﻿1
00:00:23,120 --> 00:00:27,390
الإختيار صعبٌ -
لا تلكَ هي التي أُريدها -

2
00:00:27,400 --> 00:00:28,440
أنا أتضوّر جوعاً

3
00:00:30,120 --> 00:00:32,630
هذا كلّ ما أملكه ... آسف

4
00:00:32,640 --> 00:00:34,590
نصف رغيف

5
00:00:34,600 --> 00:00:36,270
بل ربع ... ثم سيأتي
...(صديقي (هرقل

6
00:00:36,280 --> 00:00:38,110
و سيدفع الباقي في
نهاية الإسبوع

7
00:00:38,120 --> 00:00:40,230
(هرقل)-
أتعرفه ؟ -

8
00:00:40,240 --> 00:00:43,630
نعم... هو أساساً مدينٌ لي بثمن خبز ثلاثة أسابيع -
آسف -

9
00:00:43,640 --> 00:00:47,390
دين ذلك الرجل لي أكبر من بطنه -
...أحقاً ؟... ذلك -

10
00:00:47,400 --> 00:00:52,670
ذلك كثير -
أجل -
ماذا عن هذه ؟   - إنها للخنازير -

11
00:00:52,680 --> 00:00:57,590
هل يمكنني أنْ آخذ بعضها ؟ -
لا    - لم لا ؟ -
لأن الخنازير لا تدين لي بالنقود -

12
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
نعم سيدي ... شكراً لك -

13
00:01:07,200 --> 00:01:08,640
آسف

14
00:02:54,956 --> 00:02:59,956
<font color="#ffa042">ترجمة</font>
<font color="#d56a00">د.مرثد محمد</font>
<font color="#a85400">العراق</font>

15
00:02:59,982 --> 00:03:04,982
<font color="#ffa042">www.facebook.com/</font><font color="#d56a00">doctor.</font><font color="#a85400">marthad</font>

16
00:03:05,008 --> 00:03:10,008
<font color="#ffa042">www.facebook.com/</font><font color="#d56a00">Arab</font><font color="#a85400">Translators</font>

17
00:03:10,034 --> 00:03:15,034
<font color="#ffa042">(أطلانطس)</font>
<font color="#d56a00">م 1 ح 11</font>
<font color="#a85400">عنوان الحلقة : آلآم الجوع</font>

18
00:03:16,760 --> 00:03:18,800
! أنظروا علام حصلتُ

19
00:03:20,920 --> 00:03:24,360
هرقل) ... (فيثاغورس) ؟)

20
00:03:26,000 --> 00:03:27,040
يا فتية ؟

21
00:03:29,800 --> 00:03:33,000
إنّه طعام ... طعامٌ حقيقي

22
00:03:38,200 --> 00:03:40,280
إنه لحم

23
00:04:16,800 --> 00:04:19,760
هيّا ... لا يمكنكَ أنْ تبقى
هنا طوال اليوم

24
00:04:21,000 --> 00:04:22,280
...(هرقل)

25
00:04:23,800 --> 00:04:26,880
سنجد علاجاً ل(ميدوسا) أنا
...أعدكَ, و لكن

26
00:04:27,880 --> 00:04:30,190
العلاج لنْ يكون موجوداً
في قعر قنينة نبيذ

27
00:04:30,200 --> 00:04:35,150
أنا لدي علاجٌ ل(ميدوسا) مسبقاً... كنتُ
سعيداً لأُضحي بحياتي لأجلها

28
00:04:35,160 --> 00:04:38,560
ما كان عليكم أبداً أنْ تمنعوني -
أنتَ لا تعني ذلك -

29
00:04:39,760 --> 00:04:41,670
هيّا

30
00:04:41,680 --> 00:04:44,390
أنا أفتقدها كثيراً

31
00:04:44,400 --> 00:04:46,030
كلّنا نفتقدها

32
00:04:46,040 --> 00:04:48,030
لا يمكنكَ الإستمرار
بهذه الصورة

33
00:04:48,040 --> 00:04:52,390
من السهل عليكَ قول ذلك ... فلم
ينفطر قلبكَ يوماً

34
00:04:52,400 --> 00:04:54,070
و كيف تعرف ذلك ؟

35
00:04:54,080 --> 00:04:58,110
طوال الوقت الذي كنّا فيه أصدقاء
لمْ أركَ مرةً بصحبة إمرأة

36
00:04:58,120 --> 00:05:00,750
ربّما ذلكَ لكوني لا أُسترضى
بسهولة مثلكَ

37
00:05:00,760 --> 00:05:02,630
حسنٌ... ربّما لأنكَ تصيبهنّ
بالملل حدّ الإغماء

38
00:05:02,640 --> 00:05:04,750
بنظرياتكَ و مثلثاتكَ

39
00:05:04,760 --> 00:05:07,680
على الأقل أنا لستُ سكيراً -
دعني و شأني -

40
00:05:09,240 --> 00:05:10,320
حسنٌ

41
00:05:11,760 --> 00:05:14,470
بوسعكَ أنْ تعود للبيت
بنفسكَ

42
00:05:14,480 --> 00:05:16,240
إنْ كان لا يزال بوسعكَ ذلك

43
00:05:38,760 --> 00:05:40,390
جايسون) ؟)

