﻿1
00:00:11,096 --> 00:00:15,095
‫"تجاهلت (داربي) لوقت طويل
‫تفاصيل ماضيها"

2
00:00:15,521 --> 00:00:20,229
‫"ولم تعي أنها قد تكون قطع لغز
‫في سعيها للاتصال"

3
00:00:20,730 --> 00:00:25,479
‫"ولكن وجدت نفسها الآن وفجأة
‫تشعر بالدافع للنظر إلى الداخل"

4
00:00:27,396 --> 00:00:29,855
‫- يا (داربي)؟
‫- أجل

5
00:00:29,980 --> 00:00:31,855
‫- هل تريدين الدخول؟
‫- أجل

6
00:00:32,103 --> 00:00:33,605
‫أريكة علاج نفسي حقيقية

7
00:00:34,354 --> 00:00:36,063
‫هل من المفترض أن أستلقي؟

8
00:00:36,479 --> 00:00:37,813
‫كوني على راحتك

9
00:00:39,354 --> 00:00:42,103
‫إذاً هل أبدأ بالحديث أم...؟

10
00:00:42,187 --> 00:00:44,396
‫أجل، لم لا تبدئين الحديث
‫عن سبب قدومك إلى هنا؟

11
00:00:44,605 --> 00:00:46,605
‫على الهاتف، ذكرت أنك...

12
00:00:46,896 --> 00:00:48,521
‫تمرين بمشاكل في علاقتك؟

13
00:00:48,771 --> 00:00:51,688
‫أجل حسناً، أجل بشكل عام

14
00:00:51,855 --> 00:00:53,730
‫لكن أعتقد بأن هذا بسببي

15
00:00:53,938 --> 00:00:58,813
‫لست جيدة حقاً بالتعبير عن نفسي
‫ويضر هذا علاقتي

16
00:00:58,938 --> 00:01:02,980
‫لذلك أود إصلاح هذا
‫هل تفهمين قصدي؟

17
00:01:03,563 --> 00:01:05,896
‫هل يمكنك إعطائي مثالاً؟

18
00:01:06,103 --> 00:01:10,771
‫أجل، مؤخراً أراد شراء أريكة
‫يبلغ سعرها ألفي دولار

19
00:01:10,896 --> 00:01:13,438
‫ونحن لسنا بحاجة لها

20
00:01:13,563 --> 00:01:19,354
‫فبدأت بقول إنني لا أعتقد أنه علينا
‫إنفاق الكثير من مال على الأريكة

21
00:01:19,479 --> 00:01:24,563
‫وخاصة أننا لا نملك ثمنها
‫فشعر بخيبة أمل بسبب هذا

22
00:01:24,688 --> 00:01:27,313
‫لذلك انتهى بي الأمر قائلة...

23
00:01:28,771 --> 00:01:31,479
‫يجب أن نحصل على التحف المناسبة
‫وكل شيء معها

24
00:01:31,730 --> 00:01:33,396
‫إذاً فأنت تسعين لإرضاء الناس؟

25
00:01:35,688 --> 00:01:39,103
‫أجل...
‫ولكنني غاضبة الآن، لذلك...

26
00:01:39,187 --> 00:01:42,521
‫يبدو لي أنه...
‫لم يحترم رغباتك

27
00:01:43,438 --> 00:01:46,896
‫إنه يتلاعب بك نوعاً ما

28
00:01:48,563 --> 00:01:53,771
‫ولكن ما الذي سيحدث لو قلت له
‫أنك غاضبة؟

29
00:01:53,896 --> 00:01:57,354
‫بسبب إرغامك لي على شراء
‫هذه الأريكة بألفي دولار

30
00:01:57,980 --> 00:02:02,479
‫سيغضب و...

31
00:02:04,063 --> 00:02:05,563
‫سنتشاجر

32
00:02:05,688 --> 00:02:09,605
‫وسينفصل عني

33
00:02:10,022 --> 00:02:12,396
‫إذاً ما تخافينه حقاً هو الرفض

34
00:02:12,521 --> 00:02:14,688
‫- ألسنا جميعاً نخاف منه؟
‫- بالطبع

35
00:02:14,896 --> 00:02:16,354
‫لأنه مؤلم

36
00:02:16,771 --> 00:02:18,938
‫ويدعو للخجل

37
00:02:19,938 --> 00:02:23,896
‫لكن لا يتعلق الأمر بك يا (داربي)
‫الرفض ليس شخصياً

38
00:02:24,063 --> 00:02:25,646
‫من الواضح أنه أمر شخصي

39
00:02:26,896 --> 00:02:29,022
‫الرفض من أكثر الأشياء شخصية

40
00:02:30,271 --> 00:02:33,271
‫لاحظت أن هذا موضوع حساس بالنسبة إليك

41
00:02:34,813 --> 00:02:36,438
‫دعينا نتعمق أكثر

42
00:02:38,855 --> 00:02:43,396
‫أريد منك إخباري عن أول مرة
‫واجهت فيها رفضاً كبيراً

43
00:02:44,855 --> 00:02:47,104
‫أريدك وصف شعورك حينها

44
00:02:48,146 --> 00:02:52,771
‫أريد منك إغماض عينيك وصفي فقط

45
00:02:55,771 --> 00:02:57,313
‫هل يجب عليّ إغماض عيني؟

46
00:02:58,521 --> 00:02:59,855
‫أجل

47
00:03:05,187 --> 00:03:06,521
‫حسناً

48
00:03:06,980 --> 00:03:14,022
‫أعتقد أنه كان (لوك)

49
00:03:14,730 --> 00:