﻿1
00:00:34,542 --> 00:00:37,999
كاري برادشو)، بارعة في المضاجعة)"
"ولا تخشى السؤال

2
00:00:46,542 --> 00:00:49,375
"(الجنس هو محور مدينة (نيويورك"

3
00:00:49,501 --> 00:00:52,999
أناس يمارسونه"
"وآخرون يحاولون ممارسته

4
00:00:53,250 --> 00:00:54,918
وأناس يعجزون"
"عن إيجاد شريك يمارسونه معه

5
00:00:55,000 --> 00:00:58,542
لا عجب بأنها المدينة التي لا تنام"
"فالكل فيها مشغول بمحاولة المضاجعة

6
00:00:58,709 --> 00:01:02,709
ولكن إن استطعت يوماً"
"استدراج شخص ما إلى سريرك

7
00:01:02,918 --> 00:01:04,792
"فعندها تبدأ المتعة الحقيقية"

8
00:01:06,417 --> 00:01:08,417
هذا النوع الذي بالجوز

9
00:01:09,334 --> 00:01:11,250
نحن نحب الجوز

10
00:01:18,375 --> 00:01:20,417
"بعد المعاشرة لأسابيع عديدة"

11
00:01:20,542 --> 00:01:24,542
(أصبحنا أنا والسيد (بيغ"
"مرتاحان كفاية لننام معاً فعلاً

12
00:01:29,876 --> 00:01:34,000
كان ذلك جميلاً"
"كما لطالما تخيلت أن يكون

13
00:01:34,542 --> 00:01:37,125
صباح الخير -
صباح الخير -

14
00:01:47,042 --> 00:01:48,751
هل صدر هذا منك؟

15
00:01:49,083 --> 00:01:52,083
!يا إلهي

16
00:01:52,209 --> 00:01:54,542
أظن الرائحة
ستكون أسوأ تحت الملاءة

17
00:01:54,709 --> 00:01:56,792
!اصمت، اصمت

18
00:01:56,918 --> 00:01:58,375
!اصمت

19
00:02:01,209 --> 00:02:04,042
لَم أرتدي ثيابي بهذه السرعة"
"منذ ضُبطت في سكن الشباب

20
00:02:04,167 --> 00:02:06,417
"في السنة الجامعية الثانية" -
مهلاً، ألا تريدين بعض القهوة؟ -

21
00:02:06,542 --> 00:02:09,167
ربّاه! لقد تأخرت عن موعد

22
00:02:10,542 --> 00:02:13,501
!يا إلهي! يا للخزي

23
00:02:14,542 --> 00:02:16,292
"مرّ اليوم من دون أن أتصل به"

24
00:02:16,417 --> 00:02:20,999
وحاولت الانغماس في العمل"
"...ولكن كلما توقفت برهة لأفكر

25
00:02:21,083 --> 00:02:25,209
!ربّاه -
"كان ذلك الجحيم يعاودني" -

26
00:02:26,334 --> 00:02:29,751
في اليوم التالي"
"أدركت كم كان تصرفي طفولياً

27
00:02:29,876 --> 00:02:33,375
فقررت الكفّ عن تفادي الوضع"
"والتعامل مع الأمر كما يفعل الراشدين

28
00:02:33,501 --> 00:02:36,292
"بالنكران الكلي" -
...(ستقيم صالة (ميت -

29
00:02:36,417 --> 00:02:39,250
(معرضاً جديداً لـ(غويا
أتود الذهاب لرؤيته السبت القادم؟

30
00:02:40,083 --> 00:02:41,834
لا مانع لديّ

31
00:02:42,417 --> 00:02:44,918
هلّا تعطينني المزيد
من صلصة البط من فضلك

32
00:02:45,000 --> 00:02:46,834
بالتاكيد

33
00:02:48,542 --> 00:02:52,584
(وعلينا التوقف لرؤية لوحات (رينوار
(أحب أعمال (رينوار

34
00:02:52,751 --> 00:02:54,125
حسناً

35
00:02:59,918 --> 00:03:04,334
ثمّة لحظة في أيّة علاقة"
"يحل فيها الواقع محل الرومانسية

36
00:03:21,334 --> 00:03:25,083
أتعرفين؟ أنا مرهق

37
00:03:26,292 --> 00:03:31,167
أتمانعين إن خلدنا للنوم؟ -
لا بأس -

38
00:03:32,876 --> 00:03:35,751
تصبحين على خير

39
00:03:38,584 --> 00:03:41,918
كانت تلك أول ليلة ننام فيها معاً"
"من دون مطارحة الغرام

40
00:03:42,751 --> 00:03:45,999
بحلول منتصف الأسبوع التالي"
"كان ذلك قد حدث 3 مرات على التوالي

41
00:03:46,250 --> 00:03:49,667
"وكنت قد بدأت أقلق" -
ثلاث مرات؟ أما أنا فثلاثة شهور -

42
00:03:49,792 --> 00:03:51,334
!مستحيل -
بلى -

43
00:03:52,125 --> 00:03:55,459
يمكنك الآن أن تمسحي
نظرة الرعب تلك التي تعلو وجهك

44
00:03:55,584 --> 00:03:59,918
!أنا آسفة يا عزيزتي، إنّما عجباً
لم أكن أعرف، كيف لَم أنتبه؟

45
00:04:00,000 --> 00:04:06,042
كنت تتضاجعين، أما أنا فكنت
أرتاد محل تأجير الأفلام، الوضع مأساوي

46
00:04:06,167 --> 00:04:08,626
إن استأجرتُ فيلمين آخرين
فسأحصل على رطل حلوى مجاناً