44
00:05:56,240 --> 00:06:02,230
لمْ يشأ أن يعود للبيت ... كان علي
أن أتركه برهة فحسب

45
00:06:02,240 --> 00:06:07,470
لو لمْ أكُ جائعاً
لبقيتُ عنده

46
00:06:07,480 --> 00:06:09,590
ذلك يجعلني غير قادر
على التفكير

47
00:06:09,600 --> 00:06:11,630
أعلم

48
00:06:11,640 --> 00:06:14,270
ماذا سأفعل لأجل
شيءٍ يؤكل شيئاً

49
00:06:14,280 --> 00:06:21,350
طوال النهار... طوال النهار
كنتُ أحلم بالطعام

50
00:06:21,360 --> 00:06:26,190
أتخيل قطعة لحم طرية
...مشوية ببطء

51
00:06:26,200 --> 00:06:27,870
على نار ذات دخان

52
00:06:30,880 --> 00:06:32,520
أكاد أنْ أشمّها

53
00:06:35,480 --> 00:06:39,190
إنتظر... أنا ... أنا
أشمها فعلاً

54
00:06:39,200 --> 00:06:42,070
أظنّ إنّ ذلكَ قادمٌ من الجيران -
لا إنّه هنا -

55
00:06:42,080 --> 00:06:43,320
هنا في مكانٍ ما

56
00:06:47,600 --> 00:06:49,550
ما الذي تفعله ؟ -
ما الذي أنتَ تفعله ؟ -

57
00:06:49,560 --> 00:06:52,080
ما ذلكَ الذي خلفكَ ؟

58
00:06:53,840 --> 00:06:57,710
أنتَ محقٌ ... أنا عديم الفائدة و لا
أُساعد أحداً ... أنا آسفٌ

59
00:06:57,720 --> 00:07:01,790
حسنٌ ... لا بأس... لا
بأس.. ذلك ليس خطأكَ

60
00:07:05,240 --> 00:07:09,350
ما خطب الجميع ؟ -
لا أعرف -

61
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
ما الذي تفعله ؟

62
00:08:09,800 --> 00:08:13,150
أنا ... لا أدري

63
00:08:13,160 --> 00:08:16,990
ظننتَ إنّ النوم على الأرض سيكون
مريحاً أكثر... أليس كذلك ؟

64
00:08:21,920 --> 00:08:24,960
فطور ... أحتاج للفطور

65
00:08:31,720 --> 00:08:35,270
لنْ يتبقَّ شيءٌ مني عن قريب -
ليس عن قريبٍ جداً -

66
00:08:35,280 --> 00:08:41,430
نحنٌ ... نحنُ بحاجةٍ للطعام والنقود -
كما كنتُ أقول لكم -

67
00:08:41,440 --> 00:08:47,470
على أحدهم أنْ يحصل على عمل
لقدْ وجدتُ لنا عملاً -
أحقاً ؟ -

68
00:08:47,480 --> 00:08:49,560
أيُّ نوعٍ من الأعمال ؟

69
00:08:52,640 --> 00:08:55,800
عليكم انْ تقوموا بالحراسة
...ضد

70
00:08:58,960 --> 00:09:00,680
هذا

71
00:09:01,720 --> 00:09:07,710
ليس ضد الجرذان -
إنّها تمضغ كلّ شيء... حتى عبر الجدران -

72
00:09:07,720 --> 00:09:09,550
هل فكّرتَ بأنْ تجلب قطّة ؟

73
00:09:09,560 --> 00:09:11,920
نعم و قد أكلتها الجرذان

74
00:09:13,760 --> 00:09:17,800
وظيفتكم انْ تقتلوهم
كل واحد منهم

75
00:09:23,280 --> 00:09:27,480
هيّا ... لقدْ قتلت
ال(ماينوتور) أتذكر ؟

76
00:09:42,040 --> 00:09:44,480
...لا

77
00:09:47,960 --> 00:09:52,590
مهمتنا أنْ نحرسها ... لا أنْ نأكلها -
و لكنني اتضوّر جوعاً -

78
00:09:54,360 --> 00:09:57,190
إنّها جيدة أليست كذلك ؟ -
لطيفة -

79
00:09:57,200 --> 00:09:58,430
لا تتحركوا

80
00:09:58,440 --> 00:09:59,640
ما الأمر ؟

81
00:10:01,520 --> 00:10:03,000
جرذ

82
00:10:05,040 --> 00:10:07,560
أين ؟ -
ألا يمكنكَ أنْ تشمّه ؟ -

83
00:10:12,600 --> 00:10:14,040
ما الذي تفعله ؟

84
00:10:35,680 --> 00:10:37,720
ما الذي ؟

85
00:10:39,840 --> 00:10:43,070
ما الذي فعلته ؟ -
أنا آسفٌ -

86
00:10:43,080 --> 00:10:46,080
أّي نوعٍ من الحمقى أنتم ؟

87
00:10:47,120 --> 00:10:49,950
أيّها الحمقى المتخلفين
...عقلياً

88
00:10:49,960 --> 00:10:53,000
...جايسون) ... لا ... لا)

