"في الحرب العالمية الثانية الجنرال "شيرو

50
00:03:30,460 --> 00:03:33,212
{\an8}الذي كان يربي الحشرات
التي تحمل الطاعون الدملي

51
00:03:33,379 --> 00:03:35,590
{\an8}.وتسببت في مقتل عشرات الآلاف من الصينيين

52
00:03:35,757 --> 00:03:37,675
{\an8}هل أعطاك "ريد" قضية أم درساً في التاريخ؟

53
00:03:37,842 --> 00:03:42,305
الاثنان. قبل عام، تم العثور على محامي
.براءات اختراع مختنقاً في مكتبه

54
00:03:42,472 --> 00:03:47,769
{\an8}لماذا؟ هجوم من خنافس قاتلة
.التهمت بطانة رئتيه

55
00:03:48,978 --> 00:03:52,106
{\an8}.قبل 6 أشهر، كان دور صانع مواد كيميائية

56
00:03:52,273 --> 00:03:54,817
.أمس، رئيس شركة للتكنولوجيا الحيوية

57
00:03:54,984 --> 00:03:56,986
{\an8}.تم التهامه من الداخل من قبل خنافس

58
00:03:57,153 --> 00:03:58,947
{\an8}،"على ما يبدو، ووفقاً لـ"ريدينغتون

59
00:03:59,113 --> 00:04:01,449
.تم وضعها من قبل الجنرال "شيرو" المعاصر

60
00:04:01,616 --> 00:04:04,827
{\an8}هل أنا محق في افتراض أن هذه القضية
مرتبطة بدفاعه؟

61
00:04:04,994 --> 00:04:06,079
{\an8}.نعم، لم يخبرني بالسبب

62
00:04:06,246 --> 00:04:09,540
."تم إلغاء اتفاقنا مع "ريدينغتون
.إنه متهم بالخيانة

63
00:04:09,707 --> 00:04:14,045
هل تريد أن تذكرنا بأن العمل معه
قد يكون بمثابة التأييد والتحريض؟

64
00:04:14,212 --> 00:04:19,259
{\an8}هذا ممكن، خاصةً إذا كنا نتابع القضايا
.التي تكون فيها خططه غير واضحة

65
00:04:19,425 --> 00:04:21,844
.نحن معك، إذا كنت تسأل عن ذلك

66
00:04:22,011 --> 00:04:24,722
{\an8}سمر"، "آرام"، ابحثا عن الرابط"
.بين الضحايا

67
00:04:24,889 --> 00:04:26,140
{\an8}...الرجل الذي مات بالأمس

68
00:04:26,307 --> 00:04:28,685
."بوب لوكيمي"، مؤسس "(لوكيمي) للتكنولوجيا"

69
00:04:28,851 --> 00:04:32,605
اذهبوا إلى الطبيب الشرعي لتعرفوا
.ماذا يمكن أن يخبركم عن الحشرات القاتلة

70
00:04:33,564 --> 00:04:35,191
."نتفق مع السيد "ريدينغتون

71
00:04:35,358 --> 00:04:38,903
يمكن إرسال استبيانات هيئة المحلفين
.إلى المحلفين المحتملين قبل اختيار الهيئة

72
00:04:39,153 --> 00:04:45,702
،لكنه يريد أن يسأل 382 سؤالاً
.معظمها يتطلب إجابات مطولة

73
00:04:45,868 --> 00:04:47,453
.ستستغرق الهيئة أياماً لاستكمالها

74
00:04:47,620 --> 00:04:51,416
يؤسفني أن تجد أن عملية اختيار
هيئة محلفين عادلة

75
00:04:51,582 --> 00:04:53,835
."غير ملاءمة يا سيد "سيما

76
00:04:54,002 --> 00:04:57,880
.لكنك تحاول قتلي لجريمة لم أرتكبها

77
00:04:58,047 --> 00:05:01,217
.المشكلة ليست في عدم الملاءمة
:بل بصلة الأسئلة بالموضوع. مثال

78
00:05:01,384 --> 00:05:06,556
:السؤال 133، أقتبس
قارن وميّز بين دور الذاكرة"

79
00:05:06,723 --> 00:05:09,142
".في أعمال (بروست) و(ديكنز)، مع الأمثلة

80
00:05:09,309 --> 00:05:14,731
كيف يمكنني الحكم على شخصية المرء
إذا كنت لا أعرف وجهة نظره بالأدب العظيم؟

81
00:05:14,897 --> 00:05:18,818
.هذا عبث -
،في حال لم تكن قد قرأت جريدة مؤخراً -

82
00:05:18,985 --> 00:05:22,655
.كل حياتنا تدور في مسرح العبث هذه الأيام

83
00:05:22,822 --> 00:05:27,035
حضرة القاضي، أعتقد أن المدعي يريد عمداً

84
00:05:27,201 --> 00:05:31,456
استبعاد استبيان هيئة المحلفين
.لأنه يريد اجتذاب محلفين أغبياء

85
00:05:31,622 --> 00:05:37,253
لأن السيد "سيما" يريد هيئة محلفين
من الأغنام الساذجة التي لا تفكر

86
00:05:37,420 --> 00:05:42,133
الذين سيقْدمون على إدانتي بشكل أعمى
انطلاقاً من فكرة مضللة

87
00:05:42,300 --> 00:05:44,552
مفادها أن هذا ما يمليه عليهم
.الواجب الوطني

88
00:05:44,719 --> 00:05:47,472
،أنا من ناحية أخرى، أريد محلفين أذكياء

89
00:05:47,638 --> 00:05:53,227
أشخاص يمكن أن يفهموا الأدلة المعقدة
،التي أنوي أن أقدمها

90
00:05:53,394 --> 00:05:58,691
وقادرين على تقييم ليس فقط دوافعي
.بل دوافع الحكومة

91
00:05:58,858 --> 00:06:01,527
.سيتم حذف السؤال الأدبي -
.ممتاز -

92
00:06:01,694 --> 00:06:04,530
سيساعد هذا النوع من التحيز في التماسي

93
00:06:04,697 --> 00:06:07,408
في حال فازت الحكومة بهذه الجولة
.من المحاكمة

94
00:06:07,575 --> 00:06:12,497
:نعترض أيضاً على السؤال 134
"من ملحنك الكلاسيكي المفضل؟"

95
00:06:12,663 --> 00:06:16,334
حسناً، لن تتم مقاضاتي من قبل أي شخص
."يحب "شومان

96
00:06:16,501 --> 00:06:19,879
.أرفض أن أُساق إلى موتي من قبل الفلستيين

97
00:06:20,046 --> 00:06:21,672
."أنا أحب "شومان

98
00:06:21,839 --> 00:06:25,259
"تم عزف "فانتاسي إن سي ميجر
.في جنازة والدتي في الصيف الماضي

99
00:06:25,426 --> 00:06:26,886
.تقبلي تعازيّ في مصابك

100
00:06:27,053 --> 00:06:30,223
،"سيد "ريدينغتون
.يجب أن يكون 40 سؤالاً كافين

101
00:06:30,389 --> 00:06:34,060
.لا أسئلة مطولة، لتكن بسيطة ولا تضيع وقتي

102
00:06:34,227 --> 00:06:38,481
.د. "ماغواير"، نشكرك على مقابلتنا
ماذا لديك؟

103
00:06:38,648 --> 00:06:42,568
.يبدو أن ضحيتكم مات مختنقاً

104
00:06:42,735 --> 00:06:43,861
بسبب الحشرات؟

105
00:06:44,028 --> 00:06:48,699
.من الأفضل أن نقول، بعض خنافس الماء
.حشرات صائدة ومفترسة شرسة

106
00:06:48,866 --> 00:06:50,243
لكن ما لا أفهمه

107
00:06:50,409 --> 00:06:53,871
كيف تمكنت اليرقة من البقاء في الإنزيمات
.الهاضمة وأحماض المعدة

108
00:06:54,038 --> 00:06:56,082
.ظننت أنك قلت إنه مات مختنقاً

109
00:06:56,249 --> 00:06:58,876
هذا سبب الوفاة. لكنني وجدت بقايا اليرقات

110
00:06:59,043 --> 00:07:03,381
.في جدار معدته وجهازه الهضمي
.ربما يكون قد التهمها

111
00:07:03,548 --> 00:07:08,553
،كانت هذه المخلوقات تتغذى حرفياً عليه
.وتلتهمه من الداخل إلى الخارج

112
00:07:08,719 --> 00:07:11,722
تخميني أنها هاجرت إلى أنابيب
.الشعب الهوائية والرئتين

113
00:07:11,889 --> 00:07:17,186
.والشق في الرقبة، قدم ببساطة فتحة للهروب

114
00:07:17,353 --> 00:07:21,649
.مجرد تخمين، لست خبيراً في الحشرات
.عليكما التحدث إلى عالم حشرات

115
00:07:21,816 --> 00:07:23,192
هل توصي بشخص معين؟

116
00:07:23,359 --> 00:07:26,988
،لا أعرف أحد شخصياً
،"لكني أعرف د. "جوناثان نيكيلا

117
00:07:27,155 --> 00:07:29,782
.كان يعمل في نفس شركة الضحية

118
00:07:29,949 --> 00:07:33,911
إذا كان هناك شخص يمكنه مساعدتكم في العثور
.على الفاعل، أنا واثق من أنه يستطيع ذلك

119
00:08:46,651 --> 00:08:50,863
لن تضيع الحكومة وقتها"
في مقاضاة أشخاص بتهمة الخيانة