47
00:04:08,751 --> 00:04:10,834
لا تخافي
ليست إلّا فترة جفاف عاطفي عابرة

48
00:04:10,959 --> 00:04:13,999
لا أصدق أنّك قلت هذا
أنت فزعة بسبب 3 مرات

49
00:04:14,083 --> 00:04:16,250
أما أنا فلم أمارسه منذ 3 شهور -
ولكنّ الأمران مختلفان -

50
00:04:16,375 --> 00:04:18,876
فعدم المضاجعة عندما يكون لديك
...حبيب يعني أكثر بكثير

51
00:04:18,999 --> 00:04:22,209
من عدم ممارسته وليس لديك حبيب -
ممّ أنت قلقة؟ -

52
00:04:22,334 --> 00:04:24,999
ظننتك قلتِ
إن الوضع مريح ورائع

53
00:04:25,083 --> 00:04:28,000
ربما كان مريحاً أكثر من اللازم -
ما قصدك؟ -

54
00:04:30,292 --> 00:04:32,000
أطلقتُ ريحاً

55
00:04:32,125 --> 00:04:35,000
أطلقتُ ريحاً وأنا مع حبيبي

56
00:04:35,125 --> 00:04:37,876
وإذاً؟ -
لم نعد نتضاجع -

57
00:04:37,999 --> 00:04:40,834
وأصبح يعتبرني كأحد أصحابه الشباب

58
00:04:40,959 --> 00:04:43,000
وسأضطر إلى الانتقال
إلى مدينة أخرى

59
00:04:43,125 --> 00:04:46,375
حيث لن يلحق
بي عار هذه الحادثة

60
00:04:46,501 --> 00:04:50,167
أطلقتِ ريحاً، أنت من البشر -
لا أريده هو أن يعرف ذلك -

61
00:04:50,292 --> 00:04:55,667
إنه رجل مثالي يسير من شقته
المثالية في بدلته المثالية

62
00:04:55,834 --> 00:04:59,000
إنه مثالي من جميع النواحي
وأنا حبيبته التي تطلق الريح

63
00:04:59,125 --> 00:05:01,959
لا عجب في أننا لا نتضاجع -
أنت مجنونة -

64
00:05:02,042 --> 00:05:04,292
حدث هذا ثلاث مرات فقط
هذا طبيعي جداً

65
00:05:04,417 --> 00:05:07,083
...من قال ذلك؟ أعني

66
00:05:07,918 --> 00:05:11,584
...فلنفترض أنه ليس موضوع
إذاً، ما العلة غير ذلك؟

67
00:05:11,709 --> 00:05:14,542
أمن الطبيعي أن يكون حبيبان
في الفراش ذاته من دون أن يتضاجعا؟

68
00:05:14,667 --> 00:05:17,083
أظن أن هذا يعتمد
على مفهومك لما هو طبيعي

69
00:05:17,209 --> 00:05:21,667
رباه! أكره ذلك
مَن أنا لٔاحدد ما هو طبيعي؟

70
00:05:21,834 --> 00:05:23,751
أواعد منذ فترة طويلة
وليست لديّ أدنى فكرة

71
00:05:23,918 --> 00:05:27,292
حسن، 3 شهور
ليست بالأمر الطبيعي بالنسبة إليّ

72
00:05:27,626 --> 00:05:30,375
الشهر الأول كان مثيراً للاهتمام
والثاني أفقدني الإحساس

73
00:05:30,501 --> 00:05:34,000
أما بعد مرور 3 شهور
فأنا أفقد صوابي

74
00:05:34,209 --> 00:05:37,334
ثمّة مليون و300 ألف"
"(رجل أعزب في (نيويورك

75
00:05:37,459 --> 00:05:39,334
"ومليون و800 ألف امراة عزباء"

76
00:05:39,459 --> 00:05:42,125
ومن بين قرابة الـ3 ملايين"
"...شخص هؤلاء

77
00:05:42,250 --> 00:05:45,083
12 شخصاً فقط راضين"
"عن مقدار الجنس الذي يمارسونه

78
00:05:45,709 --> 00:05:47,709
"ما عدد المرات التي يُعتبر فيها طبيعياً؟"

79
00:05:47,876 --> 00:05:50,999
عليّ ممارسة العادة السرية 3 مرات يومياً
لكي أواصل بشكل طبيعي

80
00:05:51,083 --> 00:05:54,250
بعض الناس يأخذون استراحات للقهوة
أمّا أنا فآخذ استراحات لٔافعل ذلك

81
00:05:54,375 --> 00:05:58,209
يقولون إنّ المرأة العادية في الـ33
تمارس الجنس 5،3 مرة في الأسبوع

82
00:05:58,334 --> 00:05:59,751
أود التعرف على تلك المرأة

83
00:05:59,918 --> 00:06:02,751
لَم نمارس أنا وزوجتي الجنس
منذ وُلد طفلنا

84
00:06:03,334 --> 00:06:05,501
تقدّم الطفل بطلب للالتحاق
بجامعة (ييل) في الخريف القادم

85
00:06:06,459 --> 00:06:09,584
مرة... مرة واحدة في اليوم

86
00:06:09,709 --> 00:06:12,959
ولكن مرتان في المناسبات المميزة جداً

87
00:06:16,542 --> 00:06:20,918
الطبيعي هو النقطة الفاصلة
بين ما تريدينه وما يمكنك الحصول عليه

88
00:06:21,042 --> 00:06:25,792
(حتى في وضعية (بلاو) لم تفقد (سمانثا"
"نظرتها الثاقبة في أمور الجنس