89
00:10:55,040 --> 00:10:57,230
أجننتَ ؟ -
ستندم على ذلك -

90
00:10:57,240 --> 00:11:00,990
لا... لا ... المنطق العلمي يقول
...لنا إنّ هنالكَ حلّاً آخر

91
00:11:01,000 --> 00:11:02,350
لأيّ شيء -
نعم -

92
00:11:02,360 --> 00:11:04,080
و ما هو الحل هذه المرة ؟ -
الهرب -

93
00:11:10,640 --> 00:11:14,670
أظنّ إنّ ذلك يعني إننا لنْ يتمّ الدفع لنا -
و الفضل لكَ -

94
00:11:14,680 --> 00:11:17,830
العمل كان دون مستوانا
على أيّة حال

95
00:11:17,840 --> 00:11:22,200
لقد ولدتُ لأُصارع الأُسود و الذئاب... لا الجرذان -
أنا آسفٌ -

96
00:11:23,200 --> 00:11:25,320
أنا فعلاً لا أعرف
ماذا دهاني

97
00:11:27,920 --> 00:11:31,150
ما خطبه ؟ هل رأيته
...إطلاقاً

98
00:11:31,160 --> 00:11:35,110
يتصرّف بهذه الصورة ؟ -
الجوع ... يمكنه فعل ذلك برجل -

99
00:11:35,120 --> 00:11:39,040
و ذلكَ ما يقلقني ... أنظر غدوتُ
جلداً على عظم

100
00:14:45,000 --> 00:14:47,440
صباح الخير

101
00:14:59,720 --> 00:15:02,240
هل تريدُ أنْ تخبرنا
بالذي يحدث ؟

102
00:15:03,920 --> 00:15:07,200
أنا لا أذكر ... كنتُ في السري
...بعدما خلدتُ للنوم

103
00:15:08,720 --> 00:15:13,390
و من ثمّ إستقظتُ عارياً في قنّ دجاج -
ذلكَ يحدث أحياناً -

104
00:15:13,400 --> 00:15:14,990
حسنٌ ... لا يحدث لي

105
00:15:15,000 --> 00:15:17,200
أبداً ؟ -
أبداً -

106
00:15:18,680 --> 00:15:21,390
هذا ... العنف ... و حاسّة
...الشم

107
00:15:21,400 --> 00:15:24,510
شيءٌ ما حدث لك

108
00:15:24,520 --> 00:15:27,590
هل فعلتَ شيئاً غريباً ... أو
كنتَ في مكانٍ ما ؟

109
00:15:27,600 --> 00:15:31,800
لا... لمْ اكُ في أيّ مكان -
أأنتَ واثق ؟ ... فكّر (جايسون) هذا مهم -

110
00:15:37,320 --> 00:15:41,030
كان هنالكَ مكانٌ ما...لستُ
واثقاً مماهيته

111
00:15:41,040 --> 00:15:46,040
كان نوعاً من الأضرحة... بالضبط
شمال الطريق المقدس

112
00:16:31,720 --> 00:16:38,230
(إنّه  ضريحٌ ل(هيكاتي -
من هي (هيكاتي) ؟ -

113
00:16:38,240 --> 00:16:41,830
لنْ أكفّ أبداً عن التعجب
من جهلكَ و غبائك

114
00:16:41,840 --> 00:16:46,950
إنّها إلهة السحر... حينما كنتَ
هناك... ما الذي فعلته ؟

115
00:16:46,960 --> 00:16:51,270
لاشيء... إختبأتُ لبرهة ثم خرجت -
هل لمستَ شيئاً ؟ -
لا -

116
00:16:51,280 --> 00:16:52,600
هل أخذتَ شيئاً ؟

117
00:17:00,120 --> 00:17:05,590
ما الذي كنتَ تفكّر به ؟ -
كنتُ جائعاً -
هذا لحم قربان -

118
00:17:05,600 --> 00:17:10,230
هذا ليس جيداً -
لمَ لا ؟ -
تأكل قربان الآلهة ؟ أجننت ؟ -

119
00:17:10,240 --> 00:17:15,680
ذلكَ تدنيسٌ للمقدسات -
إذاً ... ماذا تقولون ؟ -
لا أعرف -

120
00:17:19,800 --> 00:17:24,310
إلى أين تذهب ؟ -
لأُحاول الحصول على بعض الاجوبة -

121
00:17:24,320 --> 00:17:29,280
أياً كان ما عليكَ فعله ... لا تدعه يغادر أبداً -
لماذا ؟ ... ما خطبه ؟ -

122
00:17:31,240 --> 00:17:33,080
لنْ أغيب طويلاً

123
00:17:35,200 --> 00:17:37,800
ما الذي قاله للتو ؟ -
لا شيء -

124
00:17:39,360 --> 00:17:41,040
لماذا تنظر إليّ
بهذه الطريقة ؟

125
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
بأيّ طريقة ؟

126
00:18:25,360 --> 00:18:27,600
(هرقل)

