﻿1
00:00:02,340 --> 00:00:04,340
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:04,340 --> 00:00:06,340
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:06,340 --> 00:00:08,340
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

4
00:00:08,340 --> 00:00:10,510
شكراً لكَ لأنكَ سمحت لي بالتجربة عليكَ

5
00:00:10,570 --> 00:00:12,810
أود أن أنجح بدرس الأسعافات الأولية

6
00:00:12,880 --> 00:00:14,710
لاتوجد مشكلة "أدي"

7
00:00:14,780 --> 00:00:17,980
لديَ تجارب شخصية كثيرة في الأسعافات 
الأولية 

8
00:00:18,050 --> 00:00:19,580
حصل ليَ نزيف انف في الولادة

9
00:00:19,650 --> 00:00:21,780
الطبيب الخاص بي صفع النهاية الخطأ

10
00:00:24,620 --> 00:00:25,920
ساعود حالاً

11
00:00:25,990 --> 00:00:27,560
سأذهب لأحضار الشريط اللاصق

12
00:00:27,620 --> 00:00:30,090
خذ وقت أنا مريض صبور 

13
00:00:33,730 --> 00:00:35,530
"كارل"أيها الضخم!

14
00:00:38,000 --> 00:00:39,030
صديقي صاحب الشارة 

15
00:00:39,100 --> 00:00:40,740
صديقي في الدولة 

16
00:00:40,800 --> 00:00:43,040
كيفَ كانَ يومكَ في الشارع !

17
00:00:43,110 --> 00:00:45,270
شرطة ولصوص ..أشخاص جيدين 
وسيئون

18
00:00:45,340 --> 00:00:47,010
أبطال وأخرق

19
00:00:47,080 --> 00:00:49,350
الرجل الذي يخاطر ب...

20
00:01:03,090 --> 00:01:06,700
* أنها حالة نادرة *
* بهذا اليوم والعمر *

21
00:01:06,760 --> 00:01:10,230
* لمطالعة بعض الأخبار الجيدة في الجريدة *

22
00:01:10,300 --> 00:01:13,570
* وتقاليد الحب  الكلاسيكية *

23
00:01:13,640 --> 00:01:18,370
* بعض الناس يقولون من الصعب العثور عليهِ *

24
00:01:18,440 --> 00:01:21,380
* لابد أنها طريقة سحرية  *

25
00:01:21,440 --> 00:01:25,510
*داخل هذهِ الجدران الرائعة *

26
00:01:25,580 --> 00:01:29,190
* لأن كل ما أرى هوَ برج من المحبة *

27
00:01:29,250 --> 00:01:32,290
* الحب الحقيقي يفجر كل شيء *

28
00:01:33,960 --> 00:01:36,890
* كما تمر الأيام  *

29
00:01:36,960 --> 00:01:41,100
* سنملئ البيت بالأفراح *

30
00:01:41,160 --> 00:01:43,870
* ربما يبكي القمر *

31
00:01:43,930 --> 00:01:47,700
*  سنتصرف بسلاسة مع رقة وحنان   *

32
00:01:47,770 --> 00:01:51,240
* كما تمر الأيام  *

33
00:01:51,310 --> 00:01:54,540
* هنالكَ مكانَ لكَ ولي  *

34
00:01:54,610 --> 00:01:58,850
* فرصة للقلوب الرائعة  *

35
00:01:58,910 --> 00:02:01,780
* كما تمر الأيام  *

36
00:02:01,850 --> 00:02:06,360
* أنهٌ الحب العظيم للعائلة  *

37
00:02:26,580 --> 00:02:29,280
حسناً..ماهوَ رأيكَ؟؟

38
00:02:29,350 --> 00:02:31,280
أمي تبدينَ مثيرة 

39
00:02:31,350 --> 00:02:32,620
شكراً لكِ عزيزتي

40
00:02:32,680 --> 00:02:35,720
يا"هارييت" ستجعلين"كارل" يفقد صوابهُ

41
00:02:35,780 --> 00:02:39,120
أود أن أبدوا رائعة ..كما تعلمون لم 
نحضى بعشاء رومانسي مع بعضنا

42
00:02:39,190 --> 00:02:41,920
منذ حكومة كارتر

43
00:02:41,990 --> 00:02:43,090
"هارييت"!