120
00:08:51,030 --> 00:08:53,115
".إذا كانوا أبرياء

121
00:08:53,282 --> 00:08:55,493
."هناك خطأ إملائي في كلمة "أبرياء

122
00:08:55,660 --> 00:08:59,038
."والفاصلة العلوية في غير مكانها في "لن

123
00:08:59,205 --> 00:09:03,417
لا تقنعني أي من هذه الإجابات بشكل كبير
.بمجموعة هيئة المحلفين

124
00:09:03,584 --> 00:09:05,503
.سنجد الأشخاص المناسبين

125
00:09:05,670 --> 00:09:06,671
.أشكرك

126
00:09:07,880 --> 00:09:11,467
لماذا يظل المستشارون الروحيون أمثالك

127
00:09:11,634 --> 00:09:15,221
متفائلين باستمرار؟

128
00:09:15,388 --> 00:09:19,267
:أريد لمرة واحدة أن أسمع رجل دين يقول
".نعم، هذا سيئ"

129
00:09:20,726 --> 00:09:23,479
ديمبي"، نريد عضواً من المحلفين"
.يمكنني الاعتماد عليه

130
00:09:23,646 --> 00:09:27,733
شخص قادر على إقناع الآخرين
."بالتصويت بـ"غير مذنب

131
00:09:27,900 --> 00:09:29,277
.يتم اختيار المحلفين عشوائياً

132
00:09:29,485 --> 00:09:34,615
،أجل، من سجلات الناخبين المسجلة
.مصلحة الضرائب وقسم المرور

133
00:09:39,120 --> 00:09:42,206
.لحسن الحظ، لدينا صديق في قسم المرور

134
00:09:48,879 --> 00:09:50,506
."تفضل يا "ديمبي

135
00:09:50,673 --> 00:09:52,717
.تسرني رؤيتك يا صديقي القديم

136
00:09:52,883 --> 00:09:56,345
.كنت سأصافحك، لكن يدي ليست نظيفة

137
00:09:56,512 --> 00:09:57,847
.أشكرك على مقابلتي

138
00:09:58,014 --> 00:10:01,726
لا داعي للشكر. سأفعل أي شيء من أجلك
ومن أجل الرجل العجوز. كيف وضعه؟

139
00:10:01,892 --> 00:10:03,311
.ليس بخير -
هل بسبب الطعام؟ -

140
00:10:03,477 --> 00:10:06,480
.تناول جبن الحكومة والحساء القذر

141
00:10:06,647 --> 00:10:08,441
.هذا سبب لجعل المرء نباتياً

142
00:10:08,608 --> 00:10:11,611
.لدينا مشكلة يمكنك مساعدتنا فيها

143
00:10:11,777 --> 00:10:15,448
.إنها مجموعة هيئة المحلفين
.يحتاج "ريموند" إلى أشخاص يتفقون معه

144
00:10:15,615 --> 00:10:17,533
.يمكن أن أدخل السجن بسبب ذلك

145
00:10:17,700 --> 00:10:20,286
.إذا وُجد مذنباً، سيحاولون إعدامه

146
00:10:20,453 --> 00:10:21,912
.عندما تصوغ الأمر بهذه الطريقة

147
00:10:22,079 --> 00:10:25,499
لديك حق الوصول إلى سجلات الناخبين
.عبر سجلات قسم المرور

148
00:10:25,666 --> 00:10:28,252
يريد "ريموند" أن يعرف
،إن كان يمكنك الوصول إلى السجلات

149
00:10:28,461 --> 00:10:30,963
.ووضع صديق في الفريق

150
00:10:31,130 --> 00:10:32,673
.هل يمكنك فعل ذلك

151
00:10:32,840 --> 00:10:34,133
.لديّ أصدقاء

152
00:10:36,469 --> 00:10:39,513
."روبي فانكهاوزر" الصغير في مكتب "بيغ آبل"

153
00:10:39,680 --> 00:10:44,935
.ولدينا "يولينغ" في تكنولوجيا المعلومات

154
00:10:45,102 --> 00:10:47,396
،دعني أتحدث إليهما
.لنرى ماذا يمكننا أن نفعل

155
00:10:47,563 --> 00:10:49,649
.افعل ذلك بهدوء -
لا تقلق بشأني يا "ديمبي"؟ -

156
00:10:49,899 --> 00:10:52,068
.هذا الموضوع بين الأصدقاء فقط

157
00:10:52,234 --> 00:10:54,362
.أخبر العجوز بأن يتجلد

158
00:10:54,528 --> 00:10:57,823
.العجوز "جيلي بين" سيسانده

159
00:10:59,075 --> 00:11:00,076
.بشكل جدي

160
00:11:02,036 --> 00:11:03,120
.أشكرك على مساعدتنا

161
00:11:03,287 --> 00:11:08,000
.بالتأكيد. كان "بوب" بمثابة موجه لي
.أنا مصدوم من الأخبار

162
00:11:08,167 --> 00:11:10,544
هل سنحت لك الفرصة لمراجعة
ما أرسله الطبيب الشرعي؟

163
00:11:10,711 --> 00:11:13,631
.فعلت ذلك، والأمر مروع

164
00:11:17,134 --> 00:11:20,346
أنتم أمام نسخة معدلة وراثياً

165
00:11:20,513 --> 00:11:23,641
من خنفساء مائية مفترسة معروفة
."باسم "خنافس الماء

166
00:11:23,808 --> 00:11:25,726
مفترسة"؟" -
.مفترسة -

167
00:11:25,893 --> 00:11:28,896
هناك أكثر من 4 آلاف نوع
.من الخنافس آكلة للحم

168
00:11:29,105 --> 00:11:31,524
.ولكن لا توجد خنافس تفترس البشر -
.ليس طبيعياً، لا -

169
00:11:31,690 --> 00:11:33,317
.لكن كل ما حدث لم يكن طبيعياً

170
00:11:33,484 --> 00:11:37,029
.فترة حمل خنافس الماء أسبوع على الأقل

171
00:11:37,196 --> 00:11:40,533
لا يوجد سبب لبقاء اليرقات حية داخل جسم

172
00:11:40,699 --> 00:11:42,410
.لفترة طويلة بعد أن يفقس البيض

173
00:11:42,576 --> 00:11:44,578
.هذا ما قاله الطبيب الشرعي

174
00:11:44,745 --> 00:11:48,749
لا أستطيع تفسير ذلك. كل ما أعرفه أن شخصاً
.أجرى تعديلات

175
00:11:48,916 --> 00:11:50,876
.هذا هو الفك

176
00:11:51,043 --> 00:11:54,171
وفق حساباتي، إنه أكبر بـ4 مرات
.من الحجم الطبيعي

177
00:11:54,338 --> 00:11:55,714
.نتحدث عن التسليح

178
00:11:55,881 --> 00:11:57,800
لكن لماذا تكلف عناء صنع حشرة عملاقة؟

179
00:11:57,967 --> 00:12:00,845
.هناك طرق أسهل لقتل الناس

180
00:12:01,011 --> 00:12:05,641
.حسناً، إلا إذا كان المقصود السخرية
.يرسل حشرة لقتل قاتل حشرات

181
00:12:05,808 --> 00:12:07,935
.تصنع "(لوكيمي) للتكنولوجيا" مبيدات حشرية

182
00:12:08,102 --> 00:12:12,022
،"مبيدات قوية مثل "هيكسابين
.الذي أنتجته عندما عملت هناك

183
00:12:12,189 --> 00:12:15,234
تم تصميمه لاستخدامه بعد الكوارث الطبيعية
مثل الأعاصير

184
00:12:15,401 --> 00:12:20,197
عندما يمكن للمياه المتبقية أن تولد حشرات
.قد تكون مصابة بأمراض

185
00:12:20,364 --> 00:12:23,534
ظن البعض أنه قوي جداً، لذلك لم تتم
.الموافقة عليه للاستخدام التجاري

186
00:12:23,784 --> 00:12:25,369
.رغم ذلك تلقيت تهديدات بالقتل

187
00:12:25,536 --> 00:12:28,789
لقتل الحشرات المريضة؟ -
.تبدو عقلانياً جداً -

188
00:12:28,956 --> 00:12:32,626
.في عالم البيئة، نفتقر إلى هذا التفكير

189
00:12:32,793 --> 00:12:36,172
."استهدف شخص من المجتمع البيئي "لوكيمي

190
00:12:36,338 --> 00:12:40,968
.أنا فني متواضع. كان "بوب" الرئيس التنفيذي
.إن هُددت بالقتل، أنا متأكد أنه أيضاً كذلك

191
00:12:41,135 --> 00:12:45,639
نعتقد أن قاتلنا يعتبر نفسه
.الجنرال "شيرو" المعاصر

192
00:12:45,848 --> 00:12:47,266
هل هذا يعني أي شيء بالنسبة لك؟

193
00:12:47,433 --> 00:12:50,269
.كان الجنرال "شيرو" مجرم حرب

194
00:12:50,436 --> 00:12:53,481
لكن معرفته بكيفية تسليح عالم الحشرات
كانت عظيمة

195
00:12:53,647 --> 00:12:55,483
،لدرجة أنه بدلاً من إعدامه

196
00:12:55,649 --> 00:12:59,278
تعاقد معه الحلفاء ليعلمنا
.كيف نشن حرباً بيولوجية

197
00:12:59,445 --> 00:13:03,240
إذا كان الرجل الذي تبحثان عنه
،"يعتبر نفسه "شيرو