127
00:18:41,400 --> 00:18:43,240
(ميدوسا)

128
00:18:46,480 --> 00:18:49,950
(هرقل) -
ما الذي حدث ؟ -

129
00:18:49,960 --> 00:18:52,830
(جايسون) -
مرة أُخرى ؟ -

130
00:18:52,840 --> 00:18:56,550
هل سمعت بالكلاب الجحيمية ؟
ال(كاينيكوي) التي تحرس (هيكاتي) ؟

131
00:18:56,560 --> 00:18:57,830
بالتأكيد

132
00:18:57,840 --> 00:19:00,990
يقول البعض إنّ هذه الكلاب
كانتْ يوماً كهنتها

133
00:19:01,000 --> 00:19:03,630
و تحولوا إلى وحوشٍ
ضارية بقوة الآلهة

134
00:19:03,640 --> 00:19:06,920
إنّها مجرد قصص
لإخافة الأطفال

135
00:19:08,400 --> 00:19:09,470
أ هي كذلك ؟

136
00:19:09,480 --> 00:19:12,270
كتب الكثيرون عن الرعب
الذي سببوه

137
00:19:12,280 --> 00:19:15,750
و إدّعى الكثيرون إنّهم رأوهم -
ما الذي تحاول قوله ؟ -

138
00:19:15,760 --> 00:19:20,510
أظنّ إنّ بأكله القربان المقدس
(قد حلّت لعنة ب(جايسون

139
00:19:20,520 --> 00:19:22,430
(حينما يحلّ الليل يتحول (جايسون
(إلى (كاينيكوي

140
00:19:22,440 --> 00:19:24,630
يجوب الشوارع و يلتهم
...أيّاً كان

141
00:19:24,640 --> 00:19:26,400
من يعترض طريقه

142
00:19:27,960 --> 00:19:31,830
إلى أين أنتَ ذاهبٌ ؟ -
علينا أنْ نجده و نحميه -
نحميه ؟ -

143
00:19:31,840 --> 00:19:35,350
و منْ سيقوم بحمايتنا ؟
عليكَ أنْ تجد علاجاً

144
00:20:10,920 --> 00:20:15,190
لقد بدأ هذا بالتحول إلى عادة -
آسفٌ -
علينا أنْ نجد علاجاً -

145
00:20:15,200 --> 00:20:16,760
...و أثناء ذلك

146
00:20:18,040 --> 00:20:20,910
لماذا فعلتَ ذلك ؟ -
لمْ يتوفّر لي الوقت للشرح -

147
00:20:20,920 --> 00:20:23,510
إنّه خطرٌ -
في الليل -

148
00:20:23,520 --> 00:20:26,390
حتى تجد علاجاً .. أنا
لن أُجازف

149
00:20:35,440 --> 00:20:37,320
هل أنتَ مستيقظ ؟

150
00:20:39,600 --> 00:20:41,960
جايسون) ؟)

151
00:22:04,560 --> 00:22:09,190
و هل رأيته ؟ -
كان أطول و أضخم من الذئب و بأنياب كبيرة -

152
00:22:09,200 --> 00:22:11,760
و لكنّه... لم يلحق بكَ أذىً ؟ -
لا... فقد رأيته و هربتُ -

153
00:22:23,080 --> 00:22:26,630
هل تصدقه ؟ -
ظننتُ من الحكمة أنْ نطارده -

154
00:22:26,640 --> 00:22:30,150
أنياب كبيرة ؟ -
بحثتُ عن آثارٍ و لمْ اجد أيّاً منها -

155
00:22:30,160 --> 00:22:35,510
و ماذا عن المعزة ؟ -
شيءٌ ما قتلها ... و من الصعب التخمين -

156
00:22:35,520 --> 00:22:39,040
أنا أشكُّ في غننا سنسمع المزيد بهذا
الشأن ولكن أبقني على إطلاع

157
00:22:45,120 --> 00:22:49,040
كيف تشعر ؟ -
نفس الحال -

158
00:22:51,160 --> 00:22:52,960
دعني أجلب لكَ شراباً

159
00:23:06,600 --> 00:23:07,680
خذ يا حبيبي

160
00:23:09,080 --> 00:23:13,560
أنتِ لطيفة جداً بالتعامل معي -
ليس بأكثر مما تستحقه -

161
00:23:28,240 --> 00:23:32,350
كنتُ أعرف إنّكَ ستجد علاجاً
أنتَ عبقريٌّ

162
00:23:32,360 --> 00:23:35,390
لا... أنا لستُ واثقاً من
...نجاحه... و إنْ نجح

163
00:23:35,400 --> 00:23:41,240
فلستُ واثقاً من إنّه سينجو... أين (جايسون) ؟ -
لا تقلق... إنّه بأمان -

