1
00:00:00,605 --> 00:00:05,933
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحمد أشرف

2
00:00:07,058 --> 00:00:08,849
<font color="#ffff80"><i>..."سابقًا في "فضائي في البلدة</i></font>

3
00:00:09,344 --> 00:00:11,199
<font color="#ffff80"><i>أين قلت إنك رأيت الفضائي مرة أخرى؟</i></font>

4
00:00:11,400 --> 00:00:13,300
<font color="#ffff80"><i>يمكنك أن تقرأي عن هذا
.في الكتاب الذي أؤلفه</i></font>

5
00:00:15,883 --> 00:00:17,818
<font color="#ffff80"><i>.قتلته؟ ليس لدينا أوامر بهذا</i></font>

6
00:00:17,851 --> 00:00:19,953
<font color="#ffff80"><i>.يبدو أن أوامرنا مختلفة</i></font>

7
00:00:19,987 --> 00:00:22,222
<font color="#ffff80"><i>مرحبًا. هرع ابني من مكتبك</i></font>

8
00:00:22,256 --> 00:00:23,324
<font color="#ffff80"><i>.منذ بضعة أيام</i></font>

9
00:00:23,357 --> 00:00:25,125
<font color="#ffff80"><i>.قال لي إنك فضائي</i></font>

10
00:00:25,159 --> 00:00:27,194
<font color="#ffff80"><i>.حتى أنه أقنع مساعدة المأمور برسم هذه</i></font>

11
00:00:29,229 --> 00:00:30,764
<font color="#ffff80"><i>تريدين أن تسخري مني أيضًا؟</i></font>

12
00:00:30,798 --> 00:00:34,068
<font color="#ffff80"><i>.لا، لأنني أصدقك</i></font>

13
00:00:34,101 --> 00:00:35,369
<font color="#ffff80"><i>.مرحبًا -
.مرحبًا -</i></font>

14
00:00:35,402 --> 00:00:36,470
<font color="#ffff80"><i>أتردن البعض؟</i></font>

15
00:00:36,503 --> 00:00:37,471
."هذه تخص "سام

16
00:00:37,504 --> 00:00:39,840
<font color="#ffff80"><i>.وُصف هذا الدواء بعد مماته</i></font>

17
00:00:39,873 --> 00:00:41,942
<font color="#ffff80"><i>جاي"؟"</i></font>

18
00:00:41,975 --> 00:00:43,977
<font color="#ffff80"><i>.كنت حبلى وأنا أبلغ الـ16 عامًا</i></font>

19
00:00:44,011 --> 00:00:45,412
<font color="#ffff80"><i>.وقدمت الطفل للتبني</i></font>

20
00:00:48,315 --> 00:00:49,450
<font color="#ffff80"><i>.ثمة جثة أخرى</i></font>

21
00:00:49,583 --> 00:00:51,919
<font color="#ffff80"><i>.هذه القدم تخص الرجل الذي قتلته</i></font>

22
00:00:52,019 --> 00:00:53,454
<font color="#ffff80"><i>لماذا أتيتم إلى شاطئي؟</i></font>

23
00:00:53,587 --> 00:00:55,122
<font color="#ffff80"><i>.لا بد أن بقية الجثة في مكان ما هناك</i></font>

24
00:00:55,255 --> 00:00:56,457
<font color="#ffff80"><i>.سنبحث في كل هذه البحيرة</i></font>

25
00:01:02,077 --> 00:01:04,137
<font color="#e1c288">"(مرحبًا بكم في (بايشنس"</font>

26
00:01:54,873 --> 00:01:55,808
.لا

27
00:01:58,152 --> 00:01:59,305
.لا

28
00:02:26,924 --> 00:02:29,550
.يبدو أنني أصبحت أحلم

29
00:02:44,631 --> 00:02:46,166
.في الأعلى والأسفل هنا

30
00:02:48,936 --> 00:02:50,571
هذا الاضطراب يثير الحنق

31
00:02:50,604 --> 00:02:52,372
.ومهين تمامًا

32
00:02:52,406 --> 00:02:54,107
كيف يُفترض بي أن أنام

33
00:02:54,141 --> 00:02:55,976
أو أدفن الرجل الميت في ثلاجتي

34
00:02:56,009 --> 00:02:57,344
وكل أولئك الناس في الخارج؟

35
00:02:57,377 --> 00:02:58,579
.لننجز العمل

36
00:02:58,612 --> 00:02:59,913
يجب أن نخرج هذه الأشياء من هنا

37
00:02:59,947 --> 00:03:01,315
.قبل أن يتساقط الثلج

38
00:03:01,348 --> 00:03:05,352
،يجب أن ينام المرء لـ10 ساعات ليؤدي عمله

39
00:03:05,385 --> 00:03:09,122
.ولم أنم 6 ساعات حتى، وكلبك أيقظني

40
00:03:09,156 --> 00:03:12,593
أشفق عليك لأنك تريد النوم لمدة طويلة
.وما زلت تبدو في حالة مزرية

41
00:03:12,626 --> 00:03:14,194
."آسفة يا طبيب "في

42
00:03:14,228 --> 00:03:16,063
.نقلنا بحثنا إلى الشاطئ

43
00:03:16,096 --> 00:03:18,365
.نعتقد حق اعتقاد أن الجثة جُرفت إلى الشاطئ

44
00:03:18,398 --> 00:03:20,200
وما أدراكما؟

45
00:03:20,234 --> 00:03:22,469
...لأنني أشعر بالأمر

46
00:03:22,503 --> 00:03:24,137
.في خصيتي

47
00:03:24,171 --> 00:03:26,507
.وكذلك تفقدت التيارات

48
00:03:26,540 --> 00:03:29,443
.لذا التيارات وخصيتا المأمور يؤكدان هذا

49
00:03:29,476 --> 00:03:31,044
،ليست التيارات دقيقة دومًا

50
00:03:31,078 --> 00:03:32,613
.ويجدر بك ألا تثق في خصيتيك

51
00:03:32,646 --> 00:03:34,648
.لأنهما بيضتان

52
00:03:40,354 --> 00:03:42,189
.قلت مزحة

53
00:03:42,222 --> 00:03:44,258
.قلت مزحة

54
00:03:48,328 --> 00:03:50,130
ما هذا الهراء؟

55
00:03:56,737 --> 00:03:59,006
!يا لهم من جنس وحيد

56
00:03:59,039 --> 00:04:01,508
لم يقتصر اختراع البشر للكلاب
،على مرافقتهم فحسب

57
00:04:01,542 --> 00:04:05,045
.بل إنهم يتجمعون معًا دومًا لتناول الطعام

58
00:04:05,078 --> 00:04:09,516
بينما أنا لا أحتاج سوى
.إلى غرفة فارغة وملعقة وفطيرة

