﻿1
00:00:10,430 --> 00:00:16,139
‫"منذ تلك الليلة مع (داني توفونز)
‫بقيت (داربي) طبيعية بشكل غير معهود"

2
00:00:17,182 --> 00:00:21,641
‫- أليس جنونياً كيف سمعناه يأتي؟
‫- أجل، كان يئن كالحمامة

3
00:00:24,891 --> 00:00:30,265
‫"على أمل أن تحررها سلسلة العلاقات
‫العابرة من الرغبة بفعل شيء أكبر"

4
00:00:30,599 --> 00:00:34,516
‫مكث ذلك الفتى طويلاً هنا
‫يجب أن تعطيه بطاقة دخول

5
00:00:36,641 --> 00:00:37,808
‫- صباح الخير - صباح الخير

6
00:00:38,181 --> 00:00:39,432
‫- أيمكنني الدخول؟ - بالطبع

7
00:00:39,557 --> 00:00:41,849
‫"ثم ظهر (ماغنوس لوند) بعدها"

8
00:00:42,265 --> 00:00:45,016
‫"الطباخ الشاب الذي يقحم
‫نفسه في كل شيء بسرعة"

9
00:00:45,141 --> 00:00:46,181
‫- طاب صباحك - صباح الخير

10
00:00:46,265 --> 00:00:49,849
‫"وكان في النهاية شخصاً لم تستطع
‫(داربي) أن تمارس الحيل معه"

11
00:00:49,974 --> 00:00:54,349
‫"لأنه كان غريب
‫أطوار بقدرها تماماً"

12
00:00:55,683 --> 00:00:58,599
‫"الرابع، (ماغنوس لاند)"

13
00:00:59,891 --> 00:01:04,307
‫"عام 2015، بعد شهرين
‫من مواعدة (داني تو فونز)"

14
00:01:04,683 --> 00:01:08,391
‫"كان (ماغنوس) قد انتقل إلى
‫(نيويورك) مثل (داربي) ليستقل بذاته"

15
00:01:08,891 --> 00:01:12,307
‫"ارتاد جامعة الفن وجامعة
‫التمثيل وجامعة الطهو"

16
00:01:12,432 --> 00:01:14,808
‫"كان ملتزماً بتطوير إمكانياته"

17
00:01:15,557 --> 00:01:17,933
‫"أثار حماس (داربي)
‫التفكير بنفسها وبـ(ماغنوس)"

18
00:01:18,058 --> 00:01:20,557
‫"كالثنائي التالي
‫الخارق في (نيويورك)"

19
00:01:24,224 --> 00:01:26,683
‫- الطلب جاهز - يبدو كطبق فارغ

20
00:01:26,808 --> 00:01:29,641
‫- يا للروعة - كم هذا شهي

21
00:01:29,766 --> 00:01:32,516
‫علاقتك هذه يا (داربي) تثير قلقي

22
00:01:32,641 --> 00:01:33,808
‫فقط لأن (ماغنوس) يتودد إلينا

23
00:01:33,933 --> 00:01:35,367
‫هذا لا يعني أنه يجب عليك
‫أن تطلبي كل ما في القائمة

24
00:01:35,391 --> 00:01:38,891
‫أعني لديه لحية جميلة ومضطر
‫لإخبارك كل دقيقة أنه رجل مثالي

25
00:01:39,016 --> 00:01:41,974
‫عزيزي، هل تريد لهذه
‫اللحية الخفيفة أن تنمو؟

26
00:01:42,181 --> 00:01:44,325
‫اللعنة، سأكسر مبادئي في الامتناع
‫عن تناول لحم الحيوان البري

27
00:01:44,349 --> 00:01:45,683
‫منذ متى لا تتناولين اللحم؟

28
00:01:45,808 --> 00:01:48,641
‫منذ أن رأيت مقطع الفيديو
‫لحيوان بري يدعى (مودسيلنر)

29
00:01:48,808 --> 00:01:52,058
‫والذي كان بإمكانه تمرير الكرة
‫عبر ثلاثة مخاريط وتسجيل هدف

30
00:01:52,181 --> 00:01:53,724
‫ثم ينال الاحترام بعد ذلك

31
00:01:54,141 --> 00:01:55,349
‫هل جربت قرص العسل؟

32
00:01:55,849 --> 00:01:57,432
‫استخلصه (ماغنوس)
‫من خلية النحل خاصته

33
00:01:57,557 --> 00:02:00,265
‫من الناحية العملية، هو طاه مساعد
‫هنا ولكنه يعد نصف القائمة فقط

34
00:02:00,557 --> 00:02:03,557
‫- إنها مغرمة - اصمتي

35
00:02:03,683 --> 00:02:05,808
‫إنها هرة صغيرة مغرمة

36
00:02:10,891 --> 00:02:12,974
‫سأنتهي بعد 20 دقيقة أخرى

37
00:02:13,181 --> 00:02:15,474
‫- أتريد مساعدة؟ - لا، شكراً لك

38
00:02:17,641 --> 00:02:20,516
‫رائع، وصل بريد إلكتروني من (نايومي)
‫في الساعة الواحدة بعد منتصف الليل

39
00:02:20,641 --> 00:02:22,307
‫أتساءل عن مدى ثمالتها

40
00:02:22,891 --> 00:02:25,724
‫هذا غريب، في كل مرة أكلمها لا
‫أستطيع أن أخمن إن كانت تمزح

41
00:02:25,849 --> 00:02:29,474
‫أم إن كانت جادة، ويبدو أنها تكرهني
‫ولكنها تريدني أن أكون مساعدتها إلى الأبد

42
00:02:29,683 --> 00:02:32,432
‫وهناك منصب شاغر في قسم
‫الآثار وطلبت منها أن توصي بي

43
00:02:32,557 --> 00:02:34,200
‫- ولا أعتقد أنها فعلت
‫ذلك - بالطبع لم تفعل ذلك

44
00:02:34,224 --> 00:02:38,808
‫لم قد توصي بك؟ إن غادرت
‫سينهار قسم اللوحات البحرية بأكمله

45
00:02:39,181 --> 00:02:42,724
‫ثم سيعرف الجميع في قسم
‫المزاد مدى اختلالها العقلي

46
00:02:43,141 --> 00:02:45,141
‫إنها ترغمك على إحضار صحن
‫من البطاطس المقلية كل صباح

47
00:02:45,224 --> 00:02:46,724
‫- هذا غير عادي - بالطبع غير عادي

48
00:02:46,849 --> 00:02:49,182
‫- سحقاً لـ(نايومي)
‫- حسناً

49
00:02:49,557 --> 00:02:51,891
‫سأذهب غداً صباحاً إلى
‫هناك وسأخبرها بذلك أولاً

50
00:02:52,016 --> 00:02:55,016
‫لن تفعلي ذلك، لأنك
‫طيبة ولأنك لطيفة جداً

51
00:02:56,100 --> 00:02:58,265
‫لا يمكنك السماح لهم
‫باستغلالك يا (داربي)

52
00:02:58,766 --> 00:03:00,265
‫حسناً، فهمت ذلك

53
00:03:01,058 --> 00:03:03,391
‫- سحقاً لـ(نايومي)
‫- سحقاً لـ(نايومي)

54
00:03:04,516 --> 00:03:05,700
‫أتريدين الذهاب إلى
‫منزلي أم إلى منزلك؟

55
00:03:05,724 --> 00:03:08,891
‫لدي عمل في الصباح وليس لدي
‫ملابس داخلية نظيفة في منزلك

56
00:03:09,016 --> 00:03:13,349
‫حسناً، فلنتجادل بشأن
‫منزلي ليس لدي شركاء سكن

57
00:03:13,474 --> 00:03:16,766
‫ويمكننا ممارسة الحب في كل غرفة

58
00:03:19,432 --> 00:03:21,349
‫يا للروعة، فلنذهب

59
00:03:33,058 --> 00:03:36,974
‫- شكراً لك، أتضور جوعاً -
‫أيمكنني تقديم شيء آخر لك؟

