﻿1
00:00:02,480 --> 00:00:04,080
أجل، أجل!
إليك هذا أيتها الأرضية

2
00:00:04,200 --> 00:00:07,840
تلك الأرضية القذرة، مصباح، أجل

3
00:00:08,640 --> 00:00:11,720
ها قد بدأنا، نبتة

4
00:00:13,560 --> 00:00:15,480
يا للهول! أتمنى ألا أرى هذا

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,160
أنا لا أريد التوقف عن رؤيته أبداً

6
00:00:17,320 --> 00:00:19,640
لم أتمكن من غض النظر
وإن حاولت ذلك

7
00:00:22,680 --> 00:00:24,880
اذكري ذلك
اذكري اسمي أيتها القذرة

8
00:00:25,240 --> 00:00:27,360
إلى الخلف، إلى الخلف، إلى الخلف

9
00:00:27,520 --> 00:00:29,600
بوركت أرانب الغبار

10
00:00:55,200 --> 00:00:56,640
مرحباً

11
00:00:57,760 --> 00:01:00,760
ـ (كايت)؟
ـ أنا قادمة، انتظر لحظة

12
00:01:01,880 --> 00:01:03,880
مرحباً، هذه أنا
أنا (كايت)، كيف حالك؟

13
00:01:04,080 --> 00:01:07,520
ـ أأنت على ما يرام؟
ـ أجل، أنا بخير فعلاً وأنت؟

14
00:01:07,680 --> 00:01:10,000
اسمعي، إن (شيلي) في منزل والدتها
أيحتمل أن تتمكني من الحضور؟

15
00:01:10,200 --> 00:01:12,880
أجل، يمكنني الحضور

16
00:01:13,920 --> 00:01:16,360
أجل، إن (بين) يراقب (مادي)
إنه أمر رائع

17
00:01:16,600 --> 00:01:18,680
من الرائع جداً
أن يكون هنا في الواقع، وأن يقوم...

18
00:01:19,160 --> 00:01:21,920
أنت تتأرجحين على قضبان القرود
كيف تعلقت بهذا الأمر؟

19
00:01:22,080 --> 00:01:24,760
سأضطر إلى معاودة الاتصال معك
سأنطلق لأقتل شقيقي

20
00:01:24,920 --> 00:01:26,520
ـ وداعاً
ـ حسن

21
00:01:27,600 --> 00:01:30,080
إن أردت القيام بالنشر فاعملي بكل قوتك
استخدمي عضلاتك أكثر

22
00:01:30,200 --> 00:01:33,160
ـ ما الذي تفعله؟
ـ أنا لا أقوم بالنشر أبداً

23
00:01:33,360 --> 00:01:35,080
ـ هذا أمر مؤكد
ـ ماذا؟ لا

24
00:01:35,240 --> 00:01:38,120
ـ لا يمكنك ذلك، هذا ليس للأطفال
ـ خالي (بين) يصنع لي مكاناً محجوزاً

25
00:01:38,680 --> 00:01:40,200
أجل، فكرت في صنع
سرير بطابقين في البداية

26
00:01:40,320 --> 00:01:43,120
لكني أدركت بعد ذلك أن الصغار
يروقهم وجود حيز عمل حقيقي

27
00:01:43,240 --> 00:01:44,720
هل جلبت هذا كله
عبر الباب الخلفي خلسة؟

28
00:01:44,840 --> 00:01:46,320
ما تعتبرينه كجلب خلسة
هو نقل برأي سواك

29
00:01:46,440 --> 00:01:48,080
ـ كان يفترض أن تكون مفاجأة
ـ لي؟

30
00:01:48,200 --> 00:01:49,440
هل فوجئت أم لم تتفاجئي؟

31
00:01:49,560 --> 00:01:52,800
لن أدع (مادي)
تنام في سرير ثبته بمسامير

32
00:01:52,960 --> 00:01:55,320
أنا لن أستخدم مسامير يا (كايت)
بل حبل فحسب

33
00:01:55,480 --> 00:01:58,120
يفزعني أنها تصغي إليك فعلاً

34
00:01:58,320 --> 00:02:00,480
أدرك أن نيته سليمة
ولكنه عشم (مادي)

35
00:02:00,640 --> 00:02:02,440
وسأضطر الآن إلى شراء سرير جديد لها

36
00:02:02,640 --> 00:02:04,360
وأعني سريراً لن تموت فيه

37
00:02:04,520 --> 00:02:07,720
يا للروعة، انظر إلى هذا، يا للهول!

38
00:02:07,920 --> 00:02:10,520
أتدري كم من الأطفال يمكن
أن تطعمهم بثمن هذا السرير؟

39
00:02:10,680 --> 00:02:12,360
ربما بعدد ما تطلبه صنع هذا السرير

40
00:02:12,520 --> 00:02:15,360
إنك على حق تماماً
فهذا ليس نتاج عمل ماهر لشخص بالغ

41
00:02:15,560 --> 00:02:18,000
ـ أتودين شراءه؟
ـ لا، أريد أن أحضر الكاميرا لأصوره

42
00:02:18,160 --> 00:02:19,480
ثم أبحث عن نسخة
أرخص عبر الإنترنت

43
00:02:19,680 --> 00:02:21,600
غط حركتي أثناء قيامي بذلك
يا للهول!

44
00:02:21,800 --> 00:02:23,720
أنا فعلت ذلك، أنا حطمته
أنا الفاعلة

45
00:02:23,960 --> 00:02:25,680
أنا آسفة جداً، أنا فعلت ذلك

46
00:02:25,880 --> 00:02:28,200
سوف... سأدفع ثمنه
مهما كان ثمنه

47
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
ـ ثمنه 700 دولار
ـ ماذا؟ اصمتي!

