1
00:00:04,776 --> 00:00:10,215
"في نظام العدالة الجنائي،
الجرائم الجنسية تعتبر شنيعة بشكل خاص"

2
00:00:10,345 --> 00:00:14,391
"في مدينة (نيويورك)، المحققون
الذين يحققون في هذه الجرائم الوحشية"

3
00:00:14,522 --> 00:00:18,002
"هم أعضاء في فرقة من النخبة
تُعرف باسم (وحدة الجرائم الخاصة)"

4
00:00:18,089 --> 00:00:19,916
"هذه قصصهم"

5
00:00:21,351 --> 00:00:24,658
زوجك (ليون)
سيُفرج عنه تحت المراقبة غدا

6
00:00:24,789 --> 00:00:27,921
لو عاد (ليون)، فيمكن أن تموتي

7
00:00:28,052 --> 00:00:30,574
وذلك الصبي الصغير سيصبح وحده

8
00:00:30,705 --> 00:00:33,750
- المحقق (فين)، فكر بسرعة
- (أندريه)

9
00:00:34,142 --> 00:00:38,101
"يا صديقي، لو شعرت بالخوف
من أيّ شيء، اتصل بي"

10
00:00:38,884 --> 00:00:41,014
(أندريه)، تمهّل

11
00:00:42,408 --> 00:00:45,062
"لم تعرفي أن زوجك (ليون)
سيُفرج عنه تحت المراقبة؟"

12
00:00:45,191 --> 00:00:49,587
- ليس قبل أن يخبرني الرقيب (توتولا)
- وحينئذ أخبرته أن (ليون) كان يتصل بك

13
00:00:49,717 --> 00:00:52,501
- عن طريق ابنك (أندريه)؟
- غالبا

14
00:00:52,631 --> 00:00:56,330
وألم تطلبي منه حينئذ عدم إبلاغ
ضابط مراقبة (ليون) بذلك؟

15
00:00:58,070 --> 00:01:02,464
ما أذكره هو أن السيد (توتولا)
أخبرني بأنها مخالفة

16
00:01:02,594 --> 00:01:04,683
وأنه عليه الإبلاغ عن ذلك،
وأن (ليون) سيعود للسجن

17
00:01:04,813 --> 00:01:09,077
سيدة (فولر)، هل تقولين تحت القَسم
إنك لم تطلبي من الرقيب (توتولا)

18
00:01:09,206 --> 00:01:12,600
- ألا يذهب لضابط مراقبة (ليون)؟
- أيتها المحامية، القانون واضح

19
00:01:12,731 --> 00:01:15,037
الرقيب (توتولا) كان ملزما بالإبلاغ

20
00:01:15,168 --> 00:01:19,866
أليس صحيحا أنك أردت خروج (ليون)
تحت المراقبة حتى يدفع نفقة الطفل؟

21
00:01:21,258 --> 00:01:23,782
ما لم أرده...

22
00:01:25,609 --> 00:01:30,612
لم أرد أن يرى ابني أباه
وهو يُصاب بالرصاص

23
00:01:30,743 --> 00:01:33,092
وينزف على أرضية المطبخ

24
00:01:34,571 --> 00:01:36,964
كفاك يا (ليون)، توقف!
لا تفعل ذلك!

25
00:01:37,094 --> 00:01:39,486
- بالله عليك!
- أبي!

26
00:01:47,754 --> 00:01:50,972
"شقة (أيرينا نواك)، 71 جادة (نايغل)،
الجمعة، 18 سبتمبر"

27
00:02:04,460 --> 00:02:08,549
كنت أفكر بذلك
منذ عبرت حدود ولاية (ماريلاند)

28
00:02:11,854 --> 00:02:13,595
ماذا؟

29
00:02:14,291 --> 00:02:17,205
ليتك كنت اتصلت يا (دوايت)،
قبل أن تحضر فجأةً

30
00:02:17,336 --> 00:02:23,340
ها نحن أولاء سنبدأ، لقد قُدت 16 ساعة
ومعي صندوق شراب (بوبوف) تحت ذراعي

31
00:02:23,470 --> 00:02:27,865
- ورداء أميرة من أجل ابنتي
- كلا، هذا كان لطيفا

32
00:02:29,344 --> 00:02:32,302
ولكن ربما في المرة القادمة
يمكنك إحضار شيء لـ(ويل) أيضا

33
00:02:33,172 --> 00:02:35,043
هو ليس ابني

34
00:02:35,521 --> 00:02:37,479
أمي

35
00:02:37,957 --> 00:02:40,437
- أنا جائعة
- سأخرج حالا يا حبيبتي

36
00:02:40,569 --> 00:02:45,137
- سأضع فطائر الفاكهة في المحمصة
- ماذا تفعل؟ أغلق الباب اللعين

37
00:02:47,007 --> 00:02:49,834
- هذا الفتى مخنّث
- اتركه وشأنه

38
00:02:51,227 --> 00:02:55,706
اسمع، ماذا لو أعددت
بعض اللحم المقدد والبيض؟

39
00:02:55,794 --> 00:02:58,754
تبا! ينبغي أن نتزوج،
نظرا للطريقة التي تضايقينني بها

40
00:02:58,840 --> 00:03:02,843
- يمكن أن تكوني زوجتي
- هل هذا عرض للزواج؟

41
00:03:11,327 --> 00:03:14,720
- ستأخذ المزيد؟ أيها اللص الصغير
- أيها الرفيقان، ماذا يجري؟

42
00:03:14,851 --> 00:03:18,288
- لقد أكل لحمي المقدد
- أنا لا آكل اللحم المقدد، أنا نباتيّ

43
00:03:18,418 --> 00:03:20,897
ابنك كاذب وبكّاء

44
00:03:22,334 --> 00:03:26,118
- أنا لا أبكي
- اتركه فحسب، سأعدّ المزيد

45
00:03:27,772 --> 00:03:31,948
يا فتى، إن لم تصبح قويا،
فسيدهسك هذا العالم

46
00:03:32,079 --> 00:03:35,080
(دوايت)،
ما رأيك في المزيد من القهوة؟

47
00:03:36,515 --> 00:03:38,299
أخيرا

48
00:03:40,301 --> 00:03:43,390
- وأنت، هل تريدين بعضا منها؟
- لا أشرب القهوة يا أبي

49
00:03:43,520 --> 00:03:46,000
حقا؟ منذ متى؟

50
00:03:51,351 --> 00:03:53,657
آسفة، اصبر يا (فين)

51
00:03:53,788 --> 00:03:57,485
5 ساعات وما زالوا يأخذون شهادته؟
هذا ليس صوابا

52
00:03:57,616 --> 00:04:01,662
- أنقذ حياة (أندريه)، و(جويل) قاضته؟
- إنها في علاقة مسيئة لها منذ مدة

53
00:04:01,792 --> 00:04:07,274
- إنها تتعاطف مع المسيء لها
- أعرف، ولكن (فين) لا يستحق ذلك

54
00:04:07,926 --> 00:04:10,625
- هل يمكن أن أذهب إلى (فورت جورج)؟
- هلّا تخبرينني بالسبب

55
00:04:10,755 --> 00:04:14,322
اتصلت ممرضة من المدرسة 196،
جاءهم صبي مصاب بكدمات

56
00:04:14,452 --> 00:04:17,064
- ماذا أخبرها الصبي؟
- كان مراوغا

57
00:04:17,149 --> 00:04:21,674
- فاتصلت بالأم وسمعت مشاجرة عائلية
- المخفر المحلي يتولى العنف العائلي

58
00:04:21,805 --> 00:04:25,851
هناك ابنة في الشقة،
الممرضة قلقة من التحرش الجنسي

59
00:04:27,026 --> 00:04:29,158
حسنا، رافقيها يا (رولينز)

60
00:04:29,288 --> 00:04:33,854
ولو بدا الموقف خطرا،
انتظرا الدعم

61
00:04:38,859 --> 00:04:41,818
- ما زالت تقيّد تحركاتي
- لست أنت المشكلة

62
00:04:41,948 --> 00:04:45,907
منذ 4 سنوات،
فقدنا رجلا صالحا في موقف عنف عائلي

63
00:04:46,820 --> 00:04:51,171
كان ابن الرئيس (دود)،
إنها لم تسامح نفسها قط

64
00:04:58,741 --> 00:05:01,612
- شرطة (نيويورك)، افتحوا من فضلكم
- إنها بالبيت

65
00:05:03,048 --> 00:05:06,223
- رأيت ذلك الوغد ينصرف بدونها
- حسنا، افتحه

66
00:05:06,789 --> 00:05:10,052
- أيّ وغد؟
- اسمعي...