60
00:03:37,182 --> 00:03:39,599
‫لا، ولكن هناك بعض
‫القمامة على مكتبك

61
00:03:42,808 --> 00:03:44,224
‫عجباً

62
00:03:47,391 --> 00:03:52,141
‫- عليها الكثير من الصلصة يا (داربي)
‫- "سحقاً لـ(نايومي)، أحبك"

63
00:03:55,100 --> 00:03:58,432
‫- مهلاً، كم كانت مجدداً؟ - 2، 1

64
00:03:58,683 --> 00:04:02,474
‫- من أجل لوحة قارب؟
‫- أعلم، وليس قارباً رائعاً حتى

65
00:04:02,599 --> 00:04:04,307
‫مجرد سفينة حربية تافهة

66
00:04:05,474 --> 00:04:10,599
‫- أين تضعون قفازات الفرن؟
‫- قفازات الفرن، لدينا زوج في مكان ما

67
00:04:10,766 --> 00:04:12,391
‫أعلم أنه لدينا زوج

68
00:04:12,974 --> 00:04:14,974
‫- يا للهول - عزيزي

69
00:04:15,100 --> 00:04:17,016
‫بئساً

70
00:04:17,265 --> 00:04:19,808
‫- دعني أرى - أنا بخير

71
00:04:19,933 --> 00:04:21,100
‫- لا، دعني أرى - ليست خطيرة

72
00:04:21,182 --> 00:04:22,641
‫- دعني أرى - لا بأس، حسناً

73
00:04:22,849 --> 00:04:25,058
‫- دعها تهدأ تحت الماء
‫- الجو حار جداً هنا

74
00:04:25,181 --> 00:04:26,933
‫- أعرف - لم المشعاع يعمل؟

75
00:04:27,058 --> 00:04:28,808
‫- إنه الخريف صحيح؟ - أجل

76
00:04:30,058 --> 00:04:33,349
‫أعتذر لأنني فقدت صوابي

77
00:04:33,557 --> 00:04:35,349
‫- مررت بيوم سيئ في العمل - حسناً

78
00:04:36,141 --> 00:04:39,849
‫لم يحب (تشيب) قائمة الطعام خاصتي
‫وأعرف أنه أجنبي فمن يهتم لرأيه

79
00:04:39,974 --> 00:04:41,891
‫- أجل، سحقاً لـ(تشيب)
‫- أعرف

80
00:04:42,016 --> 00:04:45,724
‫- كنت فخوراً به فحسب - أجل

81
00:04:46,724 --> 00:04:48,367
‫علينا أن نسافر خارج المدينة
‫خلال عطلة نهاية الأسبوع

82
00:04:48,391 --> 00:04:51,557
‫- ألن تذهب إلى العمل؟
‫- لا أشعر أنني بخير

83
00:04:51,683 --> 00:04:53,557
‫- أشعر أنني سأمرض - حقاً؟

84
00:04:53,683 --> 00:04:56,141
‫- ربما صحتي العقلية
‫ليست على ما يرام - حقاً؟

85
00:04:56,224 --> 00:05:01,224
‫- كما لو أنني أريدك
‫لتشفيني - لك ما تريد

86
00:05:06,849 --> 00:05:11,391
‫إن نظرت إلى يمينك
‫سترين أشجاراً حقيقية

87
00:05:13,182 --> 00:05:15,141
‫- عجباً، أنت ذكي جداً - أعرف

88
00:05:15,391 --> 00:05:18,181
‫إنني مضطربة قليلاً
‫لأن كل شيء لطيف

89
00:05:18,641 --> 00:05:23,349
‫وكأنني زوجة من المستوى
‫الرفيع وكل شيء مثالي

90
00:05:24,058 --> 00:05:28,516
‫متأسفة، أعتقد أنه يجب علينا
‫أن ندفع لها، إنها جميلة وجيدة

91
00:05:28,641 --> 00:05:30,241
‫إننا نقضي وقتاً مرحاً
‫من السيئ ألا نتفاوض

92
00:05:30,307 --> 00:05:33,181
‫- هذا غير صحيح -
‫ما رأيك بـ13 دولاراً؟

93
00:05:33,265 --> 00:05:35,891
‫أعطها الـ20 دولاراً يا
‫عزيزي ستضعها في مكان ما

94
00:05:36,016 --> 00:05:38,766
‫- وستبدو جميلة وستكون فخوراً بها
‫- إنك محظوظة لأنني أحضرتها معي

95
00:05:39,349 --> 00:05:42,265
‫لا ينمو الكمأ عادةً
‫في هذه المنطقة

96
00:05:42,391 --> 00:05:45,391
‫قرأت على موقع (ريديت)
‫أنهم يجدون بعضها

97
00:05:45,516 --> 00:05:47,058
‫لذا دعيني أريك ما عليك فعله

98
00:05:47,181 --> 00:05:48,724
‫عندما ترين جذراً...

99
00:05:49,181 --> 00:05:50,307
‫حسناً

100
00:05:50,599 --> 00:05:55,058
‫- تبحثين بخفة حول
‫الجذر - كالبحث عن الذهب

101
00:05:55,181 --> 00:05:57,016
‫- ولكن بطريقة
‫مقززة أكثر - تماماً

102
00:05:58,474 --> 00:05:59,849
‫عجباً

103
00:06:00,307 --> 00:06:04,265
‫- يا للهول، هل وجدت واحدة؟
‫- أجل، أعني لقد وجدت غائطاً

104
00:06:04,557 --> 00:06:06,265
‫سحقاً، هل هذا غائط حقاً؟

105
00:06:06,474 --> 00:06:09,224
‫"تحولت حياة (داربي)
‫فجأة إلى لوحة فنية"

106
00:06:09,808 --> 00:06:12,181
‫"سلسلة من اللحظات
‫الراسخة في الذاكرة"

107
00:06:12,265 --> 00:06:15,100
‫"وكأنها تنظر إلى
‫تلك اللوحة عن بعد"

108
00:06:15,182 --> 00:06:18,181
‫يا للهول، وكأنني نسيت
‫كم الهواء عذب ومنعش

109
00:06:19,516 --> 00:06:21,141
‫هذا حلمي

110
00:06:22,307 --> 00:06:27,307
‫أن أعيش هنا وأشتري قطعة
‫أرض وأفتتح مزرعة مليئة بالخضار

111
00:06:27,557 --> 00:06:32,599
‫وأحصل على منزل وحديقة عضوية
‫ومراعي للأبقار والخنازير والدجاج

112
00:06:32,724 --> 00:06:34,181
‫أريد اسطبلاً

113
00:06:34,432 --> 00:06:36,391
‫حتى يتعلم أولادنا
‫كيفية ركوب الخيل

114
00:06:38,016 --> 00:06:39,432
‫- الأطفال؟ - أجل

115
00:06:42,141 --> 00:06:47,974
‫- كنت أفكر في 5 أو 6
‫أطفال - أتفكر بهذه الأمور؟

116
00:06:49,307 --> 00:06:52,891
‫- ألا تفعلين؟ - أجل

117
00:06:54,516 --> 00:06:56,349
‫ولكن ليس بستة أطفال بل باثنين

118
00:06:57,516 --> 00:06:59,974
‫- خمسة - ثلاثة أطفال كحد أقصى

119
00:07:00,100 --> 00:07:01,683
‫يجب أن تتسع السيارة لنا

120
00:07:03,307 --> 00:07:04,808
‫أربعة أطفال

121
00:07:06,058 --> 00:07:07,599
‫سنشتري شاحنة صغيرة

122
00:07:10,058 --> 00:07:12,100
‫- سنبقى معاً، صحيح؟ - أجل

123
00:07:12,182 --> 00:07:13,766
‫- هل أحلامي مشابهة لأحلامك؟
‫- أجل

124
00:07:13,974 --> 00:07:16,683
‫- وهل أحلامك مشابهة لأحلامي؟
‫- أجل

125
00:07:21,724 --> 00:07:26,224
‫كيف تلقيت 31 بريداً إلكترونياً خلال
‫48 ساعة في عطلة نهاية الأسبوع؟

126
00:07:26,432 --> 00:07:27,933
‫حسناً، إليك الاتفاق

127
00:07:28,182 --> 00:07:30,659
‫لم لا نتوقف عن استقبال البريد
‫الالكتروني حتى عودتنا إلى المدينة؟

128
00:07:30,683 --> 00:07:33,974
‫أجل، أريد فقط التأكد من معرفتهم
‫أنه يمكنهم الاعتماد علي بشكل كامل

129
00:07:34,391 --> 00:07:35,849
‫حتى لا أواجه المشاكل لاحقاً

130
00:07:37,141 --> 00:07:38,432
‫أنت!