48
00:02:32,360 --> 00:02:34,680
ـ أنا آسفة
ـ تفضلي

49
00:02:35,000 --> 00:02:36,440
أشكرك

50
00:02:37,240 --> 00:02:40,320
يتحرك (بولر) ليدفع ثمن مصباح الزرافة
وهو يعيش على راتب عامل اجتماعي

51
00:02:40,440 --> 00:02:42,680
ستضطر إلى القيام بالعديد
من الأمور القذرة لتدبر الأمر

52
00:02:42,920 --> 00:02:46,000
من الناحية العملية، فإنه لا يعيش
على راتب عامل اجتماعي فحسب

53
00:02:46,160 --> 00:02:48,640
أدركت ذلك، إنه لا يقوم بمساعدة
هؤلاء الصغار، إنه يبيعهم

54
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
أتدرون كم يبلغ ثمن صغير
كوري في السوق السوداء؟

55
00:02:50,800 --> 00:02:53,520
أو ثمن صغير أسود في سوق كورية؟
الثمن غير متساو

56
00:02:53,680 --> 00:02:55,640
إنها تجارة كريهة لأسباب عديدة

57
00:02:56,760 --> 00:02:59,240
ـ لديه قدر بسيط من مال العائلة
ـ ماذا؟

58
00:03:00,560 --> 00:03:02,800
ـ لديه قدر من مال العائلة
ـ مال العائلة

59
00:03:02,960 --> 00:03:05,280
إنه شخص ثري، يا للروعة!
تعرفون ما يعنيه ذلك

60
00:03:05,440 --> 00:03:07,680
فهذا أشبه بدرجة جديدة
من الإجازات بالنسبة لنا

61
00:03:07,880 --> 00:03:13,520
جزر (كيمان)، جزر العذارى
الجزر الألف

62
00:03:13,680 --> 00:03:15,520
ـ عمل ممتاز، أشكرك
ـ على الرحب والسعة

63
00:03:15,680 --> 00:03:17,880
ـ لا، لا، لا
ـ لا تفعل هذا

64
00:03:18,040 --> 00:03:21,960
ـ لا أفعل ماذا؟
ـ أنت لا تثق بمن يرث أي شيء أبداً

65
00:03:22,080 --> 00:03:23,520
فيما يخص المال فحسب

66
00:03:23,680 --> 00:03:26,240
أما ما يخص قصر البصر وداء الصدف
وابيضاض البشرة والشعر

67
00:03:26,400 --> 00:03:28,200
ـ فأنا أعاملهم باحترام كامل
ـ أجل، هذا صحيح

68
00:03:28,400 --> 00:03:30,920
أنا لا أعترض حيال
من يكسبون مالهم بأنفسهم

69
00:03:31,040 --> 00:03:33,720
ولكن لا يمكنني أن أحترم
أصحاب الأموال المودعة

70
00:03:33,880 --> 00:03:35,120
الذين يتناولون شطائر فاخرة

71
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
هل تركز على الشطائر
من ضمن كل ما يمكنك استنكاره؟

72
00:03:37,240 --> 00:03:39,720
إن ملابسهم الفاخرة من نوع (تابيناديس)
هي ما يثير نقمتي حقاً

73
00:03:39,800 --> 00:03:41,320
لا تدفعني إلى التحدث عن (ثياباتا)

74
00:03:41,440 --> 00:03:43,680
صدقيني يا (كايت)، أنا أصادف
تلك النوعيات من الناس دوماً

75
00:03:43,800 --> 00:03:45,640
ـ أثناء عملي في النادي الريفي
ـ لقد عملت هناك لمدة أسبوع

76
00:03:45,800 --> 00:03:47,360
إنهم ليسوا من نوعيتنا

77
00:03:47,600 --> 00:03:50,160
فنحن أناس عصاميون
ونعتمد على أنفسنا

78
00:03:50,280 --> 00:03:51,800
ـ أجل
ـ نحن أناس نبني أنفسنا من لا شيء

79
00:03:51,920 --> 00:03:54,200
لطالما اعتبرت أن ذلك الشخص
لا يناسبك يا (كايت)

80
00:03:54,360 --> 00:03:57,640
وإن وافقتني الرأي الآن، فيمكننا
أن نبدأ حياة جديدة معاً في (سياتل)

81
00:03:58,440 --> 00:04:00,040
ـ ماذا؟
ـ حسن، هذا ليس رفضاً

82
00:04:00,360 --> 00:04:01,920
سأفترض أنك تفكرين في الأمر

83
00:04:02,200 --> 00:04:04,440
اسمع يا (بين)
إن (ويل) يعجبني حقاً، مفهوم؟

84
00:04:04,560 --> 00:04:07,760
ولقد عملت بجد بالغ
لأجل كل شيء طوال حياتي

85
00:04:07,920 --> 00:04:12,560
فأجل، من اللطيف أن يكون
إلى جانبي من يتدبر الأمور أحياناً

86
00:04:12,800 --> 00:04:15,480
ولكن اعلمي جيداً أن مسألة المصباح
ما هي سوى قمة الجبل الجليدي

87
00:04:15,640 --> 00:04:18,480
وبالمناسبة، ودعي خس الجبل
الجليدي للأبد، أجل

88
00:04:18,680 --> 00:04:21,520
فمن الآن فصاعداً، ليس هناك
سوى جرجير الماء وخس (راديكيو)

89
00:04:23,360 --> 00:04:28,720
ستتغلغل الرطوبة في شعرنا بقدر ممتاز
وتجعله مجعداً بشكل رائع ومذهل

90
00:04:28,920 --> 00:04:30,320
أدرك أنه في حال جيدة جداً منذ الآن

91
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
وبعد ذلك، هل لي بحبتين إضافيتين؟
حبتان إضافيتان فحسب

92
00:04:32,560 --> 00:04:35,480
فكري في الأمر
يمكننا أن نقضي الوقت هناك طوال النهار

93
00:04:35,640 --> 00:04:37,200
أعطني حبتين إضافيتين
المقاهي منتشرة في الأرجاء كافة

94
00:04:37,320 --> 00:04:39,160
أجل، صبيها كلها
أجل، أجل

95
00:04:39,400 --> 00:04:42,040
رائع، يمكنك دفعها
أجل، أشكرك، إنها بداية جيدة

96
00:04:42,200 --> 00:04:45,120
أتعتقد أن هذا الانشغال حيال (كايت)
قد أصبح مأساوياً بشكل رسمي الآن؟

97
00:04:45,200 --> 00:04:47,400
حسن، أنا لست منشغلاً حيال (كايت)