89
00:06:25,918 --> 00:06:29,125
جيد جداً، فلننتقل إلى وضعية
الكلب الذي ينظر للأسفل

90
00:06:30,167 --> 00:06:34,292
معه يمكنني ممارسة الجنس
كل ساعة على مدار اليوم

91
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
(أتظنين أن ثمة علة إن كنا أنا و(بيغ
ننام معاً من دون أن "ننام معاً"؟

92
00:06:40,125 --> 00:06:42,999
أتريدين الحقيقة؟ -
ومتى أردت أنا سماع الحقيقة؟ -

93
00:06:43,083 --> 00:06:45,918
حسناً، أخبريني -
...أظن أنّ هناك مشكلة ما، أعني -

94
00:06:46,042 --> 00:06:49,209
الجنس هو مقياس يشير
إلى ما يدور داخل العلاقة

95
00:06:50,167 --> 00:06:52,667
...لم أكن سأخبرك بهذا ولكن

96
00:06:55,125 --> 00:06:56,501
أطلقتُ ريحاً

97
00:06:56,626 --> 00:07:01,250
إذاً، انقلي بساطك بعيداً عني -
(لا أقصد الآن، وأنا مع (بيغ -

98
00:07:01,542 --> 00:07:04,209
غلطة فادحة -
أتظنين ذلك؟ -

99
00:07:04,626 --> 00:07:06,792
لَم يكُن ذلك خياري، أنا من البشر
حدث ذلك رغماً عنّي

100
00:07:06,918 --> 00:07:10,792
كلّا يا عزيزتي، أنت امرأة والرجال
لا يحبون أن تكون النساء مِن البشر

101
00:07:10,918 --> 00:07:13,542
لا يفترض بنا إطلاق الريح
أو التجشؤ أو استخدام الفوط الصحية

102
00:07:13,667 --> 00:07:16,042
أو أن ينمو لنا شعر
حيث لا يفترض أن يكون

103
00:07:16,167 --> 00:07:19,250
قطع رجل علاقته بي لٔانني فوّت
موعد إزالة شعر ما بين الفخذين

104
00:07:19,375 --> 00:07:23,834
كنت أعرف ذلك، هذه لحظة تحول
في علاقتنا لن أستطيع محوها

105
00:07:23,999 --> 00:07:28,501
بل ستستطيعين، اذهبي إليه فحسب
وضاجعيه بكل قوتك وسينسى

106
00:07:28,626 --> 00:07:31,167
الرجال ليسوا معقدين
إنهم أشبه بالنباتات

107
00:07:31,292 --> 00:07:34,250
ركزن وهدئن ما في داخلكن -
نصيحته متأخرة -

108
00:07:34,375 --> 00:07:37,459
استدرن واستلقين على ظهوركن
(واتخذن وضعية (غوديس

109
00:07:38,834 --> 00:07:41,167
دعن تنفسكن يساعدكن

110
00:07:41,459 --> 00:07:42,834
شهيق

111
00:07:43,667 --> 00:07:45,375
زفير

112
00:07:46,459 --> 00:07:48,083
شهيق

113
00:07:49,417 --> 00:07:51,292
زفير

114
00:07:53,083 --> 00:07:55,125
أتود الخروج لاحتساء القهوة ذات مرة؟

115
00:07:55,250 --> 00:07:57,876
"...بعد 45 دقيقة و3 وضعيات حيوانية"

116
00:07:58,000 --> 00:08:02,375
كانت (سمانثا) و(سادارثا) يشربان"
"الشاي الأخضر في مطعم مأكولات صحية

117
00:08:02,501 --> 00:08:07,834
"(اسمه (توفو أور نت توفو" -
ينتابني شعور رائع دائماً بعد اليوغا -

118
00:08:07,999 --> 00:08:12,751
أحس بأنّ جسمي منفتح جداً
ونابض بالحياة ومستعد لٔايّ شيء

119
00:08:13,000 --> 00:08:15,918
سمانثا)؟) -
نعم؟ -

120
00:08:16,250 --> 00:08:21,292
(أنا ممتنع، أمارس الـ(براماتشاريا
أي العزوبية التانترية

121
00:08:21,792 --> 00:08:25,626
لقد تخليت عن الجنس قبل 3 أعوام -
رباه! لماذا؟ -

122
00:08:25,751 --> 00:08:30,000
أو السؤال الأهم هو: لماذا؟
ألم يعجبك؟

123
00:08:30,125 --> 00:08:33,125
بل أحببته جداً
كنت أمارس الجنس صبحاً ظهراً ومساءً

124
00:08:33,250 --> 00:08:35,999
أحياناً مع 3 نساء مختلفات
وكنت دائماً مستعد للمزيد

125
00:08:36,083 --> 00:08:38,667
أنت تقسو عليّ بكلماتك هذه -
كلّا -

126
00:08:39,167 --> 00:08:43,751
كان كله مجرد كبرياء، وما أشعر به الآن
أفضل كثيراً من ممارسة الجنس

127
00:08:43,876 --> 00:08:47,042
بربك! عزيزي
لا شيء أفضل من الجنس

128
00:08:47,167 --> 00:08:53,167
فكري في مداعبة ممتعة جداً
طاقاتك الجنسية بدأت تصحو للتو

129
00:08:53,292 --> 00:08:55,876
والآن تخيلي مداعبة
على مدى 3 سنوات

130
00:08:56,417 --> 00:09:00,417
حيث كل تلك الطاقة الجنسية
تتدفق عبر جسدك

131
00:09:00,542 --> 00:09:04,918
ولكنها لا تتحرر أبداً
وإنما يعاد تدويرها

132
00:09:05,542 --> 00:09:08,375
تتراكم وتتنامى

133
00:09:08,999 --> 00:09:14,667
حتى يصبح كيانك بأكمله
مشحوناً بتلك الطاقة الجنسية المكهربة

