[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sign #9,Karma Suture,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Note,AdobeArabic-Bold,40,&H00ebeadf,&H0000ffff,&H007a5228,&H969d9663,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.50,8,10,10,5,1 Style: ED-English,AGA Aladdin Regular,55,&H00e5e271,&H64ffffff,&H00c77745,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,40,40,20,1 Style: ED-Romaji,KylesHand,55,&H00e5e271,&H00f7c7b8,&H00c77745,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,8,40,40,20,1 Style: Words,Adobe Arabic,62,&H00ffffff,&H000000ff,&H002f5a0d,&H00443000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,100,100,32,1 Style: Title,AGA Battouta Regular,40,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Alternate,Adobe Arabic,62,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000028,&H001c0044,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.50,1.00,2,100,100,32,1 Style: My Name Maoo,AGA Kaleelah Regular,120,&H004b4851,&H000000ff,&H00ffffff,&H0084481f,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,5.00,1.00,2,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Kozuka Gothic Pr6N M,42,&H00ffffff,&H004c4c4c,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,8,40,40,25,1 Style: My name Maoo E,Feast of Flesh BB,100,&H00fffeff,&H000000ff,&H00565057,&H004f434d,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,4.00,3.00,2,10,10,10,1 Style: Sign #10,A-OTF Kaisho MCBK1 Pro,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,7,0,0,0,0 Style: Default,Adobe Arabic,62,&H00ffffff,&H0000ffff,&H325b0c07,&H64000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.50,1.00,2,10,10,41,1 Style: Sign #11,JasmineUPC,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Nut,Calibri,60,&H00fafbfc,&H0099d2dd,&H00131317,&H80000000,-1,0,0,0,112.50,110.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,15,15,10,1 Style: Sign #1,DecoType Naskh Special,70,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #2,Bader,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: OP-English,AGA Aladdin Regular,55,&H00ffffff,&H645023a4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,40,40,25,1 Style: Sign #3,HGPSoeiKakupoptai-CP,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #4,AF_Najed,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #14,A-OTF Kyoukasho ICA Pro,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #5,Bader,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #6,AF_Najed,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #16,LEHN075,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #7,Bader,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #17,Bader,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #8,Iwata Mincho Pro M-Kami,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 Style: signs,SC_REHAN,60,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,5,10,10,10,1 Style: Sign #18,Bader,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 9,0:00:05.51,0:00:06.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل أنت بخير، آشيا؟ Dialogue: 9,0:00:07.20,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا آسف جدًا، ماوو ساما، لأني لم أستطع حتى الذهاب للتسوق Dialogue: 9,0:00:12.52,0:00:14.14,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنسى ذلك وخذ قسطًا من الراحة Dialogue: 9,0:00:14.59,0:00:15.89,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوف أهتم بالعشاء Dialogue: 9,0:00:16.35,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... ماوو ساما، قول مثل هذا الكلام اللطيف ... لشخص مثلي Dialogue: 9,0:00:22.61,0:00:25.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}مازال لدينا بعض الأرز ... أعتقد أنني سأصنع بيض الأرز المقلي Dialogue: 9,0:00:26.58,0:00:28.53,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل هي إيمي مرة أُخرى؟ Dialogue: 9,0:00:28.53,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!تسليم Dialogue: 9,0:00:30.16,0:00:33.67,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... أيها اللعين، هل قمت بشراء شيء آخر Dialogue: 9,0:00:33.67,0:00:35.20,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لم أفعل Dialogue: 9,0:00:35.20,0:00:38.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذا كانت لي، لقمتُ بإستلامها عندما تكون خارج المنزل Dialogue: 9,0:00:38.47,0:00:39.80,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أشكرك Dialogue: 9,0:00:43.00,0:00:46.30,Default,,0000,0000,0000,," وجدتُ الكثير من الأمور المثيرة للإهتمام في هاواي " Dialogue: 9,0:00:46.30,0:00:50.84,Note,,0000,0000,0000,,{\blur4}بازار : سوق أو شارع تتم فيه المتاجرة و بيع مختلف انواع الاشياء ، و يكون بشكل مؤقت Dialogue: 9,0:00:46.30,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}" هل يمكنك عرضها للبيع في مهرجان بازار الصيفي القادم في المنطقة؟ " Dialogue: 9,0:00:53.57,0:00:54.77,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لن أُساعد في هذا Dialogue: 9,0:00:58.71,0:01:02.36,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هيه ، هل تقوم بالسُعال أو التشكي ، أي منهما؟ Dialogue: 9,0:01:05.83,0:01:07.07,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}من أنت؟ Dialogue: 9,0:01:07.41,0:01:09.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنتِ من الكنيسة، أليس كذلك؟ Dialogue: 9,0:01:10.36,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنتِ منجل الموت بيل ، إذا لم أكن مُخطئًا Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:48.71,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\3c&H735B17&\pos(699,571)\c&H97256F&}البطلة تُحافظ على إيمانها Dialogue: 9,0:02:56.05,0:03:01.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}توم لم يقم بفتح متجره في الآونة الأخيرة، هل هو مريض؟ Dialogue: 9,0:03:01.88,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... حسنًا، لقد كان معارضًا للكنيسة ... ويبدو إنه كان يدفع لفرسان التحالف Dialogue: 9,0:03:07.13,0:03:11.45,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ويقوم بمعاملتهم معاملة خاصة من خلال تفضيلهم عندما يتعلق الأمر بالمواد الغذائية وغيرها من السلع Dialogue: 9,0:03:11.45,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، هل سيصبح هدفًا لمحاكم التفتيش؟ Dialogue: 9,0:03:13.28,0:03:14.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أخفض صوتك، أيها الأحمق Dialogue: 9,0:03:14.92,0:03:17.13,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا ستفعل إذا سمعوا كلامك؟ Dialogue: 9,0:03:22.24,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تلقينا معلومات أن جيش لوشيفير يقترب من قرية بوليريدج Dialogue: 9,0:03:26.41,0:03:30.81,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أعتقد أن فرقة من فرسان الكنيسة متمركزة هناك Dialogue: 9,0:03:30.81,0:03:33.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل يجب علينا أن نُرسل بالتعزيزات إليهم؟ Dialogue: 9,0:03:34.77,0:03:35.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا Dialogue: 9,0:03:35.63,0:03:39.05,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}العدو قوي جدًا وإرسال تعزيزات لن يُغير شيئًا Dialogue: 9,0:03:39.34,0:03:43.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، دعنا نقول أننا لم نسمع شيئًا عن هذا Dialogue: 9,0:03:43.67,0:03:44.91,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد فهمت Dialogue: 9,0:03:44.91,0:03:49.35,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... سوف ننشر خبرًا بأن فرسان الكنيسة فشلوا في حماية القرية Dialogue: 9,0:03:49.35,0:03:53.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}واستخدام ذلك لأخذ زمام المبادرة لهزيمة حاكم الظلام Dialogue: 9,0:03:54.08,0:04:00.86,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بعد كل ذلك، التضحية بقرية صغيرة واحدة لن تُؤثر علينا كثيرًا Dialogue: 9,0:04:02.21,0:04:02.87,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!من هناك؟ Dialogue: 9,0:04:04.47,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... هـ-هيه Dialogue: 9,0:04:08.43,0:04:09.54,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لا تقل لي أن الخمر كان Dialogue: 9,0:04:18.13,0:04:22.10,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أنت ... هل أنت من محاكم التفتيش؟ Dialogue: 9,0:04:22.11,0:04:23.38,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!تبًا Dialogue: 9,0:04:30.29,0:04:33.82,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أنت كلب من الكنيسة Dialogue: 9,0:04:35.82,0:04:38.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... تـ-توقف Dialogue: 9,0:04:46.40,0:04:48.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}عمل جيد Dialogue: 9,0:04:48.02,0:04:51.54,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إعدام مثالي، كالعادة Dialogue: 9,0:04:52.38,0:04:53.84,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}امسحي الدم Dialogue: 9,0:04:55.28,0:05:03.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}الملائمة تقع على الكنيسة وفرسان التحالف لعدم قدرتهم على صنع جبهة واحدة ضد حاكم الظلام Dialogue: 9,0:05:03.39,0:05:06.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا لا تحاولون التعاون؟ Dialogue: 9,0:05:06.57,0:05:08.44,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا تفكري بأشياء لا تعنيك Dialogue: 9,0:05:08.91,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بإعتبارك مُنفذة في محاكم التفتيش، يجب عليكِ التركيز على مهمتكِ فقط Dialogue: 9,0:05:17.05,0:05:19.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}القائمة التالية من الملحدين Dialogue: 9,0:05:29.21,0:05:34.29,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}في النهاية، لم نُكن نحن من أنقذ العالم، بل كانت البطلة Dialogue: 9,0:05:35.79,0:05:37.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هـه؟ منتزه فوشيما؟ Dialogue: 9,0:05:37.76,0:05:39.58,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل ذهبتِ مع ماوو سان؟ Dialogue: 9,0:05:39.58,0:05:41.29,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا تقولين ذلك؟ Dialogue: 9,0:05:41.29,0:05:42.97,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل أنا مُخطئة؟ Dialogue: 9,0:05:42.97,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}حسنًا، لقد إلتقينا هناك، لكني ذهبت مع تشيهو تشان وسوزونو Dialogue: 9,0:05:48.73,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لكن على الرغم مما تقولينه، فأنتِ مهتمة بماوو سان Dialogue: 9,0:05:53.96,0:05:58.44,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا قلقة أكثر بشأن سوزونو في الوقت الحالي Dialogue: 9,0:06:01.98,0:06:04.30,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... المعذرة Dialogue: 9,0:06:04.30,0:06:06.53,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أوه، تشي تشان، كُنت بإنتظارك Dialogue: 9,0:06:06.53,0:06:09.50,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}.... امم، ماوو سان، هذا Dialogue: 9,0:06:09.75,0:06:12.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}صاحبة المنزل أرسلت كل هذه من هاواي Dialogue: 9,0:06:12.52,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}قالت لنا أن نضعها للبيع في مهرجان بازار الصيفي في المنطقة Dialogue: 9,0:06:16.04,0:06:17.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أعتذر بشدة Dialogue: 9,0:06:18.36,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... على طلبنا لمساعدتك لأني لم أسترد عافيتــ Dialogue: 9,0:06:24.64,0:06:26.16,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!هيه Dialogue: 9,0:06:26.16,0:06:27.56,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!كُن حذرًا Dialogue: 9,0:06:29.04,0:06:30.93,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل أنت بخير، آشيا سان؟ Dialogue: 9,0:06:30.93,0:06:35.85,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}شيء جيد أنكِ جأت للمساعدة، لكن هذه الغرفة ليست كبيرة بما يكفي لهذا الغرض Dialogue: 9,0:06:31.29,0:06:34.51,Alternate,,0000,0000,0000,,{\blur4}{bg}... ساساكي سان، أنتِ رحيمة جدًا Dialogue: 9,0:06:34.51,0:06:36.48,Alternate,,0000,0000,0000,,{\blur4}{bg}!كُن أكثر حذرًا Dialogue: 9,0:06:35.85,0:06:37.27,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إيمي هنا أيضًا Dialogue: 9,0:06:36.48,0:06:40.15,Alternate,,0000,0000,0000,,{\blur4}{bg}... أشكركِ كثيرًا ... أشعر بالنعاس فقط Dialogue: 9,0:06:37.71,0:06:39.92,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إيمي؟ كيف عرفت؟ Dialogue: 9,0:06:39.92,0:06:44.07,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}وضعتُ جهاز تعقب في حقيبتها في ذلك اليوم Dialogue: 9,0:06:40.15,0:06:46.45,Alternate,,0000,0000,0000,,{\blur4}{bg}!يجب ألا تنام ... لا تفعل ... لا تفعل Dialogue: 9,0:06:44.84,0:06:46.45,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوف تقتلك إذا أكتشفت ذلك Dialogue: 9,0:06:46.45,0:06:50.54,Alternate,,0000,0000,0000,,{\blur4}{bg}!أنا بخير، أنا مُستيقظ، توقفي فقط Dialogue: 9,0:06:47.33,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لماذا تأتي إلينا دائمًا و ما الذي تريده الآن؟ Dialogue: 9,0:06:53.47,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، هل أنتِ هنا من آجلها؟ Dialogue: 1,0:06:55.38,0:06:56.84,Sign #17,,0000,0000,0000,,{\c&H2F525E&\fs40\fax0.12\blur0.5\fry5\pos(660,523)\frz352.5}كامازوكي Dialogue: 9,0:06:57.11,0:06:59.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا يجب أن أساعدك في هذا؟ Dialogue: 9,0:06:59.98,0:07:02.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لقد أتيتُ فقط للتحقق من سوزونو Dialogue: 9,0:07:02.48,0:07:05.93,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا يجب أن أُحقق من قبلكِ؟ Dialogue: 9,0:07:06.29,0:07:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل يمكنني العودة؟ Dialogue: 9,0:07:08.10,0:07:10.86,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... بصفتي نييت ليس من المُفترض أن أذهب للخارج، لذا Dialogue: 9,0:07:10.86,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!سوف تساعد أيضًا Dialogue: 9,0:07:12.23,0:07:13.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ليس الأمر كما لو أنك ستحتاج لترك هذا المبنى Dialogue: 9,0:07:18.81,0:07:22.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بالمُناسبة، صاحبة المنزل لديها ذوق غريب Dialogue: 9,0:07:22.08,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}من ستُناسبها ملابس السباحة هذه؟ Dialogue: 9,0:07:24.20,0:07:27.06,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لكن ملابس السباحة هذه نوعًا ما لطيفة Dialogue: 9,0:07:27.06,0:07:29.49,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!نعم !قد أشتريها لنفسي Dialogue: 9,0:07:29.49,0:07:30.16,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لكن قياسكِ Dialogue: 9,0:07:30.16,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أخرس، نييت Dialogue: 9,0:07:33.26,0:07:34.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، هناك طعام Dialogue: 9,0:07:34.34,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أناناس Dialogue: 9,0:07:35.83,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}.... شوكولاتة الماكديميا Dialogue: 9,0:07:37.92,0:07:39.46,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لحم مُعلب؟ Dialogue: 9,0:07:39.46,0:07:41.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هناك بعض المشروبات أيضًا Dialogue: 9,0:07:42.29,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}" يمكنكم أخذ الطعام لكم " Dialogue: 9,0:07:44.88,0:07:45.47,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هذا ما قالته Dialogue: 9,0:07:45.81,0:07:48.51,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}عصير الجــ..وا..فة Dialogue: 9,0:07:48.51,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل نجربها؟ Dialogue: 9,0:07:50.47,0:07:51.92,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سأُحضر بعض الأكواب Dialogue: 9,0:07:51.92,0:07:52.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل تعرفين أين هي؟ Dialogue: 9,0:07:52.90,0:07:53.64,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أعتقد ذلك Dialogue: 9,0:07:55.57,0:07:57.44,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ذلك لن يعمل Dialogue: 9,0:07:57.44,0:08:00.