98
00:04:47,680 --> 00:04:51,000
أتعتقدين أنها تفكر بشأن (سياتل)؟
أنا وهي، في السوق

99
00:04:51,160 --> 00:04:53,000
نلقي السمك على بعضنا بعضاً
تحت المطر

100
00:04:53,080 --> 00:04:55,800
(تومي)، إنها تعيش علاقة طبيعية حالياً

101
00:04:55,920 --> 00:04:59,480
ونحن نريدها أن تنجح
في هذا مع (ويل) لأنه ثري جداً

102
00:04:59,640 --> 00:05:02,320
وأنا أحتاج إلى العديد من الأغراض
عليك أن تتابع حياتك

103
00:05:02,400 --> 00:05:04,440
ـ عليك هذا، يمكنك مساعدتك
ـ (بي جيه)

104
00:05:04,560 --> 00:05:07,200
ـ ما النمط الذي تفضله؟
ـ لا أدري، حسن

105
00:05:07,320 --> 00:05:08,720
ـ ليس هناك من نمط أفضله
ـ بلى

106
00:05:08,840 --> 00:05:10,840
أعتقد أني إن اضطررت إلى اختيار نمط

107
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
فأعتقد أني سأريد ما يريده أي شخص
أن تكون خفيفة الظل

108
00:05:14,040 --> 00:05:15,560
ـ أجل، هذا لطيف
ـ جميلة

109
00:05:15,680 --> 00:05:17,800
ـ أجل
ـ لها ابنة تدعى (مادي)

110
00:05:17,960 --> 00:05:21,160
ـ وشقيق يدعى (بين)
ـ سأقول هذا بكل محبة

111
00:05:21,320 --> 00:05:22,880
إنك تصيبني بالاشمئزاز

112
00:05:23,680 --> 00:05:25,160
لا أصدق أنك أعددت طعام العشاء لأجلي

113
00:05:25,320 --> 00:05:28,640
هيا، إنها سلطة هندباء وخس (راديكيو)

114
00:05:29,200 --> 00:05:30,920
يا للروعة، أجل، حسن

115
00:05:31,120 --> 00:05:32,520
ـ هل من خطب ما؟
ـ لا، لا

116
00:05:32,640 --> 00:05:35,600
ـ إنها مجرد سلطة فاخرة
ـ (كايت)؟

117
00:05:35,760 --> 00:05:38,240
سمحت لـ(بين) و(تومي) أن يؤثرا علي
بشأن مسألة المال، أنا آسفة

118
00:05:38,360 --> 00:05:42,280
إنك في حاجة إلى الإقلال
من (بين) و(تومي) والإكثار منا نحن

119
00:05:42,400 --> 00:05:45,000
لنذهب معاً ذات ليلة
ماذا، أيروقك التخييم؟

120
00:05:45,160 --> 00:05:47,120
ـ يجب أن نقوم بالتخييم
ـ كنا نقوم بالتخييم دوماً

121
00:05:47,320 --> 00:05:50,120
كنا نستلقي أنا و(بين) فوق خيمتنا ليلاً
ونصغي إلى صوت الريح

122
00:05:50,360 --> 00:05:52,240
وصوت شجار والدينا

123
00:05:52,400 --> 00:05:55,400
حسن، ما رأيك أن نقلل
من التخييم الممزوج مع الشجار

124
00:05:55,560 --> 00:05:57,840
ـ ونكثر من التخييم الممتع والشاعري؟
ـ سيكون ذلك أمراً رائعاً

125
00:05:58,000 --> 00:06:00,840
لعل جدي قد أورثني قدراً من المال
ولكني ما أزال كما كنت يوم أمس

126
00:06:01,000 --> 00:06:03,840
ـ إن هذا لا يغير شيئاً
ـ هذا يغير كل شيء

127
00:06:04,040 --> 00:06:07,920
حسن، أولاً، عليك أن تتعلمي
كيفية التحدث مع الخدم، مفهوم؟

128
00:06:08,400 --> 00:06:10,120
أيمكنني أن أصب لك الشاي، سيدتي؟

129
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
ـ أجل، من فضلك
ـ لا

130
00:06:11,760 --> 00:06:14,600
لا تخاطبي الخدم
بشكل مباشر أبداً يا (مادي)

131
00:06:14,920 --> 00:06:19,200
لا، لا تنظري إلى عيونهم، جيد جداً
(مادي)، انظري بعيداً، لا

132
00:06:19,360 --> 00:06:20,960
أنا (بي جيه)
انظري إلى (بي جيه) مجدداً

133
00:06:21,080 --> 00:06:23,600
الخدم، انظري بعيداً، جيد
وانظري مجدداً، جميل، جيد جداً

134
00:06:23,760 --> 00:06:28,600
حسن، السجائر، ستقدم إليك
بين وجبة الجبن واحتساء القهوة

135
00:06:28,720 --> 00:06:30,680
أعرف، إن تدخين الصغار أمر سيىء

136
00:06:30,840 --> 00:06:33,640
ولكن الرفض يعتبر
وقاحة بالغة أيضاً يا (مادي)

137
00:06:34,960 --> 00:06:36,720
مفاجأة، لقد أحضرت السرير
الذي أردته لأجل (مادي)

138
00:06:36,840 --> 00:06:39,120
يا للهول! لم تكن مضطراً
إلى القيام بذلك على الإطلاق

139
00:06:39,280 --> 00:06:41,880
أعني أني قد بحثت عبر الإنترنت
وعثرت على أسرّة ظريفة وأرخص حقاً

140
00:06:42,000 --> 00:06:44,760
أعرف، ولكني أردتك
أن تحصلي عليه، أين هي؟

141
00:06:44,920 --> 00:06:46,720
ـ ما هذا؟
ـ أحضرت سريراً جديداً لـ(مادي)

142
00:06:46,840 --> 00:06:48,640
ألم تخبرك (كايت) أني أصنع
سريراً مرتفعاً لأجل (مادي)؟

143
00:06:48,840 --> 00:06:50,560
أجل، خمن عدد المسامير
التي أستخدمها؟

144
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
إليك بتلميحة بسيطة يا بطل
إنها أقل من مسمار واحد

145
00:06:53,320 --> 00:06:56,880
ـ ممتاز
ـ لم تكن متأكدة أنك ستكمله لذا...