44
00:02:43,160 --> 00:02:44,990
"هارييت"!

45
00:02:45,060 --> 00:02:48,130
أنظري الى هذهِ..

46
00:02:48,200 --> 00:02:49,770
بطاقات الى "لي ميز"؟
- أفضل من ذلكَ

47
00:02:49,830 --> 00:02:51,270
"جانيت جاكسون"؟
- أفضل .

48
00:02:51,330 --> 00:02:52,570
"أم سي هامر"؟

49
00:02:57,010 --> 00:02:58,140
كلا

50
00:02:58,210 --> 00:03:01,710
الصقر الأسود والبطريق

51
00:03:01,780 --> 00:03:02,580
"هوكي"!

52
00:03:02,650 --> 00:03:04,450
اجل

53
00:03:04,510 --> 00:03:05,510
أنظري لمكان جلوسنا

54
00:03:05,580 --> 00:03:07,580
خلف المرمى تماماً

55
00:03:07,650 --> 00:03:08,380
رائع 

56
00:03:08,450 --> 00:03:10,820
سنقوم بمراوغة الصناديق طوال الليل

57
00:03:11,650 --> 00:03:14,760
أجل!

58
00:03:15,690 --> 00:03:17,760
لن ترتدي هذا صحيح؟

59
00:03:17,830 --> 00:03:20,630
بالطبع لا سأغير الى شيء أكثر راحة .

60
00:03:20,700 --> 00:03:23,800
مثل خوذة ولوح خشبي

61
00:03:23,870 --> 00:03:25,030
شكراً لكِ عزيزتي

62
00:03:25,100 --> 00:03:26,060
لن تندمي على هذا 

63
00:03:26,070 --> 00:03:29,340
ستستمتعين بوقتكِ أعدكِ خصوصاً 
عندما يبدأون بضرب بعضهم البعض

64
00:03:29,410 --> 00:03:31,340
أسرعي ياعزيزيتي...حسناً؟

65
00:03:33,080 --> 00:03:36,280
أنني متزوج بأروع امرآة في العالم

66
00:03:44,490 --> 00:03:46,920
مهلاً..لاتبدأو!

67
00:03:46,990 --> 00:03:48,220
مرحباً "لورا"!

68
00:04:01,640 --> 00:04:06,380
"أتعهد بالذهاب إلى العلم للولايات المتحدة
الأمريكية "

69
00:04:06,440 --> 00:04:09,950
نفعل هذا فقط عندما أمسك العلم 

70
00:04:15,320 --> 00:04:17,220
صباح الخير أستاذة "ستوفن"

71
00:04:17,290 --> 00:04:18,820
صباح الخير "ستيف"

72
00:04:23,130 --> 00:04:24,830
أنسة "ستوفن"

73
00:04:28,230 --> 00:04:29,870
والان أجلس بمكانكَ

74
00:04:29,930 --> 00:04:31,370
بحذر

75
00:04:35,070 --> 00:04:36,840
مرحباُ "لورا"

76
00:04:38,740 --> 00:04:40,610
مرحباً "ستيف"

77
00:04:41,740 --> 00:04:42,510
حسناً أيها الصف ..

78
00:04:42,580 --> 00:04:43,980
اليوم سندرس

79
00:04:44,050 --> 00:04:46,650
عذرا أنسة ستوفن"أحتاج الى دقيقة

80
00:05:02,160 --> 00:05:03,670
أنا جاهز .

81
00:05:03,730 --> 00:05:05,470
درسيني 

82
00:05:06,270 --> 00:05:08,000
شكراً لكَ

83
00:05:08,740 --> 00:05:10,970
حسناً

84
00:05:12,440 --> 00:05:14,340
البلدان

85
00:05:14,410 --> 00:05:15,880
المدن

86
00:05:15,940 --> 00:05:17,050
الحي

87
00:05:17,110 --> 00:05:18,180
الأن

88
00:05:18,250 --> 00:05:23,190
كل هذهِ بُنيت على مجامبع مصغرة مثل
العائلة 

89
00:05:30,360 --> 00:05:32,090
أجل "ستيفن"

90
00:05:32,160 --> 00:05:36,330
في الحقيقة أنسة "ستوفن"تعتبر التركيبات الجيولوجية الحالية أكثر تعقيدًا

