﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:02,840
صباح الخير يا نادي
(بارينغتون) الريفي

2
00:00:03,040 --> 00:00:06,040
نتوقع ارتفاعاً في درجات الحرارة
إلى 72 درجة فهرنهايت اليوم

3
00:00:06,160 --> 00:00:10,760
مع احتمال 100% للعب (غولف) رائع

4
00:00:10,840 --> 00:00:12,400
بعض الإعلانات السريعة

5
00:00:12,520 --> 00:00:15,520
في غرفة الطعام
حساء اليوم هو (نيفي بين)

6
00:00:15,680 --> 00:00:20,280
ثانياً، (لويد)، معلن بداية المباريات
لدينا قد توفي ليلة أمس

7
00:00:23,640 --> 00:00:28,160
أظن أنه كان علي البدء بهذا الخبر
قضيت على الأجواء اللطيفة

8
00:00:28,280 --> 00:00:30,800
علينا أن نقف دقيقة صمت
حداداً على (لويد) المتوفى

9
00:00:30,920 --> 00:00:33,560
لكن علي أن أذكر
أن الموت يجعلني ثرثاراً

10
00:00:33,680 --> 00:00:38,120
وهناك أسئلة كثيرة في ذهني الآن
مثلاً: "من نحن؟" "أين نذهب"؟

11
00:00:38,240 --> 00:00:40,920
"هل هذا العالم
أصبح مختلفاً لمرورنا فيه؟"

12
00:00:41,040 --> 00:00:44,760
لنكن صادقين، بالنسبة إلى كثير من الأعضاء
هذه أسئلة تهمهم جداً

13
00:00:45,000 --> 00:00:47,080
فأنتم اقتربتم من نهاية حياتكم

14
00:00:47,240 --> 00:00:52,120
على أي حال، لاعب الـ(غولف) التالي
هو (مات سوان فورسوم)

15
00:00:52,840 --> 00:00:54,880
ـ مهلاً، (مات سوان)؟
ـ (بن فوكس)؟

16
00:00:55,040 --> 00:00:57,280
ـ يا صديقي؟ تعال
ـ كيف حالك؟

17
00:00:59,760 --> 00:01:01,360
ـ حسن
ـ نعم

18
00:01:01,520 --> 00:01:04,720
أنت عضو هنا
لا بد أنك ثري إذاً

19
00:01:04,840 --> 00:01:07,640
لقد نجحت في بعض الأمور
وكيف هي حياتك؟

20
00:01:07,760 --> 00:01:10,760
جيدة جداً، منذ 6 أسابيع
كنت أقود عربة الوجبات الخفيفة

21
00:01:10,960 --> 00:01:13,440
ـ والآن أنا معلن بداية لعبة الـ(غولف)
ـ نعم، سمعت هذا

22
00:01:13,760 --> 00:01:17,520
ـ آسف، آسف بشأن (لويد)
ـ نعم، أنا من وجده

23
00:01:21,840 --> 00:01:24,080
ـ إذاً كنت تقول...
ـ هذه الوظيفة مناسبة جداً

24
00:01:24,320 --> 00:01:28,240
ليصبح لديك معارف أجمع كل هؤلاء
المستثمرين في عمل جديد أعمل في إنشائه

25
00:01:28,480 --> 00:01:31,360
ـ جيد، جيد، آمل أن ينجح
ـ سينجح

26
00:01:31,640 --> 00:01:34,880
لقد أعطوني سيارة الشركة
إنها شاحنة تقدمة تسع 16 شخصاً

27
00:01:35,000 --> 00:01:37,880
وفي جانب السائق
هناك ميكرفون يدوي

28
00:01:38,040 --> 00:01:40,120
ـ يبدو هذا رائعاً فعلًا
ـ نعم

29
00:01:40,240 --> 00:01:45,120
يكفي القول إن هذا يلبي
حاجتي إلى تكبير صوتي

30
00:02:05,280 --> 00:02:08,680
ما الرقم التالي في هذا التسلسل؟
7 ,5 ,3 ,1

31
00:02:09,160 --> 00:02:11,600
هل هو حرف صوتي؟

32
00:02:13,480 --> 00:02:15,400
أظن أنه يجب أن يكون رقماً يا (نورمان)

33
00:02:15,800 --> 00:02:18,720
هذا هو الصوت الذي تصدره أمي
أراك غداً يا (مادي)

34
00:02:18,920 --> 00:02:22,560
ـ وداعاً يا (نورمان)
ـ وداعاً... إلى الأبد

35
00:02:22,720 --> 00:02:24,120
لن ينجح (نورمان) بهذا الامتحان أبداً

36
00:02:24,240 --> 00:02:26,160
لا بأس إن كنتما في صفين مختلفين

37
00:02:26,280 --> 00:02:29,880
ولا بأس إن دخلت في برنامج الموهوبين
ولا أضغط عليك لدخوله إطلاقاً

38
00:02:30,000 --> 00:02:33,360
ـ أنت و(نورمان) ستبقيان صديقين مطولًا
ـ آمل ذلك، إنه يعجبني

39
00:02:33,520 --> 00:02:35,560
وليس لديه أب أيضاً

40
00:02:36,240 --> 00:02:38,040
أتعرفين لم أنت محظوظة
لأنه ليس لديك إلا أم؟

41
00:02:38,280 --> 00:02:40,520
أعرف، أنت تحبينني بمقدار الضعف

42
00:02:40,640 --> 00:02:42,840
وأنا واثقة أن أم (نورمان) تفعل أيضاً

43
00:02:43,600 --> 00:02:46,160
خمني من صادفت، (مات سوان)

44
00:02:46,360 --> 00:02:49,040
لم أر ذلك الرجل منذ أن تخلينا
عن فكرة المشاركة في عمل