146
00:06:58,200 --> 00:07:01,240
لم تكن متأكدة أني سأكمله إذاً
تلك ردة فعل طبيعية

147
00:07:01,480 --> 00:07:03,720
أن تبدأ مشروعاً
ولكن دون إكماله، أتدري؟

148
00:07:03,960 --> 00:07:06,200
يمكنني أن أتفهم كيف تفهم ذلك الأمر
أيمكنني التحدث معك لحظة يا (كايت)؟

149
00:07:06,360 --> 00:07:07,840
ـ ماذا؟
ـ أيمكنني التحدث معك لحظة؟

150
00:07:08,000 --> 00:07:09,400
لماذا تتصرف على هذا النحو؟

151
00:07:09,560 --> 00:07:11,640
لقد أخبرتك أني مسيطر
على وضع السرير المرتفع تماماً

152
00:07:11,800 --> 00:07:13,960
أجل، ولكن (ويل) أحضر ذلك السرير

153
00:07:14,080 --> 00:07:17,040
رغم أني طلبت منه عدم إحضاره
ولكنه مذهل ولطيف وآمن

154
00:07:17,200 --> 00:07:20,640
حسن، دعيني أخبرك عما هو غير آمن
سرير كامل في علبة

155
00:07:20,800 --> 00:07:23,960
ـ هناك 8 علب أخرى في الخارج
ـ حقاً، 9 علب مملوءة؟

156
00:07:24,080 --> 00:07:26,360
ربما يتوجب أن تصنعا
هذا السرير المرتفع معاً

157
00:07:26,560 --> 00:07:28,520
لقد طلبت من شخص الحضور
لتجميعه فيما بعد

158
00:07:28,640 --> 00:07:30,960
هل سمعت ذلك؟
لقد طلب من شخص الحضور

159
00:07:33,240 --> 00:07:37,120
اسمع يا بطل
لقد كان إحضارك للسرير لطفاً بالغاً

160
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
كان أمراً جميلاً حقاً يا بطل

161
00:07:39,320 --> 00:07:42,640
ولكن، بصراحة
فإن (مادي) لا تروقها تلك الأشياء

162
00:07:42,760 --> 00:07:44,840
ـ أهذا لأجلي؟
ـ إنه كذلك بالتأكيد، أيعجبك؟

163
00:07:44,960 --> 00:07:46,560
إنه يعجبني كثيراً
إنه جميل جداً

164
00:07:46,800 --> 00:07:49,400
إنها تطيب خاطرك فحسب
يا للهول، إنها تصطنع هذا

165
00:07:49,560 --> 00:07:50,840
أجل، يمكنني أن أشعر بذلك

166
00:07:50,960 --> 00:07:53,200
انظري يا أمي
هناك علب إضافية في الخارج

167
00:07:53,400 --> 00:07:54,640
هناك 8 علب إضافية في الخارج

168
00:07:54,760 --> 00:07:59,160
لعلها تود صنع حصن من تلك العلب
لتبقى متواضعة

169
00:07:59,360 --> 00:08:01,440
إن (مادي) تميل إلى القيام بذلك
في الواقع لتجعل الأمر حقيقياً

170
00:08:01,600 --> 00:08:04,640
اسمع، أنا... كنت أتساءل

171
00:08:04,720 --> 00:08:08,520
ـ لا تروقني الحمامات يا صاح
ـ سأذكر ذلك جيداً

172
00:08:08,680 --> 00:08:12,160
اسمع، كنا نفكر أنا و(كايت)
في الذهاب إلى التخييم

173
00:08:12,280 --> 00:08:14,200
وكنت أتساءل إن كان
يمكنك مراقبة (مادي)

174
00:08:14,360 --> 00:08:16,120
أجل، بالتأكيد يا (ويل)
هذا يبدو رائعاً

175
00:08:16,240 --> 00:08:19,240
ـ شكراً، شكراً على الفرصة
ـ رائع، شكراً

176
00:08:19,520 --> 00:08:21,080
ـ دعيني أساعدك في نقل هذه العلب
ـ مهلاً

177
00:08:21,160 --> 00:08:23,400
لقد كنت أتحدث باستهزاء
فحسب يا صاح

178
00:08:24,240 --> 00:08:27,520
ـ (تومي)، حسن، انتظرن هنا
ـ ما الحالة الطارئة؟

179
00:08:27,680 --> 00:08:32,760
أريد أن أعرفك على اثنتين
من زوجاتك مستقبلاً، على أقل تقدير

180
00:08:32,960 --> 00:08:36,280
الأولى هي صديقتي من دروس اليوغا
والثانية هي أرملة قريبي الراحل

181
00:08:36,440 --> 00:08:41,160
أما الثالثة، فقد التقيت بها في الشارع
قبل قليل، ولكنها تبدو مهتمة جداً

182
00:08:41,360 --> 00:08:43,480
ـ مهتمة بشأن ماذا؟
ـ هذا غير واضح

183
00:08:43,600 --> 00:08:46,240
لا وقت عندي لهذا يا (بي جيه)
لدي درس تنس بعد نصف ساعة

184
00:08:46,320 --> 00:08:48,640
ممتاز، أمامك مهلة 15 دقيقة
لتجد بديلة عن المرأة

185
00:08:48,720 --> 00:08:51,520
التي أسرت أفكارك كلها خلال
السنوات العشر المنصرمة، انطلق

186
00:08:51,600 --> 00:08:53,240
مرحباً، أنا (تريسي)

187
00:08:53,480 --> 00:08:56,200
أنا أحب الطهو وممارسة الرياضة
والاعتناء بالحديقة

188
00:08:56,480 --> 00:08:59,240
وأنا أبحث عن شخص له قدمان لطيفتان

189
00:08:59,440 --> 00:09:01,400
ليدوس على وجهي عند نهاية اليوم

190
00:09:01,800 --> 00:09:06,080
كان أول صباح في شهر عسلنا
وعندما استدرت، كان ميتاً إلى جانبي

191
00:09:06,480 --> 00:09:09,280
كانت هناك وسادة فوق وجهه
ولكن دون أثر لحدوث اقتحام