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... كُن حذرًا، فأنت أخرق جدًا Dialogue: 9,0:08:01.27,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، آسف Dialogue: 9,0:08:02.10,0:08:03.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 9,0:08:03.57,0:08:05.55,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}على أية حال، نشفِ نفسك بهذه Dialogue: 9,0:08:07.46,0:08:08.32,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا هناك؟ Dialogue: 9,0:08:10.46,0:08:13.30,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أه، لا شيء Dialogue: 9,0:08:13.30,0:08:15.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا آسف Dialogue: 9,0:08:16.92,0:08:19.25,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هناك خمسة فقط Dialogue: 9,0:08:19.25,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، يوروشيهارا لن يحصل على شيء Dialogue: 9,0:08:21.00,0:08:23.86,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا؟ لدينا خمسة أكواب لخمسة أشخاص؟ Dialogue: 9,0:08:23.86,0:08:27.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا، إيمي، سوزونو، تشي تشان وآشيا Dialogue: 9,0:08:27.34,0:08:28.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}يمكنك شرب بعض الماء Dialogue: 9,0:08:28.94,0:08:30.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... هل يمكنك استخدام عبوات سوجياما Dialogue: 9,0:08:30.76,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، لماذا يجب أن يحدث هذا؟ Dialogue: 9,0:08:32.34,0:08:35.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ما أمركم؟ ما الذي فعلته لأستحق هذا؟ Dialogue: 9,0:08:35.11,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!هذا ليس عدلاً Dialogue: 9,0:08:41.46,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أشكركم !لقد كانت مساعدة كبيرة منكم Dialogue: 9,0:08:43.28,0:08:45.47,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكنه كان مُمتعًا Dialogue: 9,0:08:45.47,0:08:48.15,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ذلك يُذكرني عندما نستعد لمهرجان الثقافة المدرسي Dialogue: 9,0:08:48.15,0:08:52.41,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}نعم، التحضير للمهرجانات أكثر مُتعة من المهرجانات نفسها Dialogue: 9,0:08:53.16,0:08:55.21,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا هناك؟ Dialogue: 9,0:08:55.21,0:09:01.42,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا، كُنت أفكر كم عدد السنوات التي لم تُتح لي الفرصة للإستمتاع بالمهرجان Dialogue: 9,0:09:01.74,0:09:05.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!إذًا، سيكون لدينا الكثير من المرح هذا العام Dialogue: 9,0:09:05.17,0:09:06.51,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!مع الإستعدادات والحدث أيضًا Dialogue: 9,0:09:06.84,0:09:10.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لدي نوبة هذه الليلة، لذا يجب علي الذهاب للعمل Dialogue: 9,0:09:10.75,0:09:12.60,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!حسنًا، أبذل جهدك Dialogue: 9,0:09:12.87,0:09:14.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!سوف نتعامل مع الباقي Dialogue: 9,0:09:14.31,0:09:17.73,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، تشيهو تشان، إنه مُجرد أحمق يريد الاستفادة منك Dialogue: 9,0:09:19.07,0:09:21.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا تُهدرين وقتك في الاستعداد للمهرجان؟ Dialogue: 9,0:09:22.27,0:09:24.64,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أسرعي وافعلي ما جئت هنا من أجله Dialogue: 9,0:09:24.64,0:09:27.97,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}قبل أن يستعيد حاكم الظلام قوته Dialogue: 9,0:09:27.97,0:09:28.65,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لكن Dialogue: 9,0:09:29.16,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا تترددين الآن؟ Dialogue: 9,0:09:31.44,0:09:35.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ألم تسفكي الدماء بيديكِ لمرات لا تُحصى؟ Dialogue: 9,0:09:36.98,0:09:41.25,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}اللعنة على قديسي الجزيرة، لقد أصابهم الغرور بعد أن انتهت الحرب Dialogue: 9,0:09:41.53,0:09:46.36,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنهم يريدوننا أن نبقى بعيدين عن أعمال إعادة الإعمار في القارة الوسطى Dialogue: 9,0:09:46.36,0:09:48.70,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنهم يستهدفون كل نقاط ضعفنا Dialogue: 9,0:09:48.70,0:09:54.97,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لكنهم حصلوا على جثث النُبلاء الذين أغتلناهم وسجلات المحكمة الكنسية Dialogue: 9,0:09:55.30,0:09:57.35,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ما الذي كانت تفعله الأسقف بيل؟ Dialogue: 9,0:09:57.35,0:10:02.73,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكن محاولة إلقاء اللوم على رئيسة التحقيق لن يغير شيئًا Dialogue: 9,0:10:03.30,0:10:07.60,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد نفذنا الكثير من قضايا محاكم التفتيش و التي كانت لا معنى لها Dialogue: 9,0:10:07.60,0:10:09.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، ما الذي يجب أن نفعله؟ Dialogue: 9,0:10:09.36,0:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\fs68}هزيمة حاكم الظلام من قبل الفارسة السابقة للكنيسة، البطلة إيميليا بالإضافة إلى رئيس الأساقفة أوربا Dialogue: 9,0:10:15.72,0:10:19.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}مما يعني أن هذا السلام كان بفضل الكنيسة Dialogue: 9,0:10:19.08,0:10:20.56,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!انتظر لحظة Dialogue: 9,0:10:20.56,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ألم تكن الشخص الذي جعل محاكم التفتيش أكثر تطرفًا؟ Dialogue: 9,0:10:26.00,0:10:28.56,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}شخص ما يجب أن يتحمل المسؤولية عن ذلك Dialogue: 9,0:10:28.56,0:10:30.07,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}المسؤولية؟ بالتأكيد أنت تمزح Dialogue: 9,0:10:30.07,0:10:34.89,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}رئيس الاسافقة أوربا كان المسؤول عن ذلك و للأسف فهو مفقود Dialogue: 9,0:10:35.34,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا يمكننا تحمل المسؤولية على الإطلاق Dialogue: 9,0:10:38.88,0:10:39.85,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد فهمت Dialogue: 9,0:10:39.85,0:10:44.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... للحفاظ على عمل محاكم التفتيش حتى مع غياب القائم عليه Dialogue: 9,0:10:44.31,0:10:48.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}يجب أن نُنشىء محكمة مؤقتة تحت إمرة روبيرتيو دونو Dialogue: 9,0:10:48.39,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}و تعيين محققين لذلك Dialogue: 9,0:10:50.96,0:10:54.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}حتى عودة أروبا دونو، سوف يتم تجميد محاكم التفتيش Dialogue: 9,0:10:54.50,0:10:59.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تحت قيادة جديدة، سنقوم بإجراء مُحاكمات أكثر عدلاً، في ظل نظام أكثر إنفتاحًا Dialogue: 9,0:10:59.52,0:11:02.54,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ذلك ما يجب أن نقوله للبلدان الأُخرى Dialogue: 9,0:11:03.38,0:11:05.33,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\i1}إنها دائمًا هكذا Dialogue: 9,0:11:05.33,0:11:07.79,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\i1}هؤلاء لا يحكمون على أفعالهم Dialogue: 9,0:11:07.79,0:11:11.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\i1}إنهم يخافون من الأذى أو الإذلال Dialogue: 9,0:11:11.39,0:11:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\i1}إنهم مستعدين لأخذ الفوائد من دون توسيخ أياديهم القذرة Dialogue: 9,0:11:16.64,0:11:20.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}{\i1}لم أكن أُعدم الناس لأني أردت ذلك Dialogue: 9,0:11:20.91,0:11:22.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوف أقولها مرة أُخرى Dialogue: 9,0:11:22.80,0:11:25.59,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}نفذي مهمتك Dialogue: 9,0:11:26.38,0:11:27.77,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}اقتلي حاكم الظلام Dialogue: 9,0:11:31.81,0:11:33.