134
00:09:14,792 --> 00:09:17,542
شقتي قريبة من هنا

135
00:09:17,667 --> 00:09:21,792
الشيء الوحيد المثير أكثر من ممارسة
الجنس هو عدم ممارسة الجنس

136
00:09:22,083 --> 00:09:25,292
المذهل أنّ الحديث الفاحش"
"...عن عدم ممارسة الجنس

137
00:09:25,584 --> 00:09:29,751
كان أكثر عمل منحرف جنسياً"
"تشترك فيه (سمانثا) منذ شهور

138
00:09:30,042 --> 00:09:32,292
(في الليلة التالية عندما قابلت (شارلوت"
"...لتناول العشاء، كنت قد وصلت

139
00:09:32,417 --> 00:09:36,417
إلى حالتي الخاصة من الارتقاء الروحي"
"(هوس محض بالسيد (بيغ

140
00:09:37,000 --> 00:09:40,292
حسناً، في المرة الأولى كان متعباً

141
00:09:40,626 --> 00:09:43,792
...وفي المرتين التاليتين كنت

142
00:09:44,792 --> 00:09:48,834
لا أعرف، لا أعرف
الوضع سيئ، أليس كذلك؟

143
00:09:48,959 --> 00:09:51,918
(اهدئي يا (كاري
لا يوجد علة بعلاقتكما

144
00:09:52,000 --> 00:09:55,167
...هذا ليس كل شيء، فأنا -
ماذا؟ -

145
00:09:55,834 --> 00:10:00,250
لم أستطع إخبارها"
"خشيت أن يصيبها الخبر بالصمم

146
00:10:00,375 --> 00:10:03,375
أنا آسفة، ماذا كنت تقولين؟

147
00:10:03,501 --> 00:10:08,959
الناس يبالغون في أهمية الجنس
فهو ليس أهم شيء في العلاقة الغرامية

148
00:10:09,042 --> 00:10:11,876
صحيح -
خذيني أنا و(كيفن) على سبيل المثال -

149
00:10:11,999 --> 00:10:14,250
نحن نخرج معاً منذ أسابيع
وحتى الآن لم نمارس الجنس بعد

150
00:10:14,375 --> 00:10:20,584
نحن نتعانق ونتداعب
ولكنه لطيف ويحترم حدودي

151
00:10:20,709 --> 00:10:24,999
وهذا يعجبني، فهذا يجعل العلاقة مميزة
ها قد أتى

152
00:10:25,083 --> 00:10:28,667
التقاء الحبيب الجديد لصديقة للمرة"
"الأولى هو دائماً أمر يبعث على التوتر

153
00:10:28,792 --> 00:10:30,792
ماذا إن لم يعجبك؟"
"وماذا إن لم يُعجب هو بك؟

154
00:10:30,918 --> 00:10:33,459
(كيفن)، هذه صديقتي العزيزة (كاري)

155
00:10:33,584 --> 00:10:35,334
(مرحباً (كاري -
مرحباً -

156
00:10:35,459 --> 00:10:37,709
وماذا إن كنت"
"قد نمت معه من قبل؟

157
00:10:38,167 --> 00:10:41,501
تعرفان أحدكما الآخر -
نوعاً ما -

158
00:10:41,626 --> 00:10:46,918
كنا نتواعد في الماضي -
نوعاً ما -

159
00:10:47,042 --> 00:10:50,000
أنتما كنتما تتواعدان؟
!كم هذا طريف

160
00:10:50,167 --> 00:10:52,083
أليس هذا طريفاً؟ -
إنه المكتب -

161
00:10:52,250 --> 00:10:54,876
عليّ أن أجري هذه المكالمة
سأعود حالاً

162
00:10:58,417 --> 00:11:00,042
حسناً، متى؟

163
00:11:01,000 --> 00:11:04,083
قبل 3 أعوام -
3 أعوام؟ يمكنني تَقَبل هذا -

164
00:11:04,751 --> 00:11:06,292
أكانت العلاقة جادة؟ -
كلّا -

165
00:11:06,417 --> 00:11:08,584
جيد، لماذا انفصلتما؟

166
00:11:09,083 --> 00:11:11,083
تعرفين، كان كل منّا يسعى
...إلى شيء مختلف و

167
00:11:11,250 --> 00:11:14,667
كاري)، لا نملك الوقت للدبلوماسية)
أخبريني فحسب

168
00:11:14,792 --> 00:11:16,584
إنه مهووس بالجنس

169
00:11:23,042 --> 00:11:27,167
(عندما اكتشفت (شارلوت) أنّ (كيفن"
"قد كبح جماح رغباته حتى لا يضايقها

170
00:11:27,292 --> 00:11:30,000
"زاد تأثرها بضبطه لنفسه"

171
00:11:30,667 --> 00:11:33,626
أريد أن تعرف مدى تقديري لصبرك

172
00:11:34,459 --> 00:11:38,918
لقد كنت صبوراً جداً معي
وهذا يدل على مدى اهتمامك

173
00:11:39,501 --> 00:11:44,000
وكل هذا الانتظار سيجعل الأمر
مميزاً أكثر بالنسبة إلينا الآن

174
00:11:50,209 --> 00:11:53,042
سينزل كلانا في المكان ذاته، شكراً

175
00:12:08,375 --> 00:12:10,292
لا أظن أنّ هذا سينفع

176
00:12:11,083 --> 00:12:13,501
لماذا؟ بسببي؟ -
كلّا، أنت رائعة -

177
00:12:13,751 --> 00:12:19,792
إنما لستُ شخصاً مشحوناً جنسياً -
أنا السبب، أعرف ذلك -