192
00:09:09,680 --> 00:09:13,280
كما يذكر المحامي، فأنا أجهل
ما حدث تماماً ولكني حزينة جداً

193
00:09:13,520 --> 00:09:15,600
ـ المسرح الصيني؟
ـ أيعجبك المسرح؟

194
00:09:15,800 --> 00:09:18,400
(كاليفورنيا)، نجوم السينما؟

195
00:09:18,600 --> 00:09:20,600
هلا أعذرتني لحظة

196
00:09:22,240 --> 00:09:24,880
من السيدة المحظوظة إذاً؟

197
00:09:25,040 --> 00:09:28,400
في الواقع، إن الثالثة تريد
توجيهات الطريق والأولى هي رجل

198
00:09:28,560 --> 00:09:30,800
أما الثانية
فأنا متأكد أنها قتلت قريبك

199
00:09:30,960 --> 00:09:33,440
خليط ثلاثي
إنه اختيار (صوفي) التقليدي

200
00:09:38,120 --> 00:09:40,280
ـ ما الذي يجري؟
ـ سنذهب إلى التخييم بدورنا أيضاً

201
00:09:40,360 --> 00:09:42,680
ـ حقاً؟
ـ هل أنا في مأزق، أم هو؟

202
00:09:42,880 --> 00:09:44,680
أشعر أنه أنت على الأرجح

203
00:09:45,360 --> 00:09:47,640
ـ ما الذي تفعله؟
ـ لا شيء

204
00:09:47,760 --> 00:09:50,560
سأصطحب ابنة شقيقتي
في نزهة ممتعة وعفوية فحسب

205
00:09:50,720 --> 00:09:53,160
حسن، لا بأس
الحقيقة هي أني لا أثق بذلك الشخص

206
00:09:53,320 --> 00:09:54,760
وأنت تعتقدين أن الطبيعة
تكون في 9 علب

207
00:09:54,880 --> 00:09:56,560
ويمكنك أن تدفعي لشخص
ليقوم بتجميعها؟

208
00:09:56,840 --> 00:10:00,320
ـ لا، يحتمل أن تموتي هناك
ـ لم لا تكف عن التجسس وترافقنا؟

209
00:10:00,440 --> 00:10:02,120
ـ ماذا؟
ـ كلانا ندرك أن كل قصة كهذه

210
00:10:02,280 --> 00:10:04,800
ـ تنتهي بأن ترافقنا
ـ هل ستوافق على ذلك حقاً؟

211
00:10:04,920 --> 00:10:06,400
أجل، بالتأكيد
هناك متسع كبير في الكوخ؟

212
00:10:06,560 --> 00:10:08,640
الكوخ؟ أتلك فكرتك
حيال الوجود وسط البراري؟

213
00:10:08,800 --> 00:10:12,000
أجل، إنه يتسم بالدفء، إنه مريح
واعتقدت أنه سيوفر لـ(كايت) راحة أكثر

214
00:10:12,120 --> 00:10:15,080
حقاً؟ أهذا ما اعتقدته؟
أنه سيكون ألطف لأجل شقيقتي؟

215
00:10:15,240 --> 00:10:18,440
وأنها ستتمكن من الاستحمام
والتمتع بالدفء وعدم التعرض إلى الفزع

216
00:10:18,800 --> 00:10:22,760
تلك مراعاة خارقة فعلاً
هذا لطف بالغ منك حقاً

217
00:10:22,840 --> 00:10:25,880
ولكن إن أردتما النوم في الخارج
فيمكنك أنت و(مادي) التخييم في الباحة

218
00:10:25,960 --> 00:10:28,600
حقاً؟ أتلك فكرتك
أنه يمكننا ذلك فعلاً؟

219
00:10:28,680 --> 00:10:32,320
هذا لطف بالغ منك أيضاً، أشكرك
أجل، يروقني أن أوافقك على العرض

220
00:10:32,400 --> 00:10:34,760
ـ رائع، لننطلق إلى التخييم إذاً
ـ أجل

221
00:10:37,040 --> 00:10:39,400
اسمع، ما كان علي أن أعرفك على هؤلاء
النساء الكثيرات بتلك السرعة

222
00:10:39,520 --> 00:10:43,520
كان العدد مشكلة ولكن المقدرة
العقلية كان مشكوكاً فيها أيضاً

223
00:10:43,920 --> 00:10:46,680
ليس من العدل أن تلومهن، أليس كذلك؟

224
00:10:46,920 --> 00:10:48,440
فكلنا نعرف من يستحق اللوم حقاً

225
00:10:48,520 --> 00:10:50,240
لست مضطرة إلى الاعتذار يا (بي جيه)

226
00:10:50,320 --> 00:10:51,960
ـ أنت
ـ أنا؟ وكيف تعتبرين أنه ذنبي؟

227
00:10:52,080 --> 00:10:55,360
إن طريقتك في الاقتراب من النساء
خاطئة تماماً يا (تومي)

228
00:10:55,440 --> 00:10:59,840
أنت منفتح جداً، فعند الاقتراب
من النساء عليك الالتزام بمبدأ الصيد

229
00:10:59,960 --> 00:11:01,360
ـ الصيد
ـ لا، أنا لا أعني الصيد

230
00:11:01,480 --> 00:11:04,080
ـ بل أعني، أنها مطاردة
ـ أليس الصيد والمطاردة هما الأمر نفسه؟

231
00:11:04,160 --> 00:11:06,040
لا تصحح كلام امرأة أبداً
فذلك ينهي الحوار بينكما

232
00:11:06,120 --> 00:11:08,640
عليك أن تحرص على المناورة
إلى الخلف وإلى الأمام، أتفهم؟

233
00:11:08,720 --> 00:11:11,360
إن ما فعلته هناك هو أنك لم تلمني
فلا تدعني أفلت بفعلتي

234
00:11:11,440 --> 00:11:14,280
ـ قلت إنه لا ينبغي أن أصحح كلامك
ـ لا تكرر ما قلته أنا

235
00:11:14,360 --> 00:11:16,080
ـ أنا آسف
ـ لا تقل إنك آسف، بل اعتذر

236
00:11:16,160 --> 00:11:18,520
ـ أنا آسف
ـ لا، اعتذر يا (تومي)