91
00:05:36,400 --> 00:05:38,830
عن هذهِ الدوائر الصغيرة البسيطة 

92
00:05:38,900 --> 00:05:41,070
ستجعلنا نصدق نقطة فنجلر - مجمع الخام

93
00:05:41,140 --> 00:05:47,110
فكرتي هيَ أن العائلة هيَ مركز لكل المجاميع الأجتماعية 

94
00:05:53,650 --> 00:05:56,990
والأساس لمعظم العوائل

95
00:05:57,050 --> 00:05:58,720
هوَ الزواج أيضاً

96
00:05:59,860 --> 00:06:03,230
الأسبوعين التاليين.

97
00:06:03,290 --> 00:06:07,700
الصف سيتحول الى ازاواج 

98
00:06:09,260 --> 00:06:12,300
عليكم ان تكتشفوا كيفَ تعيشون بميزانية محددة

99
00:06:12,370 --> 00:06:16,910
ستقررون بشأن العمل
المنزل الأولاد

100
00:06:16,970 --> 00:06:20,040
وكل واحد منكم سيقيم شريكهُ

101
00:06:23,410 --> 00:06:25,580
هل نستطيع أن نختار الشريك؟

102
00:06:25,650 --> 00:06:27,150
عليكَ كتابة أفضل ثلاث أختيارات لكَ

103
00:06:27,220 --> 00:06:29,620
وسأبذل قصارى جهدي لجمعكم

104
00:06:29,690 --> 00:06:33,820
الأسماء للشريكين السعداء سيتم أعلانهاغداً

105
00:06:45,900 --> 00:06:49,940
"ستيف" لايمكنكَ كتابة أسم ثلاثة مرات 

106
00:07:01,180 --> 00:07:02,180
مرحباً جميعكم .

107
00:07:02,250 --> 00:07:03,450
مرحباً..
- مرحباً

108
00:07:03,520 --> 00:07:05,620
مرحباً عزيزتي كيفَ حالَ رأسكِ؟

109
00:07:09,120 --> 00:07:13,060
كيفَ تظن حالهٌ لأن تم ضربهُ بكرة بقرص هوكي

110
00:07:13,130 --> 00:07:18,230
عزيزتي كانت وقف رائعة أنتِ تستحقينَ
ذلكَ.

111
00:07:18,300 --> 00:07:22,270
"كارل"أتصلت ب"شيز جوزفين" وتم تأكيد الموعد الليلة الثامنة مساء 

112
00:07:22,340 --> 00:07:29,010
عزيزتي أنا أسف نويتَ أن أتصل بكِ 
لكن هنالكَ تغيير بسيط بالخطة 

113
00:07:29,080 --> 00:07:30,550
ماذا الأن؟

114
00:07:30,610 --> 00:07:33,250
هل تتذكرين "جون هتجبورن" موظف
زحمة السير؟

115
00:07:33,320 --> 00:07:35,050
الرجل الخجول الذي لايستطيع الحصول 
على رفيقة 

116
00:07:35,120 --> 00:07:35,980
أجل!

117
00:07:36,050 --> 00:07:40,190
حسناً قاموا بأستبدالهِ مع "هوكر بترول" لأنهُ
سيتزوج  عطلة نهاية هذا الأسبوع

118
00:07:40,260 --> 00:07:44,830
يا ألهي تخيلي الوصيفات !

119
00:07:44,890 --> 00:07:50,530
على أي حال قرر الفتى بأقامة حفلة
هل تمانعين أن ذهبتَ؟

120
00:07:50,600 --> 00:07:51,800
الأمر عائد لكَ يا"كارل"

121
00:07:51,870 --> 00:07:54,500
شكراً لكِ عزيزتي أنتِ الأفضل .

122
00:07:54,570 --> 00:07:56,040
لاتنتظري

123
00:08:00,240 --> 00:08:04,710
"هارييت" كيفَ جعلتِ "كارل" يفلت
بفعلتهِ هذهِ

124
00:08:04,780 --> 00:08:06,380
ما الذي كان عليَ فعلهُ

125
00:08:06,450 --> 00:08:09,150
أتوسل أليهِ لأصطحابي الى العشاء ؟

126
00:08:09,220 --> 00:08:14,160
"كارل" أبني وبنظري لايخطئ بشيء

127
00:08:14,220 --> 00:08:20,530
لكنهُ زوجكِ كانَ عليكَ أن تفقديه الوعي
حتى الأسبوع المقبل 

128
00:08:20,600 --> 00:08:23,530
أنظروا أنا أحب "كارل"أن يكون رومنسياً
أكثر..

