1
00:00:04,413 --> 00:00:09,417
"القصة التالية خيالية ولا تمثل
أي شخص أو كيان أو حدث حقيقي"

2
00:00:10,114 --> 00:00:15,509
"في نظام العدالة الجنائي،
الجرائم الجنسية تُعتبر شنيعة بشكل خاصّ"

3
00:00:15,639 --> 00:00:19,774
"بمدينة (نيويورك)، المحققون
الذين يحققون في هذه الجرائم الوحشية"

4
00:00:19,904 --> 00:00:23,297
"هم أعضاء في فرقة من النخبة
تُعرف باسم "وحدة الجرائم الخاصة""

5
00:00:23,428 --> 00:00:25,299
"هذه قصصهم"

6
00:00:27,040 --> 00:00:29,738
- "عليك الانصراف الآن"
- "من حقي التواجد هنا يا سيدتي"

7
00:00:29,868 --> 00:00:33,436
- "ليس بالقرب من طفلي"
- "أمي، لنذهب"

8
00:00:33,567 --> 00:00:36,613
- "حسنا، سأتصل بالشرطة"
- "لا تفعلي ذلك"

9
00:00:36,742 --> 00:00:41,835
- "أنا لا أزعجك، ها هي ذي ستبدأ"
- "أجل، يُوجد رجل أسود يهددني وابني"

10
00:00:41,963 --> 00:00:46,446
- "كلا، ماذا؟ إنني أتمرن فحسب"
- "نحن في (سنترال بارك)، في (رامبل)"

11
00:00:46,577 --> 00:00:50,319
- "أسرعوا من فضلكم... أسرعوا"
- "هذه (أمريكا)، في عام 2020"

12
00:00:51,799 --> 00:00:53,452
"لنرَ ما لدينا"

13
00:00:56,325 --> 00:00:58,673
- "حسنا، ماذا يجري؟"
- "أيها الضابطان، لا شيء يجري"

14
00:00:58,804 --> 00:01:02,503
- "هذا هو، هذا الرجل"
- "أيها الضابطان، لم أفعل بها أي شيء"

15
00:01:02,633 --> 00:01:05,462
- "أيها الضخم، تراجع"
- "أنا؟ إنني لا أفعل أيّ شيء"

16
00:01:05,593 --> 00:01:09,639
- "أمي، أريد الذهاب لإحضار كرتي"
- "(ديلان)، ابقَ هنا، إنه يخيف ابني"

17
00:01:09,770 --> 00:01:13,468
"كيف؟ لأنني أسود؟ اسمعا أيها الضابطان،
أنا هنا ولا أزعج أحدا"

18
00:01:13,598 --> 00:01:16,122
- "سيدي، هل معك بطاقة هويتك؟"
- "ليس عليّ أن أريكما أيّ شيء"

19
00:01:16,253 --> 00:01:19,125
- "أعرف حقوقي"
- "أمي، تعالي وانظري، يُوجد رجل"

20
00:01:19,255 --> 00:01:21,518
- "(ديلان)، عُد إلى هنا، (ديلان)!"
- "إنه لا يتحرك"

21
00:01:21,647 --> 00:01:24,303
- "ليبقَ كلّ منكم مكانه، لدينا ضحية"
- "(ديلان)، تعالَ إلى هنا"

22
00:01:24,433 --> 00:01:27,479
"ذكر شبه فاقد للوعي وينزف
من الرأس، أحتاج عربة إسعاف"

23
00:01:27,610 --> 00:01:30,699
"يا إلهي! لهذا كان يتصرف بجنون،
لقد اعتدى على شخص ما"

24
00:01:30,829 --> 00:01:33,571
- "ماذا؟ كلا، لا أعرف شيئا عن ذلك"
- "سيدي، اترك الهاتف وضع يديك خلف رأسك"

25
00:01:33,701 --> 00:01:36,312
- "لماذا؟ كلا، اسمعا، إنني..."
- "يداك خلف ظهرك الآن! لا تقاوم"

26
00:01:36,443 --> 00:01:38,357
- "أنا لا أقاوم"
- "كُفّ عن المقاومة"

27
00:01:38,487 --> 00:01:43,231
- "كُفّ عن المقاومة، لا تقاوم"
- "لا أقاوم"

28
00:01:44,363 --> 00:01:47,365
وجدناه وهو ينزف
وسرواله عند أسفل ساقيه

29
00:01:47,496 --> 00:01:49,279
أنا النقيب (بينسون)

30
00:01:49,410 --> 00:01:53,021
مرحبا، أنا ضابطة شرطة،
هل يمكنك أن تخبرني باسمك؟

31
00:01:53,413 --> 00:01:55,719
- (إريك)
- مرحبا يا (إريك)

32
00:01:56,807 --> 00:01:59,722
- "أريدك أن تتراجع، حسنا"
- "هذا قانوني أيتها الشقراء"

33
00:01:59,853 --> 00:02:02,072
(إريك)، ماذا حدث؟

34
00:02:02,550 --> 00:02:07,250
- لقد فقد صوابه، لقد اغتصبني
- من؟ هل تعرفه؟

35
00:02:09,382 --> 00:02:12,819
- "من حقّي التصوير"
- "أريدك أن تتراجع فحسب"

36
00:02:13,429 --> 00:02:15,517
- الآن!
- (إريك)، (إريك)، لا تفقد وعيك

37
00:02:15,648 --> 00:02:18,694
- علينا نقله الآن
- حسنا، الضابطة (تامين) ستذهب معكم

38
00:02:18,825 --> 00:02:22,000
- آسفة، بسبب الـ(كوفيد)
- سأقابلهم هناك

39
00:02:22,609 --> 00:02:25,351
- ابن المرأة وجد الضحية
- قالت إن المشتبه به كان بالموقع

40
00:02:25,481 --> 00:02:28,223
- ويهددها هي وابنها
- (رولينز)، خذي إفادتها

41
00:02:28,354 --> 00:02:31,616
- عُلم
- وكيف عرفت أنه مشتبه به؟

42
00:02:31,747 --> 00:02:35,403
- كان مشاكسا وعدوانيا
- اعتقلته لأنه عدواني؟

43
00:02:35,534 --> 00:02:38,448
كلا يا سيدي، تحققت من بطاقة هويته،
هناك مذكرتا توقيف بحقّه

44
00:02:39,711 --> 00:02:41,276
حسنا

45
00:02:42,234 --> 00:02:46,367
- أنت؟ أنا أعرفك، أليس كذلك؟
- ما رأيك لو وجهت أنا الأسئلة؟

46
00:02:46,498 --> 00:02:49,718
- ماذا كنت تفعل بالمتنزه؟
- لن أجيب عن أي من أسئلتكم

47
00:02:49,849 --> 00:02:52,155
- ما سبب توقيفي أصلا؟
- هناك مذكرتا توقيف بحقّك

48
00:02:52,285 --> 00:02:54,157
بسبب الاحتجاج

49
00:02:54,287 --> 00:02:56,332
- كنت متأكدة أنه ينوي شرا
- كيف عرفت ذلك؟

50
00:02:56,463 --> 00:03:01,031
لغة جسده، طريقة رفعه لصوته،
إنه كان يخيف ابني

51
00:03:01,249 --> 00:03:04,251
اسمعي، أنا لست واحدة
من أولئك النساء البيضاوات العنصريات

52
00:03:06,122 --> 00:03:08,777
هل يجب أن نفعل ذلك بهذه الطريقة؟
إننا نعامله بناءً على الصورة النمطية

53
00:03:08,907 --> 00:03:12,868
أعرف، اسمع، هناك مذكرتا توقيف بحقه،
إنه لا يساعد نفسه

54
00:03:12,998 --> 00:03:15,434
كما أن كل هذا سيزداد سوءا

55
00:03:19,437 --> 00:03:22,440
- ضعاه بالسيارة
- لماذا؟ بالله عليك!

56
00:03:22,570 --> 00:03:24,833
- "أبعدا أيديكما عني!"
- "كُفّ عن المقاومة!"

57
00:03:24,920 --> 00:03:27,444
- بالله عليكما!
- "إنني أصورك وأنت تغطي كاميرتك"

58
00:03:27,574 --> 00:03:30,228
- "هذا بثّ مباشر"
- "ادخل"

59
00:04:26,751 --> 00:04:30,233
- "هناك رجل أسود يهدنني وابني"
- "ها هي ذي ستبدأ"

60
00:04:30,363 --> 00:04:33,191
- "سيدتي، إنني أتمرن فحسب"
- "أجل، نحن في (سنترال بارك)"

61
00:04:33,322 --> 00:04:35,541
"في (رامبل)، أرجوكم أسرعوا"

62
00:04:35,672 --> 00:04:40,065
مهلا، الأمّ اتصلت بالشرطة
بسبب (جايفون) قبل أن يجد أحد الجثة؟

63
00:04:40,850 --> 00:04:44,287
- شرطيا الدورية لم يخبرانا بذلك
- لكن كان لديك سبب محتمل للاعتقال

64
00:04:44,418 --> 00:04:47,028
- أليس كذلك؟
- لم نعتقله، كان مكبلا حينما وصلنا

65
00:04:47,159 --> 00:04:50,423
- وتعتقدان أنه ارتكب الاعتداء؟
- لا ندري، إنه كان بالمكان

66
00:04:50,509 --> 00:04:53,164
- ورفض التحدث، هناك مذكرتان بتوقيفه
- بأي تهمة؟

67
00:04:53,294 --> 00:04:55,557
خرق حظر التجول بسبب احتجاجات
"حياة السود مهمة"، لم يحضر للمحاكمة

68
00:04:55,688 --> 00:04:57,124
لن نحاكم هؤلاء

69
00:04:57,254 --> 00:04:59,778
ولديه سجلّ مختوم في سجن الأحداث
بتهمة الإزعاج بمكان عامّ

70
00:04:59,907 --> 00:05:03,259
- وشكوى من الجلبة
- لا اعتداء جنسيا ولا شيء عنيفا؟

71
00:05:03,432 --> 00:05:07,217
- هل تعرف عليه الضحية، أم الأمّ فقط؟
- الضحية، (إريك أكينو) وعمره 26 عاما

72
00:05:07,305 --> 00:05:11,091
- فقد الوعي قبل أن نأخذ أقوالا كاملة
- إذا، لم يتعرف عليه

73
00:05:13,963 --> 00:05:17,444
- هل وكل (دايفون) محاميا؟
- إنه يحسن التصرف بدون محامٍ

74
00:05:17,575 --> 00:05:21,055
إن كان المرتكب، فسأحتاج قضية مُحكمة

75
00:05:21,273 --> 00:05:24,057
نظرا لانتشار ذلك الفيديو،
ورأي نصف سكان المدينة في الشرطة الآن

76
00:05:24,188 --> 00:05:25,798
مفهوم

77
00:05:27,060 --> 00:05:29,714
قلت ذلك للشرطيين بالموقع

78
00:05:29,845 --> 00:05:33,022
هذا المكان الذي أتمرن فيه كل صباح،
لم يكن لي علاقة بتعرض الرجل للأذى

79
00:05:33,152 --> 00:05:36,633
- الساعة 7 صباحا؟ من أين كنت قادما؟
- مناوبة ليلية

80
00:05:36,850 --> 00:05:40,462
- أفرز الطرود لدى (إمباير بارسل)
- حسنا، متى غادرت العمل؟

81
00:05:40,593 --> 00:05:43,378
هل توجّهون أيّ أسئلة للمرأة البيضاء؟

82
00:05:44,943 --> 00:05:48,337
اسمع،
أتوقع هذا الهراء منها هي

83
00:05:48,773 --> 00:05:51,384
ولكن ألا تملّ من ذلك يا رجل؟

84
00:05:54,212 --> 00:05:56,257
"مستشفى (ميرسي)، 365 غرب طريق 32،
الثلاثاء، 8 ديسمبر"

85
00:05:56,344 --> 00:05:58,433
"(إريك) أحد الرجال الصالحين"

86
00:05:58,563 --> 00:06:00,652
- من يمكن أن يفعل ذلك؟
- هل تعرفه؟

87
00:06:00,782 --> 00:06:05,004
أجل، كان طالب طبّ بمرحلة التخصص ورقّوه
أثناء الـ(كوفيد) للعمل بغرفة الطوارىء

88
00:06:05,786 --> 00:06:08,223
- آسف
- لا عليك

89
00:06:08,746 --> 00:06:11,705
- هل استطعت إجراء فحص الاغتصاب؟
- ليس بعد، لا يزال فاقدا للوعي

90
00:06:11,835 --> 00:06:15,359
ولكن كان هناك إصابة بالشرج، يمكن أن
أحضر لكما ملابسه لفحص الحمض النووي

91
00:06:15,489 --> 00:06:18,405
- سيكون ذلك رائعا
- وفور أن نستطيع محادثته...

92
00:06:18,536 --> 00:06:21,974
إننا ننتظر الأشعة،
أخبرت عائلته بأنكما هنا

93
00:06:22,104 --> 00:06:27,848
إنهم كاثوليك من الفلبين،
لذا، قد لا يعرفون ميوله

94
00:06:28,065 --> 00:06:29,762
شكرا، فهمت

95
00:06:29,892 --> 00:06:32,850
كلما يعمل بالمناوبة الليلية، أقلق

96
00:06:33,243 --> 00:06:35,593
أظلّ أنتظر مستيقظة حتى يعود للبيت

97
00:06:35,724 --> 00:06:39,552
- اتصلت، ولم يردّ
- كيف يعود للبيت من العمل في العادة؟

98
00:06:39,683 --> 00:06:42,076
- إنه يمشي
- عبر المتنزه؟

99
00:06:43,077 --> 00:06:46,167
قلت له ألا يفعل ذلك، إنه خطر

100
00:06:50,648 --> 00:06:52,823
أمي...

101
00:06:53,781 --> 00:06:57,044
إنها تريد أن تعرف
إن كان الرجل بالفيديو هو الفاعل

102
00:06:57,175 --> 00:07:00,526
- الرجل الأسود
- إننا نحقّق معه

103
00:07:03,093 --> 00:07:06,052
أريد أن أسألكما
إن كنتما تعرفان أي شيء عن...

104
00:07:06,183 --> 00:07:10,751
حياة (إريك) الاجتماعية،
أصدقائه وعلاقاته؟

105
00:07:12,753 --> 00:07:15,667
كلا، ليس لديه وقت لذلك

106
00:07:16,191 --> 00:07:19,628
وقته كله للعمل والعائلة

107
00:07:22,325 --> 00:07:24,196
إنه شابّ صالح

108
00:07:26,110 --> 00:07:30,506
إنه رجل صالح، وطبيب بارع،
ولكن السير عبر منطقة (رامبل) بالليل؟

109
00:07:30,637 --> 00:07:33,030
- هل من الممكن ألّا يكونوا يعرفون؟
- حينما أخبرت عائلتي...

110
00:07:33,204 --> 00:07:36,511
لم يكن لديهم فكرة،
لو سألتهم الآن؟ ما زالوا لا يعرفون

111
00:07:36,598 --> 00:07:39,165
يا للهول! ربما عليك إخبارهم ثانيةً

112
00:07:39,296 --> 00:07:41,558
ليس الآن،
ما زال لدينا أقارب في (بيروت)

113
00:07:41,690 --> 00:07:44,430
ما بين ذلك والـ(كوفيد)،
لديهم ما يكفيهم

114
00:07:44,560 --> 00:07:46,432
أيها المحققتان

115
00:07:47,737 --> 00:07:50,260
لم أرد أن أقول ذلك أمام أمي

116
00:07:50,391 --> 00:07:53,306
(إريك) أرسل لي رسالة نصية ليلة أمس
وقال لي ألّا أسهر وأنتظره

117
00:07:53,437 --> 00:07:58,398
- هل تعرف إلى أين ذهب؟
- (إريك) يحب الاسترخاء بعد المناوبة

118
00:07:58,745 --> 00:08:01,661
تلك الحانات الخارجية بجادة 9؟

119
00:08:01,878 --> 00:08:05,185
- أصبحت موقع حفلات الآن
- شكرا

120
00:08:05,490 --> 00:08:07,883
- شكرا
- هلا أبدأ بمراجعة كاميرات المرور؟

121
00:08:08,013 --> 00:08:11,015
أجل، تحققي من بطاقاته الائتمانية،
لنرَ إن كان الحظّ سيحالفنا

122
00:08:15,107 --> 00:08:17,325
"من فضلك، اسمع، هذا ليس ضروريا،
اسمع، كلا"

123
00:08:17,456 --> 00:08:20,372
- ما مدى سوء الأمر؟
- فيديو (جايفون) رآه 5 ملايين مشاهد

124
00:08:20,458 --> 00:08:24,157
ولن تحبي أن تعرفي كم مكالمة تلقيت،
أرجوك قولي لي إنه الفاعل

125
00:08:24,288 --> 00:08:29,248
إنه لم يعترف، ولكنني تحققت من شهادة
نفيه، هناك مشكلة في التسلسل الزمني

126
00:08:29,379 --> 00:08:33,077
عظيم، هذا يعطيني بعض الميزة،
دعينا نصل لأصل الموضوع

127
00:08:34,905 --> 00:08:36,950
(جايفون)،
هذا مساعد النائب العام (كاريسي)

128
00:08:37,081 --> 00:08:39,083
مساعد النائب العام؟
هل يُفترض أن يُشعرني ذلك بالتوتر؟

129
00:08:39,211 --> 00:08:43,129
إطلاقا يا سيد (براون)، جميعنا نريد
نفس الشيء، الوصول للحقيقة

130
00:08:43,260 --> 00:08:45,565
- لديكم الحقيقة بالفعل
- كلا، ليس كلّها

131
00:08:45,696 --> 00:08:49,655
أنت وصلت للمتنزه الساعة 7، ولكننا
اكتشفنا أنك غادرت عملك الساعة 5

132
00:08:49,786 --> 00:08:52,745
وهذه الفجوة في التسلسل الزمني
يا سيد (براون)

133
00:08:52,832 --> 00:08:54,920
هي نفس الوقت الذي تعرض فيه
(إريك أكينو) للاعتداء في الـ(رامبل)

134
00:08:55,051 --> 00:08:59,228
- لم يكن لي علاقة بذلك
- إن لم يكن لك علاقة، فأخبرنا أين كنت

135
00:09:00,882 --> 00:09:03,014
ساعد نفسك يا (جايفون)

136
00:09:05,234 --> 00:09:07,931
كنت أتناول القهوة مع راعيّ

137
00:09:08,583 --> 00:09:12,629
- قبل اجتماعنا الساعة 6 صباحا
- اجتماع الساعة 6 صباحا؟ أي برنامج؟

138
00:09:12,716 --> 00:09:14,676
(ناركوتيكس أنونيماس)

139
00:09:15,023 --> 00:09:19,636
في الربيع الماضي، أصيب ظهري بأذى،
وأدمنت استخدام (أوكسي)

140
00:09:19,767 --> 00:09:22,464
- لم أعد أتعاطاه الآن
- لماذا لم تخبرنا بذلك إذا؟

141
00:09:22,595 --> 00:09:27,773
أريد التقدم بالعمل، السائقون يحصلون
على مميزات أفضل، وراتب أفضل

142
00:09:27,904 --> 00:09:31,427
لم أردكم أن تخبروا رئيسي
بأنني كنت في اجتماع

143
00:09:31,558 --> 00:09:34,952
يستحيل أن يسمع رئيسك ذلك منّا

144
00:09:35,823 --> 00:09:38,259
ولكنني سأحتاج رقم هاتف راعيك

145
00:09:40,826 --> 00:09:43,176
"حانة (أوني مادن)، 820 الجادة 9،
الثلاثاء، 8 سبتمبر"

146
00:09:43,306 --> 00:09:46,614
هذا الفتى الذي تعرض للاعتداء
بالمتنزه؟ الأمر انتشر في الأخبار

147
00:09:46,744 --> 00:09:50,311
هل تتعرف عليه من ليلة أمس؟ لأنه كان
هنا، يأخذ المشروبات عند وقت الإغلاق

148
00:09:50,443 --> 00:09:53,140
حقا؟ لا أذكره

149
00:09:53,881 --> 00:09:55,621
وهذا الرجل؟

150
00:09:55,751 --> 00:09:58,884
هو، أجل، أعتقد ذلك،
ولكن المكان كان مزدحما

151
00:09:59,015 --> 00:10:01,583
الجميع كانوا بالخارج،
لم يكن أحد عند المشرب

152
00:10:01,711 --> 00:10:04,367
حينما أغلق المكان،
لا أهتمّ سوى بالنقود

153
00:10:04,497 --> 00:10:07,020
حسنا، سنحتاج لرؤية
مشاهد كاميرا الأمن

154
00:10:07,152 --> 00:10:09,241
آسف، لا أستطيع ذلك،
إنها معطّلة

155
00:10:09,371 --> 00:10:12,155
سيد (دونوفان)، لا نبالي إن كنت تغطي
نوافذك وتبقي المكان مفتوحا

156
00:10:12,286 --> 00:10:14,940
- بعد نداء آخر طلب
- إنني أدير مكانا محترما

157
00:10:15,071 --> 00:10:17,029
حسنا إذا، لن تمانع في مجيء
اثنين من أخصائيّي التقنيين

158
00:10:17,160 --> 00:10:20,424
- ليريا إن كان يمكن أن يجدا شيئا؟
- ليس بدون إذن قضائي

159
00:10:20,815 --> 00:10:22,598
(رولينز)...

160
00:10:26,774 --> 00:10:29,866
قد لا نحتاجه،
حصلت على مشاهد كاميرا المرور

161
00:10:31,519 --> 00:10:36,393
هذا ليس (جايفون) بالتأكيد،
مهلا، هذا الرجل كان في المتنزه

162
00:10:36,523 --> 00:10:39,873
- هل أنت واثقة؟
- أجل، كان يصرخ ويصورنا وقت الاعتقال

163
00:10:40,351 --> 00:10:41,919
الوغد!

164
00:10:44,269 --> 00:10:46,748
هذ الرجل كان بالمتنزه؟

165
00:10:46,878 --> 00:10:50,142
- هل يمكن أن تكوني عرفت هويته؟
- كان يصور فحسب، وكما قيل لنا كثيرا

166
00:10:50,273 --> 00:10:53,232
- هذا ليس مخالفا للقانون
- كان وقحا بحيث عاد لموقع جريمته

167
00:10:53,362 --> 00:10:55,407
- لذا، قد يكون نشره عبر الإنترنت
- حسنا، أرسلي لي تلك الصور

168
00:10:55,538 --> 00:10:57,887
ولترَي إن كان قسم الدعم التقني
يمكنه تعقّب الفيديو

169
00:10:58,019 --> 00:11:01,586
هل ما زال (أكينو) فاقدا للوعي؟
لترَ إن كان الأخ يعرف هذا الرجل

170
00:11:01,717 --> 00:11:04,241
- حسنا
- (ليف)...

171
00:11:04,545 --> 00:11:07,461
معي راعي (جايفون) على الخطّ،
إنه محامي شركات

172
00:11:07,547 --> 00:11:10,985
يقول إنه سيتحدث إلينا فقط
لو أعطاه (جايفون) الإذن

173
00:11:11,116 --> 00:11:12,595
حسنا

174
00:11:13,813 --> 00:11:16,512
- (كوري)، يمكنك التحدث إليهم
- "هذا كل ما أحتاج سماعه"

175
00:11:16,642 --> 00:11:20,645
حسنا، أنا النقيب (بينسون)، هل يمكن
أن تخبرنا متى رأيت (جايفون) آخر مرة؟

176
00:11:20,776 --> 00:11:24,083
"صباح اليوم، تقابلنا الساعة 30:5
لنتناول القهوة ونتمشى"

177
00:11:24,211 --> 00:11:27,389
"الساعة 6 ذهبنا لاجتماع المدمنين
بالحديقة في (سانت كلير)"

178
00:11:27,520 --> 00:11:30,957
"الساعة 7، تبادلنا الوداع، وهو انطلق
إلى المتنزه ليتمرن أيتها النقيب"

179
00:11:31,088 --> 00:11:34,482
- هذا ما كنت أقوله لها
- "(جايفون) كان يعمل على برنامجه بجدّ"

180
00:11:34,613 --> 00:11:37,832
"لا أتصور أنه يمكن أن يفعل أي شيء
يمكن أن يهدد تعافيه أو وظيفته"

181
00:11:37,963 --> 00:11:40,792
"ويمكن أن أحضر 10 أشخاص آخرين
يشهدون في مصلحته أيضا"

182
00:11:40,920 --> 00:11:43,010
- شكرا جزيلا
- "(جايفون)، هل تحتاج محاميا؟"

183
00:11:43,140 --> 00:11:45,403
"يمكن أن أرسل أحدا من مكتبي"

184
00:11:45,622 --> 00:11:49,624
- هذا يتوقف عليهم، هل أنا حرّ؟
- أجل، علينا فقط التحدث لمساعد النائب العام

185
00:11:49,755 --> 00:11:52,670
- وجعله يسقط التهم
- أجل

186
00:11:52,800 --> 00:11:55,324
- أنصحكم بالقيام بذلك
- "في أقرب وقت ممكن أيتها النقيب"

187
00:11:55,456 --> 00:11:58,545
- "(جايفون)، اتصل إن احتجت أي شيء"
- (فين)...

188
00:11:58,673 --> 00:12:01,722
هلا أبدأ بملء الاستمارات اللازمة،
سأعمل على ذلك

189
00:12:02,851 --> 00:12:06,725
- (جايفون)، هل يمكن أن نسألك سؤالا آخر؟
- هل لديّ خيار؟

190
00:12:06,855 --> 00:12:10,772
قد يكون هناك مشتبه به آخر
وكنّا نأمل أن تستطيع مساعدتنا

191
00:12:14,338 --> 00:12:18,996
- تريدون مساعدتي الآن؟
- كان بالمتنزه صباح اليوم بالموقع

192
00:12:19,559 --> 00:12:22,215
- هل لاحظته؟
- قبل أم بعد...

193
00:12:22,346 --> 00:12:24,913
قيام الشرطيين بإلقائي
بسيارة الدورية؟

194
00:12:26,741 --> 00:12:30,483
حتى لو كنت لاحظته، فلمَ أساعدك؟

195
00:12:31,483 --> 00:12:37,010
- أفهم ذلك، من حقك أن تغضب
- لا تقولي لي إنه من حقي أن أغضب

196
00:12:37,924 --> 00:12:39,882
أعرف ذلك بالفعل

197
00:12:44,407 --> 00:12:46,365
كلّ تلك الآلات

198
00:12:48,800 --> 00:12:50,716
كلّ الاختبارات

199
00:12:52,805 --> 00:12:56,198
الأطبّاء ليس لديهم فكرة متى
سيستيقظ (إريك)، أو إن كان سيستيقظ

200
00:12:56,329 --> 00:12:58,330
آسفة جدا

201
00:13:01,419 --> 00:13:03,945
إنه بين يدي الربّ الآن

202
00:13:05,337 --> 00:13:07,556
كيف يمكن لذلك الرجل بالمتنزه
أن يتركه هناك بهذا الشكل؟

203
00:13:07,642 --> 00:13:09,687
لا نعتقد أنه الفاعل

204
00:13:12,560 --> 00:13:15,127
هل تتعرّفين على هذا الرجل؟

205
00:13:16,084 --> 00:13:17,738
كلا

206
00:13:18,913 --> 00:13:21,610
أعرف أصدقاء (إريك) منذ الثانوية،
ولكن...

207
00:13:23,829 --> 00:13:26,048
هذا كان منذ زمن بعيد

208
00:13:29,356 --> 00:13:32,271
إنه من طراز (إريك)، شكله مستقيم
ويشبه تلاميذ المدارس الفاخرة

209
00:13:32,402 --> 00:13:35,142
- يسميهم "شباب (تشينو)"
- هل قابلته؟

210
00:13:35,274 --> 00:13:38,537
إنه لم يكن يحضر هؤلاء الشباب
للبيت يوم الأحد لتناول الدجاج

211
00:13:39,102 --> 00:13:41,408
هل هناك أحد في حياة (إريك)
يمكن أن يعرفه؟

212
00:13:41,540 --> 00:13:45,193
أخي كان يفصل جوانب حياته،
كلية الطب في صندوق

213
00:13:45,280 --> 00:13:47,892
- والعائلة في صندوق آخر
- والعشاق في صندوق ثالث

214
00:13:48,023 --> 00:13:50,415
- (كات)...
- لحظةً

215
00:13:50,851 --> 00:13:53,244
الدعم التقني قد يكون لديهم شيء

216
00:13:54,767 --> 00:13:57,508
"شرطية مثيرة تقول لي أن أتحرك"؟
حقا؟

217
00:13:57,640 --> 00:14:00,380
- "من حقي أن أصوّر"
- "يا رفاق، تراجعوا، شكرا"

218
00:14:00,510 --> 00:14:03,774
"يا لشرطة (نيويورك) يا رجل،
يحمون ويخدمون أنفسهم"

219
00:14:03,905 --> 00:14:07,038
"أوقفوا تمويل الشرطة..."

220
00:14:07,124 --> 00:14:10,997
- حسنا، هل نعرف هوية هذا الرجل؟
- اسمه عبر الإنترنت، (ثيرست تراب 94)

221
00:14:11,128 --> 00:14:14,305
(ثيرست تراب)؟ يا للهول!
هذا الرجل مغرم بنفسه

222
00:14:14,433 --> 00:14:17,566
أجل، تحققت من مشاركاته الأخرى
ووجدت هذه

223
00:14:17,654 --> 00:14:21,223
لقد ألحق فتاتين بالصور،
(دانييل) و(هانا)، هلا نبدأ بهما

224
00:14:21,354 --> 00:14:25,313
اعثر على الفتاة التي لم يلحق اسمها،
قد يكون لديها قصة أكثر إثارةً لتحكيها

225
00:14:25,443 --> 00:14:27,662
- دائما
- أيتها النقيب

226
00:14:28,010 --> 00:14:29,708
أيها الرئيس

227
00:14:29,839 --> 00:14:33,318
أعرف أن الوقت متأخر، ولكنني
أريد التحدث إليك والرقيب (توتولا)

228
00:14:33,798 --> 00:14:37,192
(جايفون براون) رفع قضية
ضدّ شرطة (نيويورك)

229
00:14:38,714 --> 00:14:40,716
واسماكما وردا فيها

230
00:14:43,545 --> 00:14:46,982
هناك مذكرتان بتوقيف (جايفون براون)،
ورفض الإجابة عن الأسئلة

231
00:14:47,113 --> 00:14:48,983
كان هناك حشد، وأنت تعرف
مدى سرعة انقلابهم ضدّنا الآن

232
00:14:49,115 --> 00:14:54,118
أجل، توقفا، كلاكما يبدو دفاعيا،
في هذه الأيام، هذا ليس مظهرا جيدا

233
00:14:55,598 --> 00:14:59,644
- كنّا نتصرف طبقا للقواعد
- هذا الكتاب الذي أوصلنا إلى هنا

234
00:15:05,823 --> 00:15:09,697
بعد (جورج فلويد) و(ريونا تايلور)،
هذه المدينة...

235
00:15:10,306 --> 00:15:14,613
بل هذا البلد يغلي،
أسلوب العمل المعتاد لن ينفع

236
00:15:18,136 --> 00:15:20,312
- نفهم ما تقول
- جيد

237
00:15:20,705 --> 00:15:24,838
الإدارة العليا أطلقت تحقيقا،
والشؤون الداخلية تريد البدء بكما

238
00:15:26,057 --> 00:15:29,451
- متى؟
- غدا، وتذكرا

239
00:15:30,016 --> 00:15:34,106
إننا تحت المجهر،
حينما تدخلان إلى هناك

240
00:15:34,237 --> 00:15:36,630
قدما إجابات قصيرة،
لا تبالغا في شرح الأمور

241
00:15:36,761 --> 00:15:38,458
حسنا

242
00:15:38,588 --> 00:15:40,633
واصطحبا محاميا

243
00:15:45,724 --> 00:15:47,813
أيها الرقيب، رافقني للخارج

244
00:15:54,340 --> 00:15:56,255
النقيب لم ترتكب خطأ

245
00:15:56,386 --> 00:15:59,214
أعرف أن علاقتكما وطيدة،
ولكن عليّ أن أسأل

246
00:15:59,475 --> 00:16:02,172
هل كانت الأمور لتختلف
لو كان (جايفون) أبيض؟

247
00:16:02,303 --> 00:16:06,785
أجل، أعني، المرأة (كولين)
ما كانت لتتصل بالشرطة أصلا

248
00:16:06,915 --> 00:16:09,657
ولو كانت اتصلت بهم،
لما كان شرطيا المخفر كبّلا يديه

249
00:16:09,787 --> 00:16:13,616
أوافقك الرأي،
وحينما وصلت وحدة الضحايا الخاصة

250
00:16:13,746 --> 00:16:17,402
هل تعتقد أن التعصب العنصري
لعب دورا في كيفية التعامل مع الأمور؟

251
00:16:17,619 --> 00:16:19,316
ليس بشكل واعٍ

252
00:16:19,447 --> 00:16:21,622
لقد عملت مع النقيب (بينسون)
لأكثر من 20 عاما

253
00:16:21,754 --> 00:16:24,233
تعصبها الوحيد هو لمصلحة الضحية

254
00:16:24,972 --> 00:16:27,496
حسنا، شكرا

255
00:16:30,151 --> 00:16:31,935
أيها الرقيب

256
00:16:33,981 --> 00:16:38,070
أعرف أنني لست شخصا تتعاطف معه،
ولكن لدينا شيء مشترك

257
00:16:38,592 --> 00:16:42,769
كلانا شرطيان من السود،
كنّا نعمل في هذه الوظيفة منذ زمن بعيد

258
00:16:42,900 --> 00:16:45,075
هل كنت تعرف أن أبي
انضمّ للشرطة في السبعينيات؟

259
00:16:45,206 --> 00:16:48,208
- كلا، لم أعرف ذلك
- وصل لرتبة رقيب

260
00:16:48,513 --> 00:16:51,559
آنذاك، كان ذلك أقصى
ما كانوا يسمحون لنا بالوصول إليه

261
00:16:52,211 --> 00:16:54,997
تلك الأيام انتهت، الأمور تتغير

262
00:16:55,256 --> 00:16:57,737
هل تعرف كم مرة سمعت فيها ذلك؟

263
00:16:57,869 --> 00:17:02,567
الشيء الوحيد الذي أعرفه
هو أن هذا البلد سيفطر قلبك دائما

264
00:17:03,003 --> 00:17:07,268
هذه المرة الأمر مختلف،
هذه نقطة تحول حقيقية

265
00:17:08,443 --> 00:17:12,576
- حسنا، إن كان هذا رأيك أيها الرئيس
- إننا كذلك، أنا متأكد

266
00:17:13,402 --> 00:17:16,448
وأعرف أن رجال الشرطة القدامى
لن يستسلموا بدون معركة

267
00:17:16,840 --> 00:17:19,712
- سيكون هناك تطهير
- مهلا

268
00:17:20,017 --> 00:17:25,064
- ماذا تقصد إذا؟
- أقدّر ولاءك، لكن عليك الانتباه لنفسك

269
00:17:25,194 --> 00:17:29,718
هذه ثاني قضية تُقام ضدّك هذا العام،
لقد أطلقت النار على رجل أسود في بيته

270
00:17:29,806 --> 00:17:32,157
وهو كان يحاول قتل ابنه

271
00:17:32,287 --> 00:17:34,855
كان إطلاق نار مبررا،
ولكن لا أهمية لذلك

272
00:17:34,941 --> 00:17:38,292
لا أحد منّا في أمان،
ليس أنا، ليس أنت

273
00:17:39,162 --> 00:17:41,077
وليس النقيب (بينسون)

274
00:17:47,430 --> 00:17:51,346
- ماذا فعل (جو) الآن؟
- (جو)؟ هل تعرفين اسم عائلته؟

275
00:17:51,476 --> 00:17:53,737
- (جو ميرفي)
- كيف عرفته؟

276
00:17:53,825 --> 00:17:57,525
كان بيننا علاقة، لفترة قصيرة جدا

277
00:17:57,656 --> 00:17:59,919
يجب حذفه

278
00:18:00,222 --> 00:18:04,791
- لاحظنا أنه ألغى إلحاقك بصوره
- أجل، لم يتحمل انفصالي عنه

279
00:18:04,922 --> 00:18:09,795
يمكنه أن يكون ساحرا،
ولكنه يختلف حينما يشرب الـ(تكيلا)

280
00:18:09,926 --> 00:18:12,666
- كيف؟
- حينما كان لا يحصل على انتصاب

281
00:18:12,797 --> 00:18:14,668
كان يضربني

282
00:18:14,799 --> 00:18:19,846
كان يأتي في اليوم التالي ومعه ورود،
ولكنني مللت من ذلك بسرعة

283
00:18:20,934 --> 00:18:25,286
فيمَ كنت أفكر؟
عمره 25 وما زال يقيم مع والدته

284
00:18:28,505 --> 00:18:31,769
"شقة (بيرناديت ميرفي)، 409 غرب
طريق 47، الأربعاء، 9 سبتمبر"

285
00:18:32,335 --> 00:18:34,858
- "(2 دي)"
- سيدة (ميرفي)؟

286
00:18:35,076 --> 00:18:37,599
- نعم
- جئنا لرؤية ابنك (جو)

287
00:18:37,730 --> 00:18:40,819
- لا أعتقد أنه بالبيت
- أنا هنا يا أمي

288
00:18:43,300 --> 00:18:47,172
مرحبا، الشرطية الشقراء،
لعلك لست منزعجة من الفيديو

289
00:18:47,303 --> 00:18:49,522
كلا، لقد ساعدنا كثيرا

290
00:18:49,871 --> 00:18:53,830
اسمعا، أعرف أنني كنت أصرخ بشعارات
"حياة السود مهمة" في المتنزه

291
00:18:53,960 --> 00:18:57,441
ولكن في الحقيقة،
أنتم رجال الشرطة لم ترتكبوا أيّ خطأ

292
00:18:57,572 --> 00:19:00,966
سمعت أن ذلك المجرم سيرفع دعوى،
هل تحتاجين لأن أدعمك؟

293
00:19:01,401 --> 00:19:06,926
في الواقع، أجل، سيكون رائعا
لو جئت للمخفر وأعطيتنا إفادة

294
00:19:07,058 --> 00:19:09,059
- بالتأكيد، أيّ شيء تحتاجونه
- (جو)...

295
00:19:09,189 --> 00:19:11,366
لا عليك يا أمي،
إن كنت أستطيع المساعدة

296
00:19:11,496 --> 00:19:13,106
(جو)...

297
00:19:13,236 --> 00:19:15,193
ارتدِ قناعك

298
00:19:16,282 --> 00:19:20,416
- جاء طوعا؟
- أجل، قدم عرضا عن رغبته في المساعدة

299
00:19:20,939 --> 00:19:24,420
إن كان لذلك قيمة، فإن شقيق (إريك)
قال إنه من طرازه المفضّل

300
00:19:24,550 --> 00:19:27,509
المختبر وجد حمضا نوويا
على سروال (أكينو) الداخلي

301
00:19:27,640 --> 00:19:30,250
هل تعتقدين أن (ميرفي) متعاون
بما يكفي لأن يعطينا عيّنةً؟

302
00:19:30,381 --> 00:19:33,818
ليس علينا أن نسأله،
إنه يرتدي قناعا

303
00:19:35,820 --> 00:19:37,909
لمَ لا أحضر له واحدا جديدا؟

304
00:19:39,212 --> 00:19:42,433
أبقِني على اطّلاع،
عليّ الذهاب لإدارة الشؤون الداخلية

305
00:19:43,043 --> 00:19:46,872
بالمناسبة،
هل قال (غارلاند) شيئا عني؟

306
00:19:47,003 --> 00:19:49,700
أجل، انتبهي لنفسك

307
00:19:56,965 --> 00:20:00,318
هل تمانع في تبديله بقناع به مرشّح؟
إنها إجراءات شرطة (نيويورك)

308
00:20:00,448 --> 00:20:03,755
- بالتأكيد، الحرص واجب، أليس كذلك؟
- بلى

309
00:20:08,498 --> 00:20:11,283
إذا، هل رأيت (جايفون براون)
يفعل شيئا مريبا؟

310
00:20:11,413 --> 00:20:16,635
- كلا، حينما وصلت إلى هناك كان مكبّلا
- حسنا، والضحية؟ هل رأيته من قبل؟

311
00:20:17,027 --> 00:20:21,813
- كلا، آسف
- حقا؟ هذا ليس أنت إذا؟

312
00:20:22,945 --> 00:20:25,642
مهلا، هذا هو الرجل؟

313
00:20:26,468 --> 00:20:28,601
يا للهول! لم أفهم ما يحدث

314
00:20:28,731 --> 00:20:31,255
إذا، أنت لا تذكر تناول الشراب
معه في حانة (أوني مادن)؟

315
00:20:31,386 --> 00:20:35,476
- والمغادرة بعد نداء آخر طلب يقدمونه؟
- مهلا، كلا

316
00:20:35,605 --> 00:20:38,348
الأمر ليس كذلك،
هو لحق بي إلى خارج الحانة

317
00:20:38,479 --> 00:20:42,046
كان يحاول التودّد إليّ، لم أرد
أن أكون فظا، فتركته يسير معي

318
00:20:42,177 --> 00:20:45,919
- طول المسافة إلى المتنزه؟
- يا رجل، هل أبدو مثليا؟

319
00:20:46,354 --> 00:20:49,312
- أنا خاطب، ذهبت لبيت خطيبتي مباشرةً
- متى كان ذلك؟

320
00:20:49,443 --> 00:20:54,055
- 30:4 أو 5
- إذا، كيف عدت للمتنزه؟

321
00:20:54,186 --> 00:20:56,101
(آشلي) تقيم قرب المتنزّه

322
00:20:56,232 --> 00:20:58,363
سمعت الصافرات بالخارج،
فنزلت لأتحقق من الأمر

323
00:20:58,495 --> 00:21:01,105
- إذا، سنحتاج للتحدث إلى (آشلي)
- بالتأكيد، سأتصل بها

324
00:21:01,235 --> 00:21:03,106
نحن سنفعل ذلك

325
00:21:04,761 --> 00:21:08,110
"مكتب الشؤون الداخلية، 315 طريق
(هادسون)، الأربعاء، 9 سبتمبر"

326
00:21:15,986 --> 00:21:18,249
- المحققة (بينسون)؟ أنا النقيب (كاري)
- أجل

327
00:21:18,379 --> 00:21:21,904
- مرحبا، يسعدني مقابلتك
- في الواقع، لقد تقابلنا من قبل

328
00:21:22,035 --> 00:21:24,819
لفترة وجيزة، في جنازة (إد تاكر)

329
00:21:24,949 --> 00:21:29,909
أجل، طبعا، آسفة،
لم أكن على طبيعتي ذلك اليوم

330
00:21:29,996 --> 00:21:33,173
أنا أيضا، (إد) كان حاخامي

331
00:21:33,827 --> 00:21:35,872
يا لزوجته المسكينة!

332
00:21:36,699 --> 00:21:38,656
أجل

333
00:21:38,787 --> 00:21:41,049
- هل تسجّلين حوارنا؟
- عند بدء الاستجواب

334
00:21:41,180 --> 00:21:43,572
- يمكن أن ننتظر محاميك
- لن أحضر محاميا

335
00:21:43,704 --> 00:21:48,142
أعرف أن ذلك الفيديو انتشر،
ولكن سلوكنا كان طبقا للقواعد

336
00:21:49,012 --> 00:21:51,275
إذا،
لا ينبغي أن يطول الأمر

337
00:21:56,278 --> 00:21:59,149
إنه نائم،
جيد، هذا يعني أنه مذنب

338
00:21:59,237 --> 00:22:01,544
- ماذا عن شهادة نفيه؟ والحمض النووي؟
- غير صحيحة

339
00:22:01,674 --> 00:22:03,546
لم تعد النتيجة بعد

340
00:22:03,676 --> 00:22:05,765
لا داعي لأن يعرف ذلك

341
00:22:07,331 --> 00:22:09,464
(جو)، (جو)

342
00:22:11,378 --> 00:22:13,641
- هل أكدت (آشلي) كلامي؟
- وأكثر من ذلك

343
00:22:13,769 --> 00:22:17,644
قالت لنا إنك وصلت
لبيتها حوالي الساعة 10 مساءً

344
00:22:17,948 --> 00:22:22,169
- ماذا يسعني أن أقول؟ إنها مخلصة
- وهي كاذبة، ماذا عنك أنت؟

345
00:22:22,299 --> 00:22:25,257
- عمّ تتحدثان؟
- أخذنا حمضك النووي من قناعك

346
00:22:25,345 --> 00:22:30,262
هل هناك سبب قد يجعله مطابقا للحمض
النووي الذي وجدناه على جسم (أكينو)؟

347
00:22:33,178 --> 00:22:35,962
حسنا،
قد أكون نسيت قول ذلك

348
00:22:36,789 --> 00:22:39,008
الرجل طلب مني أن أدخل إلى المتنزّه

349
00:22:39,139 --> 00:22:42,228
وأدخن سيجارة ماريغوانا،
كنت ثملا، فوافقت

350
00:22:42,358 --> 00:22:46,231
- ثم بدأ يحاول إقناعي
- بمعنى؟

351
00:22:46,362 --> 00:22:51,975
قال "أغلق عينيك وتظاهر بأنني فتاة،
سأعطيك أروع مصة..."

352
00:22:52,324 --> 00:22:55,152
سامحيني... عرض أن يمتعني

353
00:22:55,587 --> 00:22:58,633
- ماذا حدث بعد ذلك؟
- بدأ يفتح سحاب سروالي

354
00:22:58,719 --> 00:23:02,853
كما قلت، أنا لست مثليا،
فهلعت ودفعته بعيدا عني وجريت

355
00:23:02,983 --> 00:23:05,465
- كم كانت قوة الدفعة؟
- لم تكن قوية

356
00:23:05,595 --> 00:23:09,990
نظرت للخلف ورأيته يجري ورائي،
كان ثملا أكثر مني

357
00:23:10,120 --> 00:23:13,166
- لابد أنه وقع
- هل رأيته وهو يقع؟

358
00:23:14,384 --> 00:23:16,908
محامي السيد (ميرفي) وصل

359
00:23:17,430 --> 00:23:20,128
أجل، شكرا يا (سوني)،
بلّغ أختك (تيريزا) تحياتي

360
00:23:20,258 --> 00:23:22,565
- سيحتاجان الغرفة
- مهلا، هل وكّل محاميا؟

361
00:23:22,694 --> 00:23:25,175
- لمَ لا نوجّه له الاتهام؟
- مهلا، لم أطلب محاميا

362
00:23:25,306 --> 00:23:28,265
من فضلك لا تتكلم يا (جو)،
السيد (دونوفان) وكلني

363
00:23:28,396 --> 00:23:30,615
إنه يرعاك أنت ووالدتك

364
00:23:30,745 --> 00:23:35,357
صاحب الحانة وأمك!
هذا سبب تستّره عليك

365
00:23:35,487 --> 00:23:38,316
هل فعل ذلك؟ إنه مخلص أيضا

366
00:23:38,578 --> 00:23:42,536
إنه رجل طيب،
إنني أشرب مجانا كل ليلة

367
00:23:46,800 --> 00:23:51,850
الضحية، (إريك أكينو)، لم يستطع وصف
المعتدي عليه لأنه كان فاقدا للوعي

368
00:23:51,935 --> 00:23:55,983
إذا، بخلاف الاتهام الكاذب للوالدة،
(كولين رينولدز)، لم يكن لديك سبب...

369
00:23:56,111 --> 00:24:00,072
- للاشتباه في (جايفون براون)
- كما قلت، السيد (براون) كان موقوفا

370
00:24:00,204 --> 00:24:02,553
بسبب مذكرتَي توقيف قديمتين
عند وصولنا

371
00:24:02,683 --> 00:24:06,991
- إذا، تقولين إنه لم يكن لديك خيار
- كان هناك حشد يتجمع، وهو لم يتعاون

372
00:24:07,122 --> 00:24:10,951
لم أرد أن أطلق سراحه
قبل أن أستبعده كمشتبه به

373
00:24:11,082 --> 00:24:15,869
حسنا... أيتها النقيب (بينسون)،
هل كنت قد رأيت السيد (براون) من قبل؟

374
00:24:15,954 --> 00:24:18,478
كلا، ليس على حدّ علمي

375
00:24:19,002 --> 00:24:23,613
هل تذكرين عملية توقيف وتفتيش
لرجل أسود في 6 أغسطس، 2013

376
00:24:23,744 --> 00:24:28,182
- خارج مباني (واغنر)؟
- هلا توضحين لي مضمون الموقف أكثر؟

377
00:24:28,313 --> 00:24:32,229
المحقق (نيك أمارو) قدّم التقرير

378
00:24:32,359 --> 00:24:35,318
إنه كان زميلك آنذاك،
في قضية (جولين كاستيل)؟

379
00:24:35,448 --> 00:24:38,843
- الطاهية، أجل
- آنسة (كاستيل)، وهي امرأة بيضاء

380
00:24:38,929 --> 00:24:41,584
أطلقت النار على (ميكاد كارتر)،
مراهق أسود بريء، وادّعت كذبا...

381
00:24:41,714 --> 00:24:43,803
- أنه كان مغتصبا
- تلك كانت مأساة

382
00:24:43,933 --> 00:24:46,457
- وحاولنا معالجة ذلك الموقف
- أيتها النقيب...

383
00:24:46,588 --> 00:24:49,808
أحد الذكور السود الذين أوقفتهم
أنت وزميلك وفتّشتهم ذلك اليوم

384
00:24:49,938 --> 00:24:51,940
كان (جايفون براون)

385
00:24:55,943 --> 00:24:59,555
لا بدّ أن الأوصاف كانت تنطبق عليه

386
00:24:59,686 --> 00:25:03,950
"كنّا نبحث
عن مغتصب أسود يكرر جرائمه"

387
00:25:04,036 --> 00:25:06,386
وأيّ أوصاف انطبقت عليه بالأمس؟

388
00:25:08,388 --> 00:25:14,566
أكرّر، الضابط الذي أوقفه كان قد تحقق
من اسمه ووجد مذكرتَي توقيف بحقّه

389
00:25:14,696 --> 00:25:17,917
هل طلبت من الضابطين
التحقق من اسم (كولين رينولدز)؟

390
00:25:18,048 --> 00:25:20,180
كلا

391
00:25:20,701 --> 00:25:24,661
لديها تاريخ من الاتهامات الكاذبة،
وطليقها استصدر ضدّها أمرا بعدم التعرض

392
00:25:24,793 --> 00:25:29,013
كان عليّ التحقق من اسمها أيضا،
هذا كان خطئي

393
00:25:29,142 --> 00:25:31,798
هل فكرت في سبب ارتكابك ذلك الخطأ؟

394
00:25:33,060 --> 00:25:38,194
إن كنت تقصدين أنني متعصبة،
فأنا لست كذلك

395
00:25:38,453 --> 00:25:44,199
وأنا مدركة للاتهامات الكاذبة،
خاصةً ضدّ الرجال من ذوي اللون

396
00:25:47,984 --> 00:25:50,900
سأوقفك الآن،
قبل أن تقولي لي إنك حليفة

397
00:25:50,986 --> 00:25:53,161
- عفوا؟
- منذ حادثة (جورج فلويد)

398
00:25:53,293 --> 00:25:57,035
أخذت إفادة تلو الإفادة
من نوعين من رجال الشرطة

399
00:25:57,251 --> 00:25:59,339
المحاربون الذين يلوحون بالعصا،
والذين ينظرون إليّ نظرة واحدة

400
00:25:59,427 --> 00:26:03,779
- وبالكاد يستطيعون إخفاء ازدرائهم
- وآسفة لأنه عليك المرور بذلك

401
00:26:03,909 --> 00:26:08,479
ورجال الشرطة ذوو النية السليمة
الذين لا يرَون أنفسهم عنصريين أبدا

402
00:26:08,610 --> 00:26:14,135
ولكنهم ينكرون تواطؤهم في العنصرية
المنهجية داخل شرطة (نيويورك)

403
00:26:14,919 --> 00:26:17,443
رجال شرطة أمثالك
أيتها النقيب (بينسون)

404
00:26:20,097 --> 00:26:25,447
أنا مدركة لوجود عنصرية
في شرطة (نيويورك)

405
00:26:26,189 --> 00:26:28,452
وماذا عن تعصبك؟

406
00:26:29,583 --> 00:26:31,497
أنا لست عنصرية

407
00:26:31,628 --> 00:26:34,846
أثق أنك لست كذلك بشكل صريح

408
00:26:35,239 --> 00:26:37,240
ولكن بشكل ضمني؟

409
00:26:37,980 --> 00:26:41,157
إن كنت نشأت في هذا البلد،
فهذا في داخلك، وبداخلي

410
00:26:41,287 --> 00:26:43,898
أصارع كل يوم ضدّ تعصّبي

411
00:26:44,028 --> 00:26:47,422
بالنسبة لأناس أكثر من اللازم،
تنفيذ القانون فقد كل مصداقيته

412
00:26:47,553 --> 00:26:52,296
وقبل أن يُجري كلّ منّا
مراجعة جادة لنفسه

413
00:26:52,861 --> 00:26:55,212
فلن نستطيع البدء باسترجاعها حتى

414
00:27:03,697 --> 00:27:07,351
بعد التحدث لـ(جو)،
وجدت مخرجا من موقفه المؤسف

415
00:27:07,481 --> 00:27:09,396
- حقا؟
- أجل، وكما قال موكّلي

416
00:27:09,527 --> 00:27:13,747
لقد استدرجه السيد (أكينو) إلى المتنزه
وأعطاه مخدرات وأصبح عدوانيا جنسيا

417
00:27:13,878 --> 00:27:17,794
حقا؟ لماذا إذا السيد (أكينو)
موجود بالعناية المشددة فاقدا للوعي

418
00:27:17,925 --> 00:27:20,795
- وضحيّةً للاغتصاب؟
- هكذا تسوء الأمور أحيانا

419
00:27:20,883 --> 00:27:23,800
في وجود المخدرات والكحول
والعاطفة التي في غير محلّها

420
00:27:23,928 --> 00:27:27,062
حسنا، إن كنت تريد قول ذلك
للمحلفين، فتفضّل

421
00:27:27,193 --> 00:27:30,544
احجزيه بتهمة محاولة القتل، والاعتداء
المتعمد، والفعل الجنسي الإجرامي

422
00:27:30,674 --> 00:27:35,199
انتظر أيها المحامي،
نظرا للتحول المؤسف للأحداث

423
00:27:35,331 --> 00:27:38,376
سيكون (جو) مستعدا للتفكير
في الاعتراف بجنحة اعتداء

424
00:27:38,507 --> 00:27:42,945
السيد (أكينو) به بكدمات وجروح، وحمض
موكلك النووي موجود في سرواله الداخلي

425
00:27:43,076 --> 00:27:47,122
- وهذا يحدث في الجنس بالتوافق
- بالتوافق؟ لقد حاول فرض نفسه عليّ

426
00:27:47,253 --> 00:27:49,079
- (جو)، لو سمحت...
- أخرجيه

427
00:27:49,211 --> 00:27:52,387
- قف يا (جو)، أنت موقوف
- حظا سعيدا في توجيه الاتهام

428
00:27:52,517 --> 00:27:55,694
بخلاف الفيديو الذي انتشر عن الشرطة
وهم يُوقفون رجلا أسود بريئا

429
00:27:55,824 --> 00:27:59,306
ليس لديك أقوال متضاربة حتى
أيها المحامي، ضحيتك في غيبوبة

430
00:27:59,435 --> 00:28:01,090
لنذهب

431
00:28:07,661 --> 00:28:09,705
- مرحبا
- مرحبا

432
00:28:11,141 --> 00:28:14,317
- شكرا لمقابلتي، أعرف أنه يوم شاقّ
- طبعا

433
00:28:14,535 --> 00:28:16,885
- أجل
- إلى أين وصلنا؟

434
00:28:17,016 --> 00:28:20,279
أوقفنا (جو ميرفي)،
اعترف بممارسة الجنس مع (أكينو)

435
00:28:20,366 --> 00:28:23,716
- ولكنه ينكر اعتداءه عليه
- وما زال (أكينو) فاقدا للوعي؟

436
00:28:23,846 --> 00:28:25,674
أجل

437
00:28:27,198 --> 00:28:31,114
قد يكون من الأفضل أن يشهد الرقيب
(توتولا) أمام هيئة المحلفين العليا

438
00:28:32,114 --> 00:28:34,333
أفضل من امرأة بيضاء
برتبة نقيب؟

439
00:28:40,817 --> 00:28:43,295
كيف سار استجواب الشؤون الداخلية؟

440
00:28:43,383 --> 00:28:47,257
- ماذا سمعت؟
- ولا كلمة، مما يقلقني

441
00:28:48,258 --> 00:28:50,477
أيها الرئيس،
إنني لم أنم ليلة أمس

442
00:28:50,606 --> 00:28:55,133
ظللت أراجع في ذهني ما حدث في المتنزه

443
00:28:55,263 --> 00:28:58,527
وحاولت معرفة ما كان يمكن
أن أفعل بطريقة مختلفة

444
00:28:58,657 --> 00:29:02,268
وما فاتني

445
00:29:03,313 --> 00:29:04,967
وما رأيك؟

446
00:29:05,097 --> 00:29:09,231
أعتقد أنني كنت مركّزةً كثيرا
على الضحايا لدرجة...

447
00:29:09,361 --> 00:29:11,623
لدرجة أن تعصبي

448
00:29:12,494 --> 00:29:14,496
لم يخطر ببالي

449
00:29:15,149 --> 00:29:17,802
- والآن؟
- لا أدري

450
00:29:20,501 --> 00:29:24,155
لأي درجة أثر ذلك التعصب
على خياراتي

451
00:29:24,286 --> 00:29:28,116
وأثر على قراراتي كشرطية؟

452
00:29:30,551 --> 00:29:32,553
إنني أترنّح

453
00:29:33,422 --> 00:29:35,426
جميعنا كذلك

454
00:29:37,383 --> 00:29:39,820
مستوى غضب المجتمع

455
00:29:40,648 --> 00:29:42,821
هناك قطار قادم نحونا

456
00:29:43,562 --> 00:29:45,912
الإدارة العليا تشعر بذلك أيضا

457
00:29:45,999 --> 00:29:49,872
ما يقلقني هو أنهم مهتمون بالمظاهر
أكثر من التغير الفعلي

458
00:29:50,003 --> 00:29:54,224
هل لهذا جعلت (فين)
يخبرني أن أنتبه لنفسي؟

459
00:29:56,181 --> 00:30:00,532
حينما تشعر منظمة بأنها مهددة،
لو اعتقدوا أنهم يستطيعون حماية أنفسهم

460
00:30:00,619 --> 00:30:04,796
بالتضحية ببعض الأفراد،
فلن يترددوا في ذلك

461
00:30:08,712 --> 00:30:10,801
"هيئة المحلفين العليا، الجزء 16،
الجمعة، 11 سبتمبر"

462
00:30:10,933 --> 00:30:13,237
"أنت عملت مع (إريك أكينو)"

463
00:30:13,934 --> 00:30:17,371
إنه غير أناني، وروح رقيقة

464
00:30:17,894 --> 00:30:20,504
هل يمكنك وصف إصاباته؟

465
00:30:20,896 --> 00:30:25,204
إصابة بالرأس شديدة
لدرجة أنه ما زال لم يستردّ وعيه

466
00:30:25,335 --> 00:30:28,686
وإصابة بالشرج
تتماشى مع الاعتداء الجنسي

467
00:30:28,902 --> 00:30:31,078
هل كان يُوجد حمض نووي؟

468
00:30:31,252 --> 00:30:33,993
الحمض النووي لـ(جو ميرفي)
كان مطابقا للسائل المنوي الذي وجدناه

469
00:30:34,123 --> 00:30:35,908
في سروال (أكينو) الداخلي

470
00:30:36,039 --> 00:30:38,650
السيد (أكينو)
لا يستطيع الشهادة هنا اليوم

471
00:30:38,780 --> 00:30:41,564
هل يمكنك إخبارنا
بما حدث حينما وجدته الشرطة؟

472
00:30:41,695 --> 00:30:45,090
كان ينزف من الرأس، كان سرواله
عند أسفل ساقيه وملوثا بالدم

473
00:30:45,220 --> 00:30:50,701
استطاع التقدم بإفادة قصيرة، والتي
جعلتنا نبدأ التحقيق بالاعتداء الجنسي

474
00:30:50,832 --> 00:30:53,575
- شكرا أيها الرقيب
- هل يمكنني توجيه سؤال؟

475
00:30:54,226 --> 00:30:57,621
- يمكنك أن تسأليني، وأنا...
- لا بأس، سأسأل

476
00:30:57,752 --> 00:31:00,580
- هل قال الضحية من اعتدى عليه؟
- كلا

477
00:31:00,710 --> 00:31:03,800
ولكن أليست هذه القضية التي
أوقفتم فيها (جايفون براون) أولا؟

478
00:31:03,930 --> 00:31:07,151
تمّ الاتصال بالشرطة،
وكان هناك مذكرتا توقيف بحقّه

479
00:31:07,281 --> 00:31:11,023
إذا، جميعكم افترضتم أنه كان
الرجل الأسود لمجرد وجوده هناك؟

480
00:31:11,154 --> 00:31:14,461
- لم نكن نعرف حقيقة الوضع؟
- إذا، لماذا ينبغي أن نصدقكم الآن؟

481
00:31:14,591 --> 00:31:18,464
يا آنسة، هناك إجراءات متبعة،
وإن كان لديك أسئلة، فعليك...

482
00:31:18,594 --> 00:31:20,944
لديّ أسئلة كثيرة

483
00:31:21,161 --> 00:31:23,685
السبب الوحيد لتوقيف (جايفون)
كان لأن تلك المرأة العنصرية...

484
00:31:23,816 --> 00:31:27,296
- قالت إنها شعرت بالتهديد، أليس كذلك؟
- لا علاقة لذلك بهذه الإجراءات

485
00:31:27,427 --> 00:31:29,951
والرقيب ليس مضطرا للإجابة عن ذلك

486
00:31:31,170 --> 00:31:35,390
(جايفون براون) تمّ توقيفه
طبقا للإجراءات الشرطية المعتادة

487
00:31:36,434 --> 00:31:39,045
الإجراءات الشرطية؟
نفس الإجراءات التي استخدمتها

488
00:31:39,175 --> 00:31:42,874
حينما أطلقت النار على والد ذلك الصبي،
وهو رجل أسود آخر في الحي الشعبي؟

489
00:31:50,837 --> 00:31:53,056
تلك كانت كارثة

490
00:31:53,535 --> 00:31:56,972
- إنني أفقد السيطرة على المحلفين
- لم تكن فكرتي أن أتقدم للشهادة

491
00:31:57,103 --> 00:31:59,844
- لأنك رفضت طريقة توقيف (جايفون)؟
- لم أقُل ذلك

492
00:31:59,975 --> 00:32:02,629
- كلا، ولكنّ المحلفين سمعوه في كلامك
- حتى إن كانوا سمعوا ذلك

493
00:32:02,758 --> 00:32:05,283
(جو ميرفي) مذنب،
لا علاقة لذلك بـ(جايفون)

494
00:32:05,414 --> 00:32:07,677
جرّبي قول ذلك هناك بالداخل

495
00:32:09,243 --> 00:32:12,376
ألا تريان ذلك؟ إنهم يبحثون
عن أسباب لعدم الثقة بالشرطة الآن

496
00:32:12,506 --> 00:32:17,031
وحينما تعتلي المنصة
وتشهد وكأنك رهينة

497
00:32:17,250 --> 00:32:19,903
- فهذا لا يساعدني على توجيه التهم
- هل هذا هو الأمر؟ لأنني آسفة...

498
00:32:20,034 --> 00:32:22,122
إن كنّا لم نقدّم لك القضية
على طبق من ذهب

499
00:32:22,253 --> 00:32:26,605
(فين)، إن كنت مترددا حيال توقيف
(جايفون)، كان عليك إخباري بذلك...

500
00:32:26,777 --> 00:32:29,172
- قبل اعتلائك المنصة
- ربما ينبغي أن تعرف ذلك

501
00:32:29,302 --> 00:32:32,043
بعد كل سنوات عملك كشرطي،
لم ترَ أبدا رجال شرطة سودا يتراجعون

502
00:32:32,174 --> 00:32:34,263
- أثناء عمليات التوقيف والتفتيش؟
- ما علاقة ذلك بي؟

503
00:32:34,393 --> 00:32:37,613
أقول فقط إنه لو أخذت شرطيا
من جزيرة (ستاتن)...

504
00:32:37,744 --> 00:32:40,441
- هل تقول إنني عنصري؟
- كلا، لا أحد يقول ذلك

505
00:32:40,572 --> 00:32:43,139
اهدؤوا يا رفاق، أنتم تثيرون فضيحةً

506
00:32:43,270 --> 00:32:46,360
أنا وسط هيئة محلفين عليا يا سيد (فريدو)،
ماذا تفعل أنت هنا؟

507
00:32:46,490 --> 00:32:49,839
- آخر الأخبار، موكلي قرر الشهادة
- حقا؟

508
00:32:49,971 --> 00:32:53,321
- هل يفهم أنه سيتنازل عن الحصانة؟
- إنه يعرف ذلك

509
00:32:53,452 --> 00:32:55,279
استعدّ يا (سوني)

510
00:32:56,367 --> 00:32:59,631
مجرم يدخل لهيئة المحلفين العليا؟
هناك أمر مريب

511
00:32:59,761 --> 00:33:02,720
حسنا، أيا كانت الأكاذيب
التي سيقولها (ميرفي)

512
00:33:02,850 --> 00:33:06,419
- فهو عالق في محاكمة
- هذا لو ذهبت القضية للمحاكمة

513
00:33:06,505 --> 00:33:09,593
إنهما يراهنان
على أنني لن أستطيع توجيه الاتهام

514
00:33:15,775 --> 00:33:19,559
أجل، حسنا،
كذبت على الشرطة

515
00:33:19,690 --> 00:33:22,867
كنت قد قابلت السيد (أكينو) في حانة
وأنا وهو دخلنا المتنزه معا

516
00:33:22,997 --> 00:33:27,088
ألم تكذب أيضا بخصوص
ما حدث حينما وصلت للمتنزه؟

517
00:33:27,434 --> 00:33:29,089
أجل

518
00:33:29,655 --> 00:33:31,743
وهذا ليس سهلا عليّ

519
00:33:32,744 --> 00:33:35,789
الحقيقة هي أننا كنّا ثملين،
منتشيين

520
00:33:35,920 --> 00:33:38,531
لقد فتح سحّاب سروالي
وبدأ علاقة جنسية

521
00:33:38,662 --> 00:33:41,795
إذا، كذبت على الشرطة
بخصوص ذلك أيضا، أليس كذلك؟

522
00:33:45,058 --> 00:33:48,844
شعرت بالخجل من نفسي،
خطيبتي وأمي...

523
00:33:48,974 --> 00:33:51,411
لم أرد لهما أن يعرفا

524
00:33:53,674 --> 00:33:58,373
- ميولي تتجه للنساء والرجال
- أقدر شجاعتك...

525
00:33:58,504 --> 00:34:02,898
في إعلان حقيقتك هنا اليوم،
ولكن هل يمكنك إخبارنا بصراحة

526
00:34:03,028 --> 00:34:05,596
ماذا حدث بعد علاقتكما الجنسية؟

527
00:34:06,597 --> 00:34:09,816
- لا شيء، لم يحدث شيء بعد ذلك
- عفوا، ماذا؟

528
00:34:09,947 --> 00:34:12,210
أنا و(إريك) استمتعنا بلحظة
جنسية قصيرة، ولست فخورا بذلك

529
00:34:12,297 --> 00:34:14,733
ولكن كما قلت، كنت ثملا

530
00:34:14,865 --> 00:34:17,432
رفعت سحّاب سروالي وعدت للبيت
إلى خطيبتي، وليس لديّ فكرة...

531
00:34:17,518 --> 00:34:21,651
- عما حدث لـ(إريك) بعد ذلك
- سيد (ميرفي)، ألم تخبر المحققين...

532
00:34:21,782 --> 00:34:24,350
أن (إريك) كان قد تعامل معك بعدوانية
وأنك دفعته بعيدا؟

533
00:34:24,481 --> 00:34:28,658
- كنت أقول لهم ما كانوا يريدون سماعه
- تقصد أنك كذبت ثانيةً؟

534
00:34:30,224 --> 00:34:36,316
حسنا إذا، أساسا اليوم،
اعترفت بكل تفاصيل علاقتك

535
00:34:36,446 --> 00:34:39,014
وصولا للحظة التي تعرض فيها
(إريك أكينو) للاعتداء

536
00:34:39,145 --> 00:34:43,800
آسف، ولكن يبدو أنك تعترف بما لا يمكنك
إنكاره، وتنكر ما لا يمكنك الاعتراف به

537
00:34:43,931 --> 00:34:48,151
- فلم نصدقك الآن؟
- ذلك الاعتراف كان بالإكراه

538
00:34:50,371 --> 00:34:53,852
أحد رجال الشرطة قال إنهم غاضبون
مني لأنني صورت توقيف (جايفون)

539
00:34:53,982 --> 00:34:57,158
وإنهم تلقوا انتقادات كثيرة على توقيفه
وإنني كنت سأدفع ثمن ذلك

540
00:34:57,289 --> 00:35:02,728
إذا، رغم أن (إريك أكينو)
تعرّض للاغتصاب ولا يزال في غيبوبة

541
00:35:02,859 --> 00:35:06,427
- فأنت الضحية هنا، هل هذه هي شهادتك؟
- كلا

542
00:35:08,080 --> 00:35:10,300
جميعنا ضحايا هنا

543
00:35:12,301 --> 00:35:14,216
(إريك) و(جايفون)، وأنا

544
00:35:14,346 --> 00:35:16,130
سيد (ميرفي)،
لقد سمعنا ما فيه الكفاية، شكرا

545
00:35:16,260 --> 00:35:18,262
لو سمحت

546
00:35:18,654 --> 00:35:20,568
دع الرجل يكمل كلامه

547
00:35:26,703 --> 00:35:30,837
أنا مصدوم بسبب ما حدث لـ(إريك)،
ولكن لا علاقة لذلك بي

548
00:35:30,967 --> 00:35:34,275
أنا لم أؤذه، لهذا جئت اليوم

549
00:35:34,405 --> 00:35:37,016
رغم أن محاميا نصحني بألّا أفعل ذلك

550
00:35:43,761 --> 00:35:46,023
رجال الشرطة يكذبون عليكم

551
00:35:49,983 --> 00:35:51,811
أنا لا أكذب

552
00:36:13,958 --> 00:36:16,004
هذا مكتبك الجديد؟

553
00:36:17,352 --> 00:36:19,137
تفضّلي بالجلوس

554
00:36:19,441 --> 00:36:22,052
- كيف حالك؟
- ليس جيدا

555
00:36:23,140 --> 00:36:25,315
- لم تمرّ سوى بضع ساعات
- بالنسبة لهيئة المحلفين العليا

556
00:36:25,446 --> 00:36:27,534
هذا بمثابة دهر

557
00:36:27,883 --> 00:36:32,190
لقد كذب تماما،
كان يعرف بالضبط ماذا يقول

558
00:36:32,320 --> 00:36:35,453
كلّما ضغطت عليه،
زاد تعاطف المحلفين معه

559
00:36:35,758 --> 00:36:39,152
- المحلفون أذكياء يا (دومينيك)
- في العادة

560
00:36:40,284 --> 00:36:43,982
ولكنهم غاضبون من شرطة (نيويورك) الآن
لدرجة أنهم يريدون معاقبتنا

561
00:36:44,113 --> 00:36:46,810
مرحبا يا (سوني)،
تكسب البعض وتخسر البعض

562
00:36:46,984 --> 00:36:49,814
أخبرني المشرف أنهم قرروا عدم كفاية الأدلة،
(جو) سيخرج حرا

563
00:36:49,942 --> 00:36:52,162
كان عليك القبول بالجنحة
أيها الصغير

564
00:36:56,644 --> 00:37:00,082
- لم ينتهِ الأمر
- كلا، لم ينتهِ

565
00:37:00,952 --> 00:37:04,563
ما زال على أحد أن يخبر
عائلة (إريك أكينو) بما حدث

566
00:37:05,607 --> 00:37:07,914
"مستشفى (ميرسي)، 365 غرب
طريق 32، الجمعة، 11 سبتمبر"

567
00:37:08,045 --> 00:37:11,483
هذا الرجل ترك ابني ليموت،
ثم خرج حرا؟ كيف يمكن أن يحدث ذلك؟

568
00:37:11,613 --> 00:37:15,791
- قال للمحلفين إننا لفقنا له التهمة
- وصدقوه هو وليس الشرطة؟

569
00:37:15,921 --> 00:37:18,226
إنه زمن معقّد

570
00:37:18,400 --> 00:37:21,012
- لا أفهم
- ما تقصده يا أمي

571
00:37:21,143 --> 00:37:23,405
- هو أنّ شرطة (نيويورك) أخطأت
- (مارك بيتر)، كُن مهذّبا

572
00:37:23,535 --> 00:37:27,452
هذا خطؤكم، لو لم توقفوا (جايفون براون)،
لما حدث أيّ من هذا

573
00:37:27,538 --> 00:37:29,279
أليس كذلك؟

574
00:37:39,505 --> 00:37:43,682
- "كلا، لا أريد ذلك"
- (نواه)، حان وقت الفراش يا عزيزي

575
00:37:45,640 --> 00:37:47,206
ماذا تشاهد؟

576
00:37:47,337 --> 00:37:48,947
"كُفّ عن المقاومة"

577
00:37:49,078 --> 00:37:52,645
الفيديو عن توقيفك الرجل الخطأ

578
00:37:54,342 --> 00:37:56,475
الجميع بالمدرسة شاهده

579
00:38:00,086 --> 00:38:01,957
حسنا

580
00:38:06,135 --> 00:38:08,440
هل تريد التحدث عن الأمر؟

581
00:38:08,920 --> 00:38:11,008
لماذا أوقفته؟

582
00:38:13,618 --> 00:38:15,663
هل أنت عنصرية؟

583
00:38:16,491 --> 00:38:19,536
(نواه)، بالله عليك!

584
00:38:20,712 --> 00:38:23,104
أنت تعرف أنني لست كذلك

585
00:38:24,975 --> 00:38:27,238
هل قلت له إنك آسفة؟

586
00:38:30,240 --> 00:38:35,288
هناك دعوى قضائية،
ورؤسائي قالوا لي إنه عليّ...

587
00:38:35,592 --> 00:38:37,811
إنه عليّ ألّا أتحدث إليه

588
00:38:39,595 --> 00:38:44,077
لماذا؟ أنت دائما تقولين لي
أن أعتذر حينما أرتكب خطأ

589
00:38:54,214 --> 00:38:55,913
سيد (براون)

590
00:38:56,696 --> 00:38:58,611
هل يمكنني محادثتك؟

591
00:38:59,089 --> 00:39:02,396
أليس لديك شيء تفعلينه أفضل
من الضغط عليّ حتى أتنازل عن شكواي؟

592
00:39:02,527 --> 00:39:04,441
ليس هذا سبب مجيئي

593
00:39:06,746 --> 00:39:09,097
إذا،
تعرفين أنهم سرحوني من العمل

594
00:39:09,227 --> 00:39:12,143
بطريقة ما، نُشر في جميع الصحف
أنني في برنامج علاج المدمنين

595
00:39:12,796 --> 00:39:16,451
- آسفة، ويمكنني الاتصال برئيسك...
- لا تفعلي ذلك

596
00:39:17,061 --> 00:39:19,062
لقد فعلت ما فيه الكفاية

597
00:39:21,325 --> 00:39:27,068
أردت أن أدعك تعرف أن مساعد النائب العام
يسعى لتوجيه التهم ضد (كولين رينولدز)

598
00:39:27,199 --> 00:39:29,808
لأنها تقدمت ببلاغ كاذب

599
00:39:30,853 --> 00:39:32,899
حسنا إذا...

600
00:39:33,029 --> 00:39:36,118
إذا، أنا فقدت وظيفتي،
(ميرفي) خرج حرا

601
00:39:36,249 --> 00:39:38,991
والآن، تعتقدون أنه يمكنكم
تشتيت انتباه الجميع

602
00:39:39,119 --> 00:39:42,124
وادعاء التزامكم الأخلاقيات
عبر اتهام تلك المرأة؟

603
00:39:44,952 --> 00:39:47,345
إن إدارة شرطة (نيويورك)...

604
00:39:50,435 --> 00:39:54,002
أنا... لديّ عمل كثير أقوم به

605
00:39:55,612 --> 00:39:57,570
أجل

606
00:39:57,917 --> 00:39:59,747
هذا صحيح

607
00:40:14,454 --> 00:40:19,675
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

608
00:40:19,806 --> 00:40:21,894
"كانت القصّة السابقة خيالية، لم يُصوّر
أيّ أشخاص حقيقيّين أو كيانات أو أحداث"