237
00:11:18,600 --> 00:11:20,120
ـ سامحيني
ـ على ماذا؟

238
00:11:20,200 --> 00:11:23,640
على، أني وافقت
ولكني، ليس لأني خالفتك

239
00:11:23,720 --> 00:11:25,760
ـ هذا أفضل
ـ أنا مشوش جداً

240
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
بالضبط

241
00:11:28,600 --> 00:11:32,120
لقد فهمت، أتفهم هذا؟ أجل

242
00:11:32,480 --> 00:11:34,040
ـ النساء
ـ أجل

243
00:11:34,360 --> 00:11:36,040
ـ هذا جميل جداً
ـ أجل

244
00:11:36,680 --> 00:11:38,080
إنه مذهل للغاية

245
00:11:38,320 --> 00:11:40,880
اعتقدت أن هذه الأمور تحدث
في الأفلام السينمائية فحسب

246
00:11:41,520 --> 00:11:42,880
إن رائحة سجادة فراء الدب
هذه كريهة حقاً

247
00:11:42,960 --> 00:11:45,560
إن تلك النار تكاد تذيب وجهي

248
00:11:50,880 --> 00:11:52,880
ـ هذا أفضل بكثير
ـ أفضل بكثير فعلاً

249
00:11:53,640 --> 00:11:55,240
يروقني هذا المكان

250
00:11:56,240 --> 00:11:58,240
يروقني أن هذا المكان يروقك

251
00:12:13,680 --> 00:12:18,840
حسن، أخمدت النار
قمت بتثبيت الخيمة

252
00:12:19,240 --> 00:12:21,160
وعلقت كيس الدب

253
00:12:22,080 --> 00:12:25,600
إذ لا ضرورة لأن يكون التخييم
فاخراً ليكون ممتعاً

254
00:12:29,640 --> 00:12:31,880
بسرعة، سأقفل هذا السحاب بسهولة

255
00:12:32,160 --> 00:12:36,400
ثم سأستكين تماماً
وكأني خنفساء صغيرة داخل سجادة

256
00:12:37,040 --> 00:12:40,360
ـ لا أريد خسارة الدفء
ـ لماذا علقنا كيس الدب؟

257
00:12:40,520 --> 00:12:43,680
هذا لأن الدببة تشم رائحة الطعام
عن بعد نصف ميل

258
00:12:43,880 --> 00:12:46,480
ـ وماذا إن شمته وهو داخل شجرة؟
ـ لكنها لن تتمكن من الحصول عليه

259
00:12:46,680 --> 00:12:49,400
ـ ألن يغضب الدب حيال ذلك؟
ـ أعتقد أنه سيغضب، أجل

260
00:12:49,920 --> 00:12:56,640
أجل، فتلك الدببة موعودة
بوجبة طعام تتدلى فوق رأسها

261
00:12:57,960 --> 00:13:01,000
أتدرين ماذا، سأقوم في الواقع
بنقل ذلك الكيس

262
00:13:01,200 --> 00:13:04,920
بحيث لا يكون فوق خيمتنا مباشرة

263
00:13:08,880 --> 00:13:11,320
تباً! ينبغي ألا تكون الحال
على هذا النحو

264
00:13:11,600 --> 00:13:13,440
ما سبب وجود كل هذه...

265
00:13:17,840 --> 00:13:19,520
يا لروعة هذه الأشجار!

266
00:13:20,680 --> 00:13:22,560
إنها نعمة خالصة

267
00:13:24,200 --> 00:13:27,920
أشجار صنوبر
أشجار صنوبر عملاقة

268
00:13:28,880 --> 00:13:33,320
أشجار تنوب
أشجار عيد الميلاد، أشجار جوز

269
00:13:33,560 --> 00:13:36,760
أشجار حور
أشجار (بونديروزا)

270
00:13:37,040 --> 00:13:38,720
أشجار تفاح بري

271
00:13:42,120 --> 00:13:46,920
ما أروع جمال هذه الأوراق!
أيتها الشجرة المجيدة

272
00:13:50,120 --> 00:13:53,480
في الواقع
إن تلك قد لا تكون أوراقاً على الإطلاق

273
00:13:53,720 --> 00:13:57,920
إنها وطاويط
تلك مجرد كمية كبيرة من الوطاويط

274
00:13:58,280 --> 00:13:59,960
يا للهول! قد لا تكون الشجرة
موجودة وسطها على الإطلاق

275
00:14:00,120 --> 00:14:03,080
تلك مجرد كمية هائلة
من الوطاويط، وطاويط!

276
00:14:03,160 --> 00:14:05,000
حسن، ابق هادئاً، ابق هادئاً

277
00:14:05,160 --> 00:14:07,200
لقد واجهت هذا الوضع من قبل
لقد تدربت على مواجهة هذا الأمر

278
00:14:07,360 --> 00:14:08,960
ـ هل علينا الخروج إلى هناك؟
ـ لا

279
00:14:09,160 --> 00:14:11,520
ـ يا للهول!
ـ لا، إنه بخير، انظر إلي

280
00:14:11,800 --> 00:14:15,400
ألا يبدو مظهري جميلاً هنا
في هذه الإضاءة؟

281
00:14:16,600 --> 00:14:19,800
يا للهول! لقد سقط (بين)
سقط شقيقي

282
00:14:29,000 --> 00:14:31,920
ـ أين نحن يا أمي؟
ـ إننا في المنزل يا عزيزتي

283
00:14:32,400 --> 00:14:33,920
اخلدي إلى النوم

284
00:14:39,320 --> 00:14:41,720
اضطررت إلى وضع (مادي) في سريري
فسريرها كان مملوءاً بنشارة الخشب

285
00:14:41,920 --> 00:14:44,640
لقد وضعت (بين) في سريره
وكان مملوءاً بنشارة الخشب أيضاً

286
00:14:44,760 --> 00:14:46,440
آسفة لأن ليلتنا قد انتهت فجأة

287
00:14:46,600 --> 00:14:50,600
ولكن ما قيمة نزهة تخييم شاعرية
من دون زيارة لطيفة إلى غرفة الطوارىء؟

288
00:14:50,880 --> 00:14:53,040
لأخذ عدة لقاحات
عقب التعرض إلى داء الكلب

289
00:14:53,240 --> 00:14:54,720
أمر ممتع جداً!