198
00:13:03,407 --> 00:13:06,368
،هذا يعني أنه لإيصال وجهة نظره

199
00:13:06,535 --> 00:13:09,205
.لا يهمه كم يقتل من الناس

200
00:13:09,371 --> 00:13:11,916
."ما يربط الضحايا الثلاثة "هيكسابين

201
00:13:12,082 --> 00:13:13,834
.يدير "لوكيمي" الشركة التي طورته

202
00:13:14,001 --> 00:13:16,128
كان "ستاينر" المحامي
.الذي سجّل براءة الاختراع

203
00:13:16,378 --> 00:13:19,840
وكان "هيلفريتش" الكيميائي الذي استخدمه
.لتصنيع المبيدات الحشرية

204
00:13:20,007 --> 00:13:22,259
"لم يتم اعتماد "هيكسابين
.للاستخدام التجاري

205
00:13:22,426 --> 00:13:24,845
ليس بعد. ولكن وفقاً للجنة الأوراق
.المالية والبورصات

206
00:13:25,012 --> 00:13:27,890
كان "لوكيمي" يضغط على الكونغرس
.وإدارة الغذاء والدواء للموافقة

207
00:13:28,057 --> 00:13:30,726
.والآن شخص ما قتل كل من شارك في تحقيق ذلك

208
00:13:30,893 --> 00:13:34,063
."وجدت شيئاً. هذا هو جدول أعمال "لوكيمي

209
00:13:34,230 --> 00:13:36,565
اجتماعات عمل وخطب
،ووجبات غداء كان مقرراً تناولها

210
00:13:36,732 --> 00:13:39,360
بما في ذلك اجتماع قبل أسبوع
."مع "ديك كيندل

211
00:13:39,527 --> 00:13:42,821
مهلاً. رجل الهواء النقي؟ -
.رجل الهواء النظيف والماء النظيف -

212
00:13:42,988 --> 00:13:45,032
.في المجتمع البيئي، إنه الرجل المنشود

213
00:13:45,199 --> 00:13:49,161
معركته الحالية؟ قيادة الكفاح
."لحظر المبيدات مثل "هيكسابين

214
00:13:49,370 --> 00:13:51,872
.كيندل" من جماعة الضغط"
،"ربما تناول الغداء مع "لوكيمي

215
00:13:52,039 --> 00:13:53,457
.حتى يتمكن من تغيير رأيه

216
00:13:53,624 --> 00:13:56,335
.ربما، لكنه تناول الغداء معه قبل أسبوع

217
00:13:56,502 --> 00:13:58,921
والمعنى؟ -
"أخبرنا الطبيب "نيكيلا -

218
00:13:59,088 --> 00:14:01,131
.أن فترة حمل هذه الحشرات هي أسبوع

219
00:14:01,298 --> 00:14:04,301
"قبل أسبوع، وجد قاتلنا طريقة لجعل "لوكيمي

220
00:14:04,468 --> 00:14:06,595
يأكل ويشرب ما يريدون إدخاله
.إلى جهازه الهضمي

221
00:14:06,762 --> 00:14:09,932
وأي طريقة أفضل من تناول طعام الغداء
في شارع "كي"؟

222
00:14:10,099 --> 00:14:14,645
.ابحثوا عن "كيندل". واقبضوا عليه
.يبدو أننا وجدنا الجنرال "شيرو" المعاصر

223
00:14:18,607 --> 00:14:20,901
."ماذا عن هذه المتحررة؟ "فاي مكمانيس

224
00:14:21,068 --> 00:14:24,154
:إنها ليبرالية مسجلة. من أنصار
".لا نسمع الشر، ولا نراه"

225
00:14:24,321 --> 00:14:27,575
.ضعها في مجموعة الاحتمالات
ماذا عن "مارلين سوتشا"؟

226
00:14:28,659 --> 00:14:30,870
."العنوان "كارنيغي هيل
.ترتدي السراويل الضيقة

227
00:14:31,036 --> 00:14:34,748
وسترات زرقاء وشعارات العائلة، وتؤمن
.بثلاثية الأمن والنظام والسلامة. نجحت

228
00:14:43,966 --> 00:14:45,509
ما الأمر؟ -
كنت أفكر -

229
00:14:45,676 --> 00:14:49,305
بقدرتك على الوصول
...إلى أموال الرجل العجوز

230
00:14:49,471 --> 00:14:51,056
.انس الأمر. إنها فكرة سيئة

231
00:14:51,223 --> 00:14:52,474
ما هي الفكرة السيئة؟

232
00:14:52,641 --> 00:14:54,310
.لا يهم. إنها فكرة غبية

233
00:15:02,776 --> 00:15:04,111
ما رأيك أن نتركه؟

234
00:15:05,279 --> 00:15:08,115
نترك من؟ -
.ريدينغتون". دعه يتعفن في السجن" -

235
00:15:08,282 --> 00:15:11,201
،بقدرتك على التحكم بأمواله وبمعارفي

236
00:15:11,368 --> 00:15:13,621
.يمكننا التخلص منه، والقضاء عليه

237
00:15:13,787 --> 00:15:16,248
.هذه فكرة فظيعة -
.إلا إذا كانت غير ذلك -

238
00:15:16,415 --> 00:15:19,543
،ندعه يعتقد أننا حاولنا
.وبذلنا كل ما بوسعنا، لكن لم ينجح الأمر

239
00:15:19,710 --> 00:15:21,462
.ريدينغتون" يواجه الإعدام"

240
00:15:21,629 --> 00:15:25,090
ونهرب بالمال، نتقاسمه مناصفة
.أو 60 بالمئة لك و40 لي

241
00:15:25,257 --> 00:15:29,970
،ما تراه عادلاً. بيت القصيد
.نحن رائعان معاً

242
00:15:30,137 --> 00:15:32,431
.يمكنك أن تشعر بذلك. أعرف ذلك

243
00:15:32,598 --> 00:15:37,186
."مثل الأشقاء من أم أخرى. "وايت سترايبز
."بلاك كيز"

244
00:15:37,353 --> 00:15:39,647
"الأفارقة الأمريكان"

245
00:15:39,813 --> 00:15:43,067
.ديمبي"، يمكننا أن نفعل أشياء عظيمة معاً"

246
00:15:48,739 --> 00:15:51,450
.أمزح معك. هل تعتقد أنني مجنون؟ سيقتلنا

247
00:15:51,617 --> 00:15:52,868
.كان ينبغي أن ترى وجهك

248
00:15:53,035 --> 00:15:54,453
.علينا أن نجد شخصاً

249
00:15:54,620 --> 00:15:57,373
.أجل، بعد الغداء. أتضور جوعاً

250
00:15:57,539 --> 00:16:01,210
،"أتحرق شوقاً لتناول طبق "ترياكي
مع ملفوف إضافي. هل تريد واحداً؟

251
00:16:01,377 --> 00:16:03,462
ألم تأكل للتو؟ -
.لا تقلق -

252
00:16:03,629 --> 00:16:06,423
سنجد حلاً. إلا إذا كنت تريد أن تترك العجوز
.يتعفن في السجن

253
00:16:06,590 --> 00:16:10,511
،أمزح فقط، ولكن ليس تماماً. على كل حال
.فكر بالأمر

254
00:16:10,678 --> 00:16:13,889
.سأحضر طبق "ترياكي" إضافي. ستشكرني لاحقاً

255
00:16:20,229 --> 00:16:22,982
.سيد "كيندل"، مكتب التحقيقات الفيدرالي
.افتح الباب، من فضلك

256
00:16:26,193 --> 00:16:27,403
هل تسمع ذلك؟

257
00:16:29,029 --> 00:16:31,323
ما هذا الصوت؟ -
.لا أسمع شيئاً -

258
00:16:32,992 --> 00:16:33,993
سيد "كيندل"؟

259
00:16:35,285 --> 00:16:36,286
هل تسمعني؟

260
00:16:38,998 --> 00:16:41,417
.ربما تأخرنا كثيراً
.ربما قتل "لوكيمي" وفر هارباً

261
00:16:43,836 --> 00:16:44,837
.وربما لا

262
00:16:51,593 --> 00:16:52,720
سيد "كيندل"؟

263
00:17:10,779 --> 00:17:13,032
.يا لسهولة القبض على قاتلنا

264
00:17:23,042 --> 00:17:24,710
.هذا غير منطقي

265
00:17:24,877 --> 00:17:27,838
"ضغط "لوكيمي" و"ستاينر" و"هيلفريتش
.لجعل "هيكسابين" قانونياً

266
00:17:28,005 --> 00:17:29,465
.وضغط "كيندل" ليكون غير قانوني

267
00:17:29,631 --> 00:17:32,217
لماذا شخص يقتل الناس
لأنه يكره المبيدات الحشرية

268
00:17:32,384 --> 00:17:34,553
يقدم على قتل شخص يكره المبيدات الحشرية؟

269
00:17:34,720 --> 00:17:37,890
ما هو وقت الوفاة؟ -
.الفرق بين وفاتهما ساعة -

270
00:17:38,057 --> 00:17:40,559
"اعتقدنا أن "كيندل" قد سمم "لوكيمي
.عند الغداء

271
00:17:40,726 --> 00:17:43,812
.لكن شخصاً آخر سممهما معاً -
.سنهتم بالسبب لاحقاً -

272
00:17:43,979 --> 00:17:46,899
.جل همنا الآن هويته. دليلنا الوحيد المطعم

273
00:17:47,066 --> 00:17:48,817
.اذهبا إلى هناك. وحاولا أن تجدا شيئاً

274
00:17:49,818 --> 00:17:54,531
،بعد الحصول على الإجابات مكتوبة
.سنشرع في إجراء مقابلات شخصية

275
00:17:54,698 --> 00:17:59,703
،بالنظر إلى أن عقوبة هذه القضية الإعدام
.لكل جانب 20 استبعاداً دون سبب