59
00:04:09,550 --> 00:04:11,051
.لديّ أخبار سارة

60
00:04:11,084 --> 00:04:13,053
.نكاد نجد طبيبًا جديدًا للبلدة

61
00:04:13,086 --> 00:04:14,354
...لا يمكنني الجزم بعد، فقط

62
00:04:14,388 --> 00:04:16,390
.أريدك أن تعرف أنني لم أنس هذا

63
00:04:18,425 --> 00:04:20,661
.ما زلت تجلس معي -
.أجل -

64
00:04:20,694 --> 00:04:24,431
.أريد أنا أسألك عما ستفعله الليلة

65
00:04:24,464 --> 00:04:27,634
.كنت أنوي تقطيع الجثة التي في ثلاجتي

66
00:04:27,668 --> 00:04:29,002
.تنظيف الربيع

67
00:04:30,103 --> 00:04:32,306
.نود جدًا أنا و"كيت" أن ندعوك للعشاء

68
00:04:32,339 --> 00:04:34,007
.لديّ طعام في بيتي

69
00:04:34,041 --> 00:04:36,009
،اسمع

70
00:04:36,043 --> 00:04:38,078
نعلم جميعًا أن "ماكس" كان يمر بأوقات عصيبة

71
00:04:38,111 --> 00:04:40,047
.بسبب قصة دعوتك بالفضائي

72
00:04:40,080 --> 00:04:41,415
.يرحمك الله

73
00:04:41,448 --> 00:04:44,084
فكرنا أنه إذا رأك

74
00:04:44,117 --> 00:04:45,452
،في مكان مريح مثل بيتنا

75
00:04:45,485 --> 00:04:48,155
.فقد لا يفزع ثانيةً

76
00:04:48,188 --> 00:04:49,756
...لذا

77
00:04:49,790 --> 00:04:51,625
،سنستضيفك على العشاء

78
00:04:51,658 --> 00:04:52,793
.ولن أقبل رفضك

79
00:04:52,826 --> 00:04:54,127
ما قولك؟ -
.لا -

80
00:04:55,329 --> 00:04:56,496
.لم أسمع شيئًا

81
00:04:56,530 --> 00:04:58,532
.وسأعتبر السكوت علامة موافقة

82
00:04:58,565 --> 00:05:00,033
.نراك في الـ6

83
00:05:05,539 --> 00:05:06,673
.رباه

84
00:05:06,707 --> 00:05:08,275
ألا تظنين أن هذا سابق لأوانه قليلًا؟

85
00:05:08,308 --> 00:05:09,376
.بصراحة، بحقك

86
00:05:09,409 --> 00:05:10,777
.لكن سأشاركك إن كنت ستفعلين

87
00:05:10,811 --> 00:05:12,412
.هذه حبوب الحفلة

88
00:05:12,446 --> 00:05:14,114
."مسجلة بتاريخ بعد ممات "سام

89
00:05:14,147 --> 00:05:15,782
ما يعني أنه ثمة من كان الليلة الماضية

90
00:05:15,816 --> 00:05:17,751
.له صلة بدفتر وصفات "سام" المسروق

91
00:05:17,784 --> 00:05:20,454
.إنها "جاي". الأمر واضح

92
00:05:20,487 --> 00:05:22,623
.لا. لما فعلت هذا

93
00:05:22,656 --> 00:05:25,325
...أبدي رأيي فحسب، تبلغ 17 عامًا، لذا

94
00:05:25,359 --> 00:05:26,727
.على الأقل تتصرف بطيش

95
00:05:26,760 --> 00:05:29,162
.أعني، تصرفنا بطيش كثير ونحن نبلغ الـ17

96
00:05:29,196 --> 00:05:31,665
.خاصة أنت

97
00:05:31,698 --> 00:05:33,166
أنا؟

98
00:05:33,200 --> 00:05:37,638
لعلمك كنت أنت
."من سرق جرار "جريج سميث

99
00:05:37,671 --> 00:05:39,473
"وأنت خطفت سمكة "لين بيزي

100
00:05:39,506 --> 00:05:41,074
.وأرسلت خطاب تطلبين فدية

101
00:05:41,108 --> 00:05:44,144
ماذا عن "أولمبياد مروحة السقف"؟

102
00:05:44,177 --> 00:05:45,479
.الغوص على الجليد ونحن ثملين

103
00:05:45,512 --> 00:05:47,180
.وشم نقاط قلم شاربي

104
00:05:47,214 --> 00:05:48,815
."جيمي"

105
00:05:48,849 --> 00:05:51,051
.أنت فزت

106
00:05:51,084 --> 00:05:55,322
.دعاني المأمور إلى بيته لتناول العشاء

107
00:05:55,355 --> 00:05:56,823
أريدك أن تأتي لتتحدثي معهما

108
00:05:56,857 --> 00:05:58,666
.وأجلس أنا وحدي

109
00:06:00,010 --> 00:06:03,004
.هذا غريب قليلًا، وكذلك أنا مشغولة

110
00:06:03,442 --> 00:06:05,978
عليّ مساعدة والدي
في صنع كعكة لعيد ميلاد ابن أحد أقاربي

111
00:06:09,469 --> 00:06:12,439
.قد تود "دارسي" مرافقتك

112
00:06:12,472 --> 00:06:15,342
.لا أستطيع

113
00:06:15,375 --> 00:06:17,344
بصراحة، لست متفرغة

114
00:06:17,377 --> 00:06:20,280
،ماعدا من الـ 5 حتى منتصف الليل
فمتى الموعد؟

115
00:06:20,313 --> 00:06:21,715
.الـ6 مساءً

116
00:06:21,748 --> 00:06:23,350
.حسنًا، مناسب. سنذهب هناك

117
00:06:23,383 --> 00:06:26,520
.من حسن حظك أنني متفرغة

118
00:06:26,553 --> 00:06:27,688
.لن أدفع لك أجرًا

119
00:06:27,721 --> 00:06:30,424
.لأن هذا سيجعلك عاهرة

120
00:06:30,457 --> 00:06:34,394
.أجل، يعجبني

121
00:06:42,536 --> 00:06:43,737
.صباح الخير -
.مرحبًا -

122
00:06:48,375 --> 00:06:49,710
.حسبت أنك تريدين الطعام

123
00:06:49,743 --> 00:06:52,212
.شكرًا لك

124
00:06:52,245 --> 00:06:53,814
.آسفة على الليلة الماضية

125
00:06:53,847 --> 00:06:55,182
.لا أدري ماذا أصابني

126
00:06:55,215 --> 00:06:57,317
.لا. لا داعي للشرح

127
00:06:57,350 --> 00:06:58,552
لا أظن أن في "بايشنس" بيت

128
00:06:58,585 --> 00:07:00,253
.لم أقض حفلة فيه

129
00:07:00,287 --> 00:07:02,756
حقًا؟

130
00:07:02,789 --> 00:07:03,857
،"لعلمك، أنا و"دارسي

131
00:07:03,890 --> 00:07:06,426
.كنا نفعل الكثير من الأمور الطائشة

132
00:07:06,460 --> 00:07:09,696
أحقًا هي حصلت على مخالفة
ضبط سير بجرار مسروق؟

133
00:07:09,730 --> 00:07:12,866
.أجل

134
00:07:12,899 --> 00:07:17,637
،ومن أجل رجل
.سرقت بيرة من محطة وقود كنت أعمل فيها

135
00:07:17,671 --> 00:07:20,407
أسبق أن فعلت شيئًا كهذا؟

136
00:07:20,440 --> 00:07:21,408
ماذا؟

137
00:07:23,076 --> 00:07:26,546
...لا شيء. فقط

138
00:07:26,580 --> 00:07:29,249
،كان يتوزّع حبوب في الحفلة الليلة الماضية

139
00:07:29,282 --> 00:07:33,453
.وأظن أنها موصوفة بورقة من الدفتر المفقود

140
00:07:33,487 --> 00:07:35,155
أتتكلمين بجدية الآن؟

141
00:07:35,188 --> 00:07:36,256
ماذا؟

142
00:07:36,289 --> 00:07:37,591
أتظنين أنني سرقته؟

143
00:07:37,624 --> 00:07:39,292
.لا. ليس كذلك

144
00:07:39,326 --> 00:07:42,362
ماذا إذًا؟ -
ماذا يجري؟ -

145
00:07:42,395 --> 00:07:44,731
.تظن أنني سرقت الدفتر المفقود

146
00:07:45,866 --> 00:07:47,467
لماذا تسألينها عنه؟

147
00:07:47,501 --> 00:07:49,770
.أترين؟ حتى هو يظن أنك مجنونة

148
00:07:49,803 --> 00:07:52,439
.بالتأكيد هي سرقته

149
00:07:52,472 --> 00:07:55,542
.إحصائيًا، فأنت سرقته

150
00:07:57,477 --> 00:07:59,246
.لم أقلها. هو من قالها -
.هذا سخف -

151
00:07:59,279 --> 00:08:00,280
...اسمعي، لم أكن -
.لا أصدق -

152
00:08:00,313 --> 00:08:01,581
."هاري"

153
00:08:04,684 --> 00:08:06,653
.لا. ليس من أجلك

154
00:08:18,031 --> 00:08:21,201
.عزيزي "ماكس"، هلاّ تأتي إلى هنا

155
00:08:29,273 --> 00:08:31,444
.بسكويت. هذا نذير شؤم

156
00:08:31,478 --> 00:08:33,446
.نود التكلم معك بشأن أمر

157
00:08:33,846 --> 00:08:35,682
،كنت أعلم أن هذا اليوم قادم

158
00:08:35,981 --> 00:08:39,807
.وأريدكما أن تعلما أنني راضي عن الأمر

159
00:08:40,587 --> 00:08:41,680
حقًا؟

160
00:08:42,003 --> 00:08:42,856
.أجل

161
00:08:43,176 --> 00:08:46,860
سأعيش مع أبي من الاثنين إلى الأربعاء
،وكل عطلة أسبوع

162
00:08:47,190 --> 00:08:50,030
،وسأقضي مع أمي عيد الشكر
.لأنها تجيد طهي الديوك الرومي

163
00:08:50,063 --> 00:08:53,172
مهلًا، أتظن أننا سنتطلق؟

164
00:08:53,256 --> 00:08:54,968
.لا بأس، فالحب لا يدوم

165
00:08:55,636 --> 00:08:58,113
.لن نتطلق يا عزيزي

166
00:08:58,280 --> 00:09:01,733
"نريد فقط أن نخبرك أن الطبيب "فاندرسبيجل
.قادم لتناول العشاء الليلة

167
00:09:02,020 --> 00:09:03,753
.ماذا؟ لا

168
00:09:04,113 --> 00:09:06,633
.ليتكما تطلقتما فحسب

169
00:09:16,259 --> 00:09:18,558
."من "ماكس" إلى "سهر
.ابدأي الإشارة يا "سهر". حوّل

170
00:09:20,526 --> 00:09:21,895
.سهر" هنا. حوّل"

171
00:09:22,073 --> 00:09:23,899
.أريد أن أودعك فحسب

172
00:09:24,053 --> 00:09:25,762
.حياتي حالت. حوّل

173
00:09:26,700 --> 00:09:28,635
ماذا تقصد بـ"حالت حوّل"؟

174
00:09:29,228 --> 00:09:29,769
.حوّل

175
00:09:30,449 --> 00:09:34,040
،دعا والداي الفضائي على العشاء
.لذلك سأموت قريبًا