129
00:08:23,600 --> 00:08:26,800
لكن لايمكنني اجبارهُ على ذلكَ

130
00:08:28,900 --> 00:08:33,840
أتعلمون كان يرسل لي الزهور بدون
أي سبب

131
00:08:33,910 --> 00:08:37,480
ويتك لي ملاحظات ظريفة حول أرجاء 
المنزل 

132
00:08:37,550 --> 00:08:41,280
أنهُ يستدعيني ثلاث او أربع مرات في اليوم
لأخباري أنهٌ يحبني فحسب.

133
00:08:44,550 --> 00:08:47,160
أنهُ لايقوم بهذهِ الأشياء بعد الأن .

134
00:08:47,220 --> 00:08:51,130
"هارييت" ألايشعركِ هذا بالغضب؟

135
00:08:51,190 --> 00:08:53,130
كلا.

136
00:08:53,200 --> 00:08:55,530
يشعرني بالخوف

137
00:09:03,410 --> 00:09:04,140
انظر من حصلتَ!

138
00:09:04,210 --> 00:09:04,970
"اأدي"!

139
00:09:05,040 --> 00:09:06,780
"لورا" حصلتَ عليهِ!

140
00:09:06,840 --> 00:09:08,580
لأسبوعين المقبليين

141
00:09:08,640 --> 00:09:11,980
أنا السيدة "مارك هيلي"..اجل!

142
00:09:12,050 --> 00:09:13,820
هذا رائع ..على من حصلتَ "ديريك"أم"جيف"؟

143
00:09:13,880 --> 00:09:17,190
كنتَ متحمسة جداً ونسيت أن أتحقق 

144
00:09:33,540 --> 00:09:36,200
تفرقوا !!

145
00:09:36,270 --> 00:09:38,640
أفسحوا المجال لزوجتي!

146
00:09:49,350 --> 00:09:50,250
أمي!

147
00:09:50,320 --> 00:09:51,290
أجل عزيزي!

148
00:09:51,350 --> 00:09:55,590
أنا مسرور أن العم "كارل" عاد

149
00:09:55,660 --> 00:09:56,460
أنهُ لم يذهب الى اي مكان.

150
00:09:56,520 --> 00:09:57,830
أجل لقد ذهب

151
00:09:57,890 --> 00:10:01,800
العمة "هارييت" قالت أنهُ كان في بيت الكلاب

152
00:10:10,340 --> 00:10:15,610
"لورا" اتصلتَ بمطعم "رايتشل" قبل
ساعتين أينَ كنتِ؟

153
00:10:15,680 --> 00:10:17,110
أتنزه وحسب.

154
00:10:17,180 --> 00:10:19,850
حسناً أجلسي  كاد العشاء يفوتكِ

155
00:10:33,300 --> 00:10:34,500
ظريف جداً

156
00:10:34,560 --> 00:10:35,730
ما الخطب؟

157
00:10:35,800 --> 00:10:38,700
فقدتي حس الدعابة سيدة "اركل"!

158
00:10:41,070 --> 00:10:44,700
"أدي " هل هذا وجهكَ أم أن عنقكَ
تقيء ؟؟

159
00:10:46,010 --> 00:10:48,740
والأن يا أطفال لاتتشاجروا على المائدة 

160
00:10:52,610 --> 00:10:54,750
مرحباً عزيزتي لقد عدت!

161
00:10:58,890 --> 00:11:00,820
"لورا"ياحلوتي !

162
00:11:00,890 --> 00:11:03,050
أنا متشوف لبدء حياتنا معاً.

163
00:11:03,060 --> 00:11:05,690
لكن عليَ أن اتحدث مع َ والدكِ

164
00:11:07,360 --> 00:11:08,500
ما الأمر "ستيف"!

165
00:11:08,560 --> 00:11:15,400
حسناً يا"كارل" ربما أكون كلاسيكي
لكن قبل أن أتزوج "لورا" أحب أن تبارك لي بذلك.