276
00:17:59,870 --> 00:18:02,748
هل يدرك محامي الدفاع
طبيعة هذه الاستبعادات؟

277
00:18:02,915 --> 00:18:07,544
،نعم. عندما تكون هيئة المحلفين هنا
."لن يكون لدينا عاشق "شومان

278
00:18:08,545 --> 00:18:10,047
.سيكون هذا ممتعاً

279
00:18:11,256 --> 00:18:14,843
.الخيانة تدنيس لعلمنا، والوقوف ضد شعبنا

280
00:18:15,010 --> 00:18:18,347
.أي شخص يقدم على ذلك، يستحق الموت
.كنت سأضغط على الزناد بنفسي

281
00:18:18,514 --> 00:18:19,890
.سنبقيك في بالنا لهذا الغرض

282
00:18:20,057 --> 00:18:22,643
.أنت أستاذة في علم النفس الجنائي

283
00:18:22,810 --> 00:18:26,647
أنت واثقة أنك ستكونين محايدة
في تقييم الأدلة؟

284
00:18:26,814 --> 00:18:28,816
.أجل. في الحقيقة، لقد فعلت ذلك من قبل

285
00:18:28,982 --> 00:18:31,193
كانت أختي ضحية لجريمة عنف

286
00:18:31,360 --> 00:18:34,196
."أنا محارب قديم. جولتان في "العراق -
.نشكرك على خدمتك -

287
00:18:34,363 --> 00:18:37,825
إذا خالف المرء القوانين، فهذا يعني أنه
.مخالف للقوانين. ليس هناك تفسير آخر

288
00:18:37,991 --> 00:18:39,243
.لهذا السبب وُضعت القوانين

289
00:18:39,451 --> 00:18:43,038
هل يمكنك الوصول إلى حكم
من دون خوف أو تحيز؟

290
00:18:43,205 --> 00:18:44,331
.أجل، بالتأكيد

291
00:18:44,498 --> 00:18:48,168
.أطلب استبعاد هذه المحلفة لسبب وجيه -
على أي أساس؟ -

292
00:18:48,335 --> 00:18:50,295
.كان أحد أفراد عائلتها ضحية جريمة

293
00:18:50,462 --> 00:18:53,173
أعتقد أنه من المنطقي أن نشكك في قدرتها
.على أن تكون محايدة

294
00:18:53,340 --> 00:18:56,718
.قالت للتو إنها قادرة على أن تكون منصفة -
.أنا متأكد من أنها تعتقد ذلك -

295
00:18:56,885 --> 00:18:58,846
.طلبك لاستبعادها بناءً على سبب مرفوض

296
00:18:59,012 --> 00:19:03,058
إذا كانت لديك مخاوف، يمكنك استخدام أحد
.الاستبعادات بلا سبب القليلة

297
00:19:03,225 --> 00:19:05,602
.لا، شكراً لك -
،الأمر بسيط. إذا تم إعدام المزيد -

298
00:19:05,769 --> 00:19:07,729
،فإن عقوبة الإعدام ستؤتي أُكلها

299
00:19:07,896 --> 00:19:09,356
.وسيعيد المجرمون التفكير

300
00:19:09,523 --> 00:19:11,817
.سأتقدم بعشرات الطعون لاستبعاد هذا المحلف

301
00:19:11,984 --> 00:19:15,529
.عرضت حياتي للخطر للدفاع عن هذا البلد
.مات أصدقائي من أجل ذلك

302
00:19:15,696 --> 00:19:20,159
إذا كان هذا الرجل مذنب بخيانة
.الولايات المتحدة"، فيستحق عقوبة الإعدام"

303
00:19:20,325 --> 00:19:22,744
.أتقدم بطلب استبعاده لسبب وجيه -
لأنه محارب قديم؟ -

304
00:19:22,911 --> 00:19:25,205
.كلا، لأنه يعتقد بالفعل أنني مذنب

305
00:19:25,372 --> 00:19:27,916
.إذا" كنت مذنباً" -
مدة عملي في اتحاد الحقوق المدنية؟ -

306
00:19:28,083 --> 00:19:30,335
.28 سنة. أحمل بطاقة عضوية

307
00:19:30,502 --> 00:19:33,547
هل تريد رؤية البطاقة؟ -
.هذا ليس ضرورياً -

308
00:19:33,714 --> 00:19:36,175
.إنها مقبولة للدفاع -
.ليس بالنسبة للادعاء -

309
00:19:36,341 --> 00:19:38,594
.استبعاد من دون سبب -
.استبعاد -

310
00:19:38,760 --> 00:19:40,262
.استبعاد رجاءً -
.استبعاد -

311
00:19:40,429 --> 00:19:44,016
،أكره الاعتبارات السياسية
.والحكمة التقليدية، أو تدخل الحكومة

312
00:19:44,183 --> 00:19:46,143
هل تؤمن بسيادة القانون؟

313
00:19:46,310 --> 00:19:48,478
.يجب أن يحكم الأفضل والأجدر، وليس القانون

314
00:19:48,645 --> 00:19:50,731
.يقبل الدفاع ويرحب بهذا المحلف

315
00:19:50,898 --> 00:19:52,065
.نرغب في الاستبعاد

316
00:19:54,484 --> 00:19:56,612
.إذاً أنت معجبة بكلاب الباك

317
00:19:57,696 --> 00:19:59,031
.كلا، أحب كلاب الباك

318
00:19:59,198 --> 00:20:03,869
،رغم الخدش واللهاث واللعاب السائل
والروائح التي تصدرها؟

319
00:20:04,036 --> 00:20:06,121
...هذه خرافة. كلاب الباك لا تعاني

320
00:20:06,288 --> 00:20:11,251
.أعتقد أنك تحبينها لأنها تعاني
.أو ربما لأنك تعانين

321
00:20:11,418 --> 00:20:14,630
،هذا اختيار هيئة محلفين
.وليست جلسة علاج جماعي

322
00:20:14,796 --> 00:20:19,343
تؤيد هذه المحلفة عقوبة الإعدام
.وكان زوجها شرطياً

323
00:20:19,509 --> 00:20:24,264
مع كل الاحترام الواجب، إنها بالتأكيد
.مؤهلة للاستبعاد بكل وضوح

324
00:20:24,431 --> 00:20:28,644
أدرك ذلك. وأدرك أيضاً أنه لم يعد بإمكانك
.التقدم بطعون بلا سبب

325
00:20:28,810 --> 00:20:31,980
يمكنك استبعاد المحلفين اللاحقين
.لسبب وجيه فقط

326
00:20:32,147 --> 00:20:35,025
.وحب كلاب الباك ليس سبباً وجيهاً

327
00:20:35,192 --> 00:20:38,320
.حسناً، لكنه كذلك. إنه سبب للأمل

328
00:20:38,487 --> 00:20:41,823
فقط الأشخاص الذين يتمتعون بقدر كاف
من التعاطف

329
00:20:41,990 --> 00:20:45,577
قادرون على رعاية الوحوش
.التي لديها هذا العيب

330
00:20:45,744 --> 00:20:49,164
هل نعت كلبي بالوحش؟ -
.هذا ما يراه البعض -

331
00:20:49,331 --> 00:20:50,624
.أنت ترين شيئاً آخر

332
00:20:50,791 --> 00:20:53,210
.أدرك ما أراه ولا يروق لي

333
00:20:53,377 --> 00:20:56,838
،صبراً لبعض الوقت
.عُرف عني أنني ألهث وأخدش

334
00:20:57,005 --> 00:21:00,842
.أفضل عدم الخوض في السيلان وانتفاخ البطن

335
00:21:01,009 --> 00:21:03,762
.هذه المحلفة مقبولة للدفاع

336
00:21:03,929 --> 00:21:07,349
.يسرني معرفة ذلك. لأنني سأبقيها
.سيدتي، يمكنك الانصراف

337
00:21:07,516 --> 00:21:08,976
.استدعوا المحلف التالي

338
00:21:13,397 --> 00:21:17,484
.حسناً. ها أنا ذا. مستعد للخدمة

339
00:21:19,236 --> 00:21:21,071
حسناً، من لديه أسئلة؟

340
00:21:22,155 --> 00:21:25,284
.نعمل في هذا لعدة ساعات

341
00:21:25,450 --> 00:21:29,871
هل يمكن أن نأخذ استراحة منتصف اليوم؟
.أشعر بالتعب قليلاً

342
00:21:30,038 --> 00:21:33,667
.لـ15 دقيقة فقط، حتى يسير الدم في قدمي -
.ممتاز -

343
00:21:33,834 --> 00:21:35,502
{\an8}.سنأخذ استراحة

344
00:21:41,341 --> 00:21:43,302
تسمما؟ بينما كانا يتناولان الطعام هنا؟

345
00:21:43,468 --> 00:21:45,846
.أجل، نعتقد ذلك -
.تناولا الغداء هنا قبل أسبوع -

346
00:21:46,013 --> 00:21:50,142
.لا أتذكرهما. لكن حادثاً وقع في المطبخ

347
00:21:50,309 --> 00:21:52,644
أي حادث؟ -
.تجول غريب في المكان -

348
00:21:52,811 --> 00:21:55,147
.قام أحد العمال بإخراجه

349
00:21:55,314 --> 00:21:57,399
.لم يأخذ شيئاً، لذلك لم أفكر بالأمر

350
00:21:57,566 --> 00:22:00,485
.هل العامل هنا؟ نود التحدث معه

351
00:22:00,652 --> 00:22:02,863
.للأسف ذلك غير ممكن

352
00:22:03,030 --> 00:22:05,157
.قد يكون قادراً على تحديد هوية القاتل

353
00:22:05,324 --> 00:22:08,577
،أريد التعاون معكما
،وأنا متأكد أنه يريد ذلك أيضاً