164
00:23:42,800 --> 00:23:44,430
أنتَ... لمْ تقم ب... ؟

165
00:23:44,440 --> 00:23:46,670
حسنٌ ... لمْ أستطع المخاطرة
بتركه يتحول عليّ

166
00:23:46,680 --> 00:23:48,600
و الآن ... هيا ... ماذا
علينا أنْ نفعل ؟

167
00:23:50,000 --> 00:23:52,590
ماذا ؟ -
نحتاج للفضّة -

168
00:23:52,600 --> 00:23:55,710
الفضّة ؟ -
و الكثير من الفضّة -

169
00:23:55,720 --> 00:23:58,080
الفضّة

170
00:24:06,560 --> 00:24:08,590
كيف عرفتَ إنّها
ستكون هنا ؟

171
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
(إنّها خادمة (بوسايدون

172
00:24:11,640 --> 00:24:13,240
و تكون هنا في هذا
الوقت من كلّ يوم

173
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
كيف لنا أنْ نتجاوز الحرس ؟

174
00:24:20,440 --> 00:24:23,910
لا... النجدة... النجدة

175
00:24:23,920 --> 00:24:26,710
النجدة

176
00:24:26,720 --> 00:24:30,310
(إنّه لأجل (جايسون

177
00:24:30,320 --> 00:24:33,080
النجدة... النجدة

178
00:24:41,560 --> 00:24:46,190
ظننتكَ قلتَ إلهاءً بسيطاً ؟ -
حسنٌ... لقدْ أفلح ذلك أليس كذلك ؟ -

179
00:24:46,200 --> 00:24:49,310
هل ستساعدنا ؟ -
لا أعرف -
حسنٌ ... كيف كانتْ ردة فعلها ؟ -

180
00:24:49,320 --> 00:24:50,680
كما لو كنّا مجانين

181
00:24:51,880 --> 00:24:54,150
(لو كنتِ تهتمين ب(جايسون
...أنا أرجوكِ

182
00:24:54,160 --> 00:24:57,760
أنْ تأتينا بكيسٍ من الفضّة و تلاقينا
في المعبد عند الغروب

183
00:25:05,040 --> 00:25:07,000
لقدْ قلتُ لكم بأنني سأجعلكم
تدفعون الثمن

184
00:25:08,360 --> 00:25:14,350
بالتأكيد بوسعنا أنْ نسوي
الأمر بطريقة عقلانية

185
00:25:14,360 --> 00:25:16,630
لا يمكنكَ فعل هذا بنا

186
00:25:16,640 --> 00:25:20,110
لا تقلقوا سأُطلق سراحكم
...حالما تنظفوا المكان

187
00:25:20,120 --> 00:25:24,830
و تتخلصوا من الجرذان -
دعنا نخرج... أرجوك -

188
00:25:24,840 --> 00:25:28,830
قلتُ لكم ما عليكم فعله -
سنعود... أنا أعدكَ -

189
00:25:28,840 --> 00:25:32,230
علينا أنْ نكون في مكان ما عند الغروب... حياة
صديقنا تعتمد على هذا

190
00:25:32,240 --> 00:25:34,280
إذاً ... من الأفضل أنْ
تباشروا العمل

191
00:25:44,120 --> 00:25:47,110
(هرقل)... (فيثاغورس)

192
00:25:52,680 --> 00:25:54,990
(هيّا... (هرقل

193
00:25:55,000 --> 00:25:56,840
(فيثاغورس)

194
00:26:04,960 --> 00:26:07,240
أنا جداً آسفة سيدتي
إسمحي لي

195
00:26:10,080 --> 00:26:12,190
هل من مشكلة ؟ -
لا... إطلاقاً -

196
00:26:12,200 --> 00:26:14,350
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
لأستنشق بعض الهواء -

197
00:26:14,360 --> 00:26:16,600
بوسعكِ... أنْ تثقي بي

198
00:26:20,000 --> 00:26:22,040
عليّ انْ أفعل شيئاً
إنّه لصديق

199
00:26:23,360 --> 00:26:25,790
يجب أنْ لا يعلم أحد -
بالتأكيد -

200
00:26:25,800 --> 00:26:27,160
شكراً لك

201
00:26:34,400 --> 00:26:36,310
أنتَ لا تأكل ؟ -
لا -

202
00:26:36,320 --> 00:26:39,670
هرقل)... سيحل الغروب بعد قليل)
علينا انْ نكون في المعبد

203
00:26:39,680 --> 00:26:42,960
أنا أُجهّز طُعماً... عليكَ
أنْ تفكّر كجرذ

204
00:27:20,960 --> 00:27:24,950
يبدو غنّ هنالكَ مجالاً أوسع ؟
أين ذهب كلّ شيء ؟

205
00:27:28,120 --> 00:27:33,750
حسنٌ... كما ترى إستخدمت الهندسة
...لقياس الإرتفاعات