131
00:07:39,058 --> 00:07:41,766
‫لست في العمل، إنه وقتنا الخاص

132
00:07:42,349 --> 00:07:45,224
‫لا أريد أن تنتهي هذه
‫العطلة لا أريد العودة

133
00:07:45,599 --> 00:07:49,058
‫لا أريد العودة إلى (نايومي)
‫اللعينة وإلى المشعاع الغبي

134
00:07:49,181 --> 00:07:51,391
‫والتنقل بين الشقق

135
00:07:52,724 --> 00:07:57,474
‫ماذا لو لم يكن علينا
‫العودة؟ ماذا لو نعيش هنا؟

136
00:07:57,849 --> 00:07:59,141
‫ماذا؟

137
00:07:59,349 --> 00:08:02,808
‫بحثت في موقع (زيلو) للعقارات
‫وتكلفة الأرض هنا 100 ألف دولار

138
00:08:03,058 --> 00:08:04,724
‫يمكننا ادخار هذا
‫المال لا توجد أية مشكلة

139
00:08:05,557 --> 00:08:08,683
‫- هل أنت جاد؟
‫- ستستغرق الرحلة 90 دقيقة

140
00:08:09,724 --> 00:08:16,307
‫حسناً، نظرياً يمكنني العمل هنا
‫أعني يمكنني امتلاك مكتبي الخاص هنا

141
00:08:16,557 --> 00:08:18,016
‫إنها فكرة مجنونة

142
00:08:18,557 --> 00:08:19,933
‫سننتقل مع بعضنا

143
00:08:25,058 --> 00:08:26,349
‫ما رأيك؟

144
00:08:27,181 --> 00:08:29,349
‫ما الذي ستفعله مع كل
‫هذه الرسائل عزيزي؟

145
00:08:29,474 --> 00:08:31,474
‫إنها قديمة، علي تمزيقها

146
00:08:31,599 --> 00:08:32,974
‫- سآخذها - تبدو مهمة

147
00:08:33,100 --> 00:08:34,683
‫ليست مهمة

148
00:08:34,808 --> 00:08:37,808
‫تباً، لا بد أنه اتصال من
‫العمل (ديبرا) اللعينة، ماذا؟

149
00:08:37,933 --> 00:08:40,724
‫من الأفضل أن تستخدم
‫هذه كل يوم يا (ماغنوس)

150
00:08:40,849 --> 00:08:42,659
‫نعم، لا يهمني ماذا يقول
‫البريد الإلكتروني يا (ديبرا)

151
00:08:42,683 --> 00:08:44,808
‫شركة (هالفاكس) تريد بيان الشحن

152
00:08:44,933 --> 00:08:49,391
‫أحب هذا الفيلم يا صاح لم يكن
‫لدي فكرة أنك من محبي السينما

153
00:08:49,516 --> 00:08:51,316
‫- علينا أن نقيم ليلة أفلام
‫- أنت تعرف هذا الآن

154
00:08:51,432 --> 00:08:52,808
‫أهلاً بعودتك يا صديقي

155
00:08:52,933 --> 00:08:57,224
‫يبدو أنك ستعيش معنا وستدفع 20
‫بالمئة من الإيجار في بداية كل شهر

156
00:08:57,349 --> 00:08:59,474
‫- نقداً - رائع، يبدو هذا مناسباً

157
00:08:59,599 --> 00:09:01,557
‫أجل، لا أزال هنا، وسأبقى هنا

158
00:09:01,683 --> 00:09:03,974
‫حتى نحصل على هذه
‫اللوحة القبيحة لأولئك الناس

159
00:09:04,100 --> 00:09:06,808
‫- حسناً، ما التالي؟ - خلية النحل

160
00:09:07,349 --> 00:09:08,933
‫- حقاً؟ لقد أحضرت
‫النحل معك - أجل

161
00:09:09,058 --> 00:09:10,578
‫بدأت الجمعية التعاونية
‫في تحصيل الإيجار

162
00:09:10,683 --> 00:09:11,933
‫وفكرت في إحضارها إلى المنزل

163
00:09:12,058 --> 00:09:13,683
‫- أجل - النحل فقط في الخارج

164
00:09:13,808 --> 00:09:15,141
‫- فلنحضرها - أجل، رائع

165
00:09:15,224 --> 00:09:16,599
‫"كتب"

166
00:09:21,016 --> 00:09:23,307
‫"بعد مرور شهرين"

167
00:09:24,224 --> 00:09:27,224
‫إنني أعيش هنا منذ
‫سنوات وإنها لا تزورني أبداً

168
00:09:27,349 --> 00:09:29,432
‫ثم يفكر (هنتر) فجأة في
‫دخول جامعة صناعة الأفلام

169
00:09:29,557 --> 00:09:32,641
‫وإنها في (نيويورك) أحاول
‫تحذيرك لأنها صعبة المراس

170
00:09:33,141 --> 00:09:37,181
‫إنني جيد مع الأمهات، وربما سترغب
‫بعد الليلة في زيارتنا في كل نهاية أسبوع

171
00:09:37,432 --> 00:09:38,599
‫هذا ليس طريفاً

172
00:09:38,808 --> 00:09:41,724
‫لا أريدك أن تتمادى إلى
‫هذا الحد ولكنني أقدر ذلك

173
00:09:42,432 --> 00:09:44,391
‫لقد دمرت حياتي يا (ماغنوس)

174
00:09:44,683 --> 00:09:45,974
‫تعال إلى هنا يا (جيم)

175
00:09:47,683 --> 00:09:49,474
‫اجعله يحلقها من فضلك

176
00:09:49,641 --> 00:09:53,307
‫إنها قبيحة، وتسبب الحكة في
‫وجهي في كل مرة يقبلني بها

177
00:09:53,432 --> 00:09:55,557
‫- أعتقد أنني أبدو رائعاً
‫- أنت محق، تبدو رائعاً

178
00:09:55,683 --> 00:09:58,432
‫أنت مخطئة يا (سارة) عليك أن
‫تترك تلك اللحية تنمو لأنها رائعة

179
00:09:58,557 --> 00:09:59,599
‫- شكراً لك - (داربي)؟

180
00:09:59,724 --> 00:10:01,575
‫ليس لدي أية علاقة بهذا
‫الأمر لا يمكنني قول أي شيء

181
00:10:01,599 --> 00:10:03,016
‫احلقها يا (جيمس)

182
00:10:03,224 --> 00:10:05,974
‫توقفي من فضلك، لم
‫أخبرك ولا مرة كيف تبدين

183
00:10:06,100 --> 00:10:07,516
‫أنت مؤثر سيئ

184
00:10:10,474 --> 00:10:11,974
‫أنت مؤثر سيئ

185
00:10:12,641 --> 00:10:15,516
‫حسناً، كان لدى (داربي)
‫تقويم أسنان علوي وسفلي