354
00:22:08,744 --> 00:22:10,912
...لكنكما من مكتب التحقيقات الفيدرالي وهو

355
00:22:11,079 --> 00:22:12,122
.ليست لديه وثائق

356
00:22:12,289 --> 00:22:13,999
،وفي الوضع الحالي

357
00:22:14,166 --> 00:22:19,629
،يحجم الناس عن التحدث مع إنفاذ القانون
.عن جريمة

358
00:22:19,796 --> 00:22:23,175
.لا نريد الإبلاغ عن أي شخص
.نبحث فقط عن بعض الإجابات

359
00:22:29,389 --> 00:22:31,016
."اسمي "آرام

360
00:22:34,853 --> 00:22:38,106
.هذا أقصى ما أعرفه في الإسبانية
.كانت الحصة الأولى في المرحلة الثانوية

361
00:22:38,273 --> 00:22:42,110
.ولم أكن أحب الاستيقاظ في الصباح الباكر

362
00:22:42,277 --> 00:22:43,987
.حسناً

363
00:22:44,154 --> 00:22:45,822
.اسمع

364
00:22:45,989 --> 00:22:47,407
.كان والداي لاجئين

365
00:22:49,826 --> 00:22:52,454
.وكانت العميلة "نافابي" لاجئة سياسية

366
00:22:55,499 --> 00:22:57,876
.أخبره أننا نؤمن بالعفو

367
00:23:00,253 --> 00:23:02,589
.وأننا سنذهب بمجرد أن يخبرنا بما يعرفه

368
00:23:09,721 --> 00:23:11,389
.رأى رجلاً في المطبخ

369
00:23:12,974 --> 00:23:15,977
.سأله ماذا يفعل هنا. وهرب

370
00:23:18,146 --> 00:23:19,856
.طارده إلى نهاية الشارع

371
00:23:21,691 --> 00:23:24,486
حيث رآه يستقل سيارة أجرة
."أمام فندق "ماكون

372
00:23:27,739 --> 00:23:28,782
.شكراً لك

373
00:23:30,367 --> 00:23:33,370
كلانا يراودنا نفس الشعور؟ -
.أردته أن يشعر بالطمأنينة -

374
00:23:33,537 --> 00:23:37,707
لم أكن أعتقد أن محاولة إقناعه
.بأنك صهيونية محبوبة ناجحة

375
00:23:37,874 --> 00:23:42,295
،"العميلان "نافابي" و"موجتبي
مكتب التحقيقات. نريد التحدث مع رئيس الأمن

376
00:23:42,462 --> 00:23:45,590
.حول لقطات المراقبة لموقف سيارات الأجرة

377
00:23:46,341 --> 00:23:50,095
.لوحة السيارة لك -
.سيارتي، وراكبي المجنون -

378
00:23:50,262 --> 00:23:51,346
هل تذكره؟ -
.بالتأكيد -

379
00:23:51,513 --> 00:23:55,684
،دخل رجل السيارة مسرعاً
وقال إنه مطارد من قبل زوج غيور

380
00:23:55,851 --> 00:23:58,353
.وأنني يجب أن أقود بأقصى سرعة

381
00:23:58,520 --> 00:23:59,813
إلى أين؟

382
00:23:59,980 --> 00:24:01,231
!مكتب التحقيقات الفيدرالي

383
00:24:01,398 --> 00:24:02,607
.أيديكم فوق رؤوسكم، شرطة

384
00:24:02,774 --> 00:24:03,775
!مكتب التحقيقات

385
00:24:04,568 --> 00:24:05,569
.الباب

386
00:24:06,570 --> 00:24:07,571
.خالٍ -
.خالٍ -

387
00:24:09,322 --> 00:24:10,365
.الغرفة خالية

388
00:24:12,117 --> 00:24:13,368
.هذا مثير للقلق

389
00:24:13,535 --> 00:24:15,787
ما هذا؟ -
.يرقات خنافس -

390
00:24:16,788 --> 00:24:19,374
.ربما تم تعديلها كلها وراثياً

391
00:24:19,541 --> 00:24:22,544
ما هي الكمية لقتل شخص؟ -
.كمية قليلة جداً -

392
00:24:22,711 --> 00:24:24,880
.يبدو أنه يخطط للقتل مرةً أخرى

393
00:24:25,046 --> 00:24:28,008
.أجل، صحيح. مراراً وتكراراً

394
00:24:29,176 --> 00:24:30,177
.ومرة تلو الأخرى

395
00:24:32,596 --> 00:24:34,431
ماذا حدث؟ -
.لا أعرف -

396
00:24:34,598 --> 00:24:36,266
بحقك، "غلن"؟

397
00:24:36,433 --> 00:24:37,976
.وجدنا فقط 3 أسماء

398
00:24:38,143 --> 00:24:42,939
،وكأن ما أنا فيه ليس كافياً
."ليكون مصيري الآن بيدي "جيلي بين كاتر

399
00:24:43,106 --> 00:24:45,025
.إنه المتصل -
.لن أتحدث معه -

400
00:24:45,192 --> 00:24:49,070
.ريموند"، الأمور مبهمة. اسمع ما سيقوله"

401
00:24:52,782 --> 00:24:56,244
ماذا تفعل هنا؟ أين الأشخاص الذين طلبتهم؟

402
00:24:56,411 --> 00:24:59,039
لم أستطع المجازفة بوضع مصيرك
.تحت رحمة الغرباء

403
00:24:59,206 --> 00:25:00,540
...غرباء

404
00:25:00,707 --> 00:25:03,418
.غلن"، أعطاك "ديمبي" تعليمات محددة"

405
00:25:03,585 --> 00:25:07,130
.يمكنني فعل هذا أيها الرئيس. ثق بي -
.لا تنادني بالرئيس. لا يمكنك ذلك -

406
00:25:07,297 --> 00:25:09,883
.تريد التشكيك في حكمتي، افعل ذلك

407
00:25:10,050 --> 00:25:12,719
.الكارهون سيكرهون على كل حال. هذه أفعالهم

408
00:25:12,886 --> 00:25:15,972
.لا أعرف ماذا يعني ذلك -
.لن أخذلك -

409
00:25:16,139 --> 00:25:18,934
.لا اليوم ولا الغد، ولا بأي طريقة أو وسيلة

410
00:25:19,100 --> 00:25:23,063
.وهذه هي اللعبة يا صديقي

411
00:25:24,814 --> 00:25:28,777
قد أطلب من القاضي السماح لي
.بإلقاء نفسي أمام السيارات

412
00:25:32,822 --> 00:25:37,369
سيد "كارتر"، هل تابعت أي تغطية إعلامية
بخصوص هذه القضية؟

413
00:25:37,535 --> 00:25:42,123
.الأخبار؟ لا أشاهدها أبداً
.أحب مسلسل السيدات، الزوجات

414
00:25:42,374 --> 00:25:43,625
ماذا عن التواصل الاجتماعي؟

415
00:25:43,792 --> 00:25:46,670
،التنمر والإباحية. لا أهتم بالأولى
.ولا أحتاج إلى الأخرى

416
00:25:46,836 --> 00:25:49,965
هل سمعت عن "ريموند ريدينغتون"؟ -
.لا يمكن القول إنني سمعت -

417
00:25:50,131 --> 00:25:53,551
هل قررت ما إذا كان المدعى عليه
مذنباً أو بريئاً؟

418
00:25:53,718 --> 00:25:55,929
."كنت أعرف "فريد ريدينغتون
.كانت لديه 4 حلمات

419
00:25:56,096 --> 00:25:59,349
،بقدر ما قد يكون ذلك رائعاً
.أجب فقط عن السؤال

420
00:25:59,516 --> 00:26:02,102
.لا أحكم على كتاب من غلافه

421
00:26:02,269 --> 00:26:04,688
ما هو رأيك بعقوبة الإعدام؟

422
00:26:04,896 --> 00:26:07,941
.يطلق عليّ الكثير من الأحكام المسبقة
.لا أحب معاملة الناس بالمثل

423
00:26:08,108 --> 00:26:10,068
...إذا طُلب منك فرض

424
00:26:10,235 --> 00:26:15,073
أعتقد أنه يمكنك أن تقول إنني لا أختلف
،عن القاضي الجميلة المحايدة

425
00:26:15,240 --> 00:26:17,117
.الجالسة هناك في ثوبها الحريري

426
00:26:17,284 --> 00:26:20,120
{\an8}.لا انحياز أو تحامل. ولا عنصرية

427
00:26:20,287 --> 00:26:22,455
.أو على ما يبدو تتبع تعليمات بسيطة

428
00:26:22,622 --> 00:26:25,583
.باستثناء القطط. أكره القطط
.عدا ذلك، لا مشكلة لديّ

429
00:26:25,750 --> 00:26:28,545
.آسف. ماذا كان سؤالك

430
00:26:28,712 --> 00:26:31,256
.تماماً. أطالب باستبعاد المحلف

431
00:26:31,423 --> 00:26:34,634
.على أي أساس؟ لأن لديه عقلاً منفتحاً

432
00:26:34,801 --> 00:26:37,971
المعاملة السيئة التي تلقاها

433
00:26:38,138 --> 00:26:40,598
بسبب شخصيته البغيضة من دون شك

434
00:26:40,765 --> 00:26:45,270
جعلته متردداً في أن يعامل الناس
.كما عاملوه

435
00:26:45,437 --> 00:26:47,355
.هذه ليست مسابقة شعبية

436
00:26:47,522 --> 00:26:52,944
،اعتراض السيد "سيما" بالتأكيد
.هو أن حياة هذا الرجل مألوفة جداً له