178
00:12:20,417 --> 00:12:23,626
(اسمع، أخبرتني (كاري
بأنّك تحب الجنس كثيراً

179
00:12:23,751 --> 00:12:27,292
في الواقع
"أظنها استخدمت كلمة "مهووس

180
00:12:27,876 --> 00:12:29,292
كان ذلك مِن قبل

181
00:12:30,834 --> 00:12:33,167
قبل ماذا؟ -
(بروزاك) -

182
00:12:33,459 --> 00:12:36,083
بروزاك)؟) -
أجل، في الماضي كنت في حالة مزرية -

183
00:12:36,375 --> 00:12:39,751
كان مزاجي كثير التقلب
لقد أنقذ حياتي

184
00:12:39,876 --> 00:12:42,834
الأثر السلبي الوحيد
هو أنه يفرغ طاقاتي الجنسية

185
00:12:42,959 --> 00:12:46,167
بعد فترة تنعدم تماماً

186
00:12:47,292 --> 00:12:50,375
لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك

187
00:12:50,792 --> 00:12:53,042
لستُ قلقاً، ليتني أستطيع القول
إنني أشعر بسوء أكبر حيال الأمر

188
00:12:53,167 --> 00:12:57,626
لكن وبصراحة
لا شيء يحبطني هذه الأيام

189
00:12:57,999 --> 00:12:59,959
أتودين مشاهدة فيلم؟

190
00:13:04,167 --> 00:13:06,667
مرعوبةً مِن أنّ الذهاب إلى منزل"
"السيد (بيغ) قد يتحول إلى

191
00:13:06,792 --> 00:13:09,709
سهرة عذرية أخرى"
"أخذت أجول في شقتي

192
00:13:09,834 --> 00:13:12,834
وحاولت عدم التفكير"
"...في انعدام الجنس في علاقتنا عندما

193
00:13:14,584 --> 00:13:19,000
رأيتُ الجارين الجديدين"
""الثنائي الجامح"

194
00:13:19,125 --> 00:13:22,999
كانا منجذبين لبعضهما جداً درجة أنه"
"لَم يكن باستطاعتي سوى فعل شيء واحد

195
00:13:23,626 --> 00:13:25,417
"المشاهدة"

196
00:13:28,999 --> 00:13:33,417
ثم حدث شيء رائع"
"فقد طغت رغبتي على خوفي

197
00:13:33,542 --> 00:13:37,042
مرحباً، هذه أنا
أتمانع إن جئت إلى منزلك؟

198
00:13:37,876 --> 00:13:39,250
حسناً

199
00:13:39,375 --> 00:13:42,292
في تلك الأثناء وفي مكان آخر"
"(عند تقاطع (نيرفانا) و(ويست ثيرد

200
00:13:42,417 --> 00:13:45,999
(كان (سيدارثا) يساعد (سمانثا"
"في خوض دربها الجديد

201
00:13:46,083 --> 00:13:50,667
الكبح هو صلتنا بحياتنا الداخلية"
"وهوياتنا الحقيقية

202
00:13:50,999 --> 00:13:53,709
إنه منتصب -
أعرف -

203
00:13:54,042 --> 00:13:58,709
مصادر إدماننا وارتباطاتنا"
"هي طريقة لإعاقة نَهَمنا الروحي

204
00:13:58,834 --> 00:14:01,125
"عبر أساليب اتكالية وغير صحية"

205
00:14:01,292 --> 00:14:03,834
ما يزال منتصباً -
سوف ينزل -

206
00:14:03,959 --> 00:14:05,667
وكذلك أنا

207
00:14:14,375 --> 00:14:17,751
وصلت إلى شقته"
"وأنا أشعر بالجاذبية والثقة

208
00:14:17,876 --> 00:14:20,792
مرتدية سلاحي السري"
"وهي تنورتي الضيقة عند الوركين

209
00:14:20,918 --> 00:14:23,167
كنت مستعدة للانقضاض عليه"
"ولم تكن أمامه فرصة للمقاومة

210
00:14:27,876 --> 00:14:30,584
جميل، ادخلي وشاهدي المباراة

211
00:14:38,626 --> 00:14:39,999
حبيبتي

212
00:14:48,751 --> 00:14:52,584
!كاري)، بربك)
دعيني أشاهد

213
00:14:56,709 --> 00:14:58,375
!لا

214
00:15:01,792 --> 00:15:03,501
!ربّاه! (كاري)، توقفي

215
00:15:03,626 --> 00:15:06,334
هلّا تكفين عن ذلك
!أحاول مشاهدة المباراة

216
00:15:06,459 --> 00:15:10,999
حسناً، سأغادر -
ما خطبك؟ لِمَ تتصرفين بجنون؟ -

217
00:15:11,083 --> 00:15:15,000
ربما لستُ مثالية
وربما لا أناسب حياتك المثالية

218
00:15:15,125 --> 00:15:18,042
مع شقتك المثالية ومباراتك المثالية
عبر خدمة الدفع قبل المشاهدة

219
00:15:18,167 --> 00:15:19,918
ربما عليّ الانصراف

220
00:15:22,292 --> 00:15:26,999
وقفتُ خارجاً وانتظرت فترة الـ10 ثواني"
"التي يفترض أن يأتي خلالها ليوقفني

221
00:15:27,250 --> 00:15:28,667
"ولكنه لم يأتِ"