186
00:10:15,641 --> 00:10:18,557
‫حتى أصبحت في عمر
‫السابعة عشر لقد كلفتني ثروة

187
00:10:18,683 --> 00:10:20,432
‫لكن عليك أن ترى صور تخرجها

188
00:10:20,557 --> 00:10:22,557
‫كانت تحاول أن تبقي فمها
‫مغلقاً محاولة إخفاء التقويم

189
00:10:22,641 --> 00:10:24,641
‫إنها تشبه (دون كورليوني)

190
00:10:24,766 --> 00:10:27,058
‫لقد بدوت هكذا حقاً
‫لا أريدك أن تراها

191
00:10:27,181 --> 00:10:28,224
‫تبدو مثيرة

192
00:10:28,349 --> 00:10:31,141
‫- مرحباً يا (ماغنوس)، كيف الحال؟
‫- مرحباً يا (تيفاني)، أنا بخير

193
00:10:31,599 --> 00:10:35,474
‫- هل أنتم جاهزون للطلب؟
‫- أجل، ولكن قبل أن نبدأ

194
00:10:35,599 --> 00:10:39,141
‫(كلوديا) و(هنتر) اطلبا
‫ما تشاءان على حسابي

195
00:10:39,224 --> 00:10:42,849
‫حسناً، في هذه الحالة شكراً
‫لك، أريد كأساً آخر من هذا

196
00:10:42,974 --> 00:10:44,724
‫لم لا تحضرين لنا زجاجة أخرى؟

197
00:10:46,641 --> 00:10:47,974
‫"رغوة الفجل"

198
00:10:48,265 --> 00:10:50,974
‫- أليس لديكم شطيرة البرغر؟
‫- إنه ليس هذا النوع من الأماكن يا (هنتر)

199
00:10:51,100 --> 00:10:52,766
‫اطلب شيئاً من القائمة
‫فحسب سيكون لذيذاً

200
00:10:52,891 --> 00:10:56,432
‫لم لا تطلب لنا يا
‫(ماغنوس) بما أنك الخبير؟

201
00:10:56,557 --> 00:10:57,933
‫أود ذلك

202
00:10:58,182 --> 00:11:04,391
‫سنطلب الروبيان المحشو ومعكرونة
‫بالصلصلة وبط مقلي وأضلع قصيرة

203
00:11:04,516 --> 00:11:06,058
‫وسباغيتي بصلصة بيضاء

204
00:11:06,181 --> 00:11:08,349
‫وهلا طلبت من (كارلوس)
‫أن يعد شطيرة البرغر لرفيقي؟

205
00:11:08,474 --> 00:11:10,182
‫- بالتأكيد - حسناً

206
00:11:10,307 --> 00:11:11,891
‫شكراً لك

207
00:11:12,599 --> 00:11:17,516
‫علي أن أقول يا (ماغنوس) أن
‫هذا المكان (موف)، (موفي)...

208
00:11:17,641 --> 00:11:19,307
‫- كيف تقولها؟ - إنها (مايفي)

209
00:11:19,516 --> 00:11:23,182
‫إنه مذهل في الواقع
‫ومنبهرة بلباقتك

210
00:11:23,307 --> 00:11:25,683
‫يتطلب الأمر الكثير من
‫الشجاعة لتكون في عمل المطاعم

211
00:11:25,808 --> 00:11:29,933
‫ولكنني دائماً ما أخبرت (داربي)
‫أن تبحث عن رجل لديه آمال وأحلام

212
00:11:30,058 --> 00:11:33,349
‫- يحب العمل بجهد -
‫لا أذكر أنك قلت ذلك أبداً

213
00:11:33,474 --> 00:11:36,724
‫في الواقع، كان لدى (داربي)
‫أسبوع مثير جداً في العمل

214
00:11:36,849 --> 00:11:40,849
‫هذا صحيح، أتطلع إلى ترقية
‫ستنقلني من قسم اللوحات البحرية

215
00:11:40,974 --> 00:11:42,891
‫إلى قسم الآثار

216
00:11:43,599 --> 00:11:45,432
‫الفرصة لي ولأربعة أشخاص آخرين

217
00:11:45,683 --> 00:11:47,432
‫- أربعة آخرون؟ - أجل

218
00:11:47,974 --> 00:11:49,516
‫أعني من أصل 80 متقدماً

219
00:11:49,808 --> 00:11:51,265
‫إذاً، أنا فخورة بك

220
00:11:51,391 --> 00:11:54,058
‫عرفت دائماً أنك تملكين
‫أسس النجاح في مكان ما

221
00:11:54,349 --> 00:11:56,516
‫انظري إلى ما يحصل عندما
‫تبدئين في البروز، صحيح؟

222
00:11:56,641 --> 00:11:59,683
‫بالحديث عن هذا، هل أخبرتك لمن
‫بعت منزلاً في الأسبوع الماضي؟

223
00:11:59,808 --> 00:12:02,432
‫منزل بخمس غرف وخمسة
‫حمامات وصالة رياضية منزلية

224
00:12:04,182 --> 00:12:07,849
‫- لـ(كايلي أوزبورن)
‫- إنك تمزحين

225
00:12:08,100 --> 00:12:12,974
‫ودعني أعدد لك يا (ماغنوس) كل
‫ما أعدت تجديده في منزلي هذا العام

226
00:12:13,100 --> 00:12:16,182
‫وهذه قصة عن عيد مولد
‫(داربي) والتي تدور حول فوزي

227
00:12:16,307 --> 00:12:20,224
‫بجائزة السمسار للعام وبعت
‫منزلاً لـ(كايلي أوزبورن)

228
00:12:20,349 --> 00:12:24,933
‫ودعتني (كايلي) إلى حفل
‫شواء كما لو أن أحداً يهتم لذلك

229
00:12:25,432 --> 00:12:28,432
‫كيف استطعت الصمود أثناء
‫العشاء من دون أن تطعن نفسك؟

230
00:12:28,557 --> 00:12:30,307
‫تريثي، إنها ليست أمي

231
00:12:30,432 --> 00:12:33,181
‫هل أنت متأكد أنك لا تريد
‫أن أدفع لك تكلفة العشاء؟

232
00:12:33,349 --> 00:12:34,933
‫لا، تدبرت الأمر

233
00:12:37,557 --> 00:12:42,100
‫شكراً لكونك ودوداً
‫مع عائلتي الفظيعة

234
00:12:42,432 --> 00:12:43,974
‫أحبتك والدتي بالتأكيد

235
00:12:44,182 --> 00:12:47,141
‫يمكنني أن ألعب دور المحامي
‫عن الأمهات طوال الوقت

236
00:12:48,349 --> 00:12:49,766
‫- أجل - هلا تحكين لي ظهري؟

237
00:12:50,141 --> 00:12:51,808
‫وأفهم لم تقودك إلى الجنون

238
00:12:52,100 --> 00:12:53,349
‫- حقاً؟ - أجل

239
00:12:53,474 --> 00:12:59,349
‫إنها كثيرة الثرثرة مثل الطائر
‫الذي يحب جمع الأشياء اللامعة

240
00:12:59,474 --> 00:13:03,891
‫مثل ورق القصدير والأساور
‫وخاتم الزفاف في (إنكلترا)

241
00:13:04,100 --> 00:13:05,391
‫- ماذا؟ - إنها قصة

242
00:13:05,516 --> 00:13:06,849
‫كانت قصة إخبارية طويلة

243
00:13:06,974 --> 00:13:09,141
‫الطائر يأخذ كل هذه
‫الأشياء اللامعة إلى العش

244
00:13:09,224 --> 00:13:11,933
‫وهذا ما تفعله أمك فعلياً

245
00:13:12,058 --> 00:13:17,724
‫تأخذ طفولتك ووظيفتك
‫وعلاقاتك لتجعلها تدور حولها فقط

246
00:13:20,766 --> 00:13:22,058
‫اللعنة

247
00:13:24,100 --> 00:13:25,724
‫والأمر هو...