67
00:05:11,444 --> 00:05:13,662
لا تقحميني في الأمر

68
00:05:17,491 --> 00:05:19,318
سأتولى أمرها

69
00:05:24,148 --> 00:05:27,629
- كل شيء آمن، المكان شاغر
- أشعر بنبض، اتصلي وبلّغي عن الحالة

70
00:05:27,802 --> 00:05:30,934
الوحدة المتنقلة تنادي القيادة،
نحتاج عربة إسعاف في 71 جادة (نايغل)

71
00:05:31,065 --> 00:05:33,153
من أجل أنثى فاقدة الوعي
وتنزف من رأسها

72
00:06:20,661 --> 00:06:23,749
(أيرينا نواك)،
ابنها (ويل) هو من طليقها

73
00:06:23,880 --> 00:06:26,969
ولديها ابنة عمرها 6 سنوات
من حبيبها سائق الشاحنة، (دوايت واغنر)

74
00:06:27,100 --> 00:06:30,014
إنه شاب ريفيّ، لقد جاء ثملا،
أرسلته للأسفل لفحص نسبة الكحول

75
00:06:30,145 --> 00:06:33,626
- ماذا عن الطفلين؟ حسنا، جيد
- المدرسة تحتفظ بهما

76
00:06:33,756 --> 00:06:37,497
(كات)، حاولي معرفة المزيد من (ويل)،
و(رولينز)، استجوبي (دوايت)

77
00:06:39,499 --> 00:06:42,892
إذا، لا تتذكرين كل شيء

78
00:06:43,023 --> 00:06:45,414
ولكنك تعتقدين أنك فقدت وعيك

79
00:06:45,806 --> 00:06:48,374
كنت أسرع لأحضر الطفلين

80
00:06:49,418 --> 00:06:52,724
إذا يا (أيرينا)، عينك مصابة بكدمة

81
00:06:52,854 --> 00:06:55,856
وهناك كدمات في ذراعك

82
00:06:58,380 --> 00:07:00,903
تبا! يفترض بي أن أكون على الطريق

83
00:07:01,034 --> 00:07:04,688
أقوم برحلات طويلة من أجل شركة شحن،
ولكن (أيرينا) اتصلت، فجئت فورا

84
00:07:04,819 --> 00:07:07,690
- إذا، أنت وهي لا تقيمان معا
- كلا، أقيم في (ويست فرجينيا)

85
00:07:07,821 --> 00:07:12,214
- أقابل (أيرينا) حينما أمرّ من هنا
- هل تشاجرتما قبل انصرافك؟

86
00:07:12,345 --> 00:07:16,825
- تلقينا مكالمة عن وجود جلبة
- على الناس هنا عدم التدخل

87
00:07:17,174 --> 00:07:20,959
في موطني، يعتبر قانونيا
أن يضرب الرجل زوجته يوم الأحد

88
00:07:23,047 --> 00:07:24,962
يمكنك التحقق من ذلك

89
00:07:25,397 --> 00:07:28,224
- لم نكن نتشاجر
- حسنا

90
00:07:29,791 --> 00:07:33,445
هل تذكرين تلقي مكالمة من مدرسة (ويل)؟

91
00:07:33,924 --> 00:07:36,621
- (ويل)، كيف حاله؟ أين هو؟
- ممرضة المدرسة اتصلت

92
00:07:36,751 --> 00:07:40,884
وقالت إن (ويل)
كان لديه كدمات بذراعه أيضا

93
00:07:41,058 --> 00:07:43,060
هل تعرفين أيّ شيء عن ذلك؟

94
00:07:43,190 --> 00:07:46,148
هذه المدارس تبالغ، الصبية يتصارعون

95
00:07:46,323 --> 00:07:49,150
- هل تعرف كيف حدث ذلك؟
- يمكنني التخمين

96
00:07:49,586 --> 00:07:51,630
(ويلي) صغير الجسم،
الأولاد الآخرون يعاملونه بخشونة

97
00:07:51,761 --> 00:07:55,242
- أحاول تعليمه كيفية الدفاع عن نفسه
- كيف تعلّمه؟

98
00:07:58,330 --> 00:08:02,680
اسمعي، أعرف إلامَ ترمين،
ولكنني أقسم إنني لم أؤذ ذلك الفتى

99
00:08:04,767 --> 00:08:06,683
لقد وقعت

100
00:08:06,943 --> 00:08:09,772
على أيّة حال، هذا لا يهم،
(دوايت) سيرحل قريبا

101
00:08:11,077 --> 00:08:16,994
- طفلاي، أريد رؤية طفليّ
- كلا، طفلاك بالمدرسة مع محققة

102
00:08:20,866 --> 00:08:25,130
أنا أم صالحة، ما كنت لأسمح
بحدوث أيّ مكروه لأيّ منهما

103
00:08:27,610 --> 00:08:29,826
"المدرسة 196، 1496 جادة (نيكولاس)،
الجمعة، 18 سبتمبر"

104
00:08:29,914 --> 00:08:34,178
دائما يكون لدى (ويل) قصة،
وقع من على قضبان اللعب، أو تعثر

105
00:08:34,309 --> 00:08:36,963
- لم تصدقيه؟
- ليس اليوم

106
00:08:37,180 --> 00:08:40,183
بعد أن اتصلت بأمه،
حاولت الاتصال بأبيه

107
00:08:40,312 --> 00:08:43,967
قال إن حبيب (أيرينا)
يعامل (ويل) بخشونة

108
00:08:44,097 --> 00:08:47,448
- كان يجب أن أتصل قبل ذلك
- إذا، هذا كان يحدث منذ مدة

109
00:08:47,576 --> 00:08:50,232
أصبح الأمر أسوأ الآن نظرا للجائحة،
وليس معه هو فقط

110
00:08:50,362 --> 00:08:53,364
كثيرون من هؤلاء الأطفال
محبوسون في بيوتهم ويعانون من التوتر

111
00:08:53,495 --> 00:08:56,671
لا يوجد أحد ليرعاهم سوى الأشخاص
الذي يقومون بالإساءة

112
00:08:58,672 --> 00:09:02,674
كان غباءً، هؤلاء الأولاد بالمترو
أرادوا أخذ بطاقتي لركوب المترو

113
00:09:03,197 --> 00:09:05,676
رفضت، فبدؤوا يضربونني

114
00:09:06,068 --> 00:09:08,243
كثيرا ما كان يحدث لي ذلك

115
00:09:09,461 --> 00:09:12,463
- إذا، أنت وأمك وأختك وحدكم بالبيت؟
- معظم الأوقات

116
00:09:12,594 --> 00:09:14,899
باستثناء حينما يقيم (دوايت) معكم

117
00:09:15,768 --> 00:09:17,856
هل أنت على وفاق مع (دوايت)؟

118
00:09:19,337 --> 00:09:22,513
- لا أحب صراخه في أمي
- هل كان يصرخ اليوم؟

119
00:09:22,643 --> 00:09:24,688
- (ويل)
- أبي

120
00:09:26,950 --> 00:09:29,822
كيف حالك يا صديقي؟
أنا (مارك فارغاس)، من المخفر 117

121
00:09:29,952 --> 00:09:32,040
- دعيني أريحك من (ويل)
- (كات تامين)، وحدة الضحايا الخاصة

122
00:09:32,171 --> 00:09:35,912
- أوشكنا على الانتهاء هنا
- فهمت، ولكن لا أريد إقحام ابني بذلك

123
00:09:36,043 --> 00:09:38,610
(ويل)، اذهب والعب مع أختك

124
00:09:43,439 --> 00:09:45,875
إذا، أعتقد أن (دوايت) عاد للبلدة؟

125
00:09:46,223 --> 00:09:50,791
لا أقول ذلك لمجرد أنني طليقها،
الرجل لديه مشاكل في إدارة غضبه

126
00:09:50,921 --> 00:09:53,228
ابنك قال لي إنه تعرّض للسرقة

127
00:09:53,837 --> 00:09:56,011
سأتحدث إليه وأبلغك بما يقوله

128
00:09:56,447 --> 00:09:58,708
كان عليّ المحاربة بقوة أكبر
من أجل الوصاية

129
00:10:00,276 --> 00:10:02,146
(أيرينا) و(دوايت)...

130
00:10:03,234 --> 00:10:06,148
التشاجر يحتاج شخصين،
وهما يتشاجران منذ سنوات

131
00:10:07,715 --> 00:10:09,890
ابن لديه كدمات،
والدة لديها كدمة في عينها

132
00:10:10,020 --> 00:10:12,587
والوحيد الذي يتهم الحبيب هو الطليق

133
00:10:12,717 --> 00:10:14,763
(ويل) و(أيرينا) خائفان

134
00:10:14,893 --> 00:10:18,591
- الحبيب (دوايت)، هل لديه سجل جنائيّ؟
- الكثير من الجُنح، بما فيها الاعتداء

135
00:10:18,721 --> 00:10:21,158
- على (أيرينا)؟
- مشاجرة في حانة بـ(ويست فرجينيا)

136
00:10:21,289 --> 00:10:24,072
- هذا لا يساعدنا
- مهلا، المخفر المحلي هناك

137
00:10:24,203 --> 00:10:27,812
استجاب 3 مرات لشكاوى من الجيران
أثناء وجود (دوايت) بالبلدة

138
00:10:27,900 --> 00:10:30,945
- صراخ وزجاج ينكسر
- وحينما وصلت الشرطة؟

139
00:10:31,032 --> 00:10:35,209
- ساندت زوجها، ولكنه السلوك المعتاد
- إذا، لن تتقدم ببلاغ؟

140
00:10:37,254 --> 00:10:40,343
- هلّا تجعلينها تطلب أمرا بعدم التعرّض
- يمكنني المحاولة

141
00:10:40,473 --> 00:10:44,518
ولكنها ستخاف، وعن حق،
من أن (دوايت) سيرى ذلك تصعيدا للموقف

142
00:10:44,606 --> 00:10:46,348
- (دوايت) لا يقيم هنا، أليس كذلك؟
- كلا

143
00:10:46,478 --> 00:10:50,132
أفضل حل هو أن نجد طريقة للوصول إليه
أثناء سفره، أنا (كاريسي)...

144
00:10:51,263 --> 00:10:54,440
(دوايت) سيبقى ليوم إضافي ليعتني بي

145
00:10:54,831 --> 00:10:58,789
- لقد خرج ليحضر الأسبرين الآن
- حسنا، أفهم ذلك يا (أيرينا)

146
00:10:58,920 --> 00:11:04,054
ولكنني لست قلقة عليك فقط

147
00:11:04,881 --> 00:11:06,664
طفلاي؟

148
00:11:07,621 --> 00:11:11,711
إنني أعتني بهما،
و(دوايت) ما كان ليؤذي (لي آن)

149
00:11:14,670 --> 00:11:18,541
- ماذا عن (ويل)؟
- بالطبع لا، قصدت أن أقول ذلك

150
00:11:19,019 --> 00:11:21,455
ولكنني ما زلت لست بكامل وعيي

151
00:11:23,109 --> 00:11:25,197
في الواقع،
الطبيب يريد مني التمهّل

152
00:11:25,284 --> 00:11:30,679
- وطليقي على وشك إحضار طفليّ، لذا...
- فهمت، ولكن ربما...

153
00:11:32,159 --> 00:11:35,291
يمكن أن يبقى الطفلان
مع طليقك الليلة

154
00:11:36,508 --> 00:11:38,641
أعتقد أن هذا سيكون أسهل عليك

155
00:11:38,771 --> 00:11:42,251
زوجة (مارك) الجديدة
لم تحب تلك الفكرة

156
00:11:44,688 --> 00:11:48,995
- حسنا إذا...
- نحن بخير، جميعنا سنكون بخير

157
00:11:53,780 --> 00:11:57,087
أبي كان منزعجا، فجريت إليه

158
00:11:57,218 --> 00:12:00,045
- لم تكن خائفا من والدك؟
- كلا

159
00:12:01,264 --> 00:12:04,917
- ولا حينما وضع سكينا على حلقك؟
- أبي ما كان ليؤذيني

160
00:12:06,397 --> 00:12:09,224
لماذا كان يجب أن
تطلق عليه النار أيها الرقيب (توتولا)؟

161
00:12:14,097 --> 00:12:16,707
- إنني أبلغ الحضور
- مرحبا، كيف سار الأمر؟

162
00:12:16,838 --> 00:12:20,579
(جويل) تدّعي أنها قلقة على (أندريه)،
ولكنها جعلته يشهد

163
00:12:20,709 --> 00:12:22,581
إنها تريد الجائزة

164
00:12:22,667 --> 00:12:26,758
(فين)، أنا وأنت نعرف أنك فعلت
ما كان عليك فعله تلك الليلة

165
00:12:27,758 --> 00:12:31,325
يتم النظر لكل شيء بمنظور مختلف الآن

166
00:12:31,456 --> 00:12:33,674
هذا واقع الحال

167
00:12:33,935 --> 00:12:41,548
هذه الدعاوى القضائية، هذه الشهادات،
لا تقلّل من مدى كونها مؤلمة ومجهدة

168
00:12:42,941 --> 00:12:45,725
عليك الاعتناء بنفسك يا (فين)

169
00:12:45,856 --> 00:12:48,597
الحياة فيها ما هو أكثر
من مجرد هذه الوظيفة، ثق بي

170
00:12:48,727 --> 00:12:51,773
- تتحدثين مثل (فيبي)
- كيف يسير ذلك؟

171
00:12:51,902 --> 00:12:55,035
إنه الشيء الوحيد الجيد
الذي نتج عن هذه الجائحة

172
00:12:56,166 --> 00:12:59,126
تلقيت إنذارا للتو، من مبنى (أيرينا)

173
00:12:59,821 --> 00:13:02,693
- حسنا يا (كات)، أنا وأنت سنذهب
- أنا سأذهب

174
00:13:02,823 --> 00:13:05,172
أعني،
ما زلت أعمل، أليس كذلك؟

175
00:13:08,739 --> 00:13:10,783
- مرحبا
- مرحبا أيتها النقيبة

176
00:13:10,915 --> 00:13:13,525
- رجال الإسعاف أعلنوا الوفاة
- هل ماتت؟

177
00:13:13,656 --> 00:13:15,265
هي؟

178
00:13:18,224 --> 00:13:21,009
- ألا تقصدين "هو"؟
- ماذا حدث؟

179
00:13:21,137 --> 00:13:24,531
كان في حوض الاستحمام وكان مجفف
الشعر لا يزال موصلا بالكهرباء

180
00:13:25,055 --> 00:13:27,664
- توقّف كامل للقلب
- مَن اتصل وبلّغ؟

181
00:13:27,794 --> 00:13:31,450
حبيبة الرجل الميت، هي وابنتها
مع عائلة مشرف المبنى

182
00:13:43,022 --> 00:13:47,372
إذا،
حبيب (أيرينا) المسيء تكهرب

183
00:13:47,502 --> 00:13:50,417
بمجفف شعر في حوض الاستحمام

184
00:13:50,678 --> 00:13:52,462
كان يسترخي بالطريقة التقليدية

185
00:13:52,592 --> 00:13:56,857
والطبيب الشرعي يؤكد سبب الوفاة،
كان مجففا قديما

186
00:13:57,030 --> 00:14:01,555
المبنى قديم وبه توصيلات معيبة،
لم يتم تحديد الطريقة بعد

187
00:14:02,033 --> 00:14:04,731
هل نعتقد أن هذه كانت حادثة؟

188
00:14:09,168 --> 00:14:11,779
حسنا، ماذا قالت وهي قادمة؟

189
00:14:11,910 --> 00:14:15,781
فقط إن طليقها الشرطي
أخبرها بأن تنتظر محاميها

190
00:14:15,912 --> 00:14:18,174
- رائع! الطفلان كانا هناك؟
- (لي آن) كانت هناك

191
00:14:18,305 --> 00:14:21,568
- الابن كان مع الطليق
- اذهب مع (كات) وأحضرهما إلى هنا

192
00:14:23,656 --> 00:14:26,917
- مرحبا، محامي (أيرينا)...
- (تومي كالابريزي)

193
00:14:27,005 --> 00:14:30,834
جمعية الدفاع عن الشرطة سابقا،
مكتب النائب العام جاء بالفعل

194
00:14:30,965 --> 00:14:33,836
لعل هذا ليس تعجّلا للحكم على الموقف

195
00:14:34,967 --> 00:14:37,751
إذا،
واضح أننا ننظر إلى حادث مأساوي

196
00:14:37,882 --> 00:14:41,188
حسنا، نحتاج لسماع أقوال (أيرينا)

197
00:14:42,754 --> 00:14:45,234
هذا صحيح، كان حادثا

198
00:14:46,887 --> 00:14:48,627
حسنا

199
00:14:49,888 --> 00:14:55,066
إذا يا (أيرينا)،
نعرف أنك اتصلت بالنجدة

200
00:14:55,153 --> 00:14:57,155
هل أنت من وجدته؟

201
00:14:58,024 --> 00:15:01,897
كان (دوايت) بالحوض لفترة طويلة،
و(لي آن) كانت تريد التبول

202
00:15:02,028 --> 00:15:05,812
قرعت الباب، ولم يرد عليّ،
فدخلت

203
00:15:05,942 --> 00:15:08,074
ماذا رأيت؟

204
00:15:08,597 --> 00:15:10,728
كان مستلقيا هناك

205
00:15:11,642 --> 00:15:14,252
رأيت مجفف الشعر،
لا بُد أنه وقع بالحوض

206
00:15:14,383 --> 00:15:18,690
- وقع من أين؟
- عادةً ما يكون على الرف فوق الحوض

207
00:15:18,820 --> 00:15:20,909
هل تُبقينه موصلا في العادة، ويعمل؟

208
00:15:21,039 --> 00:15:23,692
- قالت لك ما رأته
- حسنا

209
00:15:24,345 --> 00:15:26,173
(أيرينا)

210
00:15:27,043 --> 00:15:29,392
وماذا فعلت بعد ذلك؟

211
00:15:30,828 --> 00:15:34,177
لم أعرف ماذا يجب أن أفعل،
كنت خائفة من أن ألمسه

212
00:15:34,308 --> 00:15:38,703
ولم أرد أن تراه (لي آن)،
فأغلقت الباب واتصلت بالنجدة

213
00:15:38,833 --> 00:15:41,791
و(ويل)؟ قلت لي بالأمس
حينما كنا نتحدث...

214
00:15:41,922 --> 00:15:45,793
إن طليقك كان سيوصل (لي آن) و(ويل)

215
00:15:48,883 --> 00:15:50,927
في الحقيقة...

216
00:15:51,232 --> 00:15:54,277
قلت لـ(مارك) إنك كنت قلقة
من بقاء (دوايت) مع (ويل)

217
00:15:54,407 --> 00:15:56,843
فأبقاه ببيته أثناء الليل

218
00:16:08,329 --> 00:16:11,549
يا سيدي، متى يمكنني رؤية أمي؟

219
00:16:11,810 --> 00:16:13,549
قريبا

220
00:16:13,680 --> 00:16:16,160
- هل أنت بخير؟
- إنني أتولى الأمر يا سيد (كاريسي)

221
00:16:16,291 --> 00:16:20,424
- أنا جائعة
- يمكننا أن نحضر لك بعض البيتزا

222
00:16:20,554 --> 00:16:23,904
- هل يمكن أن أحصل على النقانق؟
- بالتأكيد، يمكننا ذلك

223
00:16:24,034 --> 00:16:28,297
- ما رأيك في اثنين؟
- أجل، (ويل) لا يحب النقانق

224
00:16:28,428 --> 00:16:33,301
طلبت منه واحدا ليلة أمس، ولكنه
قال إنهم يقتلون الأبقار ليصنعونها

225
00:16:34,258 --> 00:16:39,870
- إذا، أخوك أعدّ العشاء ليلة أمس؟
- أجل، برغر نباتيّ

226
00:16:40,436 --> 00:16:43,003
قبل تعرّض أبي للحادثة مباشرةً

227
00:16:47,919 --> 00:16:51,399
- وأنت واثق أنها كانت تقصد الأمس؟
- أجل، واثق تماما

228
00:16:52,705 --> 00:16:56,533
- هل يمكن أن أصطحب (لي آن) للبيت؟
- ما زالت هناك أمور علينا توضيحها

229
00:16:57,012 --> 00:16:59,795
- (ويل)، (ويل)
- أمي!

230
00:16:59,926 --> 00:17:02,189
ماذا يفعل هنا؟
إنه لا يعرف شيئا عن الأمر

231
00:17:02,319 --> 00:17:04,016
حسنا

232
00:17:05,060 --> 00:17:06,713
فقط...

233
00:17:06,843 --> 00:17:10,193
عليه أن يقول لنا ذلك بنفسه،
لنذهب ونجلس

234
00:17:10,411 --> 00:17:14,544
أيها الضابط (فارغاس)، أقدّر مجيئك،
(كات)، خذيهما لغرفة الاستجواب

235
00:17:14,674 --> 00:17:17,328
(فين)، هل لديك دقيقة؟

236
00:17:17,937 --> 00:17:19,895
تفضّل من هنا

237
00:17:21,201 --> 00:17:23,462
أبي أخذني و(لي آن)

238
00:17:24,811 --> 00:17:27,638
- أنت كنت هناك ورأيت ذلك
- أجل

239
00:17:28,422 --> 00:17:30,945
- وأخذكما لبيته؟
- أخذت الطفلين

240
00:17:31,075 --> 00:17:34,731
زوجتي (كارمن) لم تسعد بذلك،
فأعدت الفتاة للشقة

241
00:17:34,859 --> 00:17:38,602
- أعدت (لي آن)، ولكن ليس (ويل)؟
- أردت الذهاب معها

242
00:17:38,907 --> 00:17:42,344
ولكن أبي رفض، بسبب (دوايت)

243
00:17:42,474 --> 00:17:45,388
فهمت، إذا،
تناولت العشاء مع زوجة أبيك؟

244
00:17:49,957 --> 00:17:53,959
- أيها الرقيب، ما الموضوع؟
- هل تناولت البرغر النباتي؟

245
00:17:54,134 --> 00:17:55,787
أجل

246
00:17:57,397 --> 00:18:00,355
- كيف عرفت ذلك؟
- هل تحبه أختك؟

247
00:18:04,140 --> 00:18:08,359
(ويل) كان معي،
وقد انتهينا من الكلام

248
00:18:08,969 --> 00:18:11,101
اسمع يا رجل، اهدأ، كلانا شرطيّ

249
00:18:11,231 --> 00:18:16,496
كنت تعرف أننا سنتحقق
من كاميرات المرور، لذا، أخبرنا الآن

250
00:18:16,624 --> 00:18:19,757
هل اتصلت بك (أيرينا)
حينما وجدت (دوايت)؟

251
00:18:24,065 --> 00:18:28,720
- كانت هلعة، وكانت بحاجة للنصيحة
- وكانت بحاجة لأن تذهب وتأخذ (ويل)؟

252
00:18:28,851 --> 00:18:30,983
- أبي
- اصمت يا بُني

253
00:18:31,243 --> 00:18:36,290
هكذا تعامل ضابطا زميلا؟
لا عجب في كونك تتعرّض للمقاضاة

254
00:18:36,682 --> 00:18:39,814
- (ويل)، لنذهب... (ويل)، الآن!
- كلا، أبي

255
00:18:39,945 --> 00:18:41,815
- أبي توقّف
- (ويل) اصمت

256
00:18:41,945 --> 00:18:43,816
أبي، توقّف!

257
00:18:45,775 --> 00:18:47,689
أنا كنت هناك

258
00:18:50,647 --> 00:18:52,517
وأنا فعلت ذلك

259
00:18:53,344 --> 00:18:55,519
"كانا يتجادلان"

260
00:18:55,998 --> 00:18:59,174
أمي كانت تبكي،
إنه كان سيؤذيها ثانيةً

261
00:18:59,305 --> 00:19:01,305
أنا متأكد،
ما كنت لأسمح بحدوث ذلك

262
00:19:01,437 --> 00:19:04,046
قلت لك اصمت

263
00:19:06,048 --> 00:19:08,179
ما مدى غبائك؟

264
00:19:14,357 --> 00:19:18,490
أنتم خدعتموني، عرفت أنه
كان ينبغي أن أحضر محاميا

265
00:19:19,403 --> 00:19:22,057
لن نتفوّه بكلمة أخرى
قبل حصوله على محام

266
00:19:25,886 --> 00:19:30,106
- كنت خائفا من ذلك
- (ويل) كان يتلقى الضرب طوال حياته

267
00:19:30,237 --> 00:19:32,456
وردّ الضربات أخيرا

268
00:19:38,851 --> 00:19:41,504
قلت لك ذلك، (ويل) لم يكن بالبيت

269
00:19:41,635 --> 00:19:45,986
نعرف أنك اتصلت بـ(مارك) ليُخرج
ابنك من البيت قبل أن تتصلي بالشرطة

270
00:19:46,116 --> 00:19:52,164
- (أيرينا) مرّت بصدمة وهي مرتبكة
- ونفهم ذلك، لذا، لمَ لا...

271
00:19:52,684 --> 00:19:57,210
(أيرينا)، دعينا نلتقط أنفاسنا
ونبدأ من جديد، اتفقنا؟

272
00:20:00,560 --> 00:20:03,822
(ويل) كان بالبيت حينما مات (دوايت)

273
00:20:04,388 --> 00:20:07,999
- حسنا، أجل
- إذا، هل كانا يتشاجران؟

274
00:20:09,305 --> 00:20:12,089
هل أخبرك الجيران بذلك؟
كما يقول (دوايت)، عليهم عدم التدخل

275
00:20:12,219 --> 00:20:15,177
- إذا، (ويل) كان يدافع عنك
- هل هذا ما يقوله (ويل)؟

276
00:20:15,308 --> 00:20:19,137
قلت لك، دخلت وكان (دوايت) ميتا،
لا بُد أنه كان حادثا

277
00:20:19,311 --> 00:20:21,181
(ويل) أخبرنا بأنه كان هناك

278
00:20:21,312 --> 00:20:24,227
- وأنه ألقى بالمجفف في الحوض
- كلا، إنه يحاول حمايتي

279
00:20:24,400 --> 00:20:26,968
- (أيرينا)، عليك الصمت
- يحميك من ماذا؟

280
00:20:27,098 --> 00:20:30,056
- هل اعترف الصبي؟
- أجل، ونحتاج تأكيدا

281
00:20:30,188 --> 00:20:33,102
- لذا، على (أيرينا) أن تخبرنا...
- كلا، هل هي مقبوض عليها؟

282
00:20:33,232 --> 00:20:35,755
- كلا، ولكن إن أردت مساعدة ابنك...
- إذا، سأصطحبها و(لي آن) للبيت

283
00:20:35,885 --> 00:20:39,975
- أريد محادثة (ويل)، هل سيكون بخير؟
- يمكنك محادثته لاحقا، سنذهب للبيت

284
00:20:40,106 --> 00:20:41,933
الآن!

285
00:20:44,065 --> 00:20:46,327
(أيرينا)، اسمعيني

286
00:20:51,896 --> 00:20:54,419
شكرا يا (بيبا)، حسنا

287
00:20:54,549 --> 00:20:57,160
(بيبا كوكس) وافقت
على الدفاع عن (ويل)

288
00:20:57,291 --> 00:21:00,902
- كانت تدافع عن الأطفال منذ زمن
- أجل، منذ أن دخل زوجها السجن...