437
00:26:53,111 --> 00:26:58,491
إنه غريب الأطوار ومزعج ومن الواضح غير قادر
.على اتباع التعليمات

438
00:26:58,658 --> 00:27:01,619
من الأسلم أن نقول حتى أولئك
،الذين يعرفونه جيداً

439
00:27:01,786 --> 00:27:03,872
،لا سيما أولئك الذين يعرفونه جيداً

440
00:27:04,039 --> 00:27:07,500
.ربما ينظرون إليه نظرة دونية بشكل ملحوظ

441
00:27:07,667 --> 00:27:12,047
لكن الصفات المؤسفة التي تجعله منبوذاً

442
00:27:12,213 --> 00:27:16,676
هي تلك التي تجعله مناسباً تماماً للجلوس
.في هيئة المحلفين

443
00:27:16,843 --> 00:27:19,387
.إنه لا يدين بالولاء لأحد لأنه لا أحد يحبه

444
00:27:19,554 --> 00:27:21,306
إنه قادر على اتخاذ قراره بنفسه

445
00:27:21,473 --> 00:27:24,184
.لأنه عاجز عن الاستماع لأي شخص آخر

446
00:27:24,351 --> 00:27:28,438
.إنه منبوذ، ربما يستحق ذلك بجدارة

447
00:27:28,605 --> 00:27:32,984
لكن إذا كان قادراً على تحقيق العدالة
،العمياء في هذه القضية

448
00:27:33,151 --> 00:27:35,779
أعتقد أنه يجب أن نمنحه فرصة
.لتحقيق العدالة

449
00:27:35,945 --> 00:27:40,617
مهما كانت العدالة
التي يعتزم هذا المحلف تقديمها

450
00:27:40,784 --> 00:27:45,038
،فسيكون من الصعب أن تكون عمياء
.بعد ملاحظات محامي الدفاع نيابةً عنه

451
00:27:45,205 --> 00:27:49,834
لا أعرف إذا كان هذا الكلام ظاهره
.المدح وباطنه القدح أم العكس

452
00:27:50,001 --> 00:27:53,963
،إذا كان المحلف يصر على أنه محايد
.فأنا أميل إلى تصديق كلامه

453
00:27:54,130 --> 00:27:55,298
.إذاً لقد نجحت

454
00:27:55,465 --> 00:27:58,760
.فعلت. نشكرك مقدماً على خدماتك

455
00:27:58,927 --> 00:28:01,179
.شكراً يا صاحبة الجلالة

456
00:28:01,346 --> 00:28:07,519
،وإذا جاز لي القول
.على عكس القاضي الأخيرة، أنت جذابة

457
00:28:07,685 --> 00:28:12,065
القاضي الأخيرة؟ قلت إنك لم تخدم
.في هيئة محلفين من قبل

458
00:28:12,232 --> 00:28:16,027
.لم أكن في هيئة المحلفين. كنت المدعى عليه
."ربحت 100 ألف على طاولة قمار في "رينو

459
00:28:16,194 --> 00:28:18,613
.وقاضاني الكازينو بتهمة الغش في رمي النرد

460
00:28:18,780 --> 00:28:20,949
وهل غششت في رمي النرد؟

461
00:28:21,116 --> 00:28:23,827
.6 أوجه سداسية على التوالي -
إذاً لديك سابقة اجرامية؟ -

462
00:28:23,993 --> 00:28:27,414
،أو بتعبير آخر، الرجل العادي

463
00:28:27,580 --> 00:28:31,292
الذي اضطر للقيام بأشياء غير مألوفة
.لتغطية نفقاته

464
00:28:31,459 --> 00:28:33,253
.اشتريت منزلاً جميلاً، هذا أمر مؤكد

465
00:28:33,420 --> 00:28:38,591
سيد "ريدينغتون"، رغم تعاطفك اللامحدود
،مع هذا الرجل

466
00:28:38,758 --> 00:28:42,262
.لا يخدم مدان سابق في هيئة المحلفين
.تم استبعادك

467
00:28:42,429 --> 00:28:47,976
من أجل ماذا؟ خلق تكافؤ فرص في اللعب؟
.احتمالات أن يكون النرد سداسياً 36 إلى 1

468
00:28:48,143 --> 00:28:52,355
،والكازينو يدفع فقط 31 إلى 1
وتعتقدون أنني المحتال هنا؟

469
00:28:52,522 --> 00:28:55,442
ماذا عن هيئة محلفين من نظرائه؟

470
00:28:55,608 --> 00:28:58,403
.لا يمكنك قبول حفنة من المثقفين

471
00:28:58,570 --> 00:29:01,322
."نحن نتحدث هنا عن "ريموند ريدينغتون

472
00:29:01,489 --> 00:29:04,576
.كنت أعتقد أنك لا تعرفه -
.لا أعرفه. ليس بالمعنى الحرفي -

473
00:29:04,743 --> 00:29:06,077
.ليست هذه طريقتي في اللعب

474
00:29:06,244 --> 00:29:09,038
{\an8}سيد "كارتر"، أعتقد أنك يجب أن تخرج
.من هنا

475
00:29:15,712 --> 00:29:18,506
"فهمنا أن "لوكيمي" و"كيندل
.كانا على طرفي نقيض

476
00:29:18,673 --> 00:29:21,259
كلاهما كان يريد أن يجعل
.هيكسابين" قانونياً"

477
00:29:21,426 --> 00:29:24,387
تشير ملفات مختبر القائمة السوداء
"أن "لوكيمي" قد دفع إلى "كيندل

478
00:29:24,554 --> 00:29:26,806
.ليدعم التشريع الذي ينظر بأمره الكونغرس

479
00:29:26,973 --> 00:29:31,603
دفعت مؤسسته 3 ملايين دولار
.للقيام بتحليل مستقل

480
00:29:31,770 --> 00:29:33,688
.من الصعب البقاء مستقلاً، أمام هذا المال

481
00:29:33,855 --> 00:29:36,191
هل تمكنتم من تحديد هوية المطلوب؟

482
00:29:36,357 --> 00:29:39,110
ليس بعد. دققنا السجلات الضريبية
.على الممتلكات

483
00:29:39,277 --> 00:29:42,864
.لكنها مملوكة لشركة قابضة
.فريق المداهمة في الموقع. لا أثر له

484
00:29:43,031 --> 00:29:45,366
.كيندل" خان القضية ودفع الثمن حياته"

485
00:29:45,533 --> 00:29:48,787
"قُتل كل من "لوكيمي" و"ستاينر" و"هيلفريتش
.لأنهم آمنوا بقضيتهم

486
00:29:48,953 --> 00:29:52,665
.لم يكن الطبيب "نيكيلا" مؤمناً بقضيته فقط
."لقد اخترع "هيكسابين

487
00:29:52,832 --> 00:29:54,167
.حاولوا الوصول إليه

488
00:29:54,334 --> 00:29:57,754
وفروا له حماية أمنية وشخصاً
.يراقب ما يأكله ويشربه

489
00:29:57,921 --> 00:30:01,466
وجدنا أيضاً بياناً صحفياً كان من المقرر

490
00:30:01,633 --> 00:30:04,385
أن تنشره منظمة "كيندل" اليوم
."لدعم "هيكسابين

491
00:30:04,552 --> 00:30:07,889
لماذا اليوم؟ البيانات الصحفية مرتبطة
.بحدث إخباري هام

492
00:30:08,056 --> 00:30:11,309
التشريع الذي ينظر بأمره الكونغرس
،"لإضفاء الشرعية على "هيكسابين

493
00:30:11,476 --> 00:30:14,145
تعقد لجنة الطاقة والتجارة
.جلسة استماع عنه اليوم

494
00:30:14,312 --> 00:30:18,858
والمطلوب على القائمة السوداء وضع دائرة
.حول التاريخ في تقويمه

495
00:30:19,025 --> 00:30:20,318
.سنذهب إلى هناك

496
00:30:23,696 --> 00:30:25,824
."وجدنا الطبيب "نيكيلا -
.هذا يدعو للاطمئنان -

497
00:30:25,990 --> 00:30:27,242
.ليس حيث وجدناه

498
00:30:27,408 --> 00:30:30,036
د. "نيكيلا" شاهد في جلسة الاستماع
.التي تتجهون إليها

499
00:30:30,203 --> 00:30:33,373
،اتصلنا بشرطة العاصمة
.ولكن ليس لدينا وصف للجاني

500
00:30:33,540 --> 00:30:34,791
هل يمكنهم تأجيل الجلسة؟

501
00:30:34,958 --> 00:30:38,503
"إغلاق مبنى "كابيتول هيل
.من أجل يرقة خنفساء سامة؟ لن يحدث ذلك

502
00:30:38,670 --> 00:30:40,129
هل تواصلتم مع د. "نيكيلا"؟

503
00:30:40,296 --> 00:30:43,299
،إنه لا يجيب. تركنا رسالة صوتية على الهاتف
.ورسالة نصية

504
00:30:43,466 --> 00:30:45,969
.سيهاجم هذا الرجل مرةً أخرى في الجلسة

505
00:30:46,135 --> 00:30:49,055
متى ستبدأ؟ -
.قبل 5 دقائق -

506
00:30:49,222 --> 00:30:52,183
."صباح الخير. اسمي د. "جوناثان نيكيلا

507
00:30:52,350 --> 00:30:56,062
أريد أن أبدأ بشكركم على دعوتي
.للإدلاء بشهادتي

508
00:30:56,229 --> 00:30:59,357
،أنا واثق من أنه قبل أن تنتهي الجلسة

509
00:30:59,524 --> 00:31:04,279
ستتفقون معي أن مسألة إضفاء الشرعية
"على "هيكسابين