166
00:11:15,470 --> 00:11:17,870
حسناً يا"ستيف" أنا أقدر هذا 

167
00:11:17,940 --> 00:11:23,080
لكنني لن أقف في طريقكم أن كنتما 
تحبان بعضكما حقاً.

168
00:11:25,480 --> 00:11:26,610
أبي!

169
00:11:26,680 --> 00:11:28,850
لن تندم ياسيدي !

170
00:11:28,920 --> 00:11:32,150
عائلة "أركل" عائلة لطيفة ونفتخر بأسمنا 

171
00:11:32,220 --> 00:11:37,330
أتعلم في "كينيا" ان "أركل "يعني
أفضل الحيوانات البرية!

172
00:12:00,580 --> 00:12:03,150
هل أنتِ مستعدة للتحلية ياحلوتي!

173
00:12:06,090 --> 00:12:09,420
"ستيف" لقد شبعت  قمت بطهو سبع وجبات لي اليوم

174
00:12:09,490 --> 00:12:10,790
كان يمكنها ان تكون ثمانية وجبات 

175
00:12:10,860 --> 00:12:14,500
لكنني لم أحبب رائحة السوشي

176
00:12:14,560 --> 00:12:16,300
أنهيتَ العمل المنزلي

177
00:12:16,360 --> 00:12:20,000
أتعلمين في ثلاجتكِ 
لقد عثرت على عينة قوالب رائعة

178
00:12:20,070 --> 00:12:22,840
تزدهر على عجلة الجبن القديمة.

179
00:12:23,610 --> 00:12:25,010
عد الى منزلك

180
00:12:26,810 --> 00:12:28,880
ليسَ بعد.

181
00:12:31,210 --> 00:12:33,580
هذهِ أخر ليلة في زواجنا 

182
00:12:33,650 --> 00:12:36,280
أجل,,سأقوم بتفجير البالونات 

183
00:12:50,530 --> 00:12:52,800
ما الذي تفعلهُ؟؟

184
00:12:52,870 --> 00:12:56,500
أنسق الجو لكِ عزيزتي

185
00:12:56,570 --> 00:12:58,000
لأجل أسبوعين رائعة

186
00:12:58,010 --> 00:13:00,810
أنا وأنتَ تظاهرنا أننا متزوجين

187
00:13:00,880 --> 00:13:04,280
والأن انها الليلة الأخيرة ,

188
00:13:04,350 --> 00:13:07,480
يمكننا تحقيق أحلام بعضنا الأخر ...

189
00:13:07,550 --> 00:13:09,180
بقبلة !

190
00:13:09,250 --> 00:13:12,220
"ستيف" هل اكلت الجبن المتعفن؟

191
00:13:17,530 --> 00:13:19,190
لاتتراجعي .

192
00:13:19,260 --> 00:13:21,060
أتركي العنان لنفسكِ

193
00:13:22,330 --> 00:13:24,270
أفعلي ما تشعرينَ بهِ

194
00:13:28,170 --> 00:13:31,070
شعرت أن الأرض تتحرك..

195
00:13:32,570 --> 00:13:35,910
"ستيف" كان علينا تقييم بعضنا الأخر 
في هذا المشروع 

196
00:13:35,980 --> 00:13:39,010
والأن تقييمكَ هوَ"فاشل"

197
00:13:40,020 --> 00:13:42,780
قبلة واحدة ..قبلة على الخد

198
00:13:42,850 --> 00:13:46,350
أنقاذ مؤقت 

199
00:13:46,420 --> 00:13:48,990
نسيتَ أنني مصابة بألم في الرأس.

200
00:13:49,060 --> 00:13:52,430
أعتقدتَ انكِ ستقولينَ هذا لذا أتيت
وأنا متأهب .

201
00:13:52,490 --> 00:13:54,000
"أسبرين" ياعزيزتي

202
00:13:58,230 --> 00:14:00,370
"ستيف" أريد أن أتطلق!