45
00:02:49,160 --> 00:02:51,400
كنتما ستقومان بشيء يخص البيتزا

46
00:02:52,040 --> 00:02:57,400
رأيته في حلم، إنها عجينة وصلصة وجبنة
ثم بيتزا أخرى

47
00:02:57,680 --> 00:03:00,960
ـ أسميها بيتزا السرير بطابقين
ـ إنها أشبه بحفلة منامة

48
00:03:01,080 --> 00:03:02,600
ـ في فمك
ـ في فمك

49
00:03:02,760 --> 00:03:05,200
كانت فكرة عبقرية، لم تخليت عنها؟

50
00:03:05,320 --> 00:03:07,280
خالي (بن)، هل كنت صديقاً لأبي؟

51
00:03:11,040 --> 00:03:14,960
حسن، الأمر يحدث، لطالما تخيلت
حدوث هذه المحادثة في سرير هزاز

52
00:03:15,080 --> 00:03:16,840
ـ أمام مدفأة، فلنبدأ
ـ (بن)، (بن)؟

53
00:03:16,960 --> 00:03:19,200
ـ الحقيقة بشأن...
ـ أيمكنك التحدث إلي هنا

54
00:03:19,320 --> 00:03:20,800
في هذه المنطقة من المنزل؟

55
00:03:21,080 --> 00:03:23,160
ـ حمداً للسماء! لم أكن مستعداً لهذا
ـ ولا هي

56
00:03:23,280 --> 00:03:24,960
لهذا ألتزم بأقل قدر من المعلومات

57
00:03:25,080 --> 00:03:26,480
ـ إلى أن تبلغ العاشرة
ـ إنها طفلة ذكية

58
00:03:26,600 --> 00:03:28,080
وستبدأ بطرح الأسئلة قبل ذلك

59
00:03:28,280 --> 00:03:30,440
ـ ألا يجب أن نخبرها الحقيقة؟
ـ ماذا؟ أنني حملت

60
00:03:30,560 --> 00:03:34,160
ثم انطلق صديقي الرائع جداً
هارباً في الشارع فعلاً؟

61
00:03:34,280 --> 00:03:35,920
أضيفي بعض الألوان
ما رأيك بدمية؟

62
00:03:36,040 --> 00:03:37,960
يمكنني وضع عينين
على جورب خلال 5 دقائق

63
00:03:38,080 --> 00:03:39,640
وإن لم تحتاجي إلى العينين
فسأجهزه خلال 6 دقائق

64
00:03:39,800 --> 00:03:42,880
جدياً، لا أريدها أن تطرح
أسئلة لا أستطيع الإجابة عليها

65
00:03:43,000 --> 00:03:44,720
ـ لكنني تركتها معلقة
ـ اسألها عن برنامج الموهوبين

66
00:03:44,840 --> 00:03:47,400
برنامج الموهوبين؟
منذ متى يوجد برنامج للموهوبين؟

67
00:03:47,520 --> 00:03:48,920
لم يكن هناك واحد
عندما ذهبنا إلى تلك المدرسة

68
00:03:49,040 --> 00:03:51,520
ـ بل كان هناك واحد
ـ لا، لم يكن هناك واحد

69
00:03:51,680 --> 00:03:53,200
حسن

70
00:03:56,480 --> 00:03:59,840
لا تحتاج الهمسات المؤلمة
لتفسرها طالب شرف

71
00:04:01,560 --> 00:04:05,840
عجباً! يبدو كأن شخصاً كان يراقبك
هذا الصباح وأنت تستحمين

72
00:04:06,760 --> 00:04:10,720
تبدو كأنك راقبت شخصاً وهو يستحم
وأنت تأكل بقايا الدجاج

73
00:04:17,600 --> 00:04:19,160
أيمكنني الحصول على القليل فقط؟

74
00:04:21,120 --> 00:04:23,080
حمام، دجاج؟ أصبح الأمر جدياً

75
00:04:23,200 --> 00:04:25,040
لسوء الحظ لا يمكن أن يأتي
في وقت أسوأ

76
00:04:25,160 --> 00:04:27,840
ستأتي (ويندي) غداً إلي

77
00:04:27,960 --> 00:04:30,200
ـ من هي (ويندي)؟
ـ (ويندي) هي والدة (بي جيه)

78
00:04:30,360 --> 00:04:32,160
ـ أمر لطيف أن تأتي لزيارتك
ـ أرجوك

79
00:04:32,280 --> 00:04:35,360
إنها لا تقطع هذه المسافة لرؤيتي
أياً ما كنت عليه هذه الأيام

80
00:04:35,480 --> 00:04:39,000
لقد كذبت عليها كثيراً
لم أعد أذكر من أتظاهر أنني عليها

81
00:04:39,120 --> 00:04:41,360
أخبرتها مرة أنني متزوجة من جاسوس

82
00:04:41,480 --> 00:04:43,080
كي أستطيع أن أقول لها
إن حياتي فائقة السرية

83
00:04:43,200 --> 00:04:45,520
ـ لم لا يمكنك أن تخبريها الحقيقة؟
ـ لا يمكنني أن أفعل شيئاً يرضيها

84
00:04:45,640 --> 00:04:48,280
لكنني أحب قصة الدعم الجيدة
ماذا حدث لذلك الجاسوس؟

85
00:04:48,400 --> 00:04:49,880
كان الأمر مريعاً

86
00:04:50,000 --> 00:04:52,400
ـ تم القبض عليه وإعدامه
ـ يا للهول!