510
00:31:04,445 --> 00:31:08,700
.هي حرفياً، مسألة حياة أو موت

511
00:31:13,830 --> 00:31:17,584
نعم، طورت شخصياً
."مبيد الآفات المعني، "هيكسابين

512
00:31:17,750 --> 00:31:19,961
.لذا أؤكد على فعاليته

513
00:31:20,128 --> 00:31:23,965
.هناك بيئيون قلقون من تأثيره على الناس

514
00:31:24,132 --> 00:31:29,804
،صحيح أنه مثل جميع المبيدات الحشرية
.قد تكون له تأثيرات سلبية على البشر

515
00:31:29,971 --> 00:31:31,472
.لكن ليس هذا بيت القصيد

516
00:31:31,639 --> 00:31:33,600
...الضرر على البشر ليس

517
00:31:37,562 --> 00:31:42,400
المعذرة؟ كنت أتساءل ما إذا كان ضرره
على البشر هو المهم؟

518
00:31:44,319 --> 00:31:46,237
.العميلان "ريسلر" و"كين"، مكتب التحقيقات

519
00:31:46,404 --> 00:31:49,616
.تالبرت"، شرطة العاصمة. تحدثنا"
.الطوارئ الطبية في الطريق إلى هنا

520
00:31:49,782 --> 00:31:51,451
د. "نيكيلا". هلا تأخذينا إليه؟

521
00:31:51,618 --> 00:31:55,622
"التهديد الحقيقي الذي يشكله "هيكسابين
.على الحشرات، وليس البشر

522
00:31:55,788 --> 00:31:58,458
.إنه يقتل مجموعات الحشرات

523
00:31:58,625 --> 00:32:01,753
،ليس فقط الحشرات التي يستهدفها
.بل جميع الحشرات

524
00:32:01,920 --> 00:32:03,129
{\an8}.إنه ليس الوحيد

525
00:32:03,296 --> 00:32:08,092
{\an8}تتسبب المبيدات الحشرية في موت الكثير
.من الحشرات في جميع أنحاء العالم

526
00:32:08,259 --> 00:32:09,469
.ليس فقط نحل العسل

527
00:32:09,636 --> 00:32:14,223
.أعتقد أننا خرجنا عن الموضوع
.القضية هي الضرر الذي يلحقه بالبشر

528
00:32:14,390 --> 00:32:17,685
يمكن لكوكبنا أن يعيش
.من دون بشر، بل ويزدهر

529
00:32:17,852 --> 00:32:21,689
،لكن الأرض تموت من دون حشرات. لا تلقيح
.لا محاصيل، لا طعام

530
00:32:21,856 --> 00:32:24,859
،يستحيل التخلص من اللحم المتعفن
.والنباتات الميتة

531
00:32:25,026 --> 00:32:29,197
من دون الحشرات، ستغدو الأرض مقبرة
عميقة مظلمة

532
00:32:29,364 --> 00:32:32,533
.لأننا قتلنا أهم سكانها

533
00:32:32,700 --> 00:32:37,538
في هذه الحالة، لماذا لم تحتج على صنع
الـ"هيكسابين" في المقام الأول؟

534
00:32:39,499 --> 00:32:42,961
.لأنني وثقت بزملائي

535
00:32:43,127 --> 00:32:47,966
"أكدوا لي أنه لن يتم استخدام "هيكسابين
.إلا في أعقاب كارثة طبيعية

536
00:32:48,174 --> 00:32:50,426
.لكنني اكتشفت أن السيد "لوكيمي" قد ضللني

537
00:32:50,593 --> 00:32:55,306
كان ينوي بيع "هيكسابين" في كل مكان
.وكان يضغط عليكم للسماح بذلك

538
00:32:55,473 --> 00:32:58,393
.توسلت إليه أن يعيد النظر

539
00:32:58,559 --> 00:33:02,689
،كان يعتقد أنني كنت مضطرباً
لكنني شعرت وأشعر

540
00:33:02,855 --> 00:33:07,944
أن الأشخاص الذين يسممون كوكب الأرض
يشكلون خطراً يجب القضاء عليه

541
00:33:08,111 --> 00:33:13,074
.كآلية دفاع عن الكوكب وتحقيقاً العدالة

542
00:33:13,241 --> 00:33:16,786
،لهذا السبب يا سيدي
.لا يمكنك التوقف عن السعال

543
00:33:17,829 --> 00:33:18,997
.لقد تم تسميمك

544
00:33:19,163 --> 00:33:22,041
{\an8}.ليس من قبلي، بل من قبل الحشرات -
ما الذي يتحدث عنه؟ -

545
00:33:22,208 --> 00:33:25,211
هل قال "تسميم"؟ -
.خنافس ماء معدلة جينياً -

546
00:33:25,378 --> 00:33:28,339
خنافس ماء مفترسة، تنمو بداخلك

547
00:33:28,506 --> 00:33:30,675
."منذ أن وضعت جرعة في نبيذك في لقاء "روبي

548
00:33:30,842 --> 00:33:35,304
الآن، فقست وتحاول الهرب
.عبر الممرات الهوائية الخاصة بك

549
00:33:46,941 --> 00:33:49,444
{\an8}."الأمن، ألقوا القبض على السيد "نيكيلا

550
00:33:49,610 --> 00:33:51,779
.لستم بحاجة إلى الأمن. بل إلى سيارة إسعاف

551
00:33:51,946 --> 00:33:55,199
،وهذه القضية تحتاج إلى الاهتمام
.وهذا بالضبط ما ستقدمونه لنا

552
00:33:55,366 --> 00:33:58,119
."جوناثان نيكيلا" -
.هؤلاء الناس يسممون الكوكب -

553
00:33:58,286 --> 00:34:00,288
{\an8}.يمكن للحشرات أن تنقذنا

554
00:34:00,455 --> 00:34:02,165
.أنت رهن الاعتقال

555
00:34:10,673 --> 00:34:14,302
.كنت في هيئة المحلفين. تم اختيارك
.كان عليك فقط التوقف عن الكلام

556
00:34:14,469 --> 00:34:17,555
ماذا تريدني أن أقول؟ لم يتم اختياري
.لأي شيء من قبل

557
00:34:17,722 --> 00:34:21,642
.أصابني الغرور. ولست من تفوه بأشياء مؤذية

558
00:34:21,809 --> 00:34:24,187
.كلا، ما قلته كان في منتهى الغباء

559
00:34:24,353 --> 00:34:28,399
،شخصية بغيضة، غريب، مزعج"

560
00:34:28,566 --> 00:34:33,613
".لا يدين بالولاء لأحد لأنه لا أحد يحبه
.لقد ذبحتني يا رجل. لقد ذبحتني

561
00:34:33,780 --> 00:34:34,781
أنا ذبحتك؟

562
00:34:34,947 --> 00:34:38,367
.من دون اعتذار، لا أعرف كيف سنواصل الأمر

563
00:34:43,581 --> 00:34:44,624
.أنا آسف

564
00:34:46,793 --> 00:34:51,506
.يا رجل، أمزح معك
.من شيمي أن أكون غريباً ومزعجاً

565
00:34:51,672 --> 00:34:54,300
أخبرني، ما هي الخطة البديلة؟

566
00:34:54,467 --> 00:34:56,302
."كنت الخطة البديلة يا "غلن

567
00:34:59,555 --> 00:35:01,641
.هذا سيئ

568
00:35:01,808 --> 00:35:04,560
.بعد التفكير، أفضل المتفائل باستمرار

569
00:35:09,732 --> 00:35:11,442
.واجهنا ما هو أسوأ من ذلك

570
00:35:13,027 --> 00:35:16,197
."انفجار منجم "نكانا" في "زامبيا

571
00:35:16,364 --> 00:35:18,032
.الإعصار على متن سفينة الصيد

572
00:35:19,367 --> 00:35:21,494
.40 شخصاً، و3 سترات نجاة

573
00:35:22,578 --> 00:35:26,666
،إذا كنا قد نجونا من ذلك
.يمكننا النجاة من هذا

574
00:35:29,293 --> 00:35:32,755
،القضية التي أعطيتها لفريق العمل
هل تعرفوا على الجنرال "شيرو"؟

575
00:35:32,922 --> 00:35:35,883
."أجل. اسمه د. "جوناثان نيكيلا

576
00:35:36,050 --> 00:35:39,554
.أريدك أن تذهب إلى مختبره وتتفحص ملفاته

577
00:35:39,720 --> 00:35:40,721
ما الذي سأبحث عنه؟

578
00:35:40,888 --> 00:35:44,392
.عنوان لتذكرة خروجي من السجن

579
00:35:44,559 --> 00:35:48,938
أعتقد أن "نيكيلا" قد أرسل له بعضاً
.من عصير الحشرات السام

580
00:35:49,105 --> 00:35:53,317
.ومن دون "غلن"، إنه آخر أرنب في قبعتي

581
00:35:53,484 --> 00:35:56,112
السبيل الوحيد للخروج من هذا الوضع
.هو العثور عليه

582
00:35:56,279 --> 00:35:58,531
."وستعثر عليه في مكان ما في مختبر "نيكيلا

583
00:35:58,698 --> 00:36:01,534
.إذا كان هناك عنوان، فسأجده -
.شكراً لك -

584
00:36:01,701 --> 00:36:07,081
لا يهمني ما إذا كان تفاؤلاً مستمراً
.أم أملاً كاذباً. الآن، سأقبل بالأمرين

585
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
.تم اختيار هيئة المحلفين