248
00:13:27,891 --> 00:13:33,516
‫وأنت لامعة للغاية ويطمح
‫الناس لسرقة ذلك منك

249
00:13:34,724 --> 00:13:36,141
‫لذا انتبهي لنفسك

250
00:13:38,891 --> 00:13:40,181
‫حسناً

251
00:13:51,016 --> 00:13:54,307
‫إنها مستيقظة

252
00:13:54,974 --> 00:13:56,016
‫أجل

253
00:13:56,141 --> 00:14:01,141
‫أتفقد بريد العمل وأتسوق
‫على الانترنت أيضاً

254
00:14:01,516 --> 00:14:08,224
‫لقد ذهبت حرفياً إلى أربعة
‫عروض وقدماي تؤلماني بشدة

255
00:14:08,808 --> 00:14:10,349
‫هل فوت حفلة قاعة (ويبستر)؟

256
00:14:11,849 --> 00:14:13,141
‫أعرف

257
00:14:13,265 --> 00:14:15,181
‫هل من الغريب أنني وكيلة؟

258
00:14:17,224 --> 00:14:19,683
‫إنني أعمل بجد فعلاً

259
00:14:19,891 --> 00:14:22,016
‫تبدين أنك تستمتعين بنفسك

260
00:14:22,683 --> 00:14:26,432
‫يجب على شخص ما الاستفادة من
‫جميع تذاكر المشروبات المجانية هذه

261
00:14:28,058 --> 00:14:29,432
‫يا للهول

262
00:14:30,683 --> 00:14:33,683
‫- أتريدين القليل؟ - لا

263
00:14:34,265 --> 00:14:36,145
‫سأسرق القليل من الجعة
‫الخاصة بك على الرغم من هذا

264
00:14:36,182 --> 00:14:37,766
‫جيد جداً

265
00:14:43,100 --> 00:14:45,265
‫- هذا جميل - إنه جميل

266
00:14:45,391 --> 00:14:47,557
‫اشتقت إليك يا زوجتي

267
00:14:48,641 --> 00:14:51,683
‫كنت مشغولة جداً بلمس
‫المؤخرات مع (هوزيير) هناك

268
00:14:51,933 --> 00:14:53,641
‫لم أعد أراك كثيراً

269
00:14:53,766 --> 00:14:56,265
‫- أعتذر - لا بأس

270
00:14:56,391 --> 00:14:57,849
‫هل...؟

271
00:14:58,557 --> 00:15:00,891
‫لا أعلم، يبدو هذا غبياً جداً

272
00:15:01,224 --> 00:15:02,516
‫- ماذا؟ - أنا فقط...

273
00:15:02,849 --> 00:15:06,016
‫أشعر أخيراً أن الأمر يبدو صائباً

274
00:15:06,474 --> 00:15:07,974
‫أشعر فقط...

275
00:15:08,432 --> 00:15:09,849
‫أنا متحمسة

276
00:15:10,557 --> 00:15:13,557
‫أغار منك أيتها الحمقاء

277
00:15:14,100 --> 00:15:20,016
‫أنتما تحبان ممارسة الجنس علناً يا
‫رفاق وبعدها ترسلان الصور القذرة

278
00:15:20,141 --> 00:15:21,181
‫أجل

279
00:15:21,265 --> 00:15:22,391
‫لن أحصل على ذلك مرة أخرى

280
00:15:22,516 --> 00:15:25,391
‫يا للهول، أجل، هذا صعب

281
00:15:25,599 --> 00:15:27,849
‫أنت في العلاقة
‫الأكثر حباً وأماناً

282
00:15:27,974 --> 00:15:31,016
‫لا، كل ما يريد القيام
‫به يا (جيم) في هذه الأيام

283
00:15:31,141 --> 00:15:34,641
‫هو اللحاق بالعمل أو النوم

284
00:15:34,849 --> 00:15:37,141
‫توقف عن تناول
‫الكربوهيدرات ولا يشرب أبداً

285
00:15:37,224 --> 00:15:38,349
‫- حسناً...
‫- إنه ليس ممتعاً

286
00:15:38,474 --> 00:15:40,058
‫كان يتدرب من أجل سباق الجري

287
00:15:40,181 --> 00:15:41,974
‫- أنا...
‫- لا أعرف

288
00:15:43,766 --> 00:15:49,974
‫أشعر أحياناً أنه يشبه هذا الوشم الذي
‫حصلت عليه عندما كان عمري 18 عاماً

289
00:15:52,016 --> 00:15:58,349
‫وكان رائعاً في ذلك
‫الوقت وقد تلاشى الآن

290
00:15:58,474 --> 00:16:01,683
‫ولا يمكنك معرفة ما هو بعد الآن

291
00:16:05,016 --> 00:16:06,557
‫أعتذر، اللعنة

292
00:16:06,683 --> 00:16:08,474
‫أنا ثملة

293
00:16:09,016 --> 00:16:10,808
‫بئساً

294
00:16:11,432 --> 00:16:13,808
‫لا أعني ذلك، أحب (جيم)

295
00:16:14,141 --> 00:16:15,516
‫أجل، هل أنت بخير؟

296
00:16:16,307 --> 00:16:19,432
‫- ربما أعبث فقط - حسناً

297
00:16:19,933 --> 00:16:21,408
‫كان علي أن أرسل لأمي
‫المزيد من المال اليوم

298
00:16:21,432 --> 00:16:22,766
‫تباً

299
00:16:23,016 --> 00:16:24,766
‫- ثرثرة - لا

300
00:16:24,891 --> 00:16:26,349
‫- هل أنت بخير؟
‫- هل تريدين جعة أخرى؟

301
00:16:26,474 --> 00:16:28,391
‫لا، يجب أن أقوم بالمزيد من العمل

302
00:16:28,516 --> 00:16:29,876
‫ولكن هل تريدين
‫الاستمرار في التسكع؟

303
00:16:29,933 --> 00:16:31,349
‫- أجل - أجل

304
00:16:32,224 --> 00:16:35,432
‫رباه

305
00:16:36,100 --> 00:16:37,200
‫أتريدين الاستلقاء هنا
‫أيها الطائر الصغير

306
00:16:37,224 --> 00:16:40,432
‫- أجل، عجباً - حسناً

307
00:16:41,307 --> 00:16:42,933
‫- هذا شعور جيد للغاية - أجل

308
00:16:43,181 --> 00:16:44,391
‫نجمتي اللامعة الصغيرة

309
00:16:51,974 --> 00:16:54,265
‫تعالي معي يا (داربي)

310
00:16:56,516 --> 00:16:59,141
‫تعرفين أنني كنت دائماً
‫أفكر بنا كأختين، أليس كذلك؟

311
00:16:59,224 --> 00:17:02,432
‫لذا تأذيت قليلاً عندما
‫اكتشفت خطتك الصغيرة

312
00:17:02,849 --> 00:17:06,641
‫شعرت بالخيانة في الحقيقة
‫ثم أدركت أن الوقت قد حان

313
00:17:06,766 --> 00:17:09,016
‫عندما يتعين على الطائر
‫الصغير الطيران من تلقاء نفسه

314
00:17:09,349 --> 00:17:12,432
‫تهانينا أيها الطائر الصغير

315
00:17:13,307 --> 00:17:14,700
‫"(داربي كارتر) مساعدة
‫مبيعات في قسم الآثار"