87
00:04:52,520 --> 00:04:55,680
لهذا اضطررت أن أصبح مذيعة أخبار
كي أتمكن من كسب عيشي

88
00:04:56,120 --> 00:04:58,680
ـ إنها لا تصدقك، صحيح؟
ـ أرسلت لها شريطاً

89
00:04:58,800 --> 00:05:03,680
مساء الخير، أنا (بي جي هاريسون)
ومعكم أهم أخبار هذه الليلة

90
00:05:04,560 --> 00:05:07,640
الغراء يفشل في جميع أنحاء البلاد
في هذه الساعة

91
00:05:07,760 --> 00:05:12,640
ما سبب تساؤل المسؤولين القلقين
عما سيتداعى بعد ذلك، ابقوا ملتصقين

92
00:05:13,960 --> 00:05:18,880
الخبر السار هو أنني أجيد الكذب
لكن الخبر السيىء هو...

93
00:05:19,160 --> 00:05:22,440
ـ أنني سأحتاج إليكما في حجتي
ـ لا

94
00:05:22,600 --> 00:05:24,360
هذا يعني أن عليكما أن تغطيا كذبي

95
00:05:32,760 --> 00:05:37,680
آنسة (ويست)
رؤيتك هنا في قاعة المدرسين غريبة جداً

96
00:05:38,800 --> 00:05:42,480
كنت أتساءل إن كان في وسعك
أن تختلسي النظر

97
00:05:42,640 --> 00:05:44,920
لتعرفي كيف أبلت
(مادي) في اختبار الموهوبين

98
00:05:45,880 --> 00:05:48,600
ـ أبلت حسناً جداً، أجل
ـ هذا مذهل، حمداً للسماء!

99
00:05:48,720 --> 00:05:52,200
لم تدخل في صف الموهوبين
لكنها كانت قريبة جداً من ذلك

100
00:05:52,320 --> 00:05:54,360
ـ آسفة، ماذا؟
ـ لم تدخل الصف

101
00:05:54,880 --> 00:05:56,520
ـ كرري كلامك
ـ لم يتم اختيارها

102
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
ـ لا أفهم
ـ كانت علامتها منخفضة جداً

103
00:05:58,960 --> 00:06:02,760
ـ علامتها كانت عالية جداً
ـ لا، منخفضة جداً

104
00:06:04,400 --> 00:06:07,440
ـ أخبريني بذلك مرة أخيرة
ـ ما الذي يحدث؟

105
00:06:07,560 --> 00:06:11,200
(مادي) فتاة ذكية جداً
ربما ليست ماهرة في التقدم للامتحانات

106
00:06:11,360 --> 00:06:14,080
قد يكون هذا صعباً على الأولاد
في منازل فيها أحد الأبوين فقط

107
00:06:15,720 --> 00:06:18,280
ما كنت سأقلق بشأن هذا
ستخضع للامتحان ثانية السنة القادمة

108
00:06:20,160 --> 00:06:22,680
ربما أستطيع الحصول
على نسخة من المنهاج

109
00:06:22,800 --> 00:06:25,440
حينها سأعلمها بعض المواد في المنزل

110
00:06:25,680 --> 00:06:30,000
اسمعي يا آنسة (فوكس)
لا بأس ألا يدخل الأولاد صف الموهوبين

111
00:06:30,280 --> 00:06:32,480
يسمون أنفسهم "الفريق ب"

112
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
حتى إننا أعطيناهم
دبابيس النحلة الطنانة

113
00:06:35,400 --> 00:06:38,000
بعضهم وخزوا أنفسهم بها
لذا أصبحنا نعطيهم ملصقات

114
00:06:38,160 --> 00:06:41,400
لكن مع ذلك، فإن (مادي)
في مكانها المناسب تماماً

115
00:06:41,520 --> 00:06:43,680
ـ لا تزعجي نفسك بالأمر
ـ ومن سأزعج؟

116
00:06:43,800 --> 00:06:47,760
أريني ولداً موهوباً وسأخرجه
ويمكن لـ(مادي) دخول الصف

117
00:06:47,880 --> 00:06:51,960
كانت مجرد نكتة، كانت نكتة
أرجوك لا تضعيني على لائحة ما

118
00:06:52,400 --> 00:06:54,800
المعذرة، علي أن أدير اللازانيا

119
00:06:58,240 --> 00:07:03,080
إنها بيتزا على شكل سرير بطابقين
لقد أذهلتك

120
00:07:03,240 --> 00:07:04,800
ـ (بن)؟ هل أستطيع التحدث إليك؟
ـ نعم؟

121
00:07:04,920 --> 00:07:07,680
نعم، سأعود لتدبر أمر التمويل

122
00:07:08,280 --> 00:07:10,800
ـ أيمكنني حمل هذا الكأس قليلاً؟
ـ بالتأكيد، لم؟

123
00:07:10,920 --> 00:07:12,440
لأنك عندما تسمع الخبر السيىء
الذي سأخبرك به

124
00:07:12,560 --> 00:07:16,560
ـ سترميه في الأرض
ـ حسن، أخبرني

125
00:07:16,680 --> 00:07:18,360
(مات سوان) أخذ فكرة
بيتزا السرير بطابقين خاصتك

126
00:07:18,480 --> 00:07:20,600
ماذا؟ كيف طاوعه قلبه
على فعل هذا بي؟

127
00:07:20,760 --> 00:07:24,200
كنا صديقين، وكانت تلك فكرتي
أريد أن أحطم شيئاً...