176
00:09:34,572 --> 00:09:36,299
!يا لها من أخبار سارة

177
00:09:36,725 --> 00:09:37,323
ماذا؟

178
00:09:37,611 --> 00:09:41,414
.تحدثنا عن رغبتنا في دخول كوخه لتفتيشه

179
00:09:41,808 --> 00:09:43,876
.لديّ خطة. حوّل

180
00:09:46,612 --> 00:09:47,899
ماذا طهيا على العشاء؟

181
00:09:48,045 --> 00:09:50,030
.في الواقع، لا تخبرني. أريدها مفاجأة

182
00:09:50,250 --> 00:09:51,558
.ربما ذيل الكركند وجراد البحر

183
00:09:51,731 --> 00:09:53,133
.إنها جاهلة

184
00:09:53,383 --> 00:09:57,530
لا تعلم أن في العشاء طفل
.سيصيح ويلقي الطعام عليّ

185
00:10:03,354 --> 00:10:06,573
!طبيب "فاندرسبيجل"، كم يسرّني رؤيتك

186
00:10:09,260 --> 00:10:10,944
.رائحة شطيرة مأكولات

187
00:10:11,402 --> 00:10:13,304
.إنه ذيل الكركند، لكنني سأتناوله

188
00:10:29,629 --> 00:10:31,097
.هلاّ تضع النبيذ على الطاولة -
.أجل -

189
00:10:31,624 --> 00:10:33,212
...دارسي"، أنا" -
.مرحبًا -

190
00:10:33,370 --> 00:10:35,190
.يسرّني قدومك

191
00:10:35,884 --> 00:10:36,803
.هذا واضح

192
00:10:37,237 --> 00:10:39,904
.لم تخبرني أن "هاري" سيأتي في موعد يا عزيزي

193
00:10:39,988 --> 00:10:40,880
.لم أكن أعلم

194
00:10:41,007 --> 00:10:42,258
أهذا موعد غرامي؟

195
00:10:42,361 --> 00:10:43,826
.على مهلك. تقابلنا للتو

196
00:10:44,014 --> 00:10:45,595
.لكن أجل، هذا جائز حاليًا

197
00:10:45,628 --> 00:10:47,597
،سأل إن كان هذا موعدًا غراميًا قبلي

198
00:10:47,630 --> 00:10:48,865
والآن يفكر، "ماذا يكون هذا"؟

199
00:10:48,898 --> 00:10:50,867
...وهذا جنوني لأنه

200
00:10:51,160 --> 00:10:52,468
.مغرم بي جدًا

201
00:10:52,502 --> 00:10:54,671
.مرحبًا بكما. يسرّني جدًا قدومكما

202
00:10:54,704 --> 00:10:55,432
.أجل

203
00:11:02,526 --> 00:11:05,346
.جيوبه فارغة. لا مفاتيح. حوّل

204
00:11:05,430 --> 00:11:08,117
.ربما يستخدم التحكم العقلي لفتح الأبواب

205
00:11:08,151 --> 00:11:10,946
.أو ربما يحوّل أصابعه إلى شكل مفتاح. حوّل

206
00:11:11,030 --> 00:11:12,789
.ماذا سنفعل إذًا؟ حوّل

207
00:11:12,822 --> 00:11:14,157
.لا أعلم. حوّل

208
00:11:14,190 --> 00:11:17,416
.فكر. حوّل -
.إنني أفكر. حوّل -

209
00:11:20,630 --> 00:11:22,231
.فتّشي في شاحنته. حوّل

210
00:11:41,918 --> 00:11:42,978
!سحقًا

211
00:11:44,673 --> 00:11:45,825
.سامحني يا الله

212
00:11:51,728 --> 00:11:53,196
."العشاء جاهز يا "ماكس

213
00:12:04,301 --> 00:12:05,448
.هذا جميل

214
00:12:06,175 --> 00:12:07,481
أليس هذا جميلًا يا "ماكس"؟

215
00:12:07,710 --> 00:12:09,639
.أجل، فإنني أستمتع

216
00:12:09,919 --> 00:12:12,539
ماذا ينوي هذا الحقير الصغير؟

217
00:12:13,166 --> 00:12:15,292
..."إذًا يا طبيب "فاندرسبيجل

218
00:12:15,952 --> 00:12:18,039
في الواقع، أتعرفون؟
.سأناديه بـ"هاري" فحسب

219
00:12:18,714 --> 00:12:20,314
جميعًا أصدقاء هنا، صحيح؟

220
00:12:21,951 --> 00:12:23,809
.إذًا يا "هاري"، أخبرنا القليل عن نفسك

221
00:12:23,893 --> 00:12:24,683
ما مسقط رأسك؟

222
00:12:28,623 --> 00:12:30,010
."مدينة "نيويورك

223
00:12:30,564 --> 00:12:31,367
.رباه

224
00:12:32,396 --> 00:12:32,828
.أجل

225
00:12:33,002 --> 00:12:34,472
.لطالما أردت العيش هناك

226
00:12:34,556 --> 00:12:35,557
كيف تبدو؟

227
00:12:35,791 --> 00:12:36,719
..."في "نيويورك

228
00:12:39,157 --> 00:12:40,304
.قانون

229
00:12:41,152 --> 00:12:43,012
.ونظام

230
00:12:44,414 --> 00:12:47,399
،وشرطة تحقق في الجرائم

231
00:12:47,834 --> 00:12:51,398
...ونيابة

232
00:12:51,821 --> 00:12:53,738
.تحاكم الجناة

233
00:12:54,244 --> 00:12:56,838
.وفي المدينة نساء يمارسنّ الجنس

234
00:12:57,252 --> 00:12:57,987
.مثير

235
00:12:58,698 --> 00:12:59,558
...حسنًا

236
00:13:00,213 --> 00:13:02,738
،بعد أن يدخل "ماكس" الكلية

237
00:13:03,049 --> 00:13:04,917
.أنا و"بن" سنسافر إلى هناك

238
00:13:05,145 --> 00:13:07,036
حقًا؟ -
.فاجئني الأمر -

239
00:13:07,069 --> 00:13:09,405
.حسبت أنك ستريد تجربة شيء جديد

240
00:13:09,752 --> 00:13:11,754
.أعني، تعيش هنا منذ صباك

241
00:13:11,908 --> 00:13:14,989
.كلانا نعيش هنا منذ الأزل

242
00:13:15,571 --> 00:13:20,416
لعلمك يا "ماكس"، عرفت والدك
.منذ أن كنا أصغر منك

243
00:13:20,450 --> 00:13:21,984
ما رأيك في هذا؟ كم تبلغ؟ 13 عامًا؟

244
00:13:22,018 --> 00:13:25,344
.يبلغ الـ9 -
ما زال في الروضة، صحيح؟ -

245
00:13:25,478 --> 00:13:26,167
.بل في الصف الرابع

246
00:13:26,251 --> 00:13:27,056
.فليكن -
.أجل -

247
00:13:27,089 --> 00:13:28,257
.أنت ظريف -
.أجل -

248
00:13:28,291 --> 00:13:32,094
جلست أنا و"دارسي" في تّختة واحدة
."في صف السيدة "فيلورث

249
00:13:32,128 --> 00:13:34,545
."السيدة "فيلورث

250
00:13:35,298 --> 00:13:36,866
.كانت كثيرة الضراط

251
00:13:37,051 --> 00:13:38,751
أتذكر ذلك؟

252
00:13:38,968 --> 00:13:40,885
...تمامًا -
.عند ذكر السيرة -

253
00:13:41,578 --> 00:13:42,350
.كان مريعًا

254
00:13:43,406 --> 00:13:45,444
لم أكن أعلم أنكما كنتما
."صديقين مقربين يا "دارسي

255
00:13:45,725 --> 00:13:47,376
،أجل، في الواقع

256
00:13:47,410 --> 00:13:50,780
.بن"... كان "بيني" أول من قبّلني"