203
00:14:00,440 --> 00:14:02,440
عد الى منزلك حيثَ والدتكَ

204
00:14:03,810 --> 00:14:06,340
لقد أخافكِ درعي الرجولي

205
00:14:13,150 --> 00:14:15,250
لابأس لن يحدث هذا مجدداً

206
00:14:15,320 --> 00:14:18,690
انا متهيأ أن أنتظر لكل شيء أنتِ بحاجة أليهِ

207
00:14:18,750 --> 00:14:20,920
أمل أن تقبلي هذهِ الهدية الصغيرة

208
00:14:21,330 --> 00:14:24,060
أنها تذكار صغير لأجل الأسبوعين المذهليين

209
00:14:27,030 --> 00:14:29,630
"ستيف"هذهِ جميلة حقاً

210
00:14:29,700 --> 00:14:31,470
ربع قيراط من الألماس

211
00:14:31,530 --> 00:14:35,020
بالنسبة لبريق عينكِ نسبتهُ واحد من عشرة

212
00:14:37,410 --> 00:14:40,740
هذا حقيقي ؟من أينَ حصلت على النقود؟؟

213
00:14:40,810 --> 00:14:42,010
من ثروة أقربائي البعيدين

214
00:14:42,080 --> 00:14:46,050
كل سنة أقربائي يرسلون لي الأموال
لكي لا أزورهم

215
00:14:48,880 --> 00:14:50,350
"ستيف" لايمكنني تقبل  الهدية 

216
00:14:50,420 --> 00:14:51,790
أنها باهضة الثمن 

217
00:14:51,850 --> 00:14:56,020
لكن ياحلوتي كانت قرابة ال800$

218
00:14:56,090 --> 00:14:59,630
ثمانية مائة دولار؟ هل أنتَ مجنون؟

219
00:14:59,690 --> 00:15:01,230
هذا مشروع مدرسي

220
00:15:01,300 --> 00:15:05,630
أنهُ تظاهر وحسب ..نحنُ لسنا متزوجيين
ولا نتواعد حتى .

221
00:15:05,700 --> 00:15:07,540
ولن نفعل ذلكَ مطلقاً

222
00:15:07,600 --> 00:15:11,670
لكن ظننتِ أنكِ تحبين...
- أحب أن تتركني وشأني

223
00:15:23,020 --> 00:15:26,890
"لورا أعلم أنني غير مناسب لكِ

224
00:15:26,960 --> 00:15:29,890
لكن لا أستطيع التوقف عن حبكِ

225
00:15:29,960 --> 00:15:32,290
أنهُ مثل رغبة لمس نجمة في السماء .

226
00:15:32,360 --> 00:15:34,460
وأنتِ تعلمين أنكِ لن تصلي أليها مطلقاً

227
00:15:34,530 --> 00:15:37,230
لكن عليكِ المحاولة وحسب

228
00:15:43,940 --> 00:15:45,470
"ستيف"

229
00:15:45,540 --> 00:15:49,180
لماذا تقول أشياء كهذهِ دائماً؟؟

230
00:15:49,240 --> 00:15:52,210
الأسبوعين الماضضين كانوا رائعة بالنسبة لي.

231
00:15:52,280 --> 00:15:55,520
أنهُ أقرب شيء لزواج بكِ 

232
00:15:55,580 --> 00:15:58,290
لهذا السبب أردتَ أن تأخذي الهدية 

233
00:15:58,350 --> 00:16:02,020
بدون قيود أو شروط. فقط واحد في قلبي.

234
00:16:16,840 --> 00:16:17,970
هل أنتِ مشغولة أمي !

235
00:16:18,040 --> 00:16:21,640
كلا أنا اقلم والدكِ وحسب.

236
00:16:21,710 --> 00:16:23,350
الأعشاب !

237
00:16:23,410 --> 00:16:25,850
هل هنالكَ شيئاً يشغلكِ؟؟

238
00:16:25,910 --> 00:16:27,180
أجل.."ستيف"

239
00:16:27,250 --> 00:16:28,950
لقد أنجز عملاً رائعاً بالفرن الخاص بي

240
00:16:29,020 --> 00:16:31,790
اخبريهِ أننا نفذ ال"سهل الأستخدام"

241
00:16:31,850 --> 00:16:33,620
لايمكنني ذلكَ

242
00:16:33,690 --> 00:16:35,490
لقد ذهب الى المنزل 

243
00:16:37,330 --> 00:16:39,630
أمي أظن أنني جرحتَ مشاعر "ستيف"