128
00:07:24,560 --> 00:07:25,720
كنت محقاً جداً بأخذ هذا مني

129
00:07:25,840 --> 00:07:27,880
ـ لم تدخل (مادي) في صف الموهوبين
ـ ماذا؟

130
00:07:28,000 --> 00:07:30,440
قالت معلمتها إن السبب
هو أنني أم عازبة

131
00:07:30,560 --> 00:07:31,960
لكن أتعرفان ماذا فعلت الأم العازبة؟

132
00:07:32,200 --> 00:07:35,120
لقد سرقت كتيب المنهاج
ووضعته في سروالي

133
00:07:35,240 --> 00:07:36,640
مقزز

134
00:07:36,760 --> 00:07:38,920
أمر جيد أنني كنت أرتدي سروال
الجينز متوسط ارتفاع الخصر اليوم

135
00:07:39,080 --> 00:07:41,160
نعم، هذا رائع، بالنسبة لـ(مادي)

136
00:07:41,400 --> 00:07:44,080
ماذا عن الأولاد الآخرين
الذين لم يدخلوا برنامج الموهوبين؟

137
00:07:44,320 --> 00:07:48,760
الذين سيفوتهم الأمر
لأن أحداً يسرق أفكارهم؟

138
00:07:50,200 --> 00:07:53,400
ويضع شيئاً لهم في سرواله؟

139
00:07:54,200 --> 00:07:57,160
هذا رائع، شكراً جزيلاً لأنك أدخلتني

140
00:07:57,280 --> 00:07:59,680
شخصيتي الزائفة
كانت ستصبح عضواً هنا حتماً

141
00:07:59,840 --> 00:08:04,680
اسمع، سأخبرها أنك مصمم ديكور منزلي

142
00:08:04,880 --> 00:08:06,760
ـ ماذا؟
ـ لنطلق عليك اسم (باولو)

143
00:08:06,880 --> 00:08:10,360
وأنت من مدينة بعيدة صغيرة...

144
00:08:11,840 --> 00:08:13,640
هذه هي أمي العجوز

145
00:08:14,760 --> 00:08:16,880
ـ تبدو بحالة مريعة
ـ من أين أنا؟

146
00:08:17,200 --> 00:08:19,840
ما هي قصتي الداعمة؟
اختلقتها بسرعة؟ هذا ليس وقتاً كافياً

147
00:08:19,960 --> 00:08:21,360
ـ ما هي مشكلتك؟
ـ لست مستعداً، أحتاج إلى الكتاب

148
00:08:21,480 --> 00:08:23,000
ـ اجلس يا (باولو)
ـ ليس هناك وقت...

149
00:08:23,120 --> 00:08:24,640
ـ عزيزتي
ـ مرحباً

150
00:08:24,760 --> 00:08:27,120
ابنتي الشهيرة الصغيرة

151
00:08:28,680 --> 00:08:32,120
أرى أن كتفيك ما زالا
شبيهين بكتفي تمثال، صحيح؟

152
00:08:32,240 --> 00:08:33,960
وأنت أشبه بقطة عجوز

153
00:08:34,840 --> 00:08:37,880
ـ التمثال والقطة
ـ لم أنت هنا؟

154
00:08:38,280 --> 00:08:40,120
الأمر يتعلق بصحتي

155
00:08:40,640 --> 00:08:46,080
ستتم إزالة الهالات السوداء تحت عيني
بحقن دهن من شحمتي أذني

156
00:08:46,240 --> 00:08:50,640
فهمت، كنت سأفعل هذا
لكن شحمتي أذني ليستا سمينتين كفاية

157
00:08:50,760 --> 00:08:55,320
لذا رفض الطبيب... هذا جنون
تقدم بطلب يدي

158
00:08:55,560 --> 00:08:58,640
هل كان هذا قبل الأمير السعودي
أم بعده؟

159
00:08:59,560 --> 00:09:04,080
لقد تقدم لي الكثير من الرجال
أظن أن صديقي (باولو)...

160
00:09:04,360 --> 00:09:05,480
مصمم ديكور منزلي

161
00:09:05,640 --> 00:09:07,840
وأريدك أن تتعرفي به
ربما يذكر الأمر، (باولو)؟

162
00:09:08,000 --> 00:09:10,080
ـ نعم؟
ـ تعال

163
00:09:10,240 --> 00:09:15,240
أنا (باولو)، اسم أمي (صوفيا)
واسم أبي (باولو)

164
00:09:15,440 --> 00:09:17,040
سررت كثيراً برؤيتك

165
00:09:20,120 --> 00:09:21,640
إنها حلوة مثل سكاكر

166
00:09:21,800 --> 00:09:23,920
أرى هذه الطاولة وأشعر بالتقزز
سأصلحها

167
00:09:24,080 --> 00:09:27,000
إنها مقززة
ليست جديرة بك... أنا (باولو)

168
00:09:27,200 --> 00:09:31,120
ديكور رائع، ألوان أرجوانية
ألوان صفراء

169
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
ـ مرحباً
ـ ما الذي يحدث؟

170
00:09:36,880 --> 00:09:38,440
ـ لا شيء، أسترخي فحسب
ـ حقاً؟

171
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
بالتأكيد، أسترخي فحسب، نعم

172
00:09:40,160 --> 00:09:44,360
أتذكرين عندما سرقت ملف الأولاد
الموهوبين من مدرسة (مادي)؟

173
00:09:44,480 --> 00:09:47,360
وأنا واثق أنها جريمة فيدرالية
لم أنتقدك

174
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
ـ ماذا فعلت؟
ـ أتذكرين ما قلته

175
00:09:49,280 --> 00:09:51,200
أن (مادي) لم تدخل
في برنامج الموهوبين؟

176
00:09:51,320 --> 00:09:53,640
ـ فكرت أن هذا ليس منصفاً...
ـ (بن)، ماذا فعلت؟

177
00:09:53,800 --> 00:09:57,320
سيد (فوكس)، حبس (نورمان)
نفسه في الخارج ثانية

178
00:09:59,400 --> 00:10:03,320
ساعدوني أرجوكم، أنا أتضور جوعاً
أحتاج إلى ماء

179
00:10:03,480 --> 00:10:05,200
لقد انجرفت قليلاً

180
00:10:07,680 --> 00:10:10,920
ـ سرقت "الفريق ب"
ـ أرجوكم أدخلوني

181
00:10:11,200 --> 00:10:13,880
حسن، حسن، شكراً يا (دايان)