222
00:15:29,626 --> 00:15:33,250
وبوصولي المنزل، كنت واثقة من أنّي"
"سأجد رسالة منه على بريدي الصوتي

223
00:15:33,375 --> 00:15:35,876
لا رسائل جديدة"
"في صندوق بريدك الصوتي

224
00:15:36,125 --> 00:15:40,459
أصابني الأرق تلك الليلة"
"ولكنني لم أكن الوحيدة

225
00:15:41,167 --> 00:15:44,292
فبعد ليلة من القراءة الروحانية"
"مع مرشدها الروحي الوسيم

226
00:15:44,459 --> 00:15:48,459
انتابت (سمانثا) مشاعراً"
"لم تخالجها منذ فترة طويلة

227
00:15:48,584 --> 00:15:50,292
"الإحباط والشبق"

228
00:15:50,459 --> 00:15:52,876
قررت أنّ الوقت قد حان"
"لإنهاء معاناتها

229
00:15:52,999 --> 00:15:56,709
ولكن ما أن وصلت إلى المكان الذي"
""وصفه (كريشنا) ذات مرة بـ"بوابة الحياة

230
00:15:56,834 --> 00:15:59,751
"عادت أدراجها وقررت عدم الدخول"

231
00:15:59,918 --> 00:16:03,751
ففي النهاية بعد أن وصلت"
"إلى هذا الحد، يمكنها مواصلة التعفف

232
00:16:08,375 --> 00:16:10,709
وفي محاولة منها لإلهاء عقلها"
"...عن التفكير في الجنس

233
00:16:10,834 --> 00:16:15,167
استأجرت (ميراندا) فيلماً وثائقياً"
"(دنمركياً طويلاً حول محاكمة (نورمبرغ

234
00:16:15,292 --> 00:16:18,167
"...وكانت طريقة فعالة إلى أن" -
!أيتها الفاتنة -

235
00:16:18,542 --> 00:16:20,792
ما رأيك بأن "ترسلي" هذا بالبريد؟

236
00:16:21,125 --> 00:16:23,209
انظروا، إنها تفكّر في الأمر

237
00:16:23,542 --> 00:16:28,334
لِمَ العجلة؟ لديّ ما تريدينه
أملك ما تحتاجين إليه

238
00:16:28,709 --> 00:16:31,792
وكأية امرأة أخرى تشغل بالها"
"مشكلة تتعلق بعلاقتها برجل

239
00:16:31,918 --> 00:16:34,584
كنت بحاجة إلى مشروع يلهيني"
"عن الهواجس التي تنتابني

240
00:16:34,709 --> 00:16:37,083
"ويمنع يديّ من الاتصال به"

241
00:16:41,083 --> 00:16:43,501
3 شهور وأسبوع واحد

242
00:16:43,626 --> 00:16:46,334
(احتاجت (ميراندا"
"إلى إلهاء يديها أيضاً

243
00:16:46,792 --> 00:16:48,626
هل اتصل؟ -
كلّا -

244
00:16:49,375 --> 00:16:51,584
وقد مر يومان

245
00:16:51,876 --> 00:16:55,250
!يا له من لون جميل
بيج؟

246
00:16:55,375 --> 00:16:56,876
بل لون قشر البيض

247
00:16:58,250 --> 00:17:03,792
أعتقد أنّ العلاقة قد انتهت
ما كان يجب أن أطلق ريحاً

248
00:17:03,918 --> 00:17:06,501
ربّاه! يا (كاري)، طفح الكيل
سمعت ما فيه الكفاية عن غازاتك

249
00:17:06,626 --> 00:17:10,375
ليس إطلاقك الريح هو السبب -
أعرف ذلك -

250
00:17:10,751 --> 00:17:12,334
إنما أظن أنني واقعة في غرامه

251
00:17:12,501 --> 00:17:16,334
وترعبني فكرة أنه قد يتركني
لٔانني لست مثالية

252
00:17:16,792 --> 00:17:21,792
حسن، اتركي فرشاة الطلاء
ولنذهب إلى الغرفة الأخرى للتحدث

253
00:17:22,709 --> 00:17:25,042
لَم نعد نمارس الجنس
ولَم يتصل بي

254
00:17:25,584 --> 00:17:28,542
ماذا إن لَم يتصل أبداً وبعد 3 أسابيع
(أفتح مجلة (نيويورك تايمز

255
00:17:28,667 --> 00:17:34,292
وأقرأ خبر زواجه بامرأة مثالية
لا تطلق الريح أبداً تحت ملاءاته الثمينة؟

256
00:17:34,459 --> 00:17:36,209
متى أصبحت مهووسة
بأن تكوني مثالية؟

257
00:17:36,334 --> 00:17:38,792
لا أعرف، له تأثير غامض
ليتك ترين كيف أكون وأنا معه

258
00:17:38,918 --> 00:17:42,751
لا أكون على سجيتي
بل أكون (كاري) راجحة العقل

259
00:17:42,876 --> 00:17:47,125
وأرتدي ثياباً مثيرة
"كاري) الجذابة" و"(كاري) غير الرسمية)"

260
00:17:47,250 --> 00:17:50,918
أحياناً أجد نفسي أتخذ وضعيات
عارضات الأزياء، الأمر مرهق