316
00:17:14,724 --> 00:17:16,181
‫يا للروعة

317
00:17:16,641 --> 00:17:18,224
‫- حصلت على العمل - أجل

318
00:17:18,766 --> 00:17:20,599
‫- تهانينا - شكراً لك

319
00:17:30,808 --> 00:17:34,974
‫خمن ماذا يا عزيزي؟

320
00:17:36,557 --> 00:17:37,849
‫هل كنت تشرب؟

321
00:17:37,974 --> 00:17:39,766
‫أجل

322
00:17:41,182 --> 00:17:43,016
‫- هل أنت بخير؟ - أنا بخير

323
00:17:43,474 --> 00:17:45,974
‫أعني، لقد طردت
‫من العمل ولكنني بخير

324
00:17:46,100 --> 00:17:47,516
‫ماذا؟

325
00:17:49,058 --> 00:17:50,432
‫ما الذي حدث؟ لماذا؟

326
00:17:51,516 --> 00:17:54,058
‫أعتقد أنني لم أكن أعمل جيداً

327
00:17:54,181 --> 00:17:57,474
‫أعتقد أنني كنت
‫أفعل شيئاً خاصاً بي

328
00:17:57,599 --> 00:18:00,224
‫أعتقد أنني كنت أعد
‫الكثير من الوجبات

329
00:18:00,349 --> 00:18:03,182
‫مهلاً، هذا لا يتعلق
‫بالعشاء مع أمي، صحيح؟

330
00:18:03,432 --> 00:18:05,058
‫لأنني أردت حقاً أن أدفع لذلك

331
00:18:05,265 --> 00:18:07,016
‫أعتقد أن الأوان قد فات

332
00:18:09,224 --> 00:18:11,391
‫هل يمكنك التحدث إلى (تشيب) فحسب؟

333
00:18:11,516 --> 00:18:14,933
‫أجل، (تشيب)، أيمكنني
‫التحدث معك؟ بالطبع لا أستطيع

334
00:18:15,224 --> 00:18:19,181
‫ولكن صدقيني، إنه يدين لي
‫بعشرات الآلاف من الدولارات

335
00:18:19,265 --> 00:18:21,141
‫سأستعيد مالي اللعين

336
00:18:23,808 --> 00:18:27,974
‫هذا توقيت غريب ولكن...

337
00:18:30,016 --> 00:18:32,016
‫لقد حصلت على تلك الوظيفة

338
00:18:32,265 --> 00:18:36,224
‫وهذا عظيم لأنه لا يجب
‫علينا القلق بشأن المال الآن

339
00:18:36,349 --> 00:18:38,849
‫بينما تكون في مرحلة البحث عن عمل

340
00:18:38,974 --> 00:18:45,724
‫- لا توجد مشكلة أثناء
‫ذلك - أجل، هذا رائع

341
00:18:46,141 --> 00:18:47,861
‫أعني، يمكن أن يكون
‫هذا مثالياً بالنسبة إلينا

342
00:18:47,974 --> 00:18:52,141
‫لأنه يمكنك الاستفادة من ذلك
‫الوقت والعمل على خطة المزرعة

343
00:18:52,224 --> 00:18:54,766
‫وسيساعدنا هذا المال
‫الإضافي على الادخار

344
00:18:55,641 --> 00:18:57,349
‫أجل، أعلم أن الأمر معقد

345
00:18:57,474 --> 00:19:00,349
‫ولكن أحلامي مشابهة
‫لأحلامك، صحيح؟

346
00:19:01,683 --> 00:19:02,808
‫عذراً

347
00:19:02,933 --> 00:19:06,058
‫تهانينا أيتها المديرة اللعينة

348
00:19:06,182 --> 00:19:07,808
‫فخورة بك جداً

349
00:19:07,933 --> 00:19:10,766
‫إنها مجرد ترقية ثانوية
‫إنه ليس بالأمر الجلل حقاً

350
00:19:10,891 --> 00:19:12,141
‫- علينا الخروج - أجل

351
00:19:12,224 --> 00:19:13,891
‫- فلنذهب إلى مطعم (مايف)
‫- فلنخرج

352
00:19:14,016 --> 00:19:15,391
‫ولكن دعينا نجرب مكان آخر

353
00:19:15,516 --> 00:19:16,974
‫هيا بنا

354
00:19:21,181 --> 00:19:24,683
‫إذاً يا (داربي)، أتجنين
‫الآن الكثير من المال أم ماذا؟

355
00:19:24,849 --> 00:19:26,307
‫عجباً، لا تكن وقحاً

356
00:19:26,432 --> 00:19:29,265
‫- ولكن هل هذا صحيح؟
‫- أجل، أجني بعض المال

357
00:19:29,391 --> 00:19:30,933
‫هذا رائع

358
00:19:31,058 --> 00:19:33,182
‫- ألديك مكتب خاص بك؟ - أجل

359
00:19:33,307 --> 00:19:36,016
‫ليس به نافذة أو أي شيء ولكن
‫لدي منظم الحرارة الخاص بي

360
00:19:36,141 --> 00:19:37,849
‫لذا وداعاً لسترة (داربي) القديمة

361
00:19:37,974 --> 00:19:39,974
‫سحقاً لسترة (داربي) القديمة

362
00:19:40,100 --> 00:19:41,557
‫أجل، رباه

363
00:19:43,100 --> 00:19:47,181
‫ومبارك لي أيضاً، لأنني
‫الآن مالك منزل رسمياً

364
00:19:48,100 --> 00:19:51,724
‫أجل، اكتشفت قبل العشاء أن
‫خالتي تركت لي منزلها في (جيرسي)

365
00:19:51,933 --> 00:19:53,391
‫هل يقدر بأي ثمن؟

366
00:19:53,516 --> 00:19:57,016
‫لا أعرف، إنه غير متماسك
‫نوعاً ما ولكن أساسه جيد جداً

367
00:19:57,141 --> 00:20:00,016
‫- عليك بيعه يا صديقي - حقاً؟
‫أتعتقدين أنني أستطيع ذلك؟

368
00:20:00,141 --> 00:20:02,181
‫أجل، فلنجن بعض المال

369
00:20:02,891 --> 00:20:06,016
‫- لماذا لم تخبرني عن هذا؟
‫- إنني أخبرك الآن

370
00:20:07,100 --> 00:20:10,557
‫- هل أنت بخير يا عزيزي؟ - أجل

371
00:20:13,599 --> 00:20:15,474
‫- حان الوقت للمزيد
‫من المشروب - أجل

372
00:20:15,599 --> 00:20:19,141
‫عذراً، هل تمانع إن حصلنا
‫على زجاجة من المشروب؟

373
00:20:19,224 --> 00:20:22,724
‫أليس ثمنها 300
‫دولار؟ ثانية واحدة فقط

374
00:20:22,849 --> 00:20:26,516
‫أعرف، ولكننا نحتفل، صحيح؟
‫قلت إنك تجنين المزيد من المال الآن

375
00:20:28,307 --> 00:20:29,557
‫- حسناً - هذا صحيح

376
00:20:29,683 --> 00:20:32,181
‫حسناً، نريد زجاجة من المشروب

377
00:20:32,265 --> 00:20:34,181
‫يا للهول

378
00:20:35,599 --> 00:20:38,181
‫ولكن لماذا لم تتركه إلى
‫أي أحد من أولاد أعمامك؟

379
00:20:38,391 --> 00:20:40,974
‫أعتقد أنني الوحيد الذي زرتها

380
00:20:41,265 --> 00:20:43,349
‫وأرسلت لها الزهور
‫دائماً في عيد مولدها

381
00:20:43,683 --> 00:20:45,533
‫انظر إلى نفسك وأنت تلعب
‫هذه اللعبة الطويلة يا عزيزي

382
00:20:45,557 --> 00:20:47,516
‫لا، لم يكن الأمر كذلك
‫أحببت الخالة (مورا) فعلاً

383
00:20:47,641 --> 00:20:49,016
‫كان لديها كل هذه القصص المجنونة

384
00:20:49,181 --> 00:20:51,849
‫كما أنني عشت معها
‫لفترة خلال المرحلة الثانوية

385
00:20:51,974 --> 00:20:56,808
‫بينما كان والداي يفكران في
‫نقلنا إلى (فلسطين) لفترة قصيرة

386
00:20:57,058 --> 00:20:59,808
‫أعتذر منك، ولكن لماذا لم
‫تخبرني بأي من هذا من قبل؟