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... سوف Dialogue: 9,0:11:33.61,0:11:35.20,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أُنفذ التعليمات ... Dialogue: 9,0:11:35.20,0:11:40.24,Default,,0000,0000,0000,,{halftime} Dialogue: 1,0:11:52.17,0:11:52.30,Sign #18,,0000,0000,0000,,{\fax-0.03\blur0.6\fs20\c&H4D4E56&\pos(565,153)}موظفي سينتاكي Dialogue: 1,0:11:52.30,0:11:52.34,Sign #18,,0000,0000,0000,,{\fax-0.03\blur0.6\fs20\c&H4D4E56&\pos(565.33,130.87)}موظفي سينتاكي Dialogue: 1,0:11:52.34,0:11:52.38,Sign #18,,0000,0000,0000,,{\fax-0.03\blur0.6\fs20\c&H4D4E56&\pos(566.03,82.99)\clip(m 478 85 l 744 85 752 177 270 229)}موظفي سينتاكي Dialogue: 9,0:11:55.33,0:11:56.47,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:12:00.75,0:12:05.56,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أنت، إذا كُنت مريضًا فأذهب لرؤية الطبيب Dialogue: 9,0:12:06.37,0:12:09.69,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... هذا ... لا شيء Dialogue: 9,0:12:10.27,0:12:14.49,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}حسنًا إذًا، سوف أتصل بسيارة إسعاف خاصة Dialogue: 9,0:12:14.49,0:12:16.99,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!انتظر !توقف Dialogue: 9,0:12:16.99,0:12:18.95,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}كم ستكون تكلفتها؟ Dialogue: 9,0:12:18.95,0:12:22.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!هل التأمين الصحي الوطني سيغطي ذلك؟ Dialogue: 9,0:12:27.93,0:12:29.45,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أوه، إنها هناك Dialogue: 9,0:12:29.45,0:12:31.38,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!سوزونو سان Dialogue: 9,0:12:31.38,0:12:33.20,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا كُنت تفعلين هناك؟ Dialogue: 9,0:12:33.97,0:12:35.09,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل هناك شيء ما؟ Dialogue: 9,0:12:35.53,0:12:38.93,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا شيء، كُنت أجمع أفكاري فقط Dialogue: 9,0:12:40.68,0:12:44.14,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بالمُناسبة، سوزونو تشان، هل وجدتِ وظيفة؟ Dialogue: 9,0:12:44.88,0:12:47.03,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إذا لم تجدي بعد Dialogue: 9,0:12:47.03,0:12:50.15,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل تحبين أن تعملي لدينا في ماجرونالدز؟ Dialogue: 9,0:12:50.15,0:12:52.74,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... ماوو سان هناك أيضًا، فأنا متأكدة Dialogue: 9,0:12:52.74,0:12:53.37,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تشيهو دونو Dialogue: 9,0:12:53.37,0:12:53.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}نعم؟ Dialogue: 9,0:12:55.04,0:12:57.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا يجب أن تتورطِ مع هذا الرجل بعد الآن Dialogue: 9,0:12:58.13,0:12:59.45,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لحظة؟ سوزونو Dialogue: 9,0:12:59.45,0:13:01.99,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ابقي صامتة، إيميليا Dialogue: 9,0:13:01.99,0:13:05.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إيميليا؟ هل ذلك اسمكِ الحقيقي؟ Dialogue: 9,0:13:05.75,0:13:08.12,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}كنت قلقة من أن يكون هذا صحيحًا Dialogue: 9,0:13:08.12,0:13:12.13,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لكن يبدو أنكِ تعرفين حاكم الظلام ساتان بالفعل، تشيهو دونو Dialogue: 9,0:13:12.13,0:13:13.05,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!سوزونو Dialogue: 9,0:13:13.05,0:13:16.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إيميليا، أفهم أن لديكِ أسبابكِ الخاصة Dialogue: 9,0:13:17.57,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكن الشيء نفسه ينطبق علي أيضًا Dialogue: 9,0:13:20.62,0:13:23.51,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}يجب أن يُقتل ذلك الرجل فورًا Dialogue: 9,0:13:23.95,0:13:27.43,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ما الذي تقولينه، سوزونو سان؟ Dialogue: 9,0:13:27.43,0:13:28.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... قتله؟ لا يمكن Dialogue: 9,0:13:28.61,0:13:29.68,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... تشيهو دونو Dialogue: 9,0:13:29.68,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... هل تذكرين كيف هرع الناس فجأة بإتجاه ماجرونالدز Dialogue: 9,0:13:33.90,0:13:36.82,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}عندما زيين حاكم الظلام تلك الأغصان من الخيزران؟ Dialogue: 9,0:13:37.65,0:13:39.49,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل تفهمين ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 9,0:13:40.57,0:13:41.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا تعني؟ Dialogue: 9,0:13:41.90,0:13:43.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنه يستخدم السحر Dialogue: 9,0:13:45.44,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... يُقال أن أشجار الخيزران تُنقي الهواء من الأرواح الشريرة Dialogue: 9,0:13:48.43,0:13:51.12,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بالإضافة إلى رغبة الناس في وضع الشرائط الورقية لتزيين تلك الأشجار ... Dialogue: 9,0:13:51.73,0:13:56.28,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}استخدمها حاكم الظلام لتضخيم ذلك السحر الذي يُطلق لا شعوريًا Dialogue: 9,0:13:56.28,0:13:59.70,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! في ذلك الوقت، أراد فقط أن يأتي الزبائن Dialogue: 9,0:13:59.70,0:14:02.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... الغش ليس جيدًا، أعرف ذلك لكن Dialogue: 9,0:14:02.76,0:14:04.81,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تلك ليست المشكلة Dialogue: 9,0:14:04.81,0:14:09.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا لو إنه يستخدم سحره لأغراض أكثر شرًا؟ Dialogue: 9,0:14:09.02,0:14:11.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ماوو سان لن يفعل شيئًا كهذا على الإطلاق Dialogue: 9,0:14:11.63,0:14:13.65,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... حتى في المنتزة عندما هربت التماسيح Dialogue: 9,0:14:13.65,0:14:19.69,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! دعنا نقول إنه لا يزال يمضي قُدمًا هنا في اليابان ليُصبح رجلاً شعبيًا وذو ثقة Dialogue: 9,0:14:20.08,0:14:22.32,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا سيحدث لو قام بخيانة هذا العالم؟ Dialogue: 9,0:14:22.32,0:14:23.28,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ذلك لن يحدث Dialogue: 9,0:14:23.28,0:14:24.41,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا؟ Dialogue: 9,0:14:24.77,0:14:29.23,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... بمجرد قول إنه قد يكون ناجحًا كموظف في ماجرونالدز Dialogue: 9,0:14:29.23,0:14:31.29,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}فهل تعتقدين بجدية أن خطوته التالية من هناك هو السيطرة على العالم؟ Dialogue: 9,0:14:32.10,0:14:36.50,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}الشياطين عمرها طويل فمن يعلم ما الذي تُخطط له؟ Dialogue: 9,0:14:37.17,0:14:39.30,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}يجب علينا أن نقتله الآن، بما أنه مازال لدينا الإمكانية لذلك Dialogue: 9,0:14:39.30,0:14:40.01,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لـ..لكن Dialogue: 9,0:14:40.01,0:14:42.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... هذا قرار صعب Dialogue: 9,0:14:42.63,0:14:47.14,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكن في نهاية الأمر، هم وأنتِ من عوالم مختلفة Dialogue: 9,0:14:47.68,0:14:50.08,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوف أمحوا ذكرياتكِ، تشيهو دونو Dialogue: 9,0:14:50.08,0:14:53.40,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! ومعها كل أثر لإنتـي إسيلا من اليابان Dialogue: 9,0:14:56.48,0:14:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تشيهو تشان؟ Dialogue: 9,0:14:57.90,0:15:00.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا؟ تمحو ذكرياتي؟ Dialogue: 9,0:15:01.02,0:15:03.74,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لا !لن أسمح لكِ بذلك Dialogue: 9,0:15:04.24,0:15:06.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لا أريد أن أنسى Dialogue: 9,0:15:06.52,0:15:10.16,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... ماوو سان، يوسا سان، آشيا سان، وأنتِ Dialogue: 9,0:15:10.59,0:15:12.70,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... و حتى يوروشيهارا سان Dialogue: 9,0:15:14.37,0:15:16.54,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لقد أصبحنا أصدقاء Dialogue: 9,0:15:16.90,0:15:19.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... كان لدينا الكثير من المرح معًا Dialogue: 9,0:15:20.39,0:15:24.74,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}و تريدين مني أن أنسى كل ذلك بسبب إنتـي إسيلا فقط؟ Dialogue: 9,0:15:24.74,0:15:25.93,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ذلك ليس عدلاً Dialogue: 9,0:15:25.93,0:15:30.90,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!الإستفادة من مشاعركِ له قد يكون جزءً من مخططه أيضًا Dialogue: 9,0:15:30.90,0:15:35.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! وقد يحاول إضعاف إرادتنا في القتال حتى نتردد في محاربته وقتله Dialogue: 9,0:15:35.63,0:15:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ماوو سان ليس هكذا Dialogue: 9,0:15:38.09,0:15:40.81,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لماذا تقولين مثل هذه الأشياء القاسية عنه؟ Dialogue: 9,0:15:40.81,0:15:44.40,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إنه يعمل بجد ... إنه شخص لطيف Dialogue: 9,0:15:44.86,0:15:46.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... ومازلت أنتِ Dialogue: 9,0:15:47.26,0:15:49.03,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! إنه حاكم الظلام Dialogue: 9,0:15:49.03,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!حاكم كل الشياطين التي جعلت الكثير من الناس يعانون في إنتـي إسيلا Dialogue: 9,0:15:53.00,0:15:58.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، هل إلتقيتِ بحاكم الظلام ساتان قبل أن يصبح ماوو ساداو؟ Dialogue: 9,0:15:59.22,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... ذلك Dialogue: 9,0:16:00.00,0:16:04.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!قاتلتِ جيوش شياطينه لكنكِ لم تُقابليه شخصيًا أبدًا Dialogue: 9,0:16:04.57,0:16:06.03,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!فما الذي تعرفينه؟ Dialogue: 9,0:16:06.03,0:16:07.01,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ذلك لا يُهم Dialogue: 9,0:16:07.01,0:16:10.39,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنه القائد المسؤول عن جيوشه !أليس ذلك واضحًا؟ Dialogue: 9,0:16:10.39,0:16:17.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!إذا كان حاكم الظلام شريرًا مروعًا فلماذا إستعاد المدينة التي تدمرت إلى ما كانت عليه؟ Dialogue: 9,0:16:17.52,0:16:20.01,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لابد أن لديه دافع خفي لقيامه بذلك Dialogue: 9,0:16:20.01,0:16:22.25,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!حاكم الظلام ماكر دائمًا Dialogue: 9,0:16:22.25,0:16:26.21,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لماذا لا يكون هناك سبب آخر لجانبه الطيب؟ Dialogue: 9,0:16:26.21,0:16:30.66,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذا كُنت قد تسببت بالمتاعب لشخص ما، أليس من الطبيعي أن تعتذر؟ Dialogue: 9,0:16:31.06,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ماوو سان فعل الشيء الصحيح، ذلك كل شيء Dialogue: 9,0:16:34.64,0:16:38.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}علمني ما كُنت بحاجة إلى معرفته في العمل Dialogue: 9,0:16:38.44,0:16:40.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لقد أظهر لي كل شيء كيف ينبغي أن يكون Dialogue: 9,0:16:40.86,0:16:43.48,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}و صرخ في وجهي عندما كُنت أخطئ Dialogue: 9,0:16:43.48,0:16:45.72,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد ساعدني كـ مبتدئة كليًا Dialogue: 9,0:16:46.22,0:16:53.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!عندما إستعاد شكله الشيطاني، قال إنه سيعلمني كيف أصنع الآيس كريم الناعمة Dialogue: 9,0:16:53.17,0:16:57.85,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إذا كان شخص ما حاول غزو العالم بجيش من الشياطين Dialogue: 9,0:16:57.85,0:17:00.56,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!فإنه يجب أن تكون لديه أسبابه الخاصة للقيام بذلك Dialogue: 9,0:17:00.56,0:17:05.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، هل تخبريننا أنه يجب أن نتركه فقط و نُسامحه؟ Dialogue: 9,0:17:05.34,0:17:08.14,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل يجب أن نتظاهر أنه لم يحدث أي شيء أبدًا؟ Dialogue: 9,0:17:08.14,0:17:09.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إهدأَ، أنتما الاثنتان Dialogue: 9,0:17:10.70,0:17:11.74,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}كريستيا بيل Dialogue: 9,0:17:12.68,0:17:15.14,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}حتى نكون صادقين، أعتقد أنكِ على حق Dialogue: 9,0:17:15.14,0:17:15.77,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إذًا Dialogue: 9,0:17:15.77,0:17:22.64,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكن أسمحوا لي أن أقول هذا : السلام الذي أردته كان عالم تعلو الإبتسامة في وجه كل شخص Dialogue: 9,0:17:23.24,0:17:26.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لم أُقاتل من أجل سلام يقوم بجعل صديق يبكي Dialogue: 9,0:17:26.34,0:17:29.72,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا أعتقد أن ذلك السلام هو ما يستحقُ القتال من أجله Dialogue: 9,0:17:29.72,0:17:34.85,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ولا أعتقد أنه يستحق بذل التضحيات لتحقيق ذلك Dialogue: 9,0:17:35.64,0:17:37.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل أنتِ جادة؟ Dialogue: 9,0:17:37.02,0:17:38.02,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا جادة Dialogue: 9,0:17:38.02,0:17:39.81,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ذلك ليس سوى حلم Dialogue: 9,0:17:39.81,0:17:42.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لن تجدي أي شيء بهذه الطريقة Dialogue: 9,0:17:42.11,0:17:43.83,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوف أجدها Dialogue: 9,0:17:43.83,0:17:46.99,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!يجب أن تكون هناك تضحيات أحيانًا Dialogue: 9,0:17:47.70,0:17:50.57,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}مع ذلك، هذا الطريق هو الذي يجب أن أمضي إليه Dialogue: 9,0:17:51.02,0:17:53.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ذلك لأني البطلة Dialogue: 9,0:17:53.34,0:17:54.44,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... يوسا سان Dialogue: 9,0:17:58.79,0:18:01.62,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إذًا، ليست لديكِ النية لقتل حاكم الظلام؟ Dialogue: 9,0:18:02.24,0:18:04.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ليس بعد Dialogue: 9,0:18:04.97,0:18:06.03,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد فهمت Dialogue: 9,0:18:08.39,0:18:09.76,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}سوزونو سان؟ Dialogue: 9,0:18:19.17,0:18:20.77,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد ذهبت بعيدًا Dialogue: 9,0:18:21.39,0:18:25.70,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... لا أعرف شيئًا عن إنتـي إسيلا Dialogue: 9,0:18:25.70,0:18:27.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}و رغم ذلك قلتُ كل تلك الأشياء التي لا معنى لها Dialogue: 9,0:18:28.35,0:18:29.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا بأس Dialogue: 9,0:18:29.63,0:18:32.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}عندما تُكونين واقعة في الحب فأنك ستقولين أشياء غير معقولة Dialogue: 9,0:18:32.94,0:18:34.16,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... يوسا سان Dialogue: 9,0:18:40.35,0:18:41.25,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أنت ثانيًا Dialogue: 9,0:18:42.75,0:18:48.63,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لقد أخبرتك في آخر مرة، ماذا عن مهاجمتي في مثل هذا المكان الواضح؟ Dialogue: 9,0:18:49.30,0:18:52.80,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!ليس لدي الوقت لأكون رقيقة معك، دعنا نجعل الأمور أكثر خشونة Dialogue: 9,0:19:00.35,0:19:00.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!يوسا سان Dialogue: 9,0:19:05.30,0:19:06.06,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!سأتصل بماوو سان Dialogue: 9,0:19:06.84,0:19:08.60,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}من أنت؟ Dialogue: 9,0:19:10.28,0:19:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ألم أُخبركِ؟ Dialogue: 9,0:19:13.42,0:19:15.99,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}عندما تُظهر النساء نقطة ضعفهن فإن الرجال سيستغلونها Dialogue: 9,0:19:16.31,0:19:17.12,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أنت؟ Dialogue: 9,0:19:22.87,0:19:24.04,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!أجب، ماوو سان Dialogue: 9,0:19:25.86,0:19:27.05,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}مرة أخرى؟ Dialogue: 9,0:19:27.05,0:19:28.25,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا فائدة Dialogue: 9,0:19:28.25,0:19:31.46,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هذه هي قوتي، شُعاع الإخماد Dialogue: 9,0:19:31.46,0:19:34.65,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}فهي قادرة على إبطال جميع الطاقات المُقدسة Dialogue: 9,0:19:34.65,0:19:36.68,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنها القوة الوحيدة التي استخدمها Dialogue: 9,0:19:36.68,0:19:38.85,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إخماد؟ لا تقل لي Dialogue: 9,0:19:38.85,0:19:40.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}بالضبط Dialogue: 9,0:19:40.61,0:19:44.33,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}جئت لتحريرك من واجبكِ الصعب Dialogue: 9,0:19:49.48,0:19:52.51,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أعيدي السيف المُقدس، بيتر هاف Dialogue: 9,0:19:55.28,0:19:55.95,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!يوسا سان Dialogue: 9,0:20:05.06,0:20:05.62,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!يوسا سان Dialogue: 9,0:20:07.06,0:20:08.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... سوزونو سان Dialogue: 9,0:20:09.42,0:20:11.42,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل أنتِ نفس الشيء أيضًا؟ Dialogue: 9,0:20:11.93,0:20:15.32,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل يوسا سان مجرد عقبة لك؟ هل أنتِ مثل أوربا-سان؟ Dialogue: 9,0:20:15.32,0:20:16.94,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!هذا أمر سخيف Dialogue: 9,0:20:16.94,0:20:18.77,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}... إذا كُنت تصفون ماوو بالشيطان Dialogue: 9,0:20:18.77,0:20:23.52,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!لكنك بخيانة يوسا التي قاتلت من أجلكم، فماذا تسمون أنفسكم؟ Dialogue: 9,0:20:27.22,0:20:29.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!تشيهو دونو، آسفة Dialogue: 9,0:20:31.83,0:20:33.45,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هـه؟ إتصال من تشي-تشان Dialogue: 9,0:20:35.40,0:20:36.49,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}مرحبًا؟ Dialogue: 9,0:20:36.49,0:20:39.84,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنا والدة ساساكي تشيهو Dialogue: 9,0:20:39.84,0:20:42.31,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أشكرك لإعتنائك جيدًا بإبنتي Dialogue: 9,0:20:42.31,0:20:44.00,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}!هذا من داوعي سروري Dialogue: 9,0:20:44.00,0:20:49.17,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}تشيهو لم تأتي إلى المنزل حتى الآن، هل هي معك؟ Dialogue: 9,0:20:51.13,0:20:52.78,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ساساكي تشيهو؟ Dialogue: 9,0:20:52.78,0:20:55.34,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لا أعرف، إنها ليست هنا Dialogue: 9,0:20:55.96,0:20:59.11,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}الأهم من ذلك، بحثتُ قليلاً حول سينتاكي Dialogue: 9,0:20:59.11,0:21:01.10,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هناك شيء مُريب Dialogue: 9,0:21:01.10,0:21:02.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 9,0:21:02.75,0:21:05.80,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}اسم المدير كان ساروي ميتسوكي، صحيح؟ Dialogue: 9,0:21:05.80,0:21:08.06,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ليس هناك اسم كهذا في قائمة الموظفين Dialogue: 9,0:21:08.06,0:21:09.23,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ماذا؟ Dialogue: 9,0:21:09.65,0:21:11.58,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}شخص ما عبث بقاعدة البيانات Dialogue: 9,0:21:11.58,0:21:14.69,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}أنت تتعقب إيمي، صحيح؟ Dialogue: 9,0:21:14.69,0:21:16.40,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}هل تعرف أين هي الآن؟ Dialogue: 9,0:21:16.40,0:21:17.53,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنتظر لحظة Dialogue: 9,0:21:19.75,0:21:20.98,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ما هذا؟ Dialogue: 9,0:21:20.98,0:21:23.83,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إنها تتحرك بخط مستقيم، فوق المباني وكل شيء Dialogue: 9,0:21:24.43,0:21:26.75,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}ليست إيميليا فقط، وإنما سوزونو أيضًا Dialogue: 9,0:21:26.75,0:21:28.21,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}إلى أين يتوجهون؟ Dialogue: 9,0:21:29.34,0:21:30.46,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}قاعة المدينة، على ما أعتقد Dialogue: 9,0:21:32.29,0:21:34.61,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}لحظة، ماوو كن، إلى أين تذهب؟ Dialogue: 9,0:21:35.96,0:21:37.42,Default,,0000,0000,0000,,{\blur4}! إنتظريني، تشي تشان Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:40.07,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(34,29)}{\pos(710,26)}Trans: ALkheLLy Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:40.07,Alternate,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(37,80)}{\pos(710,26)} Enco: shx Dialogue: 9,0:23:30.07,0:23:40.07,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(922,21)}{\pos(710,26)}www.nut-w.com/vb Dialogue: 0,0:23:30.07,0:23:40.07,Alternate,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(874,650)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 3,0:01:14.90,0:01:19.28,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k53\an7\3c&H220C9F&\2c&H4E4FF3&\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}Get {\k69}out {\k61}of {\k21}the {\k234}gate Dialogue: 4,0:01:14.90,0:01:19.28,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k53\an7\3c&H220C9F&\2c&H4E4FF3&\fad(150,150)\blur1}Get {\k69}out {\k61}of {\k21}the {\k234}gate Dialogue: 3,0:01:19.28,0:01:22.62,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k132\an9\3c&HB76714&\2c&HDDBC4C&\2a&H00&\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}True {\k202}sky Dialogue: 4,0:01:19.28,0:01:22.62,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k132\an9\3c&HB76714&\2c&HDDBC4C&\2a&H00&\fad(150,150)\blur1}True {\k202}sky Dialogue: 1,0:01:25.16,0:01:29.54,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}هنا والآن بدأ كل شيء Dialogue: 2,0:01:25.16,0:01:29.54,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}هنا والآن بدأ كل شيء Dialogue: 3,0:01:25.16,0:01:29.54,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&}ko{\k32}no {\k14}shu{\k36}n{\k33}ka{\k48}n {\k17}ko{\k17}no {\k30}ba{\k21}sho {\k29}ga {\k36}su{\k13}ta{\k20}a{\k73}to Dialogue: 4,0:01:25.16,0:01:29.54,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19\fad(150,150)\blur1\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&}ko{\k32}no {\k14}shu{\k36}n{\k33}ka{\k48}n {\k17}ko{\k17}no {\k30}ba{\k21}sho {\k29}ga {\k36}su{\k13}ta{\k20}a{\k73}to Dialogue: 1,0:01:29.58,0:01:34.97,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فلنتخيل كل ما نستطيع من مكاننا Dialogue: 2,0:01:29.58,0:01:34.97,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}فلنتخيل كل ما نستطيع من مكاننا Dialogue: 3,0:01:29.58,0:01:34.97,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k18\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}i{\k25}me{\k25}e{\k10}ji {\k39}shi{\k33}te {\k31}mi{\k66}yo{\k18}u {\k25}na{\k13}ni {\k31}ga {\k13}de{\k32}ki{\k33}ru {\k31}no {\k20}ka{\k76}na Dialogue: 4,0:01:29.58,0:01:34.97,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k18\fad(150,150)\blur1}i{\k25}me{\k25}e{\k10}ji {\k39}shi{\k33}te {\k31}mi{\k66}yo{\k18}u {\k25}na{\k13}ni {\k31}ga {\k13}de{\k32}ki{\k33}ru {\k31}no {\k20}ka{\k76}na Dialogue: 1,0:01:35.55,0:01:39.59,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}أنا متأكدة أننا نستطيع تحقيق المستحيل إن حاولنا Dialogue: 2,0:01:35.55,0:01:39.59,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}أنا متأكدة أننا نستطيع تحقيق المستحيل إن حاولنا Dialogue: 3,0:01:35.55,0:01:39.59,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}shi{\k40}n{\k9}ji{\k32}ra{\k33}re{\k32}na{\k17}i {\k15}de{\k18}ki{\k32}go{\k18}to {\k25}da{\k7}t{\k32}te {\k34}a{\k28}ru Dialogue: 4,0:01:35.55,0:01:39.59,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur1}shi{\k40}n{\k9}ji{\k32}ra{\k33}re{\k32}na{\k17}i {\k15}de{\k18}ki{\k32}go{\k18}to {\k25}da{\k7}t{\k32}te {\k34}a{\k28}ru Dialogue: 1,0:01:39.64,0:01:44.81,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}يمكننا دائمًا أن نتطلع للكثير Dialogue: 2,0:01:39.64,0:01:44.81,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}يمكننا دائمًا أن نتطلع للكثير Dialogue: 3,0:01:39.64,0:01:44.81,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k20\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mo{\k29}t{\k264}to {\k17}ko{\k17}e{\k31}te{\k17}yu{\k34}ke{\k18}ru {\k70}ne Dialogue: 4,0:01:39.64,0:01:44.81,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k20\fad(150,150)\blur1}mo{\k29}t{\k264}to {\k17}ko{\k17}e{\k31}te{\k17}yu{\k34}ke{\k18}ru {\k70}ne Dialogue: 3,0:01:44.89,0:01:47.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k36\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&}Po{\k26}wer {\k29}of {\k214}dreams Dialogue: 4,0:01:44.89,0:01:47.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k36\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&}Po{\k26}wer {\k29}of {\k214}dreams Dialogue: 1,0:01:46.56,0:01:51.94,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}جميع الأشياء ولدت بدون تألق حتى أشرقت Dialogue: 2,0:01:46.56,0:01:51.94,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}جميع الأشياء ولدت بدون تألق حتى أشرقت Dialogue: 3,0:01:46.56,0:01:51.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}ze{\k15}ro {\k36}ka{\k18}ra {\k49}u{\k33}ma{\k32}re{\k10}ru {\k40}su{\k16}be{\k76}te {\k38}ka{\k18}ga{\k16}ya{\k17}i{\k92}te Dialogue: 4,0:01:46.56,0:01:51.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur1}ze{\k15}ro {\k36}ka{\k18}ra {\k49}u{\k33}ma{\k32}re{\k10}ru {\k40}su{\k16}be{\k76}te {\k38}ka{\k18}ga{\k16}ya{\k17}i{\k92}te Dialogue: 3,0:01:51.48,0:01:52.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k146\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}Fly Dialogue: 4,0:01:51.48,0:01:52.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k146\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\an7\fad(150,150)\blur1}Fly Dialogue: 1,0:01:52.23,0:02:00.53,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}أريد التحليق في السماء Dialogue: 2,0:01:52.23,0:02:00.53,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\blur1\fad(150,150)}أريد التحليق في السماء Dialogue: 3,0:01:52.23,0:02:00.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\k81\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}a{\k59}no {\k101}so{\k22}ra {\k242}he {\k18}o{\k24}mo{\k14}i{\k9}k{\k25}ki{\k38}ri {\k37}ha{\k37}ba{\k14}ta{\k35}ki{\k13}ta{\k61}i Dialogue: 4,0:01:52.23,0:02:00.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\k81\fad(150,150)\blur1}a{\k59}no {\k101}so{\k22}ra {\k242}he {\k18}o{\k24}mo{\k14}i{\k9}k{\k25}ki{\k38}ri {\k37}ha{\k37}ba{\k14}ta{\k35}ki{\k13}ta{\k61}i Dialogue: 3,0:01:55.36,0:01:58.41,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k60\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&}Light {\k34}blue {\k211}wind Dialogue: 4,0:01:55.36,0:01:58.41,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k60\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&}Light {\k34}blue {\k211}wind Dialogue: 1,0:02:00.57,0:02:06.96,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H863F2D&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فالنضع لمعان إبتسامتنا ولنذهب Dialogue: 2,0:02:00.57,0:02:06.96,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H863F2D&\blur1\fad(150,150)}فالنضع لمعان إبتسامتنا ولنذهب Dialogue: 3,0:02:00.57,0:02:06.96,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k68\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}sa{\k31}i{\k37}ko{\k17}u {\k18}no {\k49}su{\k31}ma{\k16}i{\k17}ru {\k50}de {\k17}wa{\k17}ra{\k47}i{\k17}na{\k30}ga{\k13}ra {\k39}sa{\k18}a {\k15}i{\k51}ko{\k51}u Dialogue: 4,0:02:00.57,0:02:06.96,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k68\fad(150,150)\blur1}sa{\k31}i{\k37}ko{\k17}u {\k18}no {\k49}su{\k31}ma{\k16}i{\k17}ru {\k50}de {\k17}wa{\k17}ra{\k47}i{\k17}na{\k30}ga{\k13}ra {\k39}sa{\k18}a {\k15}i{\k51}ko{\k51}u Dialogue: 1,0:02:07.79,0:02:12.38,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فالنقفز لعالم آخر عالم مجهول Dialogue: 2,0:02:07.79,0:02:12.38,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}فالنقفز لعالم آخر عالم مجهول Dialogue: 3,0:02:07.79,0:02:12.38,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\k19\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mi{\k21}chi {\k33}no {\k16}se{\k33}ka{\k20}i {\k17}he {\k28}to {\k17}i{\k26}ma {\k24}to{\k17}bi{\k18}da{\k29}so{\k20}u {\k121}yo Dialogue: 4,0:02:07.79,0:02:12.38,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\k19\fad(150,150)\blur1}mi{\k21}chi {\k33}no {\k16}se{\k33}ka{\k20}i {\k17}he {\k28}to {\k17}i{\k26}ma {\k24}to{\k17}bi{\k18}da{\k29}so{\k20}u {\k121}yo Dialogue: 3,0:02:11.63,0:02:13.75,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k44\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}In{\k38}to {\k16}a{\k28}no{\k39}ther {\k47}world Dialogue: 4,0:02:11.63,0:02:13.75,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k44\an7\fad(150,150)\blur1}In{\k38}to {\k16}a{\k28}no{\k39}ther {\k47}world Dialogue: 1,0:02:13.71,0:02:18.26,OP-English,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}يمكننا أن نختار ونصوغ مستقبلنا Dialogue: 2,0:02:13.71,0:02:18.26,OP-English,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,150)}يمكننا أن نختار ونصوغ مستقبلنا Dialogue: 3,0:02:13.71,0:02:18.26,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}{\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mi{\k15}ra{\k33}i {\k18}wo {\k32}e{\k16}ra{\k64}bi {\k35}ki{\k34}me{\k17}ru {\k34}no {\k28}wa {\k36}ji{\k17}bu{\k53}n Dialogue: 4,0:02:13.71,0:02:18.26,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}{\fad(150,150)\blur1}mi{\k15}ra{\k33}i {\k18}wo {\k32}e{\k16}ra{\k64}bi {\k35}ki{\k34}me{\k17}ru {\k34}no {\k28}wa {\k36}ji{\k17}bu{\k53}n Dialogue: 1,0:02:18.30,0:02:20.68,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لذا فالنطارد حلمنا Dialogue: 2,0:02:18.30,0:02:20.68,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)\blur1\fad(150,150)}لذا فالنطارد حلمنا Dialogue: 3,0:02:18.30,0:02:20.68,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)}yu{\k11}me {\k40}wo {\k15}o{\k30}i{\k15}ka{\k14}ke{\k37}te {\k16}yu{\k22}ko{\k9}u Dialogue: 4,0:02:18.30,0:02:20.68,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28\fad(150,150)\blur1\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)}yu{\k11}me {\k40}wo {\k15}o{\k30}i{\k15}ka{\k14}ke{\k37}te {\k16}yu{\k22}ko{\k9}u Dialogue: 1,0:02:20.68,0:02:22.14,OP-English,,0000,0000,0000,,{\2c&H1378C5&\3c&&H2298F2&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}هناك أيام نبكي بها Dialogue: 2,0:02:20.68,0:02:22.14,OP-English,,0000,0000,0000,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\blur1\fad(150,150)}هناك أيام نبكي بها Dialogue: 3,0:02:20.68,0:02:22.14,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\k20\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}na{\k11}ku {\k24}hi {\k34}mo {\k16}a{\k44}ru Dialogue: 4,0:02:20.68,0:02:22.14,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\k20\fad(150,150)\blur1}na{\k11}ku {\k24}hi {\k34}mo {\k16}a{\k44}ru Dialogue: 1,0:02:22.14,0:02:25.77,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لكن هذه الأوقات مهمة أيضًا Dialogue: 2,0:02:22.14,0:02:25.77,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}لكن هذه الأوقات مهمة أيضًا Dialogue: 3,0:02:22.14,0:02:25.77,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\k38\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}so{\k17}re {\k32}wa {\k18}da{\k24}i{\k42}ji {\k64}na {\k8}ne{\k10}ga{\k109}i Dialogue: 4,0:02:22.14,0:02:25.77,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\k38\fad(150,150)\blur1}so{\k17}re {\k32}wa {\k18}da{\k24}i{\k42}ji {\k64}na {\k8}ne{\k10}ga{\k109}i Dialogue: 1,0:02:25.77,0:02:30.81,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لا تذهب, لأن Dialogue: 2,0:02:25.77,0:02:30.81,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}لا تذهب, لأن Dialogue: 3,0:02:25.77,0:02:30.81,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\k56\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}ki{\k16}e{\k33}na{\k17}i{\k158}de {\k40}ki{\k32}t{\k33}to {\k17}a{\k32}e{\k18}ru {\k17}ka{\k33}ra Dialogue: 4,0:02:25.77,0:02:30.81,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\k56\fad(150,150)\blur1}ki{\k16}e{\k33}na{\k17}i{\k158}de {\k40}ki{\k32}t{\k33}to {\k17}a{\k32}e{\k18}ru {\k17}ka{\k33}ra Dialogue: 1,0:02:30.81,0:02:35.98,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H863F2D&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}مستقبلك بانتظارك Dialogue: 2,0:02:30.81,0:02:35.98,OP-English,,0000,0000,0000,,{\3c&H863F2D&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}مستقبلك بانتظارك Dialogue: 3,0:02:30.81,0:02:35.98,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\k38\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}a{\k43}su {\k13}no {\k39}ki{\k22}mi {\k363}he Dialogue: 4,0:02:30.81,0:02:35.98,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\k38\fad(150,150)\blur1}a{\k43}su {\k13}no {\k39}ki{\k22}mi {\k363}he Dialogue: 3,0:02:32.19,0:02:36.99,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k101\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&}Get {\k68}out {\k42}of {\k23}the {\k246}gate Dialogue: 4,0:02:32.19,0:02:36.99,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k101\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&}Get {\k68}out {\k42}of {\k23}the {\k246}gate Dialogue: 3,0:02:36.99,0:02:40.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&\k150\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}True {\k204}sky Dialogue: 4,0:02:36.99,0:02:40.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&\k150\an7\fad(150,150)\blur1}True {\k204}sky Dialogue: 2,0:22:16.74,0:22:22.37,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H6FCFAC&\3c&H008763&\2c&H58AD91&}السماء هادئة والصباح إقترب Dialogue: 1,0:22:16.74,0:22:22.37,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H6FCFAC&\3c&H008763&\2c&H58AD91&\k35}do{\k19}ko {\k33}ka{\k21}ra {\k28}a{\k41}sa {\k40}ni {\k34}na{\k110}ru {\k27}shi{\k15}zu{\k33}ka{\k25}na {\k46}so{\k56}ra Dialogue: 2,0:22:22.37,0:22:27.83,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H6FCFAC&\3c&H008763&\2c&H58AD91&}أحاول تجاهل ترابط أصابعنا بوعد الخنصر Dialogue: 1,0:22:22.37,0:22:27.83,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H6FCFAC&\3c&H008763&\2c&H58AD91&\k33}mi{\k15}na{\k14}i {\k19}fu{\k21}ri {\k8}wo {\k42}shi{\k35}ta {\k35}yu{\k21}bi{\k39}ki{\k77}ri {\k26}ko{\k13}yu{\k33}bi {\k22}no {\k46}sa{\k47}ki Dialogue: 2,0:22:27.83,0:22:34.23,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&}الضحك يخفي القمر Dialogue: 1,0:22:27.83,0:22:34.23,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&\k50}wa{\k10}ra{\k36}wa{\k21}re{\k33}ta {\k36}tsu{\k37}ki {\k36}na{\k109}ra {\k40}ki{\k36}e{\k34}te {\k35}yu{\k41}ku{\k30}n {\k56}da Dialogue: 2,0:22:34.23,0:22:38.55,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&}منذ الأمس Dialogue: 1,0:22:34.23,0:22:38.55,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k35}{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&}ki{\k47}no{\k34}u {\k34}no {\k36}ho{\k35}u{\k35}ga{\k33}ku {\k143}he Dialogue: 2,0:22:38.55,0:22:44.23,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H557378&\3c&H151D20&\2c&H192328&}إن إعترفت أني كاذبة أو جبانة أو كلها Dialogue: 1,0:22:38.55,0:22:44.23,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H557378&\3c&H151D20&\2c&H41535B&\k30}u{\k33}so{\k24}tsu{\k33}ki {\k12}o{\k24}ku{\k11}by{\k36}ou{\k24}mo{\k35}no {\k14}mi{\k13}n{\k21}na {\k28}ma{\k29}to{\k34}me{\k33}te {\k37}bo{\k30}ku {\k31}na{\k31}ra Dialogue: 2,0:22:44.23,0:22:49.83,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&HD0D3E0&\2c&H95A5AE&\3c&H617286&}فسأقول إنه كان حلمًا Dialogue: 1,0:22:44.23,0:22:49.83,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k21\c&HD0D3E0&\2c&H95A5AE&\3c&H617286&}sa{\k71}i{\k68}te{\k38}i{\k34}ta {\k37}no {\k34}wa {\k32}yu{\k38}me {\k32}no {\k36}na{\k74}ka {\k45}da Dialogue: 2,0:22:49.83,0:22:55.37,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H29201F&\3c&HE8F9EA&\2c&HBAB392&}أختفي تحت ظل القمر وفي الواقع كنت أبكي Dialogue: 1,0:22:49.83,0:22:55.37,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k26}{\fad(150,150)\blur1\c&H29201F&\3c&HE8F9EA&\2c&HBAB392&}tsu{\k18}ki {\k13}no {\k21}ka{\k14}ge {\k35}ni {\k24}ka{\k26}ku{\k38}shi{\k33}te{\k41}ta {\k17}ho{\k15}n{\k19}to{\k17}u {\k13}wa {\k34}ne {\k24}na{\k33}i{\k34}te{\k59}ta Dialogue: 2,0:22:55.37,0:23:01.07,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&}ولكن دموعي قد جفت وتركتني Dialogue: 1,0:22:55.37,0:23:01.07,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\c&H821E2A&\3c&HD49191&\2c&HBFB3B0&\k16}{\k14}na{\k20}mi{\k12}da {\k20}wa {\k18}mo{\k30}u {\k26}na{\k30}ga{\k34}re{\k28}na{\k44}i {\k12}ka{\k38}re{\k26}te {\k38}shi{\k16}ma{\k22}t{\k32}ta {\k94}no Dialogue: 2,0:23:01.07,0:23:07.75,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}لو كل شيء يسامح له، لا أعلم قد أبكي Dialogue: 1,0:23:01.07,0:23:07.75,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k16}{\k20}na{\k12}ni{\k24}mo {\k14}ka{\k28}mo {\k26}yu{\k28}ru{\k42}se{\k34}ta{\k34}ra {\k16}na{\k22}ga{\k16}re{\k20}ru {\k12}ka {\k28}mo {\k32}shi{\k32}re{\k32}na{\k38}i {\k32}ke{\k110}do Dialogue: 2,0:23:07.75,0:23:14.79,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}الكثير من الأشياء أود حمايتها Dialogue: 1,0:23:07.75,0:23:14.79,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k10}{\k36}ma{\k36}mo{\k32}ri{\k34}ta{\k72}i {\k34}mo{\k36}no {\k34}ba{\k40}ka{\k32}ri {\k36}da {\k272}na Dialogue: 0,0:21:59.61,0:23:29.70,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 1,0:23:36.13,0:23:39.59,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\3c&H735B17&\c&HFFFFFF&\pos(422,657)}حاكم الظلام يُنجز واجبه