289
00:21:01,032 --> 00:21:03,425
بتهمة المواد الإباحية
المتعلقة بالأطفال؟

290
00:21:03,684 --> 00:21:05,600
- إنها محامية بارعة
- وسيحتاجها

291
00:21:05,731 --> 00:21:09,646
- (كاريسي)، هل ستتهم هذا الصبي؟
- عفوا، هل لديّ خيار؟ لقد اعترف

292
00:21:09,777 --> 00:21:12,430
عمره 14، لقد عامله (دوايت) بخشونة،
تهمة الدفاع عن النفس، ربما

293
00:21:12,561 --> 00:21:15,475
ليس ما لم يكُن مهددا في تلك اللحظة،
ويجب أن تؤكد أمه ذلك

294
00:21:15,606 --> 00:21:20,174
- ما زالت تقول إنها كانت حادثة
- وهذا كلام طليقها ومحاميها

295
00:21:20,306 --> 00:21:24,220
وإن كنت لم تلاحظ، (أيرينا) تفعل
ما يمليه عليها الرجال في حياتها

296
00:21:24,351 --> 00:21:27,440
في رأيي، هي فعلت ذلك
وهي تدع ابنها يتحمّل المسؤولية

297
00:21:27,571 --> 00:21:29,875
عليّ العودة لجلسة تقديم شهادتي

298
00:21:31,398 --> 00:21:35,358
اسمعا، لا أريد اتهام (ويل)،
ولكن يجب ظهور دليل ما

299
00:21:35,488 --> 00:21:39,229
إذا، أعطنا إذنا بتفتيش الهاتف الجوّال
والحاسوب والأجهزة

300
00:21:39,360 --> 00:21:41,927
حسنا، لا مشكلة،
ماذا عن الأدلة الجنائية في المرحاض؟

301
00:21:42,058 --> 00:21:44,102
عديمة الفائدة،
بصمات الجميع موجودة بكل مكان

302
00:21:44,233 --> 00:21:47,017
ولا أحد يقول لنا الحقيقة،
باستثناء (لي آن)

303
00:21:47,148 --> 00:21:50,411
والتي عمرها 6، لا نستطيع التحدث
إليها إلا في وجود أمها بالغرفة

304
00:21:50,541 --> 00:21:55,370
أرجوكم، لنجرب ذلك،
لأنه ما لم تأتوني بدليل براءة الآن

305
00:21:55,501 --> 00:21:57,806
فسيتحمّل (ويل) وزر الأمر بأكمله

306
00:21:59,198 --> 00:22:01,678
قال لي المحامي إنه يمكنكم تفتيش أغراضنا،
ولكن لا أستطيع التحدث إليكم

307
00:22:01,808 --> 00:22:04,680
- حسنا، هل يملك (ويل) حاسوبا؟
- هذه المنطقة التي يستذكر فيها

308
00:22:04,810 --> 00:22:08,291
- وحقيبة ظهره
- خذها، وسنحتاج هاتفك الجوّال

309
00:22:11,597 --> 00:22:15,034
(لي آن)،
لمَ لا تُرين الضابطة (تامين) غرفتك؟

310
00:22:15,165 --> 00:22:18,558
كلا، آسفة، قال لي المحامي
ألا أتركها وحدها مع أيّ منكما

311
00:22:18,689 --> 00:22:22,865
حسنا، لتذهبوا أنتم الثلاثة إذا،
سأبقى هنا وأشرف

312
00:22:26,432 --> 00:22:29,608
إذا، هذه غرفتك يا (لي آن)؟
إنها جميلة

313
00:22:29,739 --> 00:22:34,438
(ويل) ينام بالفراش العلوي،
حينما لا يكون أبي هنا، أنام مع أمي

314
00:22:36,787 --> 00:22:39,745
- هل سيكون (ويل) بخير؟
- أرجو ذلك

315
00:22:41,485 --> 00:22:45,096
لو سألت (لي آن) عما حدث تلك الليلة،
فستريدين منها أن تقول الحقيقة

316
00:22:45,226 --> 00:22:46,794
- أليس كذلك؟
- طبعا

317
00:22:46,924 --> 00:22:50,709
- أمي تقول إنه يجب قول الحقيقة دائما
- هذا لأنها والدة صالحة

318
00:22:52,579 --> 00:22:58,409
- لن تغضبي لو قلت ماذا حدث لأبي؟
- كلا، أبوك في الجنة، كما تحدثنا

319
00:22:58,757 --> 00:23:03,542
هذا صحيح، الربّ ليس غاضبا منه،
رغم أنه كان يصرخ

320
00:23:04,761 --> 00:23:07,415
- يصرخ في مَن؟
- المحامي قال إنه يجب ألا...

321
00:23:07,546 --> 00:23:09,285
إنني أتذكر

322
00:23:09,590 --> 00:23:11,853
أنت قلت إنه يجب ألا أخبر أحدا
يا أمي

323
00:23:11,983 --> 00:23:17,073
ولكنه كان يصرخ فيك و(ويل) بالمرحاض
قبل أن يتعرّض للحادثة

324
00:23:22,772 --> 00:23:25,991
"مكتب مساعد النائب العام (دومينيك كاريسي)،
السبت، 19 سبتمبر"

325
00:23:28,949 --> 00:23:34,170
عفوا، سيد (كاريسي)؟ قالوا إنك
المحامي في قضية (دوايت واغنر)

326
00:23:34,300 --> 00:23:36,302
أجل، أيّ خدمة؟

327
00:23:36,432 --> 00:23:39,043
أنا (شيري)، زوجته

328
00:23:40,348 --> 00:23:44,741
جئت بالسيارة من مقاطعة (واين) مباشرةً
على أمل أن يخبرني أحدهم بمَن قتله

329
00:23:45,265 --> 00:23:48,831
إننا... اجلسي، من فضلك،
ما زلنا...

330
00:23:49,701 --> 00:23:52,094
ما زلنا نحاول معرفة ذلك
يا سيدتي

331
00:23:53,530 --> 00:23:58,577
أعرف ماذا كانوا يقولون عنه،
ولكنه كان رجلا صالحا

332
00:24:00,141 --> 00:24:03,884
هذا الطفل لن يرى أباه

333
00:24:07,234 --> 00:24:09,192
آسف، بعد إذنك

334
00:24:10,583 --> 00:24:12,412
(رولينز)...

335
00:24:13,020 --> 00:24:15,109
حسنا، تمهّل

336
00:24:18,589 --> 00:24:23,809
لا يمكن قبول ذلك بالمحكمة، (لي آن)
عمرها 6 ولا تفرّق بين الحقيقة والخيال

337
00:24:23,940 --> 00:24:27,204
- عرفت أن أمها قالت لها أن تكذب
- لم أرد أن يسجنوا (ويل)

338
00:24:27,289 --> 00:24:30,421
(أيرينا)، هل كنت بالمرحاض
مع (ويل) و(دوايت)؟

339
00:24:30,509 --> 00:24:33,685
هل ما زال لديك اعتراف من الصبي؟
لمَ يتراجع عنه؟

340
00:24:33,815 --> 00:24:38,775
- ماذا نفعل هنا إذا؟
- قصتا (ويل) و(لي آن) لا تتطابقان

341
00:24:38,905 --> 00:24:41,473
نحتاج أن تخبرنا (أيرينا)
بحقيقة ما حدث

342
00:24:41,603 --> 00:24:45,910
الفتى فعل ذلك، أو كانت حادثة،
وسامحاني على قولي التالي...

343
00:24:46,041 --> 00:24:48,564
ولكننا جميعنا أفضل حالا
الآن بعد رحيل (دوايت)

344
00:24:48,695 --> 00:24:54,133
جميعنا؟ هل يتضمن ذلك أرملته
الحامل الحزينة في (ويست فرجينيا)؟

345
00:24:55,090 --> 00:24:59,179
ماذا، (شيري)؟ أخبرني (دوايت)
أنهما انفصلا منذ سنوات

346
00:24:59,876 --> 00:25:02,269
آسف، ظننت أنك تعرفين بالتأكيد

347
00:25:02,573 --> 00:25:04,530
أعتقد أنني أعرف الآن

348
00:25:06,662 --> 00:25:09,578
أيا كان الذي تقوله هي،
فهو زواج مدنيّ على أفضل تقدير

349
00:25:09,708 --> 00:25:11,927
- (دوايت) ما كان ليـ...
- (أيرينا)

350
00:25:12,361 --> 00:25:14,841
(أيرينا)، (دوايت) كان كاذبا

351
00:25:15,580 --> 00:25:18,452
لقد كذب عليك،
لقد عاملك بإساءة

352
00:25:18,582 --> 00:25:20,801
لقد عامل ابنك بإساءة

353
00:25:21,584 --> 00:25:24,195
أفهم كونك كنت خائفة منه

354
00:25:24,977 --> 00:25:27,849
- لذا إن كان هناك شيء...
- كفى أيتها النقيب

355
00:25:28,110 --> 00:25:31,373
لا يوجد أيّ ظروف مخففة،
لأنه لا يوجد ما يستدعي التخفيف

356
00:25:31,504 --> 00:25:34,898
- هل هذا صحيح يا (أيرينا)؟
- أم هل أقنعك السيد (كالابريزي)...