586
00:36:18,259 --> 00:36:20,970
و؟ -
.ريموند" في ورطة. إنه بحاجة إلى مساعدة" -

587
00:36:21,137 --> 00:36:22,263
ماذا بإمكاني أن أفعل؟

588
00:36:22,430 --> 00:36:24,390
."خذيني إلى مختبر د. "نيكيلا

589
00:36:24,557 --> 00:36:28,186
،وأمنحك 5 دقائق معه بمفردك
كما فعلت مع الصيدلي؟

590
00:36:28,352 --> 00:36:31,480
.الأمر مهم -
.إنه أيضاً مسرح جريمة مغلق -

591
00:36:31,647 --> 00:36:33,274
.إذاً عليك فتح المكان

592
00:36:36,152 --> 00:36:38,487
،روبرت كارسون"، رئيس اللجنة"

593
00:36:38,654 --> 00:36:40,531
.مات منذ ساعة

594
00:36:40,698 --> 00:36:44,577
.أنت حقاً لا تفهمين العملية العلمية

595
00:36:44,744 --> 00:36:48,831
.ليست هناك فائدة بيولوجية للانتقام
.لم يكن أي من هؤلاء الناس ضحاياي

596
00:36:48,998 --> 00:36:51,584
كانوا تجاربي؟ -
من أجل ماذا؟ -

597
00:36:51,751 --> 00:36:55,880
.الحشرات. كانت جريمتي صنع مبيد حشري يقتلهم

598
00:36:56,047 --> 00:36:58,090
أقل ما يمكنني فعله هو مساعدتها
على المقاومة

599
00:36:58,257 --> 00:37:01,260
بإعطائها أدوات وسمات تحتاج إليها
.للبقاء على قيد الحياة

600
00:37:01,427 --> 00:37:03,846
.لكن كان عليّ أن أجربها، والتحقق من الأمر

601
00:37:04,013 --> 00:37:07,683
كنت بحاجة إلى إثبات فرضيتي
.بأن الحشرات يمكنها أن تقاوم

602
00:37:07,850 --> 00:37:10,770
.وأثبتت تجاربي الـ6 أنهم يستطيعون ذلك

603
00:37:10,937 --> 00:37:16,275
قمت بتعديل الحشرات، وأخذت سمات من أنواع
.مختلفة لجعلها قاتلة

604
00:37:16,442 --> 00:37:18,110
.هذا سيكون إرثي

605
00:37:18,277 --> 00:37:23,574
.لن أخلّد كمدمر لعالمهم، بل كمنقذ

606
00:37:23,741 --> 00:37:26,202
."قلت "6 تجارب

607
00:37:26,369 --> 00:37:30,498
،"لوكيمي"، "ستاينر"، "هيلفريتش"، "كيندل"
عضو الكونغرس. من كان السادس؟

608
00:37:32,500 --> 00:37:35,670
اطلبوا الإسعاف. هل تسمعونني؟
.اطلبوا مسعفاً الآن

609
00:37:41,884 --> 00:37:45,179
،كنت تعلم انه سيتم القبض عليك
.لكنك لم تكترث. لن تدخل السجن

610
00:37:45,346 --> 00:37:49,100
.هل تسمعوني؟ أحضروا مسعفاً الآن -
.المسعفون في الطريق -

611
00:37:49,267 --> 00:37:51,894
.لا بأس. اطلب منهم عدم الإسراع

612
00:37:52,061 --> 00:37:56,148
يمكنك المغادرة الآن، إذا كان ذلك سيجعلك
...أكثر ارتياحاً

613
00:38:17,461 --> 00:38:20,006
.يا لها من مفاجأة لطيفة

614
00:38:20,172 --> 00:38:24,218
.لو كنت أعلم بقدومك، لأعددت لك كعكة

615
00:38:24,385 --> 00:38:28,222
لا تفترض أن عليك أن ترد لي ذلك؟
.ربما بملف أو بموقد لحام به

616
00:38:28,389 --> 00:38:31,017
.للأسف ليس لهذه الدرجة -
.هذا مؤسف -

617
00:38:31,183 --> 00:38:36,188
،ليس موقد لحام
.لكني اعتقدت أنه قد يهدئ الأعصاب

618
00:38:36,355 --> 00:38:37,773
.احضر مقعداً

619
00:38:41,402 --> 00:38:45,197
كنت أفكر سابقاً في الوقت الذي كنت فيه
مع "ديمبي" على متن سفينة صيد

620
00:38:45,364 --> 00:38:49,160
."وانقلبت بنا أثناء الإعصار قبالة "الفلبين

621
00:38:49,327 --> 00:38:54,373
كنا نهرب الأسلحة
."(إلى "جبهة التحرير الإسلامية، (مورو

622
00:38:54,540 --> 00:38:55,916
.هذا مثير للاهتمام

623
00:38:56,083 --> 00:38:59,795
.كيف تبدو دائماً تميل إلى الجانب الخاسر

624
00:38:59,962 --> 00:39:02,465
.برأيي أن اليائس يدفع مبلغاً جيداً

625
00:39:02,631 --> 00:39:04,467
.الرابح دائماً يدفع أفضل

626
00:39:06,510 --> 00:39:09,972
،كان القارب ممتلئاً جداً في البداية
،لذلك عندما اشتدت العاصفة

627
00:39:10,139 --> 00:39:11,640
.لم تكن لدينا فرصة للنجاة

628
00:39:11,807 --> 00:39:15,061
،من بين 40 شخصاً كانوا على متن السفينة
.فقدنا 24 على الفور

629
00:39:15,227 --> 00:39:18,189
.و11 آخرين لم يصمدوا ليلتها

630
00:39:18,356 --> 00:39:23,486
لم يكن هناك طوف نجاة. وأخذ قادة المليشيا
.سترات النجاة الـ3 المتاحة

631
00:39:23,652 --> 00:39:26,572
وتركوك أنت و"ديمبي". كيف نجوتما؟

632
00:39:27,948 --> 00:39:28,949
.لم أنج

633
00:39:30,159 --> 00:39:31,577
.غرقت في تلك الليلة

634
00:39:34,622 --> 00:39:36,374
.رأيت الجانب الآخر

635
00:39:37,625 --> 00:39:38,876
...كان

636
00:39:40,503 --> 00:39:41,545
...مختلفاً

637
00:39:44,715 --> 00:39:45,925
.جداً

638
00:39:50,388 --> 00:39:51,972
.ثم عدت

639
00:39:53,057 --> 00:39:54,558
.كيف فعلها

640
00:39:56,936 --> 00:40:00,564
،وجد باباً خشبياً، وثبتني عليه

641
00:40:00,731 --> 00:40:05,444
.أخرج المياه من رئتيّ وعادت إليّ الحياة

642
00:40:14,662 --> 00:40:16,747
.أنقذ "ديمبي" حياتي في تلك الليلة

643
00:40:21,585 --> 00:40:23,629
.ديمبي" دائماً ينقذ حياتي"

644
00:40:30,136 --> 00:40:34,348
هل وجدت ما جئت لأجله؟ -
."فعلت. شكراً يا "إليزابيث -

645
00:40:35,516 --> 00:40:38,727
.قال إنني ذكّرته بأمي

646
00:40:38,894 --> 00:40:42,731
هذا ما قاله عندما سألته
.لماذا أعطانا تلك القضية

647
00:40:43,774 --> 00:40:44,775
.إنه على حق

648
00:40:45,985 --> 00:40:47,361
.أنت تذكرينني بها أيضاً

649
00:40:50,489 --> 00:40:54,535
أنت تعرف كل شيء، صحيح؟

650
00:40:57,329 --> 00:40:58,622
.كل شيء عنه

651
00:41:00,499 --> 00:41:02,501
.جميع الإجابات التي أبحث عنها

652
00:41:06,922 --> 00:41:08,257
.أجل

653
00:41:24,523 --> 00:41:28,861
هل يقسم كل منكم أنه سيحاول بكل صدق وأمانة

654
00:41:29,028 --> 00:41:31,947
أن يقدم رأياً حقيقياً مخلصاً
"بين "الولايات المتحدة

655
00:41:32,114 --> 00:41:35,576
و"ريموند ريدينغتون" بإصدار حكم صحيح
،صادراً وفقاً للأدلة

656
00:41:35,743 --> 00:41:36,994
بمعونة الرب على ذلك؟

657
00:41:37,161 --> 00:41:38,287
.نقسم

658
00:41:38,454 --> 00:41:42,833
بانعقاد هيئة المحلفين، من المقرر أن تبدأ
.المحاكمة في صباح الثلاثاء الساعة الثامنة

659
00:41:43,000 --> 00:41:44,460
.سأراكم في ذلك الحين

660
00:41:51,133 --> 00:41:53,177
.يا لها من ابتسامة مغترة

661
00:41:54,720 --> 00:41:59,475
أعمل مدعياً منذ 18 عاماً، وقمت باختيار
.أكثر من 300 هيئة محلفين

662
00:41:59,642 --> 00:42:04,313
عادةً يكون الأمر بمثابة رمي عملة ستميل
...على أحد الجانبين. لكن هذه المجموعة

663
00:42:04,480 --> 00:42:08,526
.إنها عملة ذات نقش واحد على الجانبين
.مصيرك محتوم

664
00:42:08,692 --> 00:42:09,953
.سنرى ذلك

665
00:42:09,961 --> 00:42:15,007
أحترم الثقة الزائفة، لكن أنت تعلم
.وأنا أعلم أن مصيرك الإعدام

666
00:42:15,761 --> 00:42:18,708
<font color=#FFFF80>{\fs40}Extracted & Re-sync By: Abdalah Mohamed

667
00:42:53,320 --> 00:42:55,322
{\an8}ترجمة
ريعان خطيب