257
00:13:52,611 --> 00:13:54,191
.لم يذكر "بيني" ذلك قطّ

258
00:13:54,484 --> 00:13:56,919
.أوقن أنني أخبرتك في وقت ما -
.كلا. لم تفعل -

259
00:13:57,109 --> 00:13:58,149
حقًا؟ -
.أجل -

260
00:13:58,336 --> 00:13:59,922
.كان في أواخر سنة الصف الخامس

261
00:13:59,956 --> 00:14:01,657
!يا لها من ذكرى رومانسية جدًا

262
00:14:01,691 --> 00:14:05,194
.على ما أذكر، لا أظن أننا انفصلنا رسميًا

263
00:14:05,228 --> 00:14:06,229
.رباه

264
00:14:06,262 --> 00:14:07,463
،منذاك الوقت

265
00:14:07,497 --> 00:14:08,865
."كنت أخونك مع "كيت

266
00:14:08,898 --> 00:14:10,299
كيف تجرؤ؟ -
.لا أدري -

267
00:14:11,367 --> 00:14:12,802
.سأجلب المزيد من السلطة

268
00:14:12,835 --> 00:14:14,670
.والمزيد من النبيذ أيضًا أيتها العاهرة

269
00:14:14,704 --> 00:14:17,206
.سأعود

270
00:14:17,240 --> 00:14:18,774
.بالتأكيد

271
00:14:18,808 --> 00:14:20,042
..."سيد "هندرسون

272
00:14:20,076 --> 00:14:22,278
...أجل، أود استرداد المبلغ

273
00:14:22,311 --> 00:14:25,348
.رائع. طابور مسنين والشرطة

274
00:14:31,020 --> 00:14:32,992
.خالفت نظام الطابور أمام هذه الطفلة

275
00:14:33,856 --> 00:14:34,957
.عم تتحدثين؟ أنا برفقتك

276
00:14:34,991 --> 00:14:36,125
.سنشتري أكياس الأدلة

277
00:14:36,158 --> 00:14:37,312
.هذا عمل بوليسي رسمي

278
00:14:37,927 --> 00:14:40,263
."ستشتري سيارة ماركة "هوت ويليز

279
00:14:40,296 --> 00:14:43,199
."ليست مجرد "هوت ويليز". بل "موستانج 65

280
00:14:43,232 --> 00:14:44,978
ماذا يُفترض بي أن أفعل؟ ألا أشتريها؟

281
00:14:45,231 --> 00:14:45,835
وماذا بعد؟

282
00:14:45,868 --> 00:14:48,088
،يشتريها طفلًا ويأخذها إلى بيته
،ويلعب بها في المدخل

283
00:14:48,130 --> 00:14:50,139
،ثم تخرج السيارة إلى الشارع
.ويركض الطفل ورائها

284
00:14:50,172 --> 00:14:51,140
،ثم نعرف بقية الأحداث

285
00:14:51,173 --> 00:14:52,557
.إذ ترتطم حافلة المدينة به

286
00:14:53,165 --> 00:14:54,699
.لن يحصل هذا في نوبتي

287
00:14:56,772 --> 00:14:58,808
.إنه يجمع هذه السيارات -
.لا تتحدثي إليّ -

288
00:15:00,623 --> 00:15:02,725
.سأشتري الفوط الصحية وأشعر بالحرج

289
00:15:06,688 --> 00:15:08,156
.اكتب رقمك السري

290
00:15:09,665 --> 00:15:11,416
يسير العشاء كما يرام؟

291
00:15:12,376 --> 00:15:14,883
أليس مدى انسجام "ماكس" والطبيب رائعًا؟

292
00:15:15,231 --> 00:15:19,220
أستغرب قليلًا أنك لم تخبرني
.عن تبادلك القبل مع "دارسي" قطّ

293
00:15:20,086 --> 00:15:22,434
ماذا دهاك؟
أظننت أنني سأستاء أو ما شابه؟

294
00:15:23,005 --> 00:15:24,307
تستائين؟ أنت؟

295
00:15:24,817 --> 00:15:25,836
.ماذا؟ لا

296
00:15:26,409 --> 00:15:27,958
.بصراحة، ليس بالأمر الجلل

297
00:15:28,563 --> 00:15:29,611
.كنا في الصف الخامس

298
00:15:30,196 --> 00:15:32,698
!ما أروع شرائكما بيت والدايك

299
00:15:33,591 --> 00:15:34,044
.أجل

300
00:15:34,283 --> 00:15:36,152
.نحن محظظان جدًا

301
00:15:36,185 --> 00:15:36,617
.أجل

302
00:15:37,370 --> 00:15:40,523
تمامًا مثل... أتذكر حين كنا جالسين
،على الأريكة في تلك المرة

303
00:15:40,556 --> 00:15:43,292
ونحلم كيف سيكون هذا بيتنا ذات يوم؟

304
00:15:43,449 --> 00:15:45,394
.أجل. منذ سنوات طويلة

305
00:15:45,428 --> 00:15:47,736
يا لها من نظرة مستقبلية
!بالنسبة لطالبين الصف الخامس

306
00:15:48,753 --> 00:15:50,015
.أجل، كان هذا في الصف العاشر

307
00:15:50,199 --> 00:15:52,282
.تواعدنا في الصف العاشر أيضًا

308
00:15:52,435 --> 00:15:53,742
حقًا؟ -
.أجل -

309
00:15:54,403 --> 00:15:56,772
.اكتسب كل خبراته مني

310
00:15:58,140 --> 00:16:00,142
.حسنًا، ليس كل شيء

311
00:16:00,176 --> 00:16:03,079
.أجل. لا شكر على واجب -
.حسنًا -

312
00:16:03,112 --> 00:16:04,227
.سآخذ هذه. شكرًا

313
00:16:04,614 --> 00:16:05,781
.أجل

314
00:16:06,933 --> 00:16:07,907
ماذا تفعل؟

315
00:16:08,400 --> 00:16:09,935
لماذا تعاملني بمنتهى اللطف؟

316
00:16:10,627 --> 00:16:12,367
.حاولت قتلك مرتين

317
00:16:12,553 --> 00:16:13,080
.انتظر

318
00:16:14,060 --> 00:16:15,058
،حاولت قطع رأسك بمنشار العظام

319
00:16:15,091 --> 00:16:16,025
،وقتلك وأنت نائم

320
00:16:16,059 --> 00:16:18,105
.وقطع الفرامل لتموت على الطريق

321
00:16:18,189 --> 00:16:20,298
.3 مرات. حاولت قتلك 3 مرات

322
00:16:20,382 --> 00:16:21,225
.كان من دون قصدك

323
00:16:21,473 --> 00:16:21,891
.أجل

324
00:16:22,481 --> 00:16:24,383
.لا، كان بقصد. كنت أريد هذا

325
00:16:24,417 --> 00:16:28,154
.حتى أنني كنت أنوي عضك لمعرفة مذاق البشر

326
00:16:28,187 --> 00:16:28,876
أتعلم؟

327
00:16:29,221 --> 00:16:32,216
لفعلت الأمر نفسه
.على ما أظن إن كنت فضائيًا

328
00:16:32,723 --> 00:16:34,360
.لبدا مذاقي كاللحم المشوي

329
00:16:35,136 --> 00:16:36,143
المزيد من البطاطس؟

330
00:16:48,240 --> 00:16:50,918
.إن وصلت النقر بأصابعك، فلن تعودي بها

331
00:16:58,117 --> 00:17:01,053
.عُد يا "ماكس". ستنفد الحلوى

332
00:17:01,087 --> 00:17:04,323
.حسنًا، كان من الرائع استضافتكما هنا

333
00:17:04,602 --> 00:17:05,955
.يمكنكما أخذ بقية الطعام إلى البيت

334
00:17:06,915 --> 00:17:10,262
.سآخذ باقي البسكويت والـ7 موزات هذه

335
00:17:10,296 --> 00:17:12,264
.مهلًا. لا يمكنهما الرحيل الآن

336
00:17:12,547 --> 00:17:14,266
.أريد أن أريهما نظامي الشمسي

337
00:17:14,300 --> 00:17:16,569
.لا أظن ذلك يا عزيزي. تأخر الوقت

338
00:17:16,914 --> 00:17:17,660
.من فضلك

339
00:17:17,927 --> 00:17:19,472
.حسنًا، ربما نظرة سريعة

340
00:17:19,556 --> 00:17:21,273
.أعني أنهما ينسجمان خير انسجام

341
00:17:21,307 --> 00:17:22,975
.بحقك، أجل

342
00:17:23,009 --> 00:17:24,176
من لا يحبذ رؤية المبتكرات؟

343
00:17:24,506 --> 00:17:26,946
،ربما سأحتاج إلى كأس أخير
.إن كنا سنفعل هذا

344
00:17:27,153 --> 00:17:28,280
."هلاّ تملئينه يا "كيت

345
00:17:28,507 --> 00:17:29,246
.هيا

346
00:17:29,482 --> 00:17:31,150
.هيا. أحبك يا فتاة

347
00:17:31,183 --> 00:17:32,725
.هيا بنا أيها النيوركي

348
00:17:33,853 --> 00:17:35,488
.صنعته بمساعدة أبي

349
00:17:35,945 --> 00:17:36,929
أليس رائعًا؟

350
00:17:41,125 --> 00:17:42,338
.بصراحة، أجل

351
00:17:43,172 --> 00:17:44,296
.دقيق جدًا

352
00:17:44,425 --> 00:17:47,633
أجل، حتى أنه استخدم كرات صغيرة
.لقمري المريخ

353
00:17:47,667 --> 00:17:49,435
.ليس قمرًا. بل محطة نقل

354
00:17:51,537 --> 00:17:53,039
،"الأزرق هو "أورانوس

355
00:17:53,072 --> 00:17:53,972
.في حال لم تكوني تعلمين -
.أجل -

356
00:17:54,059 --> 00:17:55,658
.سمعت أنه يعيش هناك الكثير من الحمقى

357
00:18:02,382 --> 00:18:04,740
.قلت مزحة قبل قليل أيضًا

358
00:18:04,824 --> 00:18:07,402
.كرات المأمور بيضتان

359
00:18:11,457 --> 00:18:14,115
حسنًا، أظن أنه حان الوقت
...لكي ننام تقريبًا

360
00:18:14,199 --> 00:18:16,095
.لا، لا يمكنهما الذهاب بعد

361
00:18:16,250 --> 00:18:17,930
...أريد

362
00:18:18,364 --> 00:18:20,599
.أن أقرأ لهما كتاب "المعطي" خاصتي

363
00:18:22,168 --> 00:18:24,025
."أنا موافقة. أحب "المعطي

364
00:18:24,236 --> 00:18:26,025
.لأنني معطاءة نوعًا ما

365
00:18:38,643 --> 00:18:41,610
،واستخدم موهبته لرؤية المخفي"