357
00:25:35,028 --> 00:25:38,289
- بترك ابنك يدخل السجن؟
- كلا، لن يدخل السجن، عمره 14

358
00:25:38,377 --> 00:25:40,901
- (أيرينا)
- مهلا، هل هذا ما قلته لها؟

359
00:25:41,032 --> 00:25:43,902
هل هذا سبب عدم تحدّثها معنا؟
أنت ترغمني على اللجوء لذلك

360
00:25:44,034 --> 00:25:47,078
- مهلا، ماذا يعني؟
- إنه يخادع، لا تقلقي

361
00:25:47,297 --> 00:25:48,949
حسنا

362
00:25:50,255 --> 00:25:55,519
لم تترك لي أيّ خيار،
سأتهم (ويل) كشخص راشد

363
00:26:09,005 --> 00:26:12,181
عمره 14 بالكاد،
ستتهمه كشخص راشد؟

364
00:26:12,312 --> 00:26:14,530
واضح أن هذا كان دفاعا عن النفس

365
00:26:14,661 --> 00:26:17,750
كهربة رجل عار في حوض استحمام؟

366
00:26:18,185 --> 00:26:21,753
لم يكن (دوايت) قديسا،
ولكنني لا أرى أيّ خطر محدق بالموقف

367
00:26:21,926 --> 00:26:24,667
ولكن لو قال لنا (ويل)
حقيقة ما حدث تلك الليلة

368
00:26:24,797 --> 00:26:27,713
فسيسعدني أن أعيد توجيه القضية
لمحكمة القاصرين

369
00:26:27,843 --> 00:26:32,715
حيث يمكن سجنه حتى يصبح عمره 18؟
(دوايت) كان يرعب (ويل) تلك الليلة

370
00:26:32,845 --> 00:26:35,978
حسنا، لنقُل إن هذا صحيح،
إنها شقة صغيرة

371
00:26:36,108 --> 00:26:40,373
- لا بُد أن أمك سمعت شيئا
- كلا، لم يكن الصوت عاليا جدا

372
00:26:40,503 --> 00:26:42,852
(ويل)، أختك تقول إنه كان عاليا

373
00:26:43,374 --> 00:26:46,072
قالت إن ثلاثتكم كنتم
بالمرحاض وتتجادلون

374
00:26:46,158 --> 00:26:49,205
(لي آن) فتاة صغيرة،
إنها تخلط بين الأيام

375
00:26:50,639 --> 00:26:55,816
- لو كانت أمك معك فلا بأس في قول ذلك
- أمي لم تكن هناك، أقسم

376
00:26:55,991 --> 00:27:00,472
حسنا،
ما رأيكما لو تركت لكما الغرفة؟

377
00:27:03,560 --> 00:27:05,257
(ويل)...

378
00:27:05,823 --> 00:27:08,259
أعرف أنك قلق على أمك

379
00:27:08,390 --> 00:27:10,478
ولكن سواء عاجلا أم آجلا،
ستظهر الحقيقة

380
00:27:10,608 --> 00:27:15,480
- هذه ليست مسؤوليتك، أنت مجرد طفل
- أمي لم تكن هناك، كنت أنا فقط

381
00:27:19,744 --> 00:27:22,138
(لي آن) كانت بحاجة
لاستخدام المرحاض

382
00:27:23,487 --> 00:27:25,487
فدخلت لأقول لـ(دوايت)

383
00:27:26,009 --> 00:27:27,922
قال لي أن أصمت

384
00:27:28,750 --> 00:27:31,186
قال إنه يمكنها
أن تستخدم حوض المطبخ

385
00:27:32,361 --> 00:27:35,059
قال إنه سيتعامل معي وأمي لاحقا

386
00:27:40,539 --> 00:27:42,455
رأيت مجفف الشعر

387
00:27:44,716 --> 00:27:48,720
رأيته في حوض الاستحمام،
أعتقد أنني فقدت صوابي فحسب

388
00:27:51,982 --> 00:27:54,505
كان في حوض الاستحمام يا (ويل)؟

389
00:27:54,636 --> 00:27:56,768
أجل، قلت لك ذلك للتو

390
00:27:56,985 --> 00:27:58,638
حسنا

391
00:27:58,943 --> 00:28:02,858
لو التزم بتلك القصة،
فلن يمكن الدفع بالدفاع عن النفس

392
00:28:11,907 --> 00:28:14,300
"المحكمة العليا، الجزء 52،
الثلاثاء، 22 سبتمبر"

393
00:28:14,430 --> 00:28:17,127
الضحية، (دوايت واغنر)،
مات بسبب توقف القلب

394
00:28:17,258 --> 00:28:20,608
نتيجة التكهرب الذي تسبّب به
مجفف شعر في حوض الاستحمام

395
00:28:20,739 --> 00:28:25,568
طبقا لخبرتك، هل هناك أيّ إمكانية
في أن تكون هذه الوفاة نتيجة حادثة؟

396
00:28:25,785 --> 00:28:28,787
تقصد أنه كان يجفف شعره
أثناء الاستحمام؟

397
00:28:28,918 --> 00:28:33,050
هذا سيكون غير مرجّح
نظرا لجغرافية الغرفة وموقع الحوض

398
00:28:33,182 --> 00:28:35,182
الجغرافية والموقع

399
00:28:35,313 --> 00:28:39,054
رأسه كان ناحية الطرف البعيد
من الحوض، والمجفف كان عند قدميه

400
00:28:39,185 --> 00:28:43,927
- ومنفذ الكهرباء يبعد 4 أقدام عنه
- هل يحتمل أنه كان واقفا؟

401
00:28:44,058 --> 00:28:46,451
لم تكن هناك علامات كدمات
أو علامات على وقوع الجثة؟

402
00:28:46,581 --> 00:28:50,018
إذا، كان مستلقيا في
الحوض حينما تكهرب

403
00:28:50,149 --> 00:28:52,063
في رأيي، أجل

404
00:28:52,193 --> 00:28:54,107
شكرا أيها الطبيب

405
00:28:54,500 --> 00:28:59,153
د.(ترومان)، لم تكن بالغرفة
وقت الحادثة المميتة، أليس كذلك؟

406
00:28:59,285 --> 00:29:00,894
أنا؟ كلا، بالطبع لا

407
00:29:01,024 --> 00:29:05,157
المدّعي يريد من هيئة المحلّفين أن تعتقد
أنه لأن السيد (واغنر) كان في الحوض

408
00:29:05,288 --> 00:29:07,376
فلم يكن (ويل) في أيّ خطر

409
00:29:07,506 --> 00:29:10,770
في رأيك، هل يمكن لرجل طوله
195 سنتيمترا ويزن 82 كيلوغراما

410
00:29:10,901 --> 00:29:13,815
- أن يبدو مهددا لصبي عمره 14 عاما؟
- أعترض، هذا يستدعي التخمين

411
00:29:13,946 --> 00:29:18,035
سأعيد الصياغة، لا يمكنك أن تعرف
إن كان (ويل) شعر بأنه كان مهددا

412
00:29:18,471 --> 00:29:22,081
لا أستطيع أن أعرف ما شعر به،
أعرف فقط الواقع البدني والجنائي

413
00:29:22,212 --> 00:29:24,344
لرجل ميت في حوض الاستحمام

414
00:29:28,302 --> 00:29:31,739
(أيرينا) اتصلت وقالت إنه كان قد
وقع حادث، وإن (دوايت) كان قد مات

415
00:29:31,870 --> 00:29:34,045
وإنه كان عليّ الذهاب
لإخراج (ويل) من البيت

416
00:29:34,176 --> 00:29:37,134
وماذا فهمت أن هذا يعني؟

417
00:29:39,440 --> 00:29:41,920
أن (ويل) كان ضالعا بشكل ما

418
00:29:42,050 --> 00:29:45,747
افترضت أن (ويل)
كان قد قتل (دوايت)؟

419
00:29:45,878 --> 00:29:48,489
أجل، ولكنني عرفت
أنه كان دفاعا عن النفس

420
00:29:48,620 --> 00:29:51,491
- ولكنك لم تقُل ذلك للشرطة؟
- كلا

421
00:29:51,622 --> 00:29:55,449
في الواقع، ألم تذهب للشقة
وتُخرج (ويل) من هناك

422
00:29:55,580 --> 00:29:59,148
ثم أخبرت الشرطة بأن (ويل) لم يكن
هناك وقت تعرّض (دوايت) للقتل؟

423
00:29:59,278 --> 00:30:03,672
لم أعرف ماذا حدث،
كنت قلقا على ابني فحسب

424
00:30:03,802 --> 00:30:08,328
سيد (فارغاس)، بصفتك ضابط شرطة،
لو كذب عليك أحد

425
00:30:08,458 --> 00:30:12,504
بدلا من ادعاء الدفاع عن النفس،
فماذا يقول لك ذلك؟

426
00:30:15,593 --> 00:30:17,637
ماذا تريد مني أن أقول؟

427
00:30:20,247 --> 00:30:22,075
لا شيء آخر

428
00:30:23,902 --> 00:30:25,773
أيها الضابط (فارغاس)

429
00:30:25,903 --> 00:30:29,253
هل كنت تعرف أن (دوايت واغنر)
كان يعامل ابنك بخشونة؟

430
00:30:29,687 --> 00:30:31,688
كنت مدركا لذلك

431
00:30:32,343 --> 00:30:35,736
كان عليّ التدخل قبل ذلك،
إنني ألوم نفسي

432
00:30:35,864 --> 00:30:38,389
هل تعتقد أن (ويل)
كان خائفا من (دوايت)؟

433
00:30:38,520 --> 00:30:40,391
- كان مرعوبا
- خائف على حياته؟

434
00:30:40,521 --> 00:30:44,349
- أعترض ثانيةً، السؤال يستدعي التخمين
- اعتراض مقبول

435
00:30:45,262 --> 00:30:47,350
سيد (فارغاس)

436
00:30:47,437 --> 00:30:50,482
هل تعتقد أن ابنك قادر على القتل؟

437
00:30:52,570 --> 00:30:54,269
كلا

438
00:30:55,226 --> 00:30:57,183
إنه فتى طيب

439
00:30:57,314 --> 00:31:02,055
ما كان ليفعل أيّ شيء ليؤذي
إنسانا آخر ما لم يكن مرغما على ذلك

440
00:31:04,536 --> 00:31:06,145
شكرا

441
00:31:11,365 --> 00:31:13,194
(أيرينا)

442
00:31:13,628 --> 00:31:15,499
ها أنت ذي

443
00:31:15,586 --> 00:31:19,023
هل تعرفين متى سينادون عليّ للشهادة؟
لقد مرّت ساعات

444
00:31:19,198 --> 00:31:21,981
لا أدري، ولكن...