182
00:10:14,000 --> 00:10:17,360
في المرة القادمة التي يقرر فيها أخي
أخذ ابنك بشكل عفوي من المدرسة

183
00:10:17,480 --> 00:10:19,200
سأحرص على أن آخذ إذنك أولاً

184
00:10:19,320 --> 00:10:21,080
لا يعني أن هذا سيحدث ثانية
حسن، وداعاً

185
00:10:21,240 --> 00:10:23,120
كان هذا آخر اتصال
وأنت محظوظ جداً

186
00:10:23,240 --> 00:10:26,880
لأنني رأيت أم (كيفن) تصدم حافلة
المدرسة جانبياً ثم تقود سيارتها مبتعدة

187
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
ـ وإلا لكان الأمر خطراً جداً
ـ إنه خطر فعلًا

188
00:10:29,120 --> 00:10:32,200
سنعطي هؤلاء الأولاد
كل ما لدى الأولاد الأثرياء

189
00:10:32,360 --> 00:10:34,800
بأجهزة حاسوبهم المحمولة
وحوافظهم الحرارية الفاخرة

190
00:10:34,920 --> 00:10:38,360
لا أعتقد أن الأمر يتعلق بالأثرياء
لكنني أوافقك الرأي

191
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
أظن أن علينا البدء
بتعليمهم عهد الولاء

192
00:10:41,240 --> 00:10:43,480
أتعهد بالولاء للعلم

193
00:10:43,600 --> 00:10:45,560
لو كنت أريد أن يمل هؤلاء الأولاد
لتركتهم في المدرسة

194
00:10:45,680 --> 00:10:47,080
ـ حقاً؟
ـ (مادي)؟

195
00:10:47,200 --> 00:10:48,880
ماذا يفعل الأولاد الموهوبون
المزعومون اليوم؟

196
00:10:49,000 --> 00:10:51,520
ـ سيذهبون إلى معرض النظام الشمسي
ـ طبعاً

197
00:10:51,680 --> 00:10:54,400
إن كان في وسع هؤلاء المهووسين بالعلم
القيام بهذا فنحن نستطيع ذلك

198
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
سنذهب جميعنا
إلى معرض النظام الشمسي

199
00:10:57,040 --> 00:11:00,320
تبدو خطة جيدة يا سيد (فوكس)
لنفعل هذا

200
00:11:01,920 --> 00:11:03,080
أنا أحب هذا الولد

201
00:11:03,200 --> 00:11:05,760
ـ حسن، ليركب الجميع
ـ حسن أيها الأولاد

202
00:11:05,920 --> 00:11:09,360
ـ يتحدث معكم القبطان (بن فوكس)
ـ وأنا القبطان المساعد

203
00:11:09,480 --> 00:11:12,760
ـ أنا (كيت فوكس)
ـ أعيديه لي، أنت الضابط الأول

204
00:11:12,880 --> 00:11:14,280
أتعرف كيف نصل
إلى معرض النظام الشمسي؟

205
00:11:14,400 --> 00:11:17,800
ـ ابحثي في هاتفك يا (كيت)
ـ ونهدر فرصة تعلم قيمة؟

206
00:11:18,960 --> 00:11:20,360
سوف...

207
00:11:20,880 --> 00:11:22,960
سيداتي وسادتي
معكم مساعد القبطان (كايت فوكس)

208
00:11:23,120 --> 00:11:26,440
نصادف أحياناً مواقف
حيث لا يكون معنا هاتف فاخر

209
00:11:26,600 --> 00:11:29,880
ولا يبقى لديك إلا فطنتك يا (نورمان)

210
00:11:30,000 --> 00:11:33,080
لذا اليوم سنتصرف
حسب المدرسة القديمة

211
00:11:33,720 --> 00:11:37,120
ـ ذكية وجميلة أيضاً
ـ حسن، من يريد تعلم تعهد الولاء؟

212
00:11:37,240 --> 00:11:38,960
على الأقل أغمي عليه خارج منزلي

213
00:11:39,080 --> 00:11:42,640
ـ هذا المطعم جميل حقاً
ـ أنا أملكه

214
00:11:43,040 --> 00:11:47,280
لطالما أذهلني ما يعتبره
بعض الناس راقياً

215
00:11:47,520 --> 00:11:50,680
نعم، أنا أقرب إلى الشريك الصامت

216
00:11:51,280 --> 00:11:55,440
أظن أنني سأذهب إلى الحمام
لم لا تطلبين جولة شراب أخرى؟

217
00:11:55,520 --> 00:12:00,440
ربما إن تناولت شراباً أكثر
أستطيع تخيل أن هذا المكان أجمل

218
00:12:00,960 --> 00:12:02,360
رائع

219
00:12:03,880 --> 00:12:05,320
فهمت ما قلته عن أمك

220
00:12:05,440 --> 00:12:08,080
لكن عليك أن تكوني صادقة معها
إن أردت أن تجمعكما علاقة حقيقية

221
00:12:08,200 --> 00:12:12,880
علاقتنا مبنية على شبكة دقيقة
من العدوانية السلبية والكذب

222
00:12:13,040 --> 00:12:17,560
ـ لم سأرغب بتدمير شيء بهذا الجمال؟
ـ (بي جي)، أي أم ستبهرها حياتك

223
00:12:17,720 --> 00:12:19,720
أنت لئيمة وفظة أحياناً طبعاً

224
00:12:19,840 --> 00:12:22,760
ويأكل صديقك الدجاج
وهو يراقبك وأنت تستحمين

225
00:12:22,880 --> 00:12:25,400
ـ وعلقت في ذهني هذه الصورة فعلاً
ـ لا حاجة للمناديل