366
00:18:42,050 --> 00:18:46,014
.ووجد مزلجة وذهب بها إلى بيت عيد الميلاد

367
00:18:46,392 --> 00:18:48,441
".النهاية

368
00:18:49,414 --> 00:18:50,141
.رائع

369
00:18:50,730 --> 00:18:52,398
.قصة مذهلة -
.حسنًا -

370
00:18:52,431 --> 00:18:54,633
.ثمة شخص تأخر موعد نومه على ما أظن

371
00:18:54,800 --> 00:18:56,126
.ربما شخصان

372
00:18:57,536 --> 00:19:00,206
.هاري"، كان من الرائع استضافتك"

373
00:19:00,313 --> 00:19:03,282
.وأنت يا "دارسي"... كنت هنا أيضًا

374
00:19:03,375 --> 00:19:04,976
.شكرًا لك -
.أجل -

375
00:19:05,211 --> 00:19:06,664
.لنكررها في وقت ما قريبًا

376
00:19:06,792 --> 00:19:08,293
أجل. متى بالضبط؟

377
00:19:09,916 --> 00:19:10,869
...فقط

378
00:19:14,319 --> 00:19:16,907
.أعرف. وأنت أيضًا -
.أجل -

379
00:19:17,974 --> 00:19:18,914
.لا ترحل

380
00:19:19,525 --> 00:19:21,494
.دعه يذهب يا صديقي، الآن

381
00:19:21,640 --> 00:19:23,208
."حسنًا. اتركه الآن يا "ماكس

382
00:19:23,292 --> 00:19:24,255
...الآن

383
00:19:24,542 --> 00:19:25,664
."هلاّ تأخذه من فضلك يا "بن

384
00:19:25,698 --> 00:19:26,565
.لا -
.هيا -

385
00:19:27,337 --> 00:19:27,897
.حسنًا

386
00:19:28,492 --> 00:19:30,236
.أراك قريبًا يا زوجة زوجي وأختي

387
00:19:30,269 --> 00:19:31,437
.بحقك يا فتاة

388
00:19:35,669 --> 00:19:36,035
.حسنًا

389
00:19:37,276 --> 00:19:37,842
.رباه

390
00:19:52,673 --> 00:19:55,294
.بدأت أظن أن الفتى لا يزيّف حبه

391
00:19:55,327 --> 00:19:57,263
.بل إنه يحبني فعلًا

392
00:19:57,296 --> 00:19:59,732
.وما المانع؟ فأنا فضائي محبوب

393
00:20:19,819 --> 00:20:21,020
!مرحى

394
00:20:33,846 --> 00:20:35,081
.هذا بيتك

395
00:20:38,204 --> 00:20:39,772
هل ستقبّلني؟

396
00:20:41,507 --> 00:20:43,739
.رأيت هذا على التلفاز

397
00:20:44,476 --> 00:20:45,477
.أستطيع أن أفعل هذا

398
00:21:04,530 --> 00:21:07,833
.ليست أسوأ قبلة حظيت بها

399
00:21:20,155 --> 00:21:21,411
.أشعر بتخشب موتي

400
00:21:23,332 --> 00:21:24,919
.قضيبي يحتضر

401
00:21:35,127 --> 00:21:36,528
.مرحبًا، أتيت مبكرًا

402
00:21:36,562 --> 00:21:37,805
.اتصلت جدتك

403
00:21:38,651 --> 00:21:39,851
.ظهرها يؤلمها مرة أخرى

404
00:21:40,099 --> 00:21:43,451
أتظنين أنه يمكننا جلب حقنة ستيرويد لها
مثل التي كان يحقنها "سام" بها؟

405
00:21:44,689 --> 00:21:47,341
.بالتأكيد، لكننا بحاجة إلى طبيب لحقنها

406
00:21:48,575 --> 00:21:50,359
.و"هاري" في الخدمة بعد ظهر اليوم

407
00:21:50,392 --> 00:21:52,528
.لذا يمكنه مرافقتنا -
.لا أريده أن يأتي -

408
00:21:52,802 --> 00:21:54,069
.ولا أنا أريد الذهاب

409
00:21:54,329 --> 00:21:56,255
.وأنا لا أريد أن يتصرف الرجال كالأطفال

410
00:21:56,909 --> 00:21:58,949
.لذا أظن أنه لن ينال أحدنا مراده

411
00:22:01,462 --> 00:22:02,503
.المعذرة

412
00:22:04,029 --> 00:22:04,702
.دوّني ملاحظة

413
00:22:05,460 --> 00:22:06,733
،لم نعثر على الجثة بعد

414
00:22:07,160 --> 00:22:09,460
.لكن لا بد أن في هذه البحيرة بعض الأدلة

415
00:22:09,787 --> 00:22:11,740
،لدينا كل هذه الأغراض

416
00:22:12,348 --> 00:22:13,983
.وكلها متعلقة بالموت

417
00:22:14,454 --> 00:22:15,710
.ولا تنس هذا

418
00:22:16,976 --> 00:22:18,663
.لا أظن هذا أيتها المساعدة

419
00:22:19,290 --> 00:22:22,725
سيدي، ليس عاديًا العثور
.على مقبض في البحيرة

420
00:22:23,023 --> 00:22:24,827
.عادي؟ حسنًا

421
00:22:24,976 --> 00:22:26,834
.اسمحي لي أن أطرح عليك سؤالًا
.اختبار سريع

422
00:22:27,307 --> 00:22:28,280
أيمكن أن يغرق القارب؟

423
00:22:29,187 --> 00:22:31,047
.أجل -
هل البيت العائم يعدّ قاربًا؟ -

424
00:22:31,601 --> 00:22:33,101
.أجل -
هل في البيوت العائمة أبواب؟ -

425
00:22:33,401 --> 00:22:35,504
هل في الأبواب مقابض؟

426
00:22:35,914 --> 00:22:36,281
.أجل

427
00:22:37,200 --> 00:22:39,608
أترين؟ من العادي تمامًا العثور
.على مقابض في البحيرة

428
00:22:40,030 --> 00:22:40,830
.دوّني هذا

429
00:22:41,708 --> 00:22:43,395
.يعرف "كليتوز" ذلك

430
00:22:43,479 --> 00:22:44,580
صحيح أيها الكلب؟

431
00:22:44,613 --> 00:22:46,415
.أنت تعرف هذا، صحيح؟ أجل، أنت تعرف

432
00:22:46,448 --> 00:22:47,683
من مساعدي المفضل؟

433
00:22:47,716 --> 00:22:49,002
من أفضل مساعد في العالم؟

434
00:22:49,086 --> 00:22:49,752
<font color="#ff8080"><i>."أكره "كليتوز</i></font>

435
00:22:49,836 --> 00:22:51,654
.أنت أظرف مساعد

436
00:22:51,687 --> 00:22:53,422
ماذا تفعل بكفيك؟

437
00:23:02,382 --> 00:23:03,689
.هذا مشوق

438
00:23:04,517 --> 00:23:06,722
.لم أجرب هذا قبلًا

439
00:23:07,948 --> 00:23:09,851
.الكل صامت

440
00:23:10,806 --> 00:23:14,160
بحسب ما يبدو يمكنك مرافقة الأخرين
.وتظل وحيدًا

441
00:23:15,910 --> 00:23:16,680
.يعجبني الأمر

442
00:23:18,904 --> 00:23:21,714
.يسعني الشعور بالسعادة في أعماقي

443
00:23:23,489 --> 00:23:24,540
.يجب أن أتبول

444
00:23:39,592 --> 00:23:41,530
.راعي البقر ذاك مؤلف رائع

445
00:23:41,833 --> 00:23:42,938
.كان مؤلفًا رائعًا

446
00:23:43,699 --> 00:23:44,822
.لأنك قتلته

447
00:23:45,637 --> 00:23:46,179
أتتذكرين؟

448
00:23:46,912 --> 00:23:47,873
.لا تنظر إليّ

449
00:23:48,253 --> 00:23:50,412
،بحسب الصحيفة المحلية
.فكانت عملية سرقة بسيطة

450
00:23:50,945 --> 00:23:53,258
سمعت أن العنف منتشر
.في مناطق "أمريكا" الريفية

451
00:23:56,261 --> 00:23:57,076
ماذا دهاك؟

452
00:23:57,553 --> 00:23:59,866
أوامرنا هي إيجاد الفضائي
،الذي تحطمت مركبته

453
00:23:59,950 --> 00:24:01,792
.لا قتل الناس

454
00:24:01,876 --> 00:24:05,491
أوامرنا هي تسليم الفضائي للجنرال
.من دون علم أحد