445
00:31:23,330 --> 00:31:26,810
ولكن طليقك أنهى شهادته للتو

446
00:31:26,942 --> 00:31:28,725
هل لامني؟

447
00:31:29,900 --> 00:31:32,902
طوال فترة زواجنا

448
00:31:33,032 --> 00:31:36,816
حينما كانت تحدث أيّ مشكلة،
كان يلومني دائما

449
00:31:38,296 --> 00:31:42,688
لو حاولت أن أشرح،
لم يكن لذلك أهمية

450
00:31:44,257 --> 00:31:46,432
إنه لم يستمع إليّ قط

451
00:31:49,215 --> 00:31:51,827
كان محقا في لومه لي

452
00:31:52,087 --> 00:31:54,480
كان ينبغي
أن أتصرف بشكل أفضل

453
00:31:54,828 --> 00:31:56,524
(أيرينا)

454
00:31:57,568 --> 00:32:02,354
نشأت في بيت كان يتعرّض
أحدهم فيه للضرب كل يوم

455
00:32:02,485 --> 00:32:05,487
أقسمت إنني لن أسمح
بحدوث ذلك لطفليّ

456
00:32:11,752 --> 00:32:15,232
"لا أعرف لماذا اعتقد (ليون) ذلك،
لم أكن على علاقة بـ(جويل)"

457
00:32:15,362 --> 00:32:19,233
اهتمامي الوحيد كان بـ(أندريه)،
صبي صغير يحاول حماية أمه

458
00:32:19,320 --> 00:32:23,976
إذا، في ليلة قتل (ليون)...
آسف، في ليلة وفاته

459
00:32:24,107 --> 00:32:27,457
أنت ذهبت لبيته
وتدخّلت في مشاجرتهم العائلية

460
00:32:27,586 --> 00:32:30,676
حينما خاف (أندريه) من أنك ستؤذي أباه

461
00:32:30,763 --> 00:32:36,550
- أسرع إلى جانب والده، أليس كذلك؟
- كلا، (ليون) ناداه ليستخدمه كدرع

462
00:32:36,680 --> 00:32:39,290
(ليون) ما كان ليؤذي (أندريه)

463
00:32:39,595 --> 00:32:42,203
- كان يحبه
- هذا لا يهم

464
00:32:42,379 --> 00:32:44,467
لقد رأيت ذلك مرات عديدة من قبل

465
00:32:44,598 --> 00:32:47,643
الرجل في تلك الحالة
سيقضي على زوجته وابنه

466
00:32:47,774 --> 00:32:50,515
إن كان لا يستطيع الحصول عليك،
فلا أحد يمكنه ذلك

467
00:32:51,384 --> 00:32:54,430
كان من المستحيل أن يسمح لكما
بالخروج من هناك

468
00:32:55,996 --> 00:32:58,215
"المحكمة العليا، الجزء 52،
الثلاثاء، 22 سبتمبر"

469
00:32:58,432 --> 00:33:01,043
(ويل) طلب من (دوايت)
الخروج من المرحاض

470
00:33:01,173 --> 00:33:04,610
سمعت (دوايت) يشتم (ويل)
ويهدده

471
00:33:04,741 --> 00:33:07,568
- كيف؟
- كان يقول إن (ويل) سيدفع الثمن

472
00:33:07,699 --> 00:33:11,267
إنه كان قد اكتفى من ذلك،
سمعت صوت رشّ الماء

473
00:33:11,439 --> 00:33:15,008
- وكان (ويل) يقول "ابتعد"
- ماذا اعتقدت أنه كان يحدث؟

474
00:33:15,138 --> 00:33:17,704
كنت متأكدة أن (دوايت) كان يخرج
من الحوض لمهاجمة (ويل)

475
00:33:17,791 --> 00:33:22,317
- ولكنك لم تدخلي لمحاولة إيقاف ذلك؟
- حينما فتحت الباب، كان قد فات الأوان

476
00:33:22,447 --> 00:33:24,535
- (دوايت) كان قد مات
- هل يمكنك أن تقولي لهيئة المحلّفين...

477
00:33:24,666 --> 00:33:27,320
لماذا لم تتصلي بالنجدة على الفور؟

478
00:33:28,930 --> 00:33:33,932
كنت واثقة أنه كان دفاعا عن النفس،
ولكنني كنت خائفة...

479
00:33:34,368 --> 00:33:36,151
من هذا

480
00:33:36,282 --> 00:33:38,848
كان ينبغي أن أقول الحقيقة
منذ البداية

481
00:33:39,327 --> 00:33:40,850
آسفة

482
00:33:47,376 --> 00:33:49,289
سيدة (نواك)

483
00:33:49,420 --> 00:33:52,247
حينما دخلت المرحاض،
ماذا رأيت؟

484
00:33:52,379 --> 00:33:55,511
كان (دوايت) ميتا في الحوض،
و(ويل) كان في حالة صدمة

485
00:33:55,685 --> 00:33:57,773
هل رأيت مجفف الشعر؟

486
00:33:57,905 --> 00:34:02,429
رأيت السلك، وكان موصلا بالمنفذ
وعلى الرفّ الذي أضعه عليه

487
00:34:02,559 --> 00:34:04,951
حسنا إذا، كان على (ويل)
مدّ يده ليصل للمجفف

488
00:34:05,082 --> 00:34:07,909
كان عليه أن يأخذه من على الرفّ،
كان عليه أن يحل السلك

489
00:34:08,041 --> 00:34:10,521
وكان عليه أن يوصله بالكهرباء،
أليس كذلك؟

490
00:34:10,651 --> 00:34:13,784
- بلى
- وكل ذلك كان سيستغرق وقتا

491
00:34:13,958 --> 00:34:17,264
أكثر مما يكفي لخروج (دوايت)
من الحوض ومهاجمة (ويل)

492
00:34:17,394 --> 00:34:20,135
إن كان ذلك فعلا
ما كان (دوايت) ينوي عمله

493
00:34:20,267 --> 00:34:24,528
ولكن لم تكن هناك علامة على صراع،
كان (دوايت) غارقا تحت الماء

494
00:34:24,615 --> 00:34:27,140
- ورأسه ناحية الطرف البعيد من الحوض
- لا أذكر

495
00:34:27,271 --> 00:34:29,402
هل تذكرين أنك فكرت
في أن ابنك كان قد قتل (دوايت)؟

496
00:34:29,532 --> 00:34:30,968
أعترض

497
00:34:31,098 --> 00:34:34,970
سأسمح بالسؤال، يمكنك الإجابة
عن السؤال يا سيدة (نواك)

498
00:34:36,275 --> 00:34:40,061
هل تنظرين إلى محاميك؟
ربما ينبغي أن تنظري إلى ابنك

499
00:34:46,326 --> 00:34:48,805
لم أعرف ماذا كان يجب أن أعتقد،
كنت أحاول حمايته

500
00:34:48,935 --> 00:34:53,635
- ممّ؟ من اتهامه بالقتل؟
- ابني بريء، لا ينبغي أن يكون هنا

501
00:34:53,763 --> 00:34:57,027
- أمي، توقّفي!
- اجلس

502
00:34:57,158 --> 00:34:59,986
- إنه لم يقتل (دوايت)
- كيف عرفت ذلك يا سيدة (نواك)؟

503
00:35:00,073 --> 00:35:02,032
لأنني أنا قتلته

504
00:35:23,305 --> 00:35:25,828
(أيرينا) انهارت على منصة الشهود؟
هل تحاول التسبب بفساد المحاكمة؟

505
00:35:25,959 --> 00:35:28,700
- لا أعتقد أن هذا ما يجري هنا
- ربما درّبتها (بيبا كوكس) على ذلك

506
00:35:28,830 --> 00:35:31,876
كنت أشاهد (بيبا)،
إنها كانت مندهشة أكثر منك

507
00:35:32,267 --> 00:35:35,095
إذا، (ويل) كان يتستّر عليها
منذ البداية؟

508
00:35:35,225 --> 00:35:39,271
كان يحاول حماية أمه
طوال حياته

509
00:35:39,402 --> 00:35:43,099
أولا من الطليق،
ثم من (دوايت)، والآن...

510
00:35:44,231 --> 00:35:46,145
والآن، منك أنت

511
00:35:51,409 --> 00:35:54,498
موكّلتي كانت في حالة ذهنية ضعيفة

512
00:35:54,628 --> 00:35:56,760
الإجهاد من رؤية ابنها
جالسا إلى طاولة الدفاع...