206
00:27:33,760 --> 00:27:37,030
في الغرفة لمعرفة قدرة
...الإستيعاب الكلية

207
00:27:37,040 --> 00:27:39,790
و من ثمّ أعدتُ ترتيب
...كلّ شيء

208
00:27:39,800 --> 00:27:43,230
للإستخدام الأمثل للمجال

209
00:27:43,240 --> 00:27:46,160
إنّه جزءٌ من نظرية يعمل
على تطويرها

210
00:27:48,320 --> 00:27:49,590
حسنٌ... بوسعكم الذهاب

211
00:27:58,800 --> 00:28:03,080
هرقل)... (فيثاغورس)... دعوني)
أخرج

212
00:28:04,840 --> 00:28:06,520
...مباشرة بعد

213
00:28:22,280 --> 00:28:24,400
أركض -
أنا لستُ غزالاً -
بوسعي أنْ أرى ذلك -

214
00:28:35,880 --> 00:28:38,390
ربما لنْ تأتِ... ربما تأخرت

215
00:28:38,400 --> 00:28:41,230
ربما كانتْ هنا و سأمتْ
الإنتظار

216
00:28:41,240 --> 00:28:42,720
ربّما ذهبتْ للمنزل

217
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
(جايسون)

218
00:28:50,920 --> 00:28:52,040
(فيثاغورس)

219
00:29:17,320 --> 00:29:19,160
(أريادني)

220
00:29:21,685 --> 00:29:25,185
أصدقاؤكَ... كان يفترض بهم أن يلاقوني
في المعبد و لكنهم لمْ ياتوا

221
00:29:25,210 --> 00:29:28,210
ربما حدث لهم مكروه... كانوا
يبدون قلقين بشأنكَ

222
00:29:28,840 --> 00:29:31,030
ماذا؟ ... بشأني ؟

223
00:29:31,040 --> 00:29:33,760
لماذا ؟... أنا بخير

224
00:29:35,040 --> 00:29:37,440
هل انتَ متأكدٌ ؟ -
نعم -

225
00:29:40,040 --> 00:29:43,320
ألنْ تدعوني للدخول ؟ -
بالتأكيد -

226
00:29:49,400 --> 00:29:53,190
لا...لا...لا -
و لكنني ظننتكَ ستسرّ لذلك ؟ -

227
00:29:53,200 --> 00:29:55,910
أنا مسرورٌ ولكنني قلقٌ بشأنكِ -
قلقٌ ؟ -

228
00:29:55,920 --> 00:29:58,160
...نعم... إنّه

229
00:30:00,360 --> 00:30:05,000
(جايسون)

230
00:30:06,000 --> 00:30:08,840
الوضع خطرٌ بالنسبة لكِ -
لماذا ؟ -

231
00:30:12,040 --> 00:30:15,110
أرانب وحشية -
أرانب وحشية ؟ -

232
00:30:15,120 --> 00:30:20,200
نعم أرانب وحشية.. إنّها
كالأرانب و لكنها اكبر

233
00:30:21,160 --> 00:30:23,560
(أنا أعرف ما هي الأرانب الوحشية (جايسون
و لكنها ليستْ خطرة

234
00:30:25,080 --> 00:30:26,510
ستتفاجئين بها

235
00:30:26,520 --> 00:30:30,510
أرجوك... لقدْ خاطرتُ
بالكثير لأكون هنا

236
00:30:30,520 --> 00:30:32,360
أقلّ ما يمكنكَ فعله هو
السماح لي بالدخول

237
00:30:45,280 --> 00:30:46,790
آسفٌ

238
00:30:46,800 --> 00:30:50,270
أنا مشوشٌ -
و أنا كذلك -

239
00:30:50,280 --> 00:30:52,270
حسنٌ... اين هم ؟ -
من ؟ -

240
00:30:52,280 --> 00:30:53,310
الأرانب الوحشية

241
00:30:53,320 --> 00:30:56,910
ال... لا أعرف

242
00:30:56,920 --> 00:30:58,630
...(أصغي (أريادني

243
00:30:58,640 --> 00:30:59,870
عليكِ أنْ ترحلي
...فبقاؤكِ هنا

244
00:30:59,880 --> 00:31:01,790
ليس جيداً... والظلام يخيم

245
00:31:05,160 --> 00:31:06,880
جايسون) ؟)

246
00:31:17,320 --> 00:31:19,990
آسف... اظنّ إنّ شيئاً
...ما علق في بلعومي

247
00:31:20,000 --> 00:31:21,470
أأنتَ بخير ؟

248
00:31:21,480 --> 00:31:23,320
سأجلب لكَ بعض الماء

249
00:31:44,160 --> 00:31:48,750
ما الذي يجري ؟ -
أنا آسفٌ جداً لأننا تأخرنا -

250
00:31:48,760 --> 00:31:51,590
أين (جايسون) ؟

251
00:31:51,600 --> 00:31:55,030
ما الذي فعلتماه به ؟ -
ألمْ يشرح لكِ (فيثاغورس) ؟ -

252
00:31:55,040 --> 00:31:58,350
لا...لا.. حسنٌ

253
00:31:58,360 --> 00:32:03,590
حسنٌ... أنتَ أفضل مني بكثير في تلكَ الامور -
لا ... لا -

254
00:32:03,600 --> 00:32:08,070
لا...لا... أنتَ أكثر إلماماً مني
بكثير بالأمور الطبية