244
00:16:41,130 --> 00:16:42,900
ما الذي حدث؟

245
00:16:42,960 --> 00:16:44,700
أنهً يساعدني

246
00:16:44,770 --> 00:16:46,970
أرسل لي بقاة ورد

247
00:16:47,040 --> 00:16:48,670
يتصل بي كل ساعة 

248
00:16:48,740 --> 00:16:50,470
أنهٌ ينتظر الأشارة مني 

249
00:16:50,540 --> 00:16:53,840
شخص يتحمل الخداع كثيراً

250
00:16:53,910 --> 00:16:56,180
لاتعلمينَ كم أنتِ محظوظة

251
00:16:56,240 --> 00:16:58,580
ربما "ستيف"ليسَ رجل أحلامكِ

252
00:16:58,650 --> 00:17:02,050
لكنهُ أمراً رائعا ً أن يحبكِ شخص لهذا الحد

253
00:17:05,190 --> 00:17:07,540
أمي ..أرسل لي زرافة بطول ثمانية أقدام 

254
00:17:10,790 --> 00:17:12,230
هذا ليسَ ظريفاً

255
00:17:15,100 --> 00:17:16,930
أنا أسفة عزيزتي ..

256
00:17:17,000 --> 00:17:19,600
لكن عليكِ الأعتراف بأمر ما

257
00:17:19,670 --> 00:17:23,000
من المؤكد أن "ستيف"لايتوقف عن العطاء

258
00:17:23,070 --> 00:17:24,670
أتمنى لويفعل 

259
00:17:24,740 --> 00:17:26,770
أنتهيتَ من "أركل"!

260
00:17:27,840 --> 00:17:29,210
حسناً

261
00:17:29,280 --> 00:17:31,250
"ستيف" مغفل

262
00:17:31,310 --> 00:17:33,220
لايوجد تشكيك بذلكَ

263
00:17:33,280 --> 00:17:35,180
لكنهُ يحبكِ يا"لورا"

264
00:17:35,250 --> 00:17:36,880
ويظهر لكِ حبهُ

265
00:17:36,950 --> 00:17:40,450
أن يكون الزوج رومنسياً هيَ صفة 
رائعة

266
00:17:51,870 --> 00:17:56,510
"مارك هيلي" أناني ..مغرور.. ومتهور .

267
00:17:58,110 --> 00:17:59,770
لقد قام بخيانتي

268
00:17:59,840 --> 00:18:03,380
مع أمرآة كبيرة في السن 

269
00:18:03,450 --> 00:18:05,890
رأيتهُ في السينيما مع زميلة في الصف 
التاسع 

270
00:18:06,850 --> 00:18:09,350
لذا طلقتهُ

271
00:18:09,420 --> 00:18:12,250
"مارك"أعطيكَ تقييم "فاشل

272
00:18:15,890 --> 00:18:17,260
حسناً؟؟؟

273
00:18:17,330 --> 00:18:20,730
لقد تعلمنا أن الجميع غير متوافق

274
00:18:20,800 --> 00:18:22,660
لكنني مسرورة برؤية أن "ماكسيم" و"مارك"

275
00:18:22,730 --> 00:18:25,870
أكتشفوا فروقاتهم بشكل ناضج

276
00:18:29,070 --> 00:18:30,740
غبية !

277
00:18:30,810 --> 00:18:32,140
تافه!

278
00:18:33,680 --> 00:18:37,950
حسناً لننتقل الى آخر زوجين لنا

279
00:18:38,010 --> 00:18:41,550
"ستيفن" يمكنكَ البدء

280
00:18:47,290 --> 00:18:49,690
من الواضح أن "لورا" الزوجة المثالية 

281
00:18:49,760 --> 00:18:53,130
ام رائعة مساعدة ومسؤولة .

282
00:18:53,200 --> 00:18:55,900
سأكون فخوراً دائماً أنها السيدة "اركل "الاولى 

283
00:18:58,500 --> 00:19:01,170
أقيمها بدرجة "ممتاز"

284
00:19:02,800 --> 00:19:04,370
شكراً لكَ

285
00:19:05,710 --> 00:19:08,210
"لورا" تقييمكِ ل"ستيف"

286
00:19:15,480 --> 00:19:16,780
حسناً...

287
00:19:18,220 --> 00:19:23,260
"ستيف" أنسان مزعج و أفة !