387
00:21:00,016 --> 00:21:01,307
‫لم تسألي أبداً

388
00:21:02,100 --> 00:21:05,933
‫أعتذر لأنني لم أقل "(جيم)، أخبرني عن
‫الوقت الذي كدت تنتقل به إلى (فلسطين)"

389
00:21:07,307 --> 00:21:10,182
‫أعتقد أن ما أعنيه هو أنك
‫لا تظهرين الكثير من الاهتمام

390
00:21:10,307 --> 00:21:11,891
‫بخصوص الحديث
‫عن حياتنا قبل أن نتقابل

391
00:21:12,016 --> 00:21:14,933
‫إننا نعرف بالفعل كل ما
‫يمكن معرفته عن بعضنا البعض

392
00:21:15,058 --> 00:21:17,182
‫- هذا ليس صحيحاً - بل إنه كذلك

393
00:21:17,349 --> 00:21:18,909
‫لا يزال هناك الكثير من
‫الأمور التي أود معرفتها عنك

394
00:21:18,933 --> 00:21:21,265
‫- مثل ماذا؟
‫- ماذا عن كل تلك الأمور المجنونة مع والدتك؟

395
00:21:21,391 --> 00:21:22,891
‫أريد معرفة تلك الأمور

396
00:21:23,141 --> 00:21:24,974
‫هذا محبط يا (جيم)

397
00:21:26,516 --> 00:21:28,100
‫لا أعرف

398
00:21:33,724 --> 00:21:35,181
‫أتريدين أن تري كم
‫يساوي هذا المنزل؟

399
00:21:36,432 --> 00:21:40,849
‫- مليون، مليونان -
‫يساوي 90 ألف دولار

400
00:21:40,974 --> 00:21:43,891
‫- لذا سأدين لهم بالمال - ماذا؟

401
00:21:54,349 --> 00:21:57,141
‫صحيح، لأنه عندما تضرب الكرة...

402
00:21:57,224 --> 00:21:59,117
‫- مرحباً يا عزيزي - عدد
‫قليل من اللاعبين البارعين

403
00:21:59,141 --> 00:22:00,891
‫- اشتقت إليك - ولكن لماذا...

404
00:22:01,016 --> 00:22:04,641
‫لم يستغرق الأمر وقتاً
‫طويلاً حتى يحدث أي شيء؟

405
00:22:05,100 --> 00:22:09,016
‫- لأنني أشعر أن الرياضة تكون أكثر
‫متعة - وهذا ما يقوله الكثير من الناس

406
00:22:09,141 --> 00:22:10,974
‫- لهذا السبب يغيرون
‫القواعد - هذا تأملي

407
00:22:11,100 --> 00:22:14,683
‫لا، إنهم يغيرون القواعد
‫ويقصرون المسافة بين الأشواط

408
00:22:14,808 --> 00:22:17,265
‫رائع

409
00:22:17,391 --> 00:22:20,182
‫أنتم مذهلون أيها الرفاق يشعر
‫الجميع بالقلق بشأن ألا يصل هذا إلى هنا

410
00:22:20,307 --> 00:22:22,599
‫لذا أقدر لكم هذا
‫سنتجه من هذا الطريق

411
00:22:24,224 --> 00:22:27,307
‫وتصر أنها أرسلت إلي
‫نسخة وتخبر الجميع نوعاً ما

412
00:22:27,432 --> 00:22:30,724
‫وتفقدت البريد الصادر لديها
‫وكان لدي تعاطف لأنني أعرف...

413
00:22:32,016 --> 00:22:34,808
‫أعرف أنها تشعر وكأنها محاصرة

414
00:22:37,181 --> 00:22:38,557
‫إنها تشعر بالسوء حيال ذلك

415
00:22:38,683 --> 00:22:40,349
‫ولهذا السبب لا تريد...

416
00:22:46,891 --> 00:22:48,100
‫حسناً

417
00:22:57,265 --> 00:22:59,100
‫أيمكنك أن تعطيني منشفة
‫أو شيئاً كهذا يا عزيزي؟

418
00:23:00,141 --> 00:23:01,516
‫أجل

419
00:23:04,933 --> 00:23:06,474
‫أجل

420
00:23:16,974 --> 00:23:19,307
‫- ممن هذه الرسالة؟ - من (تيفاني)

421
00:23:19,849 --> 00:23:22,349
‫- (تيفاني) من مطعم (مايف)؟ - أجل

422
00:23:23,307 --> 00:23:25,891
‫أليس هذا غريباً لأنك
‫لم تعد تعمل هناك؟

423
00:23:26,181 --> 00:23:27,683
‫لا، نحن أصدقاء

424
00:23:30,058 --> 00:23:31,641
‫- مهلاً - بحقك

425
00:23:32,891 --> 00:23:34,808
‫هل أنت بخير؟ ما الذي يجري؟

426
00:23:36,474 --> 00:23:38,182
‫إنك تتصرف بغرابة منذ طردك

427
00:23:38,307 --> 00:23:43,058
‫- أجل، ربما أنا مكتئب -
‫حسناً، أشعر وكأنك تعاقبني

428
00:23:43,181 --> 00:23:46,683
‫- لعدم الاكتئاب - أجل،
‫فالأمر يتعلق بك الآن

429
00:23:46,891 --> 00:23:48,516
‫- فهمت ذلك - لا

430
00:23:48,641 --> 00:23:52,391
‫الأمر فقط أنني أشعر
‫بالسوء إن كنت محبطاً

431
00:23:52,766 --> 00:23:58,141
‫وأريد المساعدة، كما أن هناك
‫أموراً جيدة تحدث في حياتي

432
00:23:58,224 --> 00:23:59,724
‫وأريد أن أكون قادرة
‫على الاستمتاع بها

433
00:23:59,849 --> 00:24:00,891
‫اللعنة

434
00:24:01,016 --> 00:24:05,307
‫نسيت أنك تقومين بعمل
‫جيد وأنك ناجحة للغاية

435
00:24:05,432 --> 00:24:08,766
‫ماذا تفعل يا
‫(ماغنوس)؟ أنا لا أهاجمك

436
00:24:08,891 --> 00:24:10,599
‫أشعر أنك تريد أن تتشاجر معي

437
00:24:10,974 --> 00:24:15,849
‫- ربما أريد أن أشعر أنني مهم -
‫أنت مهم، أنت مهم جداً بالنسبة إلي

438
00:24:15,974 --> 00:24:17,058
‫أجل، أنا كذلك بالطبع

439
00:24:17,181 --> 00:24:18,974
‫حتى أتمكن من الذهاب
‫للشرب مع أصدقائك

440
00:24:19,100 --> 00:24:22,349
‫والتسكع في شقتك وسماع أخبار يومك

441
00:24:22,474 --> 00:24:23,849
‫إذاً أخرج واعثر على عمل

442
00:24:23,974 --> 00:24:27,391
‫ولا تقض يومك كله جالس على
‫الأريكة وتحتسي جعة ثمنها 14 دولاراً

443
00:24:27,974 --> 00:24:29,391
‫إنها بيرة

444
00:24:33,307 --> 00:24:35,474
‫- لا ترد على ذلك
‫من فضلك - لماذا؟

445
00:24:36,557 --> 00:24:39,933
‫- ألا يمكنني الحصول على أصدقاء الآن؟
‫- يمكنك ذلك بالتأكيد

446
00:24:40,599 --> 00:24:42,891
‫ولكن ليس النادلات الساقطات
‫اللواتي يراسلنك في منتصف الليل

447
00:24:43,100 --> 00:24:45,181
‫ماذا لو فهمت (تيفاني) ما أمر به؟

448
00:24:45,307 --> 00:24:47,100
‫اذهب وضاجع (تيفاني) إذاً

449
00:24:47,307 --> 00:24:49,724
‫وأنفق مالها اللعين
‫واعلم إن كانت تحب ذلك

450
00:25:09,724 --> 00:25:11,141
‫صباح الخير

451
00:25:11,391 --> 00:25:15,724
‫- لم ترتدي ملابسك؟
‫- سأخرج وأحاول العثور على عمل