226
00:12:25,600 --> 00:12:27,040
يدخل معي عندما يشبع فقط

227
00:12:27,160 --> 00:12:30,080
(بي جي)، أشعر بشدة
أن عليك أن تكوني صادقة مع أمك

228
00:12:30,200 --> 00:12:31,760
ولم تتركي لي خياراً آخر

229
00:12:32,640 --> 00:12:34,560
ـ لا تتجرأ، إياك!
ـ ستسقط النظارة

230
00:12:34,720 --> 00:12:37,120
ـ ستسقط يا (بي جي)
ـ (تومي)، هذا يجعلني قلقة للغاية

231
00:12:37,240 --> 00:12:40,960
إياك حتى... (تومي)، لا تفعل هذا
(تومي) أرجوك، ضعها

232
00:12:41,080 --> 00:12:44,880
حسن، سأخبرها بالحقيقة
سأخبرها بالحقيقة، أعدها

233
00:12:45,920 --> 00:12:47,320
أنا (باولو)

234
00:12:47,440 --> 00:12:50,720
لا أفهم هذا
كيف يمكن أن يكون شارع 34 هنا

235
00:12:50,840 --> 00:12:55,320
ـ ثم يتوقف، ثم يكون هنا؟ هذا ليس منطقياً
ـ بما أننا تائهون هنا

236
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
لنطعم الأولاد
يبدو أن هناك مطعم بيتزا

237
00:12:58,680 --> 00:13:02,240
ربما نتناول قطعة طازجة من...
ربما بعض النقانق

238
00:13:02,360 --> 00:13:05,600
(بن)، هل أتيت بنا إلى مطعم
"بيتزا السرير بطابقين؟"

239
00:13:06,000 --> 00:13:07,440
لم تستطيعي العثور
على معرض النظام الشمسي

240
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
لذا اضطررت للذهاب إلى مكان ما

241
00:13:09,080 --> 00:13:11,160
ـ من يريد تناول بعض البيتزا؟
ـ نعم!

242
00:13:11,360 --> 00:13:12,760
مرحى!

243
00:13:14,720 --> 00:13:16,400
مهلاً، أيها الأولاد، كونوا حذرين

244
00:13:16,720 --> 00:13:18,480
(بن)، انتظرنا

245
00:13:18,760 --> 00:13:22,640
ـ (بن)، ماذا تفعل؟
ـ لقد فات الأوان، أنا ملتزم بالأمر

246
00:13:22,760 --> 00:13:27,320
هذا ليس جزءاً من الدرس، مفهوم؟
كلها بشوكة، بحقك!

247
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
شكراً يا (بن)، أقدر هذا

248
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
أهلًا يا (بن)
التقيتك مرتين في أسبوع واحد

249
00:13:34,440 --> 00:13:36,400
لقد سرقت فكرة بيتزا السرير بطابقين

250
00:13:37,040 --> 00:13:38,680
بيتزا السرير بطابقين
حصلت على السرير العلوي

251
00:13:38,840 --> 00:13:41,000
مهلاً، مهلاً، لم أسرق شيئاً

252
00:13:41,240 --> 00:13:43,480
لقد بعتها لي في الجامعة
مقابل 11 زجاجة جعة

253
00:13:43,600 --> 00:13:45,160
وكل كراسات تدريبي
على الفنون القتالية

254
00:13:45,280 --> 00:13:48,960
نعم، لكنني لم أتوقع
أن تحولها إلى مطعم حقيقي

255
00:13:49,080 --> 00:13:53,080
ـ إنه مطعم حقيقي كامل
ـ لا أعرف ماذا أقول لك

256
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
لقد آمنت بتلك الفكرة والتزمت بها

257
00:13:56,160 --> 00:13:58,120
فكرة (بانك بيد بيتزا)، كانت لي

258
00:13:58,320 --> 00:13:59,800
(بانك بيد بيتزا)
حصلت على السرير العلوي

259
00:13:59,920 --> 00:14:01,880
ـ لا أهتم
ـ إنه عمله

260
00:14:02,080 --> 00:14:06,800
يمكنك توقع رسالة إلكترونية وجيزة
من زوجة صديقي وهي محامية

261
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
إنها ترتدي بزات يا صاح

262
00:14:09,480 --> 00:14:10,680
لقد وصلنا

263
00:14:10,920 --> 00:14:15,120
عندما نغادر معرض النظام الشمسي
سنكون قد تعلمنا معلومات عن الكون كله

264
00:14:17,040 --> 00:14:19,320
ماذا؟ يغلق في الخامسة، لا!

265
00:14:19,840 --> 00:14:22,600
أعرف أنكم هنا، أغلقتم المكان تواً

266
00:14:23,320 --> 00:14:25,320
لم اعتقدت أنه يغلق
في الساعة السادسة؟

267
00:14:25,520 --> 00:14:27,720
حسن، أشعر أنه يمكن للجميع
أن يعودوا إلى الحافلة

268
00:14:28,600 --> 00:14:31,320
طبعاً كنت سأفسد الأمر

269
00:14:31,440 --> 00:14:33,880
أتريد معرفة من هو قبطان
"فريق ب"؟ إنه أنا

270
00:14:34,000 --> 00:14:37,160
أنا كارثة
وليس هذا فقط، بل كل شيء

271
00:14:37,360 --> 00:14:40,480
لم تنجح (مادي) في الامتحان
لأنني أنا أمها

272
00:14:40,640 --> 00:14:43,280
ـ انظر إلي، أنا سيئة
ـ أنت سيئة؟

273
00:14:43,440 --> 00:14:46,920
لقد تركت (مات سوان)
يحصل على ثروة من فكرتي

274
00:14:47,040 --> 00:14:48,720
لأنني كنت كسولاً ولم أتابعها

275
00:14:48,840 --> 00:14:50,320
ـ أنا سيىء
ـ نعم، أنت سيىء فعلاً

276
00:14:50,440 --> 00:14:53,160
ـ أنت سيئة
ـ لقد أخرتنا

277
00:14:53,280 --> 00:14:55,640
بسبب (مات سوان) السخيف يا (بن)

278
00:14:55,760 --> 00:14:57,160
ـ أنت سيىء
ـ أنت سيئة

279
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
ـ نعم، أنا سيئة
ـ وأنا سيىء أيضاً

280
00:14:59,400 --> 00:15:01,320
لا يهم، أنا أسوأ

281
00:15:01,440 --> 00:15:04,040
ـ ماذا ستفعل حيال هذا؟
ـ سنهدم هذا المكان بالكامل

282
00:15:04,160 --> 00:15:06,360
بدءاً من هذا التمثال السخيف

283
00:15:08,680 --> 00:15:14,200
ساعدني في تهديم هذا التمثال

284
00:15:15,880 --> 00:15:17,400
إنه ثقيل جداً

285
00:15:19,120 --> 00:15:20,520
مرحباً يا (بي جي)

286
00:15:20,640 --> 00:15:22,360
ـ كيف سار الأمر مع أمك؟
ـ كان جيداً جداً

287
00:15:22,480 --> 00:15:24,120
لم أخبرها بالحقيقة
لكن الوضع كان جيداً جداً

288
00:15:24,240 --> 00:15:26,560
عرفت أنك ستفعلين
لذا طلبت منها لقائي هنا

289
00:15:26,680 --> 00:15:29,920
ماذا؟ هنا؟ (تومي)!
لا أريدها أن تعرف أنني أعمل هنا

290
00:15:30,080 --> 00:15:33,160
ـ لكن يجب أن تعرف الحقيقة
ـ أنت تعرف أنني أكره الحقيقة

291
00:15:34,800 --> 00:15:36,640
أنا غاضبة جداً منك

292
00:15:46,480 --> 00:15:48,320
ـ هل أستطيع مساعدتك؟
ـ لقد فعلت تواً

293
00:15:49,760 --> 00:15:52,320
ـ أتيت للقاء شخص ما
ـ لقد فعلت تواً

294
00:15:52,880 --> 00:15:55,320
ـ أنا (بادي)
ـ هذا اختصار لأي اسم؟

295
00:15:55,440 --> 00:15:57,640
ليس اختصاراً، بل...

296
00:15:59,480 --> 00:16:03,280
ـ إنه إطالة لاسم
ـ خمن شرابي

297
00:16:04,760 --> 00:16:08,080
(شاردونيه)، 4 أصابع، أنيق

298
00:16:17,040 --> 00:16:20,640
مهلاً، ماذا أفعل؟
أنا لست متوافراً لعلاقة طبعاً

299
00:16:20,760 --> 00:16:23,800
ـ إنها امرأة محظوظة جداً
ـ إنها كذلك فعلاً

300
00:16:23,960 --> 00:16:25,720
ولديها جسد رائع
أتريدين رؤيتها؟

301
00:16:25,840 --> 00:16:28,640
(بي جي)!
أحضري العلب إلى هنا يا عزيزتي

302
00:16:28,760 --> 00:16:31,080
ـ اذهبي
ـ أكرهك كثيراً

303
00:16:33,600 --> 00:16:35,560
مرحباً يا أمي

304
00:16:36,600 --> 00:16:40,160
ـ أنتما أم وابنتها؟
ـ هل هذا الرجل صديقك؟

305
00:16:40,360 --> 00:16:42,240
ـ هل كنت تحاولين إقامة علاقة معه؟
ـ طبعاً

306
00:16:42,360 --> 00:16:44,880
انظري إليه
إنه أشبه بـ(كلايزديل) المهيب

307
00:16:45,040 --> 00:16:48,120
عيناه أشبه بعاصفة ثلجية
أرغب بالضياع فيها

308
00:16:49,080 --> 00:16:52,800
ـ هذه (ويندي) بحالتها النموذجية
ـ لا تستمع إليها

309
00:16:52,960 --> 00:16:55,480
لقد أقمت علاقة مع واحد فقط
من أصدقائها وكانت في الـ16

310
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
لا يمكن أن تكون علاقتهما جدية

311
00:16:59,080 --> 00:17:02,880
هذا يعيد إلي الذكريات
كالأيام الخوالي

312
00:17:04,520 --> 00:17:08,320
لكنني لم أعتقد أنك ستوافقين
على حياتي لدرجة محاولة تحطيمها

313
00:17:09,480 --> 00:17:12,760
هذا يعني لي الكثير
لقد اشتقت إليك يا أمي

314
00:17:13,440 --> 00:17:14,960
تعانقا

315
00:17:19,840 --> 00:17:22,400
هذه ثاني أقوى نوبة غضب
تنتابني حيال تمثال

316
00:17:23,680 --> 00:17:26,280
لكن كان جهداً جيداً
كان كذلك فعلاً

317
00:17:26,680 --> 00:17:30,080
لو أنك هاجمت كل أفكارك العملية
بهذه الطريقة...