455
00:24:05,861 --> 00:24:07,696
.لذا أجل، سيتوتّر الوضع

456
00:24:08,178 --> 00:24:11,720
أعني، تتصرف كأن يمكننا الجلوس هنا
.وسيأتي الفضائي إلينا طوعًا

457
00:24:13,796 --> 00:24:14,894
.سألخّص لك الأمر

458
00:24:15,361 --> 00:24:18,260
،سأقضي على أي شيء يعيق هذه المهمة

459
00:24:20,363 --> 00:24:22,024
.وقد أقتلك أيضًا إن لم تكفّ عن التذمّر

460
00:24:22,670 --> 00:24:25,195
.لذا اخرس

461
00:24:48,276 --> 00:24:49,823
هل ترتجف وأنت تتبول؟

462
00:24:53,389 --> 00:24:54,182
.أحيانًا

463
00:24:55,670 --> 00:24:56,315
.جيد

464
00:24:58,893 --> 00:24:59,459
...إنه

465
00:25:01,954 --> 00:25:02,875
.هذا جيد

466
00:25:26,536 --> 00:25:30,248
<font color="#d8b1b1">"(مدخل (محمية يوت الجنوبية"</font>

467
00:25:30,846 --> 00:25:33,983
."لقد وصلا. "دان" و"آستا

468
00:25:34,016 --> 00:25:35,751
.مرحبًا يا "دان". ها هم أولاء

469
00:25:39,521 --> 00:25:41,236
.مرحبًا. أهلًا بك

470
00:25:42,315 --> 00:25:43,922
."مرحبًا يا خالة "آستا

471
00:25:45,736 --> 00:25:47,410
.يسرّني جدًا رؤيتك

472
00:25:48,330 --> 00:25:49,465
.مرحبًا أيها العم -
.مرحبًا يا جماعة -

473
00:25:49,498 --> 00:25:50,423
.مرحبًا يا عزيزتي

474
00:25:52,456 --> 00:25:55,336
.ها هو يكبر الصغير -
.أعرف -

475
00:25:55,537 --> 00:25:57,455
أتتذكرين "هاري" من العيادة؟

476
00:25:57,810 --> 00:25:59,372
."يساعدني منذ وفاة "سام

477
00:25:59,456 --> 00:26:00,776
.سيساعد في تخفيف ألم ظهر الجدة

478
00:26:00,809 --> 00:26:02,524
."تحزنني جدًا وفاة "سام -
.أجل -

479
00:26:03,270 --> 00:26:04,468
."يسرّني قدومك يا "هاري

480
00:26:04,811 --> 00:26:07,378
.كنت مضطرًا. أجبرتني على القدوم

481
00:26:07,745 --> 00:26:08,938
.إنه يعجبني

482
00:26:09,731 --> 00:26:11,850
.أبلغني إن أردت أي مشروب
.عندي مياه غازية وعصائر

483
00:26:11,934 --> 00:26:13,903
.وماء معدنية مذاقها لا يتغيّر

484
00:26:14,236 --> 00:26:17,202
ألديك أي حليب من حلمة بقرة؟

485
00:26:18,201 --> 00:26:18,620
.رائع

486
00:26:19,349 --> 00:26:20,863
.ستعتادين على كلامه

487
00:26:21,082 --> 00:26:23,300
."يسرّني قدومك يا "هاري -
."هذا زوجي "شين -

488
00:26:25,800 --> 00:26:26,735
."مرحبًا يا "هاري

489
00:26:29,066 --> 00:26:32,453
فهمت الآن أن الطعام ليس
.ما يلمّ شمل الناس فقط

490
00:26:33,880 --> 00:26:34,986
.بل هم من يلمّون شملهم

491
00:26:36,246 --> 00:26:39,627
حسّ الانتماء هو من الضرورات الأساسية
.عند الإنسان

492
00:26:39,729 --> 00:26:40,195
.مرحبًا

493
00:26:40,677 --> 00:26:41,963
بدا الأمر لي

494
00:26:43,418 --> 00:26:43,983
.جيدًا

495
00:26:49,338 --> 00:26:52,884
."حسبت أنكما ضللتما الطريق يا "جي

496
00:26:52,968 --> 00:26:55,505
.آسف يا أمي
.اضطُررنا إلى التوقف عند دورة مياه

497
00:26:55,852 --> 00:26:58,365
من كان صاحب المثانة الصغيرة؟

498
00:26:59,234 --> 00:27:00,836
."غرام"، هذا هو الطبيب "فاندرسبيجل"

499
00:27:00,869 --> 00:27:02,604
.وهو من سيحقنك

500
00:27:02,918 --> 00:27:05,727
،"أعلم أنك كنت تحبين "سام
."لكنك في أيد أمينة مع "هاري

501
00:27:05,926 --> 00:27:07,306
.بالتأكيد

502
00:27:07,886 --> 00:27:10,384
.لطالما وثقت بكل رجل أبيض قابلته

503
00:27:12,881 --> 00:27:13,997
.سأساعدك على النهوض

504
00:27:30,317 --> 00:27:31,564
.اركنا عند الرصيف

505
00:27:34,399 --> 00:27:35,637
ماذا بحق السماء؟

506
00:27:39,842 --> 00:27:41,079
.تصرفي مثلي

507
00:27:42,852 --> 00:27:44,785
.ضعا يديكما على المقاود حيث أراها

508
00:27:49,985 --> 00:27:51,251
أتعرفان لماذا أوقفتكما؟

509
00:27:51,784 --> 00:27:52,608
تخطي السرعة؟

510
00:27:53,315 --> 00:27:54,071
لشعورك بالملل؟

511
00:27:55,198 --> 00:27:57,871
لأنكما استدرتما يسارًا
.من دون استخدام إشارات اليد

512
00:27:58,251 --> 00:28:00,763
ماذا تفعلان على أطراف المدينة أصلًا؟

513
00:28:00,978 --> 00:28:02,730
.سمعنا أن "بيغ فوت" طليقًا

514
00:28:02,814 --> 00:28:03,882
بيغ فوت"؟ عم تتحدثين؟"

515
00:28:03,915 --> 00:28:05,858
"يعلم الجميع أن "بيغ فوت 
.في "سياتل" بحق السماء

516
00:28:07,419 --> 00:28:07,665
...هذا

517
00:28:09,089 --> 00:28:10,613
...آسف لقولي لفظ بذيء، فأنا

518
00:28:11,656 --> 00:28:13,362
.إياكما وتكرار هذه الكلمات أمام الأطفال

519
00:28:13,807 --> 00:28:14,500
.مفهوم

520
00:28:14,873 --> 00:28:16,927
،ليس مسموحًا لي بقول أي كلمات بذيئة

521
00:28:17,029 --> 00:28:19,213
.لكن يمكنني سماعها من دون التورط في مشاكل

522
00:28:19,297 --> 00:28:19,891
.هذا رائع

523
00:28:20,129 --> 00:28:22,807
،يعجبني أنكما تسيران في الهواء الطلق
لا جالسين في البيت

524
00:28:22,891 --> 00:28:24,683
.متسمّرين أمام أي جهاز إلكتروني

525
00:28:24,878 --> 00:28:26,278
.هذا جيد. حسنًا

526
00:28:26,529 --> 00:28:27,835
.اذهبا واستمتعا. كونا بأمان

527
00:28:28,122 --> 00:28:30,942
أصلحي عاكس النور
.واشتريا إطارات ملائم لكل الظروف الجوية

528
00:28:31,026 --> 00:28:32,214
.واستخدما إشارات يدك فصاعدًا

529
00:28:32,407 --> 00:28:33,921
تعرفان القصة الشائعة، صحيح؟

530
00:28:34,609 --> 00:28:36,125
،إن لم تستخدم يدك للإشارة

531
00:28:36,644 --> 00:28:38,051
.فستمزقك شاحنة إربًا

532
00:28:39,768 --> 00:28:40,575
.قصة حقيقية

533
00:28:41,807 --> 00:28:42,779
.حسنًا، كونا بأمان

534
00:28:44,672 --> 00:28:47,315
.يمكنني قول إحدى الكلمات البذيئة

535
00:28:47,869 --> 00:28:48,544
.رائع

536
00:28:58,566 --> 00:29:00,029
.لديّ قاعدة واحدة هنا

537
00:29:00,842 --> 00:29:02,295
،وهي إن كنت ستبدأين تشربين

538
00:29:02,490 --> 00:29:04,219
.فعليك أن تتأكدي أن مسدسك ليس ملقمًا

539
00:29:05,060 --> 00:29:05,992
.أنا بخير

540
00:29:06,794 --> 00:29:10,364
ليس إلا يوم من الأيام التي تتساءلين فيها
.إن كنت تستحقين العيش أم لا