452
00:25:16,599 --> 00:25:20,391
‫هذا رائع

453
00:25:21,557 --> 00:25:23,016
‫كلي أمل

454
00:25:25,432 --> 00:25:26,683
‫(ماغنوس)

455
00:25:27,349 --> 00:25:28,516
‫أجل

456
00:25:29,182 --> 00:25:30,641
‫تبدو وسيماً حقاً

457
00:25:32,265 --> 00:25:33,683
‫شكراً لك

458
00:25:50,058 --> 00:25:52,349
‫"كيف تجري الأمور؟
‫هل حالفك الحظ؟"

459
00:26:13,307 --> 00:26:16,516
‫مرحباً يا عزيزي أتصل
‫لأتفقد كيف يجري يومك

460
00:26:16,849 --> 00:26:21,181
‫أتساءل إن كنت قد تناولت الطعام
‫كنت سأحضر بعض العشاء أو ما شابه

461
00:26:21,265 --> 00:26:24,307
‫أعلمني إن كنت في حالة
‫مزاجية للقيام بأي شيء محدد

462
00:26:26,891 --> 00:26:30,141
‫اتصل بي عندما تسنح
‫لك الفرصة حسناً، وداعاً

463
00:26:44,641 --> 00:26:47,265
‫"هل أنت بخير يا عزيزي؟"

464
00:26:54,391 --> 00:26:56,641
‫اتصلت بالجميع، لم
‫يسمع أحد أي أخبار عنه

465
00:26:56,849 --> 00:27:00,599
‫اتصلت بالشرطة، ولكن عليك أن
‫تكون مفقوداً لثلاثة أيام قبل أن يبحثوا عنك

466
00:27:00,849 --> 00:27:05,181
‫أعني، ربما نفدت بطارية
‫هاتفه وأنا أحدث جلبة من لا شيء

467
00:27:05,265 --> 00:27:08,599
‫أجل، تنفد بطارية هاتفي
‫كثيراً ولكن أذكر أين أعيش

468
00:27:08,849 --> 00:27:12,307
‫أجل، أعني إن خرج (جيم)
‫صباحاً للبحث عن عمل

469
00:27:12,432 --> 00:27:14,599
‫ولم يعد إلى المنزل بحلول
‫الساعة الثانية صباحاً

470
00:27:15,100 --> 00:27:17,016
‫فمن الأفضل ألا يعود إلى المنزل

471
00:27:17,808 --> 00:27:20,182
‫يمكنك الانتقال للعيش
‫مع من كنت تضاجعها

472
00:27:20,307 --> 00:27:24,058
‫لم أفعل أي شيء ولكن
‫هذا افتراض مثير للفضول

473
00:27:24,181 --> 00:27:26,307
‫- هل تعتقدان أنه يضاجع إحداهن؟
‫- لا، هذا محال

474
00:27:26,432 --> 00:27:31,391
‫- هذا ليس أسلوب (ماغ)
‫- يا للهول، ربما يضاجع (جيم)

475
00:27:31,516 --> 00:27:36,100
‫انظري، إننا نحب (ماغنوس)
‫ولكن هناك عنصر من الشك به

476
00:27:36,182 --> 00:27:39,265
‫- تشعرين بذلك، صحيح؟
‫- أجل، إنه مغازل جيد

477
00:27:39,391 --> 00:27:44,265
‫- ولديه ذلك النظام البريدي المخيف
‫- وخلية النحل على مهرب الحريق

478
00:27:44,391 --> 00:27:46,432
‫ما الذي يحدث إن
‫واجهنا حريقاً بالفعل؟

479
00:27:46,557 --> 00:27:50,100
‫أجل، ولكنه ليس
‫مراوغاً إنه يمر بشيء ما

480
00:27:50,182 --> 00:27:54,683
‫ولكن قبل ذلك كان حبيباً
‫مثالياً ومرحاً للغاية وحنوناً جداً

481
00:27:54,808 --> 00:27:59,766
‫ورائعاً جداً مع أمي
‫ويبدو الآن شخصاً مختلفاً

482
00:27:59,891 --> 00:28:01,557
‫أجل، يبدو مراوغاً

483
00:28:02,891 --> 00:28:05,641
‫حسناً، ماذا أفعل إذاً؟

484
00:29:08,599 --> 00:29:10,307
‫"تأخرت عن تسديد فاتورتك"

485
00:29:20,808 --> 00:29:22,265
‫انفصلي عنه بالتأكيد

486
00:29:22,641 --> 00:29:24,721
‫الكثير من الناس لديهم ديون
‫على بطاقات الائتمان، صحيح؟

487
00:29:24,891 --> 00:29:28,516
‫لا أعرف مدى جنون
‫هذا الوضع لا أستطيع

488
00:29:29,181 --> 00:29:32,100
‫15 ألف دولار لقد اشترى
‫دراجة نارية ببطاقة ائتمان

489
00:29:33,181 --> 00:29:36,100
‫ووجدت بطاقة عيد المولد تلك
‫من هذه المرأة المسماة (هيذر)

490
00:29:36,182 --> 00:29:39,265
‫حسناً، والآن الرجل غير مسموح
‫له بتلقي بطاقات عيد المولد؟

491
00:29:39,391 --> 00:29:41,224
‫(جيم)، أقول أنني لا أعرف فقط

492
00:29:47,391 --> 00:29:49,141
‫- مرحباً - أين كنت؟

493
00:29:49,391 --> 00:29:50,766
‫أيمكننا التحدث؟

494
00:29:54,016 --> 00:29:55,516
‫(جيم)

495
00:29:59,058 --> 00:30:00,974
‫أين كنت يا (ماغنوس)؟

496
00:30:01,182 --> 00:30:04,474
‫ذهبت إلى الريف، إلى
‫حقلنا كان علي تصفية ذهني

497
00:30:04,683 --> 00:30:07,181
‫مرتدياً هذه الملابس؟
‫ألم تستطع مراسلتي؟

498
00:30:07,265 --> 00:30:08,766
‫لقد كنت خائفة

499
00:30:08,891 --> 00:30:10,808
‫كنت أنوي الخروج والحصول
‫على وظيفة في الأمس

500
00:30:10,933 --> 00:30:14,058
‫أقسم إنني نويت ذلك ولكنني
‫شعرت بالسوء حيال نفسي

501
00:30:14,181 --> 00:30:17,724
‫كان كل شيء مزعجاً
‫منذ أن طردت لقد أخفقت

502
00:30:17,933 --> 00:30:19,641
‫إنني أتخذ خيارات غبية لعينة

503
00:30:19,766 --> 00:30:21,808
‫وأتخذ قرارات مريعة ومن أجل ماذا؟

504
00:30:21,933 --> 00:30:23,891
‫حتى أشعر برجولتي فقط؟

505
00:30:24,391 --> 00:30:26,265
‫وأضحي بأحلامنا

506
00:30:26,391 --> 00:30:30,016
‫- هل تتحدث عن المال؟
‫- ذهبت إلى مكان مظلم يا (داربي)

507
00:30:30,265 --> 00:30:31,683
‫ماذا قال؟

508
00:30:31,808 --> 00:30:35,265
‫وأدركت أنني أستطيع إعادة
‫الأمور إلى المسار الصحيح

509
00:30:36,307 --> 00:30:41,100
‫أعطيني فرصة من فضلك
‫يمكنني رؤية المستقبل يا (داربي)

510
00:30:42,181 --> 00:30:43,391
‫إنه أنت

511
00:30:47,058 --> 00:30:48,307
‫"(داربي)"

512
00:30:48,432 --> 00:30:49,766
‫يا للهول

513
00:30:52,724 --> 00:30:54,265
‫أحلامك هي أحلامي

514
00:30:56,974 --> 00:30:58,891
‫هلا تتزوجينني؟