290
00:14:55,000 --> 00:14:58,480
أدرك أن (بين)
كان يتصرف بقدر من الجنون

291
00:14:58,960 --> 00:15:01,280
بقدر كبير من الجنون مؤخراً

292
00:15:01,440 --> 00:15:03,400
ولكننا لم نحظ بالفرص نفسها مثلك

293
00:15:03,520 --> 00:15:07,920
لذا فعليك أن تفهم، أعتقد أن ذلك
قد جعله يميل إلى التصرف...

294
00:15:08,120 --> 00:15:11,920
ـ بجنون، مثلاً؟
ـ بشكل وقائي زائد، ربما

295
00:15:12,160 --> 00:15:16,360
ولكنه في سريره الآن
فيمكننا التصرف في المنزل بحرية تامة

296
00:15:16,520 --> 00:15:17,960
لحسن الحظ

297
00:15:18,160 --> 00:15:19,960
كيف حال (بين)؟
أين، أين هو؟

298
00:15:20,120 --> 00:15:22,240
ـ ما الذي جاء بك إلى هنا؟
ـ أنا المكلف بالحفاظ على سلامته

299
00:15:22,320 --> 00:15:23,920
ـ فكيف حاله الآن؟
ـ إنه بخير

300
00:15:24,000 --> 00:15:25,880
ـ (تومي)؟
ـ والأهم من ذلك، كيف حالك أنت؟

301
00:15:26,200 --> 00:15:27,520
ـ أنا بخير
ـ مرحباً

302
00:15:27,720 --> 00:15:29,280
ـ مرحباً (تومي)
ـ مرحباً (بي جيه)

303
00:15:29,360 --> 00:15:30,880
ـ كيف حال (بين)؟ أين هو؟
ـ إنه بخير

304
00:15:31,120 --> 00:15:32,280
ـ أجل
ـ ما الذي جاء بك إلى هنا؟

305
00:15:32,400 --> 00:15:34,720
أنا زوجته، أتذكرين ذلك؟
أنا المكلفة بالحفاظ على سلامته

306
00:15:34,960 --> 00:15:37,560
ـ أهو على ما يرام؟
ـ اذهبا من هنا، من فضلكما

307
00:15:38,000 --> 00:15:41,840
ما زلت تسددين
ثمن مصباح الزرافة، جميل

308
00:15:43,560 --> 00:15:45,840
هيا بنا، تماسكا، استمتعا

309
00:15:46,120 --> 00:15:48,960
ـ يا للهول!
ـ هيا بنا

310
00:15:49,320 --> 00:15:52,440
هل يتصرف كل من في حياتك
بهذا الجنون دوماً؟

311
00:15:52,640 --> 00:15:54,840
ليس دوماً
إنهم ينامون أحياناً

312
00:15:55,440 --> 00:15:57,120
ـ فإذاً...
ـ (كايت)

313
00:15:57,200 --> 00:16:00,400
ـ أود إخبارك عن الشعور الذي أسمعه
ـ سأعود في الحال

314
00:16:00,520 --> 00:16:02,800
لا يا (كايت)، إنه رجل بالغ

315
00:16:03,040 --> 00:16:05,520
أجل، أعرف ولكن المكان مظلم هناك
وهو مشوش

316
00:16:05,600 --> 00:16:08,280
ـ كما أن تفكيره معكر
ـ اسمعي، عليك أن تضعي حدوداً أفضل

317
00:16:08,400 --> 00:16:10,440
ـ أدرك كيف أضع حدوداً
ـ (كايت)؟

318
00:16:10,520 --> 00:16:12,120
حقاً؟

319
00:16:12,680 --> 00:16:14,120
أتريدين لحياتك
أن تكون على هذا النحو؟

320
00:16:14,200 --> 00:16:17,000
إنها تكون أكثر جنوناً أحياناً
لذا فأنت صادفتها في ليلة جيدة

321
00:16:17,120 --> 00:16:20,040
لا تقلقي، فهم في مآل الأمر
سيرتبون حياتهم ليدعوك وشأنك قليلاً

322
00:16:20,160 --> 00:16:24,120
لا أريدهم أن يدعوني وشأني يا (ويل)

323
00:16:25,040 --> 00:16:28,840
فعندما تخلى والد (مادي) عني
وأخذت حياتي بالانهيار تماماً

324
00:16:28,920 --> 00:16:30,640
كانوا هم الوحيدون
الذين وقفوا إلى جانبي

325
00:16:30,760 --> 00:16:34,880
فقاموا برعايتي وأعادوني إلى تماسكي
وجعلوني أقف بقوة مجدداً

326
00:16:35,040 --> 00:16:38,240
وساعدوني لأؤمن أنه يمكنني
الانتقال من ذلك الوضع

327
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
لأني لم أعتقد
أنه كان يمكنني ذلك حقاً

328
00:16:39,920 --> 00:16:42,320
ـ ولقد نجحت في ذلك
ـ وأنا أعتبر ذلك أمراً رائعاً

329
00:16:42,400 --> 00:16:44,720
لولاهم لما كنت ما أنا عليه الآن

330
00:16:45,240 --> 00:16:46,720
ـ أنا أفهم ذلك
ـ حقاً؟

331
00:16:46,960 --> 00:16:52,320
أجل، ولكن إن كنا أنا وأنت
سنستمر في القيام بهذا

332
00:16:53,760 --> 00:16:58,080
فيجب أن أكون صادقاً معك تماماً

333
00:17:00,000 --> 00:17:03,520
لا أعتقد أني أريد هذا القدر
من الجنون في حياتي

334
00:17:07,520 --> 00:17:09,600
في الواقع، يسعدني أنك صادق معي

335
00:17:12,920 --> 00:17:14,480
أجل

336
00:17:17,160 --> 00:17:19,000
فإلى أين يوصلنا ذلك؟

337
00:17:20,960 --> 00:17:24,280
لقد عرفت سبب قيام الوطاويط
بمطاردتي يا (كايت)