255
00:32:08,080 --> 00:32:10,750
لا... لكنّ هذا لس أمراً
طبّياً اليس كذلك ؟

256
00:32:10,760 --> 00:32:13,590
حسنٌ... ما هو إذاً ؟

257
00:32:13,600 --> 00:32:15,950
ذلكَ ما ستقوم بإخبارها به

258
00:32:15,960 --> 00:32:21,550
إنّه يخشى الظلام

259
00:32:21,560 --> 00:32:22,830
أريدُ أنْ أراه

260
00:32:22,840 --> 00:32:23,950
لا...لا...لا

261
00:32:23,960 --> 00:32:28,430
أنظري... انا اعرف إنّ ذلكَ يبدو غريباً
و لكنكِ فعلاً لا يمكنكِ الدخول إلى هناك

262
00:32:28,440 --> 00:32:31,590
عليكِ أنْ تثقي بي

263
00:32:31,600 --> 00:32:35,400
قل لي فحسب إنّ (جايسون) بخير -
سيكون كذلك بعد حصولنا على الفضّة -

264
00:32:36,920 --> 00:32:38,120
أنا أعطيكِ كلمتي

265
00:32:45,720 --> 00:32:49,240
لقدْ تأخّر الوقت... عليّ
العودة للبيت

266
00:32:55,920 --> 00:33:00,990
شكراً للآلهة... و الآن كلّ ما علينا
فعله هو أنْ ندخل الفضّة فيه

267
00:33:18,720 --> 00:33:20,310
كانتْ ثمة مشاهدة

268
00:33:20,320 --> 00:33:24,430
هذه المرة من قبل دورية... الوصف
مطابقٌ لوصف الراعي

269
00:33:24,440 --> 00:33:28,230
هاجمهم الوحش و اجبرهم على الهرب -
أين كان ذلك ؟ -

270
00:33:28,240 --> 00:33:31,960
داخل أسوار المدينة... شرق
بوابة (تيلابيس) مباشرة

271
00:33:33,520 --> 00:33:35,080
فلتحضر المجموعة

272
00:33:59,840 --> 00:34:00,920
من هنا

273
00:34:04,880 --> 00:34:08,280
علينا انْ نصنع محلولاً معلّقاً منه ثم
نجبر (جايسون) على شربه

274
00:34:15,480 --> 00:34:16,520
ذلكَ ليس سيئاً

275
00:34:23,680 --> 00:34:27,480
هيا... علينا أنْ نجده

276
00:34:30,120 --> 00:34:33,430
أينْ سنبدأ ؟ -
العبودية للآلهة -

277
00:34:33,440 --> 00:34:36,400
سنذهب حيث تأثيرها هو الأشد -
المعبد -

278
00:34:37,680 --> 00:34:38,880
(هرقل)

279
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
لقدْ أضاعوا أثره -
كيف تعرف ؟ -

280
00:35:27,600 --> 00:35:28,640
ثق بي

281
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
إنّه يتجه للمعبد

282
00:35:40,480 --> 00:35:41,680
(هرقل)

283
00:35:54,320 --> 00:35:57,160
إبتعدوا عن الطريق
أيها الحمقى

284
00:36:24,240 --> 00:36:25,750
ماذا سنفعل الآن ؟

285
00:36:25,760 --> 00:36:26,790
سنحتجزه -
كيف ؟ -

286
00:36:26,800 --> 00:36:28,440
بهذه الطريقة

287
00:36:33,880 --> 00:36:36,360
خذ أيها الكلب الصغير
خذ هذا

288
00:36:37,920 --> 00:36:41,000
خذ أيها الكلب الصغير
خذ أيها الكلب الصغير

289
00:36:48,960 --> 00:36:51,190
علينا أنْ نبقيه هنا
حتى الفجر

290
00:37:00,840 --> 00:37:02,240
من هنا

291
00:37:17,280 --> 00:37:19,160
كم تبقى حتى شروق
الشمس ؟

292
00:37:20,760 --> 00:37:22,320
لدينا بعض الوقت لننتظر

293
00:37:26,320 --> 00:37:27,510
كم من الوقت ؟

294
00:37:27,520 --> 00:37:30,430
من المثير إنّك تسأل
...لأنني كنتُ أُفكّر

295
00:37:30,440 --> 00:37:34,270
بأنّه لا بدّ من وجود طريقة
لحساب مرور الوقت

296
00:37:34,280 --> 00:37:37,430
و لمَ قد تريد حساب
مرور الوقت ؟

297
00:37:37,440 --> 00:37:39,630
حسنٌ... لمواقف كهذه

298
00:37:39,640 --> 00:37:43,550
حينما يكون صديقكَ قدْ تحول
إلى مخلوق ككلبٍ مسعور ؟

299
00:37:43,560 --> 00:37:45,710
و بعض الحالات الطبيعية الأخرى

300
00:37:45,720 --> 00:37:50,080
أنا فحسب أجد الزمن
مفهوماً ساحراً

301
00:37:51,640 --> 00:37:53,030
ما الذي تفعله ؟

302
00:37:53,040 --> 00:37:57,470
حان الوقت لنومي ... و حان
الوقت لك لكي تبدأ المراقبة