261
00:17:51,000 --> 00:17:52,751
كفي عن ذلك إذاً

262
00:17:52,876 --> 00:17:55,042
لِمَ لا ترينه (كاري) كما هي الآن؟
فهي رائعة

263
00:17:55,167 --> 00:17:56,959
وماذا إن لَم تعجبه؟

264
00:17:58,250 --> 00:18:01,501
ميراندا)؟) -
!يا إلهي -

265
00:18:02,834 --> 00:18:04,584
انظري إليهما

266
00:18:05,709 --> 00:18:07,876
لم أكن أعرف أنهما يقدمان
عرضاً فترة العصر

267
00:18:07,999 --> 00:18:10,709
وعندما يكون العرض شيقاً"
"ينتشر خبره

268
00:18:10,834 --> 00:18:14,459
ها قد كنا نحن، أشبه بنسخة"
"(التسعينيات من مسرحية (ماتينيه لايديز

269
00:18:14,584 --> 00:18:17,000
"من قال إنّ عهد المسرح قد انتهى؟" -
...سمانثا) لا أصدق) -

270
00:18:17,125 --> 00:18:18,834
أنّك تخليت عن هذا عمداً

271
00:18:18,959 --> 00:18:21,876
في الواقع أنا بالكاد أشتاق إليه -
منذ متى لَم تمارسي الجنس؟ -

272
00:18:21,999 --> 00:18:25,042
مئة عام -
لا يكلّ أبداً، صحيح؟ -

273
00:18:25,292 --> 00:18:27,292
...انظرن، ما يزال -
منتصباً -

274
00:18:27,459 --> 00:18:30,292
أجل -
أعطيني قطعة حلوى من فضلك -

275
00:18:33,083 --> 00:18:36,083
أعطيني الحلوى اللعينة -
التهام الحلوى بهذا النهم -

276
00:18:36,209 --> 00:18:38,000
قد يكون علامة على أنّ الامتناع
عن الجنس لا يناسبك

277
00:18:38,125 --> 00:18:40,501
الأفضل أن تستحق مكافأتي هذا العناء

278
00:18:40,626 --> 00:18:42,334
سمانثا)، لستُ أفهمك)

279
00:18:42,501 --> 00:18:45,209
ثمة أناس يتضورون جوعاً في العالم
وأنت تصومين

280
00:18:45,334 --> 00:18:47,709
كفي عن التذمر، على الأقل
يمكنك أن تخدمي نفسك بنفسك

281
00:18:47,834 --> 00:18:51,375
لقد تخطيت ذلك كثيراً
حتى أظن أنني آذيت رسغي

282
00:18:51,542 --> 00:18:54,125
بالطبع، تكون العلاقة ممتعة
إلى أن تعرفا بعضكما حق المعرفة

283
00:18:56,751 --> 00:18:59,209
إنهما يشتهران بهذه الحركة

284
00:18:59,501 --> 00:19:02,999
مضت ساعة، كيف باستطاعة
...ذلك الرجل أن يبقى

285
00:19:03,083 --> 00:19:04,667
منتصباً

286
00:19:04,792 --> 00:19:07,000
(عليّ أن أجرب ثانية مع (كيفن

287
00:19:07,125 --> 00:19:11,209
نحن معجبان بأحدنا الآخر
حتماً ذلك أقوى من عقار ما، صحيح؟

288
00:19:11,334 --> 00:19:14,834
أحذركن يا سيدات، إن انقضت
4 شهور من دون أن أمارس الجنس

289
00:19:15,417 --> 00:19:17,167
فسوف أنقض على إحداكن

290
00:19:19,459 --> 00:19:22,751
!رباه -
أكرههما -

291
00:19:23,042 --> 00:19:26,584
بعد العرض الثاني، مضت كل منّا"
"في سبيلها لتكمل يوم السبت

292
00:19:26,918 --> 00:19:29,459
ذهبت (ميراندا) لتستأجر فيلماً"
"وتحصل على رطل آخر من الحلوى

293
00:19:29,584 --> 00:19:31,918
انظروا، إنها حبيبتي

294
00:19:32,375 --> 00:19:34,584
تبدين شهية يا عزيزتي
أود أن آكلك

295
00:19:34,918 --> 00:19:37,918
إلى أين أنت ذاهبة يا حلوة؟
لديّ ما تريدينه

296
00:19:38,000 --> 00:19:40,209
أملك ما تحتاجين إليه -
أتخاطبني أنا؟ -

297
00:19:40,334 --> 00:19:42,876
إنها تجاوب يا رفاق

298
00:19:42,999 --> 00:19:45,834
ألديك ما أريده؟
أتملك ما أحتاج إليه؟

299
00:19:45,959 --> 00:19:49,250
ما أريده هو أن يضاجعني أحد
وما أحتاج إليه هو أن يضاجعني أحد

300
00:19:49,375 --> 00:19:53,000
أحتاج إلى المضاجعة -
على رسلك يا امرأة، أنا متزوج -

301
00:19:53,125 --> 00:19:57,083
أقوال بلا أفعال
!يا لك من وضيع

302
00:19:57,667 --> 00:20:00,125
تكون مختلفة وهي مستاءة

303
00:20:00,334 --> 00:20:03,000
(قررت (سمانثا"
"(أن تصب إحباطها على الـ(يوغا

304
00:20:03,125 --> 00:20:04,501
جيد

305
00:20:05,042 --> 00:20:08,042
والآن، استرخوا وتنفسوا

306
00:20:08,292 --> 00:20:12,292
أبعد يديك عنّي ما لم تكن تنوي
إنزالهما إلى الأسفل

307
00:20:12,417 --> 00:20:15,292
(زفير، ثم انتقلوا إلى وضعية (أزاسا

308
00:20:15,417 --> 00:20:19,292
كانت قد وصلت نهاية درب التنور"
"وكذلك نهاية صبرها