513
00:35:56,891 --> 00:35:59,979
- هل تقول إنها شهدت زورا؟
- كلا، لا أقول ذلك

514
00:36:00,110 --> 00:36:04,765
ما رأيك لو تركت (أيرينا)
تخبرنا بما حدث تلك الليلة؟

515
00:36:13,161 --> 00:36:15,946
(لي آن) كانت بحاجة لاستخدام المرحاض

516
00:36:16,077 --> 00:36:17,773
(ويل) دخل أولا

517
00:36:17,904 --> 00:36:20,341
- (دوايت) بدأ يصرخ
- حسنا، ماذا رأيت؟

518
00:36:20,426 --> 00:36:24,125
(دوايت) كان بالحوض،
ابني كان يمسك بمجفف الشعر

519
00:36:24,430 --> 00:36:28,606
و(دوايت) كان يسخر منه
ويقول إنه لا يتحلى بالشجاعة ليلقي به

520
00:36:28,737 --> 00:36:31,695
وإنه حينما ينتهي من الاستحمام،
فسيتولى أمري و(ويل)

521
00:36:31,869 --> 00:36:34,871
- وإننا سنندم
- حسنا يا (أيرينا)

522
00:36:36,611 --> 00:36:40,309
ماذا حدث بعد ذلك؟

523
00:36:41,309 --> 00:36:44,356
قال (ويل) إنه لن يسمح لأحد
بأن يؤذيني ثانيةً

524
00:36:44,441 --> 00:36:46,748
وإنه كان قد تحمّل ما يكفي

525
00:36:47,573 --> 00:36:49,706
وإنه كان سيرعى العائلة

526
00:36:52,404 --> 00:36:54,579
لم أستطع أن أتركه يفعل ذلك

527
00:36:55,231 --> 00:36:57,494
لذا، فعلت أنا ذلك

528
00:36:59,364 --> 00:37:02,366
هل فكرت في تلك اللحظة

529
00:37:02,496 --> 00:37:06,151
أن (دوايت) كان سيؤذيك
أنت أو ابنك؟

530
00:37:07,761 --> 00:37:12,590
فكرت في تلك اللحظة أنه لو انتظرت
حتى يخرج (دوايت) من الحوض...

531
00:37:12,677 --> 00:37:16,375
- فسيكون قد فات الأوان
- واضح أنها حالة دفاع عن النفس

532
00:37:16,592 --> 00:37:18,724
لن نقبل بصفقة لتخفيف العقوبة،
ولو ذهبت بالقضية للمحكمة

533
00:37:18,855 --> 00:37:21,421
فسنجعل (ويل) يشهد وسيقسم بأنه فعل ذلك

534
00:37:21,552 --> 00:37:24,423
كلا، لن يفعل ذلك،
ليس بعد أن أتحدث إليه

535
00:37:24,553 --> 00:37:26,555
(أيرينا)، ليس لديهم قضية،
نحن بموقف جيد

536
00:37:26,686 --> 00:37:28,774
- وسننصرف الآن
- كلا

537
00:37:28,904 --> 00:37:34,169
يا للهول! ما مدى غبائك؟ إنهم يقدمون
لابنك فرصة للخروج من السجن

538
00:37:34,299 --> 00:37:37,171
- خذيها واشكريني
- هل تُحدّث النساء بهذه الطريقة دائما؟

539
00:37:37,301 --> 00:37:41,216
معذرة أيتها النقيب،
هذا بيني وموكّلتي

540
00:37:41,347 --> 00:37:44,392
وإن لم أعُد أريد أن أكون موكّلتك؟
هل أستطيع فصله؟

541
00:37:44,522 --> 00:37:46,916
- أجل
- كلا، أحتاج الغرفة لأقول لها...

542
00:37:47,046 --> 00:37:50,004
- ما هي مصلحتها
- كلا، لقد انتهيت من الاستماع إليك

543
00:37:50,136 --> 00:37:53,311
- لم أعُد أستطيع التحمل
- أنت ترتكبين خطأ كبيرا

544
00:37:53,397 --> 00:37:55,877
اخرج، اخرج

545
00:37:56,008 --> 00:37:58,792
- اخرج الآن
- لقد سمعتها

546
00:37:59,662 --> 00:38:01,664
أيها المحامي

547
00:38:15,716 --> 00:38:19,240
قبل أن تتفوّهي بكلمة أخرى يا (أيرينا)،
علينا توكيل محام آخر لك

548
00:38:22,285 --> 00:38:24,287
"المحكمة العليا، الجزء 52،
الأربعاء، 23 سبتمبر"

549
00:38:24,417 --> 00:38:26,809
تلك الليلة، رأيت ابني...

550
00:38:26,940 --> 00:38:29,507
وهو على وشك
أن يضحي بحياته من أجلي

551
00:38:29,638 --> 00:38:31,769
لم أستطع ترك ذلك يحدث

552
00:38:31,901 --> 00:38:34,293
أخذت المجفف من يده

553
00:38:34,423 --> 00:38:37,121
(دوايت) كان لديه ذلك
التعبير على وجهه

554
00:38:37,207 --> 00:38:40,339
وعرفت أنه إن لم أوقفه،
فسيكون الثمن غاليا

555
00:38:41,863 --> 00:38:45,734
أنا ألقيت بالمجفف في الحوض،
ابني كان يحاول حمايتي فحسب

556
00:38:46,474 --> 00:38:48,779
أنا التي كان يجب أن أحميه

557
00:38:50,824 --> 00:38:52,651
أيها المحامي

558
00:38:52,783 --> 00:38:55,131
سيدتي القاضية،
نظرا للظروف المؤلمة

559
00:38:55,262 --> 00:38:58,743
لا ترغب الولاية بمتابعة التهم
ضد (ويل فارغاس)

560
00:38:58,873 --> 00:39:00,962
وسنقبل الدفع بالذنب

561
00:39:01,092 --> 00:39:03,484
بالإهمال المؤدي للقتل
من قِبل السيدة (نواك)

562
00:39:03,615 --> 00:39:05,877
وبمَ تدفعين يا سيدة (نواك)؟

563
00:39:06,661 --> 00:39:08,792
أنا مذنبة يا سيدتي القاضية

564
00:39:10,618 --> 00:39:14,752
بعد مراجعة كل الأدلة،
أقبل بالحكم بالذنب

565
00:39:14,839 --> 00:39:17,102
وأحكم على السيدة (نواك)
بالسجن لمدة عام

566
00:39:17,232 --> 00:39:20,539
بشرط أن تبدأ هي وعائلتها
بتلقي علاج نفسيّ

567
00:39:20,670 --> 00:39:23,192
عام؟ عام؟

568
00:39:23,323 --> 00:39:25,672
- هذا كل شيء؟
- سيدتي، اهدئي من فضلك

569
00:39:25,802 --> 00:39:30,588
ماذا؟ إنها قتلته،
لقد قتلت والد طفلي

570
00:39:30,718 --> 00:39:33,547
- أنت قتلته، أنت قتلت زوجي (دوايت)
- أيها الضابط، من فضلك أبعدها بهدوء

571
00:39:33,633 --> 00:39:37,288
أنت قتلت زوجي، كلا!

572
00:39:48,773 --> 00:39:52,080
المدينة عملت تسوية
مع (جويل) مقابل مليونين؟ حقا؟

573
00:39:52,210 --> 00:39:55,168
والمحامي قال شيئا
عن المظهر أمام الجمهور

574
00:39:55,299 --> 00:39:57,823
(ليون) كان يضع سكينا على رقبة ابنه،
كان إطلاق النار مبررا

575
00:39:57,953 --> 00:40:01,825
لو استطعت عمل كل شيء من جديد،
فإن لحظة خرق (ليون) للمراقبة

576
00:40:01,955 --> 00:40:05,044
- كنت لأقوم بتسليمه
- تكون الأمور أوضح عند النظر للماضي

577
00:40:05,174 --> 00:40:08,264
كانت الأمور أسهل، هل تفهمانني؟
كنا نقضي على الأشرار فحسب

578
00:40:08,394 --> 00:40:11,483
الآن، أصبحت الحدود الفاصلة مشوّشة،
نصف المدينة تنظر إلينا كأننا الأشرار

579
00:40:11,613 --> 00:40:15,269
كان صيفا لا يطاق، الأمور ستهدأ

580
00:40:15,355 --> 00:40:19,053
لا أتصور حدوث ذلك، نظرا لطريقة
تعامل شرطة (نيويورك) مع المحتجين

581
00:40:19,183 --> 00:40:21,359
كنا نتعرّض للهجوم،
هل تريدين أن نجلس ونتحمّل ذلك؟

582
00:40:21,490 --> 00:40:24,012
يفترض بنا تهدئة الأمور،
يفترض بنا أن نكون مدركين لتعصبنا

583
00:40:24,143 --> 00:40:27,711
- لا أن نبالغ بردّ الفعل
- مثل إطلاق النار على رجل أمام ابنه؟

584
00:40:29,971 --> 00:40:31,452
(فين)

585
00:40:32,845 --> 00:40:35,584
أثناء نشأتي في الحي،
نظرا لطريقة معاملة الشرطة لنا

586
00:40:35,716 --> 00:40:37,673
لم أثق بهم قط

587
00:40:37,804 --> 00:40:41,328
لهذا انضممت للشرطة،
لأحاول أن أحدث تغييرا

588
00:40:41,457 --> 00:40:45,505
ثم شققت طريقي لوحدة الضحايا الخاصة
لأنه لا يوجد عدم وضوح

589
00:40:45,633 --> 00:40:48,463
في قضاء المرء
على مغتصبين ومتحرشين بالأطفال

590
00:40:48,593 --> 00:40:54,727
لم أرد أن أكون شرطيا يتعجّل
الضغط على الزناد ويقتل رجلا أسود

591
00:40:55,641 --> 00:40:57,729
وها أنا ذا قد فعلت ذلك

592
00:41:07,909 --> 00:41:13,130
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

593
00:41:13,261 --> 00:41:15,349
"كانت القصّة السابقة خيالية، لم يُصوّر
أيّ أشخاص حقيقيّين أو كيانات أو أحداث"