303
00:37:57,480 --> 00:37:59,880
و توقظني عند شروق
الشمس

304
00:38:12,800 --> 00:38:14,080
(هرقل)

305
00:38:16,120 --> 00:38:17,680
(هرقل) -
ماذا ؟... ماذا ؟ -

306
00:38:18,960 --> 00:38:20,830
بندول -
ماذا ؟ -

307
00:38:20,840 --> 00:38:25,110
التأرجح المنتظم لبندول
...بوسعه أن

308
00:38:25,120 --> 00:38:30,430
يستخدم لقياس مرور الوقت -
و هل أيقظتني لتقول لي ذلك ؟ -

309
00:38:30,440 --> 00:38:33,320
لا...لا... أيقظتكَ
لأنّه الفجر

310
00:38:40,560 --> 00:38:42,320
لا

311
00:38:46,840 --> 00:38:48,240
تقدم

312
00:38:57,640 --> 00:38:58,800
هل أنتَ بخير ؟

313
00:39:03,280 --> 00:39:04,910
نعم

314
00:39:04,920 --> 00:39:06,800
أرجوك

315
00:39:08,560 --> 00:39:11,070
لقدْ وجدنا علاجاً... علينا
أنْ نأخذكَ للبيت

316
00:39:41,360 --> 00:39:43,390
فلتفعل شيئاً -
ماذا ؟ -

317
00:39:43,400 --> 00:39:44,550
أيّ شيء

318
00:39:44,560 --> 00:39:47,670
يقال بأنّ نبات (خانق الذئاب) يفيد في إيقاف
الذئاب... ولكن هذا النوع من الذئاب ؟

319
00:39:47,680 --> 00:39:49,150
(فيثاغورس)

320
00:39:49,160 --> 00:39:51,830
الغُبيراء... الغُبيراء كذلكَ
يقال إنّها فعاله جداً

321
00:39:51,840 --> 00:39:54,520
(فيثاغورس) -
بالتأكيد -

322
00:39:57,120 --> 00:40:01,430
(فيثاغورس)

323
00:40:01,440 --> 00:40:02,630
لا

324
00:40:02,640 --> 00:40:03,880
(فيثاغورس)

325
00:40:09,600 --> 00:40:11,720
(لمْ يكُ ذلك (غُبيراء
لكنه نجح

326
00:40:14,000 --> 00:40:17,520
هيّا... علينا أنْ
نأخذكَ للمنزل

327
00:40:25,440 --> 00:40:29,280
عليكَ أنْ تشربه كلّه

328
00:40:35,640 --> 00:40:37,750
أسيجدي نفعاً ؟

329
00:40:37,760 --> 00:40:39,830
طالما إنني خلطتُ المقادير
...بالنسب الصحيحة

330
00:40:39,840 --> 00:40:41,680
و طالما هو قويٌّ
كفاية سينجح

331
00:41:04,000 --> 00:41:07,040
أرجوكم قولوا لي إنّ (أريادني) لمْ
تعلم بأنني كنتُ كلباً ؟

332
00:41:08,240 --> 00:41:09,750
على الأرجح إنّها
لنْ تذكر ذلك

333
00:41:09,760 --> 00:41:12,230
إنّها إمراة ... و النساء لديهن ذاكرة
أقوى من الآلهة

334
00:41:12,240 --> 00:41:15,960
أنا أُحاول أنْ لا أجعله يقلق -
نعم... نعم بالتأكيد -

335
00:41:17,480 --> 00:41:19,270
أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ
تفعل شيئاً سيئاً جداً

336
00:41:19,280 --> 00:41:21,830
أنا عملياً صفقتُ
الباب بوجهها

337
00:41:21,840 --> 00:41:24,350
ذلكَ ما يفعله العاشقون

338
00:41:24,360 --> 00:41:26,230
و اظنني شممتها

339
00:41:26,240 --> 00:41:28,600
حسنٌ... كان يمكن حدوث
ما هو أسوأ نظراً للحالة

340
00:41:30,760 --> 00:41:34,990
و ربما قدء زمجرتُ عليها -
...حسنٌ... ما فعلته -

341
00:41:35,000 --> 00:41:39,750
...حسنٌ... لمْ يكُ مثل -
...لا...لا... كان مثل -

342
00:41:43,160 --> 00:41:45,390
سيكون من الصعب
تبرير ذلك

343
00:41:45,400 --> 00:41:48,600
نعم... أظنّ في هذه الحالة
(أنا أتفق مع (هرقل

344
00:41:50,120 --> 00:41:53,030
هذا لا يساعد

345
00:41:53,040 --> 00:41:55,000
آسف

346
00:42:01,440 --> 00:42:03,710
هل احتاج لأنْ أُذكركَ بانّكَ
قطعتَ لي عهداً ؟

347
00:42:03,720 --> 00:42:07,400
و إنْ فشلتَ ... فلنْ تكون حياتكَ
فقط هي التي سأسلبها

348
00:42:08,560 --> 00:42:10,760
(عليّ أنْ أقتل (باسيفاي