541
00:29:10,832 --> 00:29:12,779
وستحتاجين إلى شيء مركّز
.عن عصير الليمون

542
00:29:13,245 --> 00:29:15,265
أتعلمين أين كنت وأنت في الأولمبياد؟

543
00:29:16,299 --> 00:29:17,912
تتعلمين الخياطة في صف الاقتصاد المنزلي؟

544
00:29:18,036 --> 00:29:19,641
،وأنت تتزلجين من أجل الوسام الذهبي

545
00:29:19,674 --> 00:29:21,408
.كنت جالسة هنا على المقعد نفسه

546
00:29:22,010 --> 00:29:22,822
.كانت الحانة مزدحمة

547
00:29:23,465 --> 00:29:27,219
.أعني أنه كان يشجعك كل أهل البلدة من هنا

548
00:29:29,964 --> 00:29:30,979
."حسنًا، شكرًا يا "ليف

549
00:29:31,922 --> 00:29:33,709
.يؤسفنني أنني عدت بقدم مكسورة فحسب

550
00:29:34,629 --> 00:29:35,469
أتمزحين؟

551
00:29:35,961 --> 00:29:38,977
أنت من أفضل المتزلجين
.في "كولورادو" على الإطلاق

552
00:29:41,383 --> 00:29:42,597
.مر زمن طويل على هذا

553
00:29:43,532 --> 00:29:45,761
أتعلمين أنني أنسى أحيانًا
أنني فعلتها أصلًا؟

554
00:29:46,374 --> 00:29:47,953
.اشتهرت "بايشنس" بفضلك

555
00:29:48,037 --> 00:29:49,400
.يوافقني الكثير في هذا الرأي

556
00:29:51,406 --> 00:29:54,075
.لم أجيد فعل شيء قطّ

557
00:29:54,327 --> 00:29:56,445
أهذا بسبب المأمور "مايك" مجددًا؟

558
00:29:56,478 --> 00:29:58,136
.كانت بلد كاملة تشجعك

559
00:29:58,680 --> 00:30:00,782
.وأنا أحتاج إلى شخص واحد. واحد فقط

560
00:30:01,782 --> 00:30:03,669
.يجعلني أشعر بمنتهى الغباء

561
00:30:03,785 --> 00:30:07,261
اسمعي، أنت أفضل ضابطة
.حظت "باشينس" بها على الإطلاق

562
00:30:08,390 --> 00:30:11,974
لم أقابل ضابطة مثلك يبتهج
.الناس بطّلّتها على الإطلاق

563
00:30:12,828 --> 00:30:14,048
.إنك تعاملين الجميع بإنصاف

564
00:30:14,962 --> 00:30:16,326
.وتتقدّمين إلى فعل الخير دومًا

565
00:30:16,959 --> 00:30:18,176
لذا انصفي نفسك

566
00:30:18,327 --> 00:30:19,643
.واذهبي وواجهي ذاك المستبد

567
00:30:20,569 --> 00:30:22,776
.صدقيني، إنه لم يحظ بشخص أفضل منك قطّ

568
00:30:23,030 --> 00:30:24,827
.وإن كان يعجز عن الشعور بهذا، فهو الخاسر

569
00:30:26,616 --> 00:30:27,181
.شكرًا

570
00:30:27,807 --> 00:30:28,134
.العفو

571
00:30:34,182 --> 00:30:36,651
."رباه. أنا في الخدمة يا "دارسي

572
00:30:36,685 --> 00:30:37,470
.أجل، وأنا أيضًا

573
00:30:38,186 --> 00:30:39,630
...إنها الـ11، لذا

574
00:30:40,355 --> 00:30:42,859
.هيا احقني أيها الطبيب

575
00:30:42,943 --> 00:30:44,342
.أريد أن أهزّ مؤخرتي

576
00:30:44,523 --> 00:30:45,670
.حرفيًا لا يسعك المشي

577
00:30:45,850 --> 00:30:48,350
.هلاّ يعاقب أحد هذه الفتاة

578
00:30:48,470 --> 00:30:50,102
.إنها تحبسني هنا

579
00:30:50,298 --> 00:30:51,849
.ربما هذا من أجل مصلحتك

580
00:30:51,949 --> 00:30:54,826
.اسمع يا "دان"، ناولني الحزام كي أجلدك به

581
00:30:56,171 --> 00:30:57,245
.رباه يا أمي

582
00:30:59,341 --> 00:31:00,625
.هيا. أنا متحمّلة

583
00:31:06,520 --> 00:31:07,089
.انتهينا

584
00:31:09,901 --> 00:31:11,586
.قد تشعرين بتنميل خفيف

585
00:31:11,807 --> 00:31:13,522
،ولكن بعد 15 دقيقة تقريبًا

586
00:31:13,555 --> 00:31:15,307
."ستشعرين براحة بما تكفي لجلد "دان

587
00:31:17,451 --> 00:31:19,391
.يسعني الضحك من دون الشعور بألم

588
00:31:19,594 --> 00:31:20,798
.هذه بشرة خير

589
00:31:22,496 --> 00:31:24,965
.أنت هنا لفعل الخير أيها الشاب

590
00:31:25,640 --> 00:31:26,541
.أتوسّم هذا فيك

591
00:31:30,897 --> 00:31:31,544
.اقترب

592
00:31:33,408 --> 00:31:35,510
.حسنًا. سأرحل

593
00:31:35,697 --> 00:31:38,222
.حان الوقت لتحظي بطفل يا عزيزتي

594
00:31:39,002 --> 00:31:40,615
."أشك في هذا يا "غرام

595
00:31:40,699 --> 00:31:42,375
.لديها طفلة أصلًا

596
00:31:43,024 --> 00:31:45,109
."فتاة تبلغ 17 عامًا تُدعى "جاي

597
00:31:47,222 --> 00:31:48,498
ماذا؟ -
ماذا؟ -

598
00:31:48,916 --> 00:31:50,192
.جاي" فتاة العيادة"

599
00:31:50,984 --> 00:31:52,714
."إنها ابنة "آستا

600
00:31:53,228 --> 00:31:55,730
،واضحًا جدًا أن بنية وجهكما سيان

601
00:31:55,830 --> 00:31:58,366
.وكلاكما تأكل بشراهة كأنها الوجبة الأخير

602
00:31:58,400 --> 00:31:58,831
...أنا

603
00:32:00,285 --> 00:32:01,485
.أنا آسفة

604
00:32:05,487 --> 00:32:08,456
وكلاهما يهرع من الغرفة
.حين تغلبه مشاعره

605
00:32:38,294 --> 00:32:39,453
يسهل العثور عليك

606
00:32:39,546 --> 00:32:41,475
.لكن الوصول إليك مثير للحنق

607
00:32:43,208 --> 00:32:45,080
كم سوء إفسادي الأمر؟

608
00:32:47,074 --> 00:32:47,518
...حسنًا

609
00:32:49,339 --> 00:32:50,719
أنت تخليت عن طفلتك

610
00:32:50,752 --> 00:32:52,899
لتجعليها فقط تعمل لصالحك
.حين تبلغ ما يكفي من العمر