318
00:17:30,360 --> 00:17:32,960
ـ لما وقف شيء في طريقك
ـ صحيح

319
00:17:35,320 --> 00:17:40,880
ـ أتشعرين بتحسن؟
ـ لا، ليس تماماً

320
00:17:41,520 --> 00:17:46,200
أعرف أن هذا سخيف، لكنني أردت
أخذها إلى معرض النظام الشمسي

321
00:17:50,560 --> 00:17:55,120
اسمعي، أعرف أنك لا تعتقدين
أحياناً أنك أم جيدة

322
00:17:55,720 --> 00:17:58,280
ولكن انظري كم فعلت من أجلها اليوم

323
00:17:59,000 --> 00:18:02,520
وحقيقة أنك لم تسمحي لـ(مادي)
بالقبول بالمرتبة الثانية

324
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
هذا ما يجعلك أماً من رتبة "الفريق أ"

325
00:18:06,000 --> 00:18:09,200
وأيضاً، لا نحتاج إلى معرض
النظام الشمسي لنرى النجوم

326
00:18:12,600 --> 00:18:14,440
هذا رائع جداً يا أمي

327
00:18:20,080 --> 00:18:22,240
من مستعد لتناول بيتزا سرير بطابقين؟

328
00:18:22,880 --> 00:18:25,720
ـ مرحى!
ـ مرحى!

329
00:18:25,880 --> 00:18:27,320
ها نحن أولاء

330
00:18:28,080 --> 00:18:29,680
ما الذي بداخل هذه الأشياء؟

331
00:18:29,800 --> 00:18:32,200
أتناول لقمة واحدة وأشعر بالشبع لأيام

332
00:18:32,320 --> 00:18:34,920
هذا لأنها مكونة من عجينة
وصلصة وجبنة

333
00:18:35,040 --> 00:18:36,720
ـ ثم بيتزا أخرى
ـ ثم بيتزا أخرى

334
00:18:38,400 --> 00:18:41,720
ـ من هذا الولد؟ بمن يذكرني؟
ـ (بي جي)، كيف كانت أمك؟

335
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
حاولت إقامة علاقة مع (بادي)

336
00:18:43,360 --> 00:18:45,560
يا للهول! بئساً
لا بد أنك سعيدة جداً

337
00:18:45,680 --> 00:18:47,800
كنت كذلك فعلاً

338
00:18:47,960 --> 00:18:50,880
يجب أن أعترف لـ(مات سوان) بالأمر
إنه يجيد صنع فطيرة رجل آخر

339
00:18:51,000 --> 00:18:54,720
ـ كم قطعة أستطيع أن أتناول؟
ـ أنتم 9

340
00:18:54,880 --> 00:18:57,560
إضافة إلي وإلى (بن)
و(بي جي) و(تومي)

341
00:18:57,680 --> 00:19:00,320
وهناك 5 فطائر بيتزا
وهناك 8 قطع...

342
00:19:00,480 --> 00:19:03,360
يحصل كل شخص على 3 قطع
ويحصل شخص واحد على 4 قطع

343
00:19:03,480 --> 00:19:05,240
هذا رائع جداً يا حبيبتي

344
00:19:06,680 --> 00:19:09,880
ـ (بن)، هل هي على حق؟
ـ نعم، هاتفي يقول إنها محقة

345
00:19:11,720 --> 00:19:16,160
أنت ذكية جداً
كان والدك ماهراً جداً في الحساب

346
00:19:16,240 --> 00:19:18,160
أظن أنك أخذت هذا عنه

347
00:19:18,360 --> 00:19:21,760
إن كانت لديك أي أسئلة عنه
يمكنك طرحها يا (مادي)

348
00:19:23,440 --> 00:19:25,400
ـ حسن
ـ حسن

349
00:19:25,920 --> 00:19:27,400
أتعرفين ما الذي حصلت عليه
من خالك (بن)؟

350
00:19:27,520 --> 00:19:29,880
ـ ماذا؟
ـ حس الدعابة

351
00:19:30,000 --> 00:19:32,680
وأنت تجيدين التعامل
مع الأولاد الآخرين

352
00:19:33,280 --> 00:19:34,680
لأنك أخذت هذا عن عمك (تومي)

353
00:19:34,840 --> 00:19:36,280
ما الذي أخذته من العمة (بي جي)؟

354
00:19:36,440 --> 00:19:38,280
السلوك المثالي يا عزيزتي

355
00:19:39,760 --> 00:19:45,240
أتعهد بالولاء بشيء للعلم
(الولايات المتحدة الأمريكية)

356
00:19:45,480 --> 00:19:49,440
وللجمهوريين في الرمال

357
00:19:49,640 --> 00:19:52,720
الشخص الضعيف غير المرئي

358
00:19:52,840 --> 00:19:56,720
مع الحرية والعدالة لـ(بول)، آمين

359
00:20:01,640 --> 00:20:04,480
هيا إلى مقر النادي
ابقوا هادئين

360
00:20:04,640 --> 00:20:08,640
لا، انتظروا، انتظروا، توقفوا

361
00:20:08,800 --> 00:20:12,040
بالنسبة إلى فتيات فريق الفتيات
لكرة القدم الهدف الحقيقي...

362
00:20:12,160 --> 00:20:14,120
كان يجب أن يكون
هو البقاء على قيد الحياة

363
00:20:14,880 --> 00:20:16,280
والآن الأحوال الجوية

364
00:20:16,400 --> 00:20:19,160
مساء الخير
أنا المذيع المشارك (هيوستن لايتننغ)

365
00:20:19,280 --> 00:20:22,720
ـ (هيوستن) مذيع الأحوال الجوية
ـ أنا المذيع المساعد (هيوستن لايتننغ)

366
00:20:22,880 --> 00:20:24,440
ـ سميني المذيع المساعد وإلا فسأرحل
ـ هذا مضحك

367
00:20:24,560 --> 00:20:25,960
سأرحل من هنا، هذا سخف شديد

368
00:20:26,080 --> 00:20:28,480
ـ الأحوال الجوية السخيفة
ـ منا جميعاً في القناة الثانية، أنا

369
00:20:28,640 --> 00:20:31,960
وطاقمنا الذي لا يتعب نقول لكم طابت
ليلتكم حافظوا على إماهتكم وتذكروا

370
00:20:32,080 --> 00:20:34,680
{\an5}السنجاب الآمن الوحيد
هو السنجاب الميت