309
00:20:19,417 --> 00:20:22,334
ضعوا جباهكم على الأرض
ومدوا أذرعكم

310
00:20:22,459 --> 00:20:24,167
أتود المضاجعة؟

311
00:20:30,167 --> 00:20:31,876
أتود المضاجعة؟

312
00:20:31,999 --> 00:20:33,334
ماذا؟

313
00:20:34,459 --> 00:20:35,999
أتود المضاجعة؟

314
00:20:36,542 --> 00:20:37,959
أجل

315
00:20:42,375 --> 00:20:46,501
أمضت (سمانثا) بقية فترة العصر"
"تحقق ذروات نشوة متعددة

316
00:20:47,709 --> 00:20:51,125
(في ليلة اليوم ذاته كانت (شارلوت"
"...مصممة على إثبات أنها أقوى

317
00:20:51,250 --> 00:20:54,417
من عقار مثبطات"
"استرجاع السيراتونين الانتقائي

318
00:20:54,792 --> 00:20:58,834
ألم تُنهك ذراعك بعد؟ -
كلّا، أظن أن الأمر بدأ يعطي مفعولاً -

319
00:20:59,083 --> 00:21:03,999
شارلوت)، إنه لا يُعطي مفعولاً)
وقد بدأ جلدي يتهيج

320
00:21:13,000 --> 00:21:15,375
هل أنت بخير؟ -
أجل -

321
00:21:15,501 --> 00:21:18,876
إنّما لَم أوضع
في موقف مماثل من قبل

322
00:21:19,792 --> 00:21:21,417
...أتظن أنك يوماً ما قد

323
00:21:23,334 --> 00:21:26,125
لا يهم -
أتقصدين أن أتوقف عن تعاطي العقار؟ -

324
00:21:26,250 --> 00:21:28,083
أجل -
كلّا -

325
00:21:28,542 --> 00:21:30,459
ولا حتى من أجلي؟

326
00:21:31,083 --> 00:21:32,459
كلّا

327
00:21:33,375 --> 00:21:38,709
بربك! ألا تفضلين أن تكوني مع شخص
لطيف ومعطاء ولا يهتم كثيراً بالجنس

328
00:21:38,834 --> 00:21:42,375
من أن تكوني مع شخص بغيض
ومتقلب ولا يبالي إلّا بالمضاجعة؟

329
00:21:46,918 --> 00:21:49,209
كلّا -
"...(ما إن أدركت (شارلوت" -

330
00:21:49,334 --> 00:21:51,501
أنها لا تستطيع الحصول"
"على ما اعتقدت أنها لا تريده

331
00:21:51,667 --> 00:21:54,167
"لَم تستطع تخيل العيش من دونه"

332
00:21:55,667 --> 00:21:59,000
مضى عشاء سهرة السبت"
"(من دون أن يتصل بي (بيغ

333
00:21:59,125 --> 00:22:03,542
أصبحت حياتي مزرية فجأة"
"ولكن خزاناتي كانت تبدو مذهلة

334
00:22:05,709 --> 00:22:08,125
من الطارق؟ -
"أنا" -

335
00:22:14,000 --> 00:22:17,125
مفاجأة -
أجل -

336
00:22:26,918 --> 00:22:29,542
ما هذا كله؟ -
إنني أدهن -

337
00:22:29,709 --> 00:22:33,876
أرى ذلك -
لِمَ لَم تتصل بي؟ -

338
00:22:35,542 --> 00:22:37,083
لِمَ لَم تتصلي أنتِ؟

339
00:22:41,334 --> 00:22:43,250
إذاً هنا تسكنين

340
00:22:46,459 --> 00:22:48,584
حان الوقت لتدعيني إلى بيتك

341
00:22:48,709 --> 00:22:52,042
أنا لَم أدعك -
أعرف ذلك -

342
00:23:00,167 --> 00:23:03,042
إنه جميل، جميل جداً

343
00:23:03,167 --> 00:23:08,667
كلّا، ليس كذلك، إنه في حال مزري
...الأرضيات بحاجة إلى إصلاح والستائر

344
00:23:09,167 --> 00:23:12,167
أريد تغيير أشياء كثيرة فيه

345
00:23:13,792 --> 00:23:15,334
لا أعرف

346
00:23:16,792 --> 00:23:18,292
يعجبني المكان

347
00:23:24,584 --> 00:23:26,334
يعجبني كما هو

348
00:23:28,209 --> 00:23:30,375
ما كان الداعي لما حدث تلك الليلة؟

349
00:23:30,876 --> 00:23:36,125
هكذا أصبح أنا
عندما أصاب بانهيار عاطفي

350
00:23:43,709 --> 00:23:45,626
طلاء جميل

351
00:23:46,626 --> 00:23:49,042
قشر البيض"؟" -
أجل -

352
00:23:55,918 --> 00:23:59,417
أكنت تعرفين أن ثمة ثنائي
يتضاجعان أمام نافذتك؟

353
00:24:00,125 --> 00:24:03,083
حقاً؟ لم ألحظ ذلك قطّ

354
00:24:03,751 --> 00:24:07,459
كان جل ما يجول في خاطري"
"لِمَ نحن لا نتضاجع؟

355
00:24:07,584 --> 00:24:10,584
"أهذا طبيعي؟ ما العلة؟"

356
00:24:10,709 --> 00:24:13,667
"إلى أين تأخذنا هذه العلاقة؟" -
!تباً -

357
00:24:15,083 --> 00:24:16,959
يمكننا التفوق عليهما

358
00:24:21,083 --> 00:24:23,667
"وعندها قبّلني"

359
00:24:25,250 --> 00:24:29,709
غريب كيف يبعث الطبيعي أحياناً"
"شعوراً بعدم الراحة