611
00:32:53,962 --> 00:32:57,185
ولم تخبري أبيك أنه كان
.يقدّم الفطائر لحفيدته

612
00:32:57,859 --> 00:33:00,935
ولعلّ "جاي" تتساءل طوال حياتها
،من هي تكون

613
00:33:01,362 --> 00:33:04,418
.فقط كي تحدّق فيك يوميًا في العمل

614
00:33:06,447 --> 00:33:07,340
.هذا مزري

615
00:33:08,086 --> 00:33:09,440
.لن أنكر

616
00:33:10,254 --> 00:33:11,840
،أنت صنت سرًا كبيرًا

617
00:33:11,873 --> 00:33:13,663
.وإن انتشر، فسيتضايق أناس كثيرين

618
00:33:18,359 --> 00:33:21,111
.عجزت عن الاعتناء بها
.كنت أخدع نفسي

619
00:33:23,377 --> 00:33:24,100
.أعلم

620
00:33:27,081 --> 00:33:30,324
اتخذت قرارًا صعبًا حقًا
.في سن صغير جدًا

621
00:33:31,345 --> 00:33:33,085
.وأنا أقدّر هذا

622
00:33:35,297 --> 00:33:36,898
حقًا؟ -
.أجل -

623
00:33:46,200 --> 00:33:48,084
.أنت تضعين احتياجات "جاي" قبل احتياجاتك

624
00:33:49,811 --> 00:33:51,540
.وهذا عين دور الأم

625
00:33:56,470 --> 00:33:57,140
.حسنًا

626
00:34:04,859 --> 00:34:06,099
.رباه. لا بأس بهذه

627
00:34:07,286 --> 00:34:08,433
.هنا. ضيّق الخناق عليه

628
00:34:12,154 --> 00:34:12,959
.أمسكتك

629
00:34:13,733 --> 00:34:14,429
.هنا

630
00:34:14,616 --> 00:34:15,160
.ها أنت ذا

631
00:34:18,867 --> 00:34:19,908
.آسف يا أخي

632
00:34:19,941 --> 00:34:21,501
.هلاّ تعيد لنا الكرة

633
00:34:28,582 --> 00:34:29,096
.هنا

634
00:34:32,954 --> 00:34:34,589
."عجبًا! أحسنت يا "هاري

635
00:34:34,622 --> 00:34:35,857
أتجيد لعب كرة السلة؟

636
00:34:35,890 --> 00:34:37,808
.كرة السلة

637
00:34:55,677 --> 00:34:57,645
.يجب أن تجري بالكرة. افعلها، هيا

638
00:34:58,780 --> 00:35:01,045
.ماذا تفعل يا أخي؟ سدّد أو مرر الكرة

639
00:35:01,583 --> 00:35:03,305
.أنا ضمن فريقك. أنا متاح

640
00:35:03,402 --> 00:35:04,359
.لاعب أناني

641
00:35:40,088 --> 00:35:40,628
.صّه

642
00:35:45,912 --> 00:35:46,540
.خدي هذا

643
00:36:02,269 --> 00:36:03,628
ماذا يأكل هذا الرجل؟

644
00:36:18,827 --> 00:36:22,673
لماذا لم تخبريني أن "جاي" هي الفتاة؟

645
00:36:27,204 --> 00:36:27,897
لم عساي أخبرك؟

646
00:36:29,664 --> 00:36:30,471
.لما فهمت

647
00:36:30,555 --> 00:36:32,991
.طلبت مني الرحيل فور أن علمت أنني حامل

648
00:36:33,121 --> 00:36:34,350
أهذا تبريرك؟

649
00:36:35,396 --> 00:36:36,550
."رحلت بإدراتك يا "آستا

650
00:36:37,579 --> 00:36:39,080
.لم يطلب أحد منك الرحيل

651
00:36:39,622 --> 00:36:40,968
."أنت كرهت "جيمي

652
00:36:41,282 --> 00:36:43,000
.بل كرهت أسلوب معاملته لك

653
00:36:44,287 --> 00:36:46,094
.ثم هربت معه

654
00:36:47,722 --> 00:36:51,059
.لعلمك، انتظرنا كلنا عودتك بطفل ذات يوم

655
00:36:51,092 --> 00:36:53,379
.ما فعلته بها ليس من شأنك

656
00:36:53,463 --> 00:36:54,659
.كنت تبلغين الـ16

657
00:36:55,661 --> 00:36:57,198
.بالتأكيد كان من شأني

658
00:37:00,288 --> 00:37:01,898
ماذا حريّ بي أن أفعل؟

659
00:37:03,638 --> 00:37:05,236
أدخل طفلتي المدرسة؟

660
00:37:06,353 --> 00:37:09,225
أربيها في غرفة نوم "جيمي" في بيت أمه؟

661
00:37:13,041 --> 00:37:13,610
أتعلمين؟

662
00:37:14,889 --> 00:37:15,710
.انظري حولك

663
00:37:16,297 --> 00:37:17,743
،لساعدناك جميعًا

664
00:37:18,330 --> 00:37:19,203
.خاصة أنا

665
00:37:22,078 --> 00:37:23,678
.لم أقو على فعل هذا بك

666
00:37:26,761 --> 00:37:28,733
.سبق أن ربيت فتاة ليست من صلبك

667
00:37:28,817 --> 00:37:31,007
.لم أرد زيادة عبئك بفتاتي

668
00:37:31,927 --> 00:37:32,853
من يريد كعكة؟

669
00:37:40,483 --> 00:37:41,690
أسنكون على وفاق؟

670
00:37:43,077 --> 00:37:45,577
،حتى حين لا نكون على وفاق
.فنكون بجميع الأحوال

671
00:38:00,161 --> 00:38:02,063
.رائع

672
00:38:12,090 --> 00:38:14,106
.ربما هذه أجزاء من سفينته

673
00:38:15,020 --> 00:38:15,960
.انظر إلى هذه

674
00:38:17,412 --> 00:38:19,153
.لا بد أن ثمة ما في هذه الثلاجة

675
00:38:19,580 --> 00:38:20,782
وإلا لما هي مغلقة؟

676
00:38:29,893 --> 00:38:30,570
."سهر"

677
00:38:38,333 --> 00:38:39,667
.رباه

678
00:38:45,707 --> 00:38:47,775
.هيا. هنا

679
00:38:51,779 --> 00:38:53,135
.سلة

680
00:38:54,048 --> 00:38:56,315
.هدف -
.سلة -

681
00:38:56,584 --> 00:38:59,120
.سجلت للفريق الأخر للتو

682
00:39:02,564 --> 00:39:04,210
كيف ما زالوا يجرون؟

683
00:39:04,625 --> 00:39:07,595
أهم كائنات سايبورغ؟

684
00:39:08,051 --> 00:39:09,945
.اكتفيت

685
00:39:10,611 --> 00:39:11,338
.أنا مرهق

686
00:39:11,833 --> 00:39:13,821
.بحقك يا رجل. ما زلنا نلعب

687
00:39:15,488 --> 00:39:16,233
.هيا

688
00:39:17,180 --> 00:39:18,500
إلى أين أنت ذاهب يا أخي؟

689
00:39:18,840 --> 00:39:20,317
.نحتاج إليك في الدفاع

690
00:39:21,048 --> 00:39:21,978
."هاري"

691
00:39:22,477 --> 00:39:24,078
.أشعر بسخونة بالغة

692
00:39:24,112 --> 00:39:26,047
أهذه نهاية المباراة؟

693
00:39:38,255 --> 00:39:38,902
.الوطن

694
00:39:40,595 --> 00:39:42,951
."لم تتغير شمسي منذ أن جئت إلى "الأرض

695
00:39:44,158 --> 00:39:46,534
.فما تزال تبعد 46 سنة ضوئية

696
00:39:47,902 --> 00:39:49,798
.لكن الأمر مختلف

697
00:39:51,224 --> 00:39:52,555
...يبدو أقرب

698
00:39:54,019 --> 00:39:57,532
.كأن ثمة خيط يسحبني من صدري الى السماء

699
00:40:03,423 --> 00:40:05,073
.قال الأولاد إنك تعبت

700
00:40:08,189 --> 00:40:10,224
.إنهم مذهلون

701
00:40:33,981 --> 00:40:38,544
،يقول والدي إن نجوم "بنو نعش" 7

702
00:40:38,740 --> 00:40:42,090
.كالأسهم انطلقوا إلى السماء

703
00:40:45,726 --> 00:40:48,151
أيُفترض بي أن أعتذر؟

704
00:40:52,292 --> 00:40:52,823
.يمكنك

705
00:40:55,870 --> 00:40:58,967
.آسف على فضخ سر "جاي" خاصتك

706
00:41:03,644 --> 00:41:05,680
.أسديتنا معروفًا

707
00:41:08,072 --> 00:41:09,058
.أشتاق إلى وطني

708
00:41:11,911 --> 00:41:12,954
ألك عائلة هناك؟

709
00:41:15,856 --> 00:41:16,499
.زوجة

710
00:41:18,548 --> 00:41:19,673
.لقد ماتت

711
00:41:21,340 --> 00:41:23,160
.لذا توليت وظيفة آتتني هنا

712
00:41:25,382 --> 00:41:26,720
.أريد العودة إلى وطني

713
00:41:27,335 --> 00:41:29,537
.فأنا أنتمي إلى هناك

714
00:41:29,570 --> 00:41:31,005
.آسفة

715
00:41:33,674 --> 00:41:34,667
.هذا مزري

716
00:41:35,943 --> 00:41:36,647
.أجل

717
00:41:39,630 --> 00:41:40,788
.بات كذلك الآن

718
00:41:49,924 --> 00:41:53,901
يجب أن ينتمي الجميع
.إلى شيء أكبر من ذاتهم

719
00:41:55,163 --> 00:41:57,265
،أجل، في الكثرة قوة

720
00:41:57,298 --> 00:41:59,242
.ولكن قد تصبح الحياة أيسر

721
00:42:01,035 --> 00:42:03,704
قد يشعر البشر بتحسن إن عرفوا

722
00:42:03,738 --> 00:42:05,681
.أن على الأرض كائنات أخرى غيرهم

723
00:42:46,527 --> 00:42:46,943
.أيها المأمور

724
00:43:20,715 --> 00:43:23,884
.حان موعد نومكما يا أطفال

725
00:43:42,363 --> 00:43:42,996
.لا

726
00:43:44,965 --> 00:43:46,092
.ما زالا على قيد الحياة

727
00:44:10,847 --> 00:44:11,925
كيف دخلت هنا؟

728
00:44:12,902 --> 00:44:13,896
.كان الباب مقفلًا

729
00:44:15,157 --> 00:44:17,088
.لديّ مفتاح

730
00:44:18,987 --> 00:44:21,075
.ما زلت زوجتك

731
00:44:23,894 --> 00:44:45,765
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحمد أشرف