288
00:19:23,330 --> 00:19:26,630
حسناً أود بصفعهُ كل الوقت ..

289
00:19:30,400 --> 00:19:35,740
لكنهُ أيضاً يعمل بجد ومهتم

290
00:19:37,210 --> 00:19:39,770
وحاول أسعادي حقاً..

291
00:19:39,840 --> 00:19:40,980
كانَ زوجاً صالحاً.

292
00:19:41,040 --> 00:19:43,250
وأقيمهُ بعلامة "موجب ممتاز"

293
00:19:45,980 --> 00:19:48,320
ياللهول!

294
00:19:49,850 --> 00:19:51,820
هل تحبيني ؟

295
00:19:54,490 --> 00:19:56,560
ما الذي فعلتهُ؟

296
00:20:04,570 --> 00:20:05,730
مرحباً حبيبتي

297
00:20:07,640 --> 00:20:09,970
هل أعرفكَ...؟

298
00:20:10,640 --> 00:20:12,710
حسناً.

299
00:20:12,770 --> 00:20:14,380
أنا أستحق هذا 

300
00:20:15,410 --> 00:20:17,710
"هارييت" ليلة أمس

301
00:20:19,410 --> 00:20:22,550
حسناً لقد سمعتكِ تتحدثين الى "لورا"

302
00:20:22,620 --> 00:20:25,050
والذي قلتهِ لها 

303
00:20:25,120 --> 00:20:28,990
جعلني أدرك أنين كنتَ أتصرف مثل الوغد!

304
00:20:29,060 --> 00:20:31,830
غبي ومغفل وغير مهتم

305
00:20:31,830 --> 00:20:34,500
أجعليني أتوقف متى شئتي يا "هارييت"

306
00:20:36,000 --> 00:20:38,430
كلا أنتَ تبلي حسناً

307
00:20:39,600 --> 00:20:46,270
"هارييت" أنتِ الشخص أهم شخص في العالم
بالنسبة لي.

308
00:20:46,340 --> 00:20:48,480
وستبقين كذلك.

309
00:20:48,540 --> 00:20:51,780
انا احمد الرب كل يوم أننا معاً

310
00:20:51,850 --> 00:20:54,650
لكن حان الوقت  لكي أشكركِ أنتِ

311
00:20:58,690 --> 00:21:01,820
لذا يا"هارييت" أريدكِ ان ترتدي فستانكِ
الجميل.

312
00:21:01,890 --> 00:21:05,860
لأن لدينا حجز في مطعم "شي جوزفين"
الساعة الثامنة مساءاً

313
00:21:05,930 --> 00:21:09,160
وياعزيزتي عندما تدخلينَ الى المطعم

314
00:21:09,230 --> 00:21:11,470
أود أن أراكِ مرتدية هذهِ

315
00:21:13,940 --> 00:21:15,470
"كارل"!!

316
00:21:17,470 --> 00:21:20,540
أنها هدية "أنا أحبك"صغيرة لكِ

317
00:21:21,910 --> 00:21:23,680
"كارل"!!

318
00:21:23,750 --> 00:21:26,280
شكراً لكَ أنها جميلة !

319
00:21:28,020 --> 00:21:29,520
لكن ياعزيزتي

320
00:21:29,580 --> 00:21:32,520
ليسَ بقد جمالكِ

321
00:21:36,960 --> 00:21:39,440
يا لمعتها !

322
00:21:42,230 --> 00:21:45,330
أعلم ليسَ عليَ السؤال لكن ...كم يبلغ
ثمنهً؟؟

323
00:21:45,400 --> 00:21:48,040
حسناً كانت صفقة رائعة ..

324
00:21:48,100 --> 00:21:50,640
أشترتيهُ من "أركل"

325
00:21:53,070 --> 00:21:56,040
حاول شرائها لكن الفتى المسكين 
السعر متطابق

326
00:21:56,110 --> 00:21:59,450
لقد طلبَ ألف.

327
00:21:59,510 --> 00:22:03,490
يا"كارل" هذا مبلغ طائل .

328
00:22:03,550 --> 00:22:05,990
أجل لكنهُ اعطاني شيء أظافي .

329
00:22:31,880 --> 00:22:34,450
تستحق كل فلس

330
00:22:34,450 --> 00:23:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