338
00:17:24,520 --> 00:17:27,120
ـ هذا لأني واحد منهم
ـ صحيح

339
00:17:31,000 --> 00:17:33,240
ـ أأنت على ما يرام؟
ـ أجل

340
00:17:33,320 --> 00:17:35,720
فمن يأبه إن لم أعثر على الحب قط

341
00:17:36,120 --> 00:17:38,040
ـ لست في حاجة إلى الحب
ـ لست في حاجة إليه طبعاً

342
00:17:38,360 --> 00:17:40,560
إنك في حاجة إلى من تمارس علاقة
معها فحسب

343
00:17:40,880 --> 00:17:44,120
ـ انظر إلى هذا
ـ أعرف، ما أظرف هذا الكلب

344
00:17:44,280 --> 00:17:47,160
مرحباً، مرحباً، ما اسمك؟

345
00:17:47,400 --> 00:17:49,320
(روبرت)، مرحباً إذاً يا (روبرت)

346
00:17:49,480 --> 00:17:51,040
ـ مرحباً
ـ مرحباً

347
00:17:51,280 --> 00:17:54,840
ماذا ترتدي؟ بذلة رسمية
أأنت جاسوس يا صاح؟

348
00:17:54,920 --> 00:17:57,920
ـ عذراً، أنا أتحدث مع كلب الآن
ـ إنه ظريف جداً

349
00:17:58,200 --> 00:17:59,840
ـ أهو لك؟
ـ لا

350
00:18:00,000 --> 00:18:02,440
ـ لو كان لي لقتلته منذ سنوات طويلة
ـ إلى أين ستذهب فيما بعد؟

351
00:18:02,560 --> 00:18:04,080
إلى حفلة رقص؟
إلى حفل زفاف؟ إلى دار الأوبرا؟

352
00:18:04,200 --> 00:18:06,800
ـ هناك أماكن كثيرة لا تعرفها، صحيح؟
ـ (تومي)؟

353
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
(بي جيه)
كان يحتمل أن تقتلي هذا الكلب

354
00:18:09,920 --> 00:18:12,400
ـ أأنت على ما يرام؟
ـ أنا بخير، أنا...

355
00:18:13,640 --> 00:18:15,960
ـ أنا، (تومي)
ـ أنا (ليلى)

356
00:18:16,160 --> 00:18:18,160
ـ مرحباً، (ليلى)
ـ مرحباً يا (تومي)

357
00:18:18,560 --> 00:18:20,760
ـ أتروقك الكلاب؟
ـ ألديك كلب؟

358
00:18:22,120 --> 00:18:23,720
ـ هذا مضحك
ـ أجل

359
00:18:23,920 --> 00:18:25,360
في الواقع، أجل

360
00:18:27,640 --> 00:18:30,600
مرحباً، أأنت على ما يرام؟

361
00:18:32,440 --> 00:18:34,640
أجل، أجل

362
00:18:34,920 --> 00:18:37,880
أعتقد أني قد خضت أنا و(ويل)
أول شجار حقيقي لنا

363
00:18:38,200 --> 00:18:40,320
بشأن مسألة المال؟

364
00:18:41,160 --> 00:18:44,400
أجل، أجل، بشأن مسألة المال

365
00:18:47,000 --> 00:18:48,880
ماذا ستفعلين؟

366
00:18:51,160 --> 00:18:54,440
ـ لا أدري
ـ أعني، أنتما لم تنفصلا أو ما شابه؟

367
00:18:57,200 --> 00:18:58,800
أنا آسف

368
00:19:01,680 --> 00:19:04,120
يا للهول!
هذا السرير مرتفع حقاً

369
00:19:04,520 --> 00:19:07,800
ـ إنه غير آمن لأجل (مادي) أبداً
ـ لا، إنه ليس آمناً حقاً

370
00:19:08,480 --> 00:19:13,640
أعني، ربما إن وضعت سياجاً من القضبان
الحديدية أو سكة أو ما شابه

371
00:19:13,800 --> 00:19:15,840
أجل،  أو أضعه في الخارج

372
00:19:15,960 --> 00:19:18,920
لا أعتقد أن (مادي) كانت تريد
السرير المرتفع بقدر ما أردته أنا

373
00:19:19,080 --> 00:19:22,920
وبصراحة، أي صغير
يريد حيز عمل حقيقي؟

374
00:19:23,320 --> 00:19:25,920
أنا أردت ذلك
أردت ذلك، بقدر بالغ

375
00:19:26,080 --> 00:19:28,200
ـ لقد أردت سريراً معلقاً بالجدار
ـ حقاً؟

376
00:19:28,720 --> 00:19:30,320
ـ أنا لم أعلم بذلك
ـ حقاً؟ ألم تعلم بذلك؟

377
00:19:30,480 --> 00:19:32,600
بلى، طبعاً علمت بذلك يا صاح

378
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
فقد توسلت ككلب سيرك للحصول عليه

379
00:19:34,640 --> 00:19:36,200
ـ لم أتوسل
ـ بل توسلت

380
00:19:36,360 --> 00:19:38,400
ـ لقد توسلت
ـ وكل عام تقريباً

381
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
لماذا أردته إلى ذلك الحد؟

382
00:19:48,000 --> 00:19:50,920
لا أدري
اعتقدت أنه سيكون ممتعاً فحسب

383
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
أجل، سيكون ممتعاً

384
00:19:58,120 --> 00:20:01,960
ـ ما هذا يا (بين)؟
ـ الوضع جيد بالتأكيد

385
00:20:03,600 --> 00:20:05,400
لا، فهذا غير جيد

386
00:20:05,880 --> 00:20:07,600
أشجار الخشب المقدد

387
00:20:08,920 --> 00:20:13,000
أشجار الكابلي
أشجار زعرورة القهوة

388
00:20:14,320 --> 00:20:16,840
شجيرة الكستناء

389
00:20:23,160 --> 00:20:25,680
من يعرف أسماء أشجار الآن يا أبي؟

390
00:20:28,520 --> 00:20:30,400
هذا الرجل!

391
00:20:32,680 --> 00:20:34,080
ما أخبارك يا شجرة الجميز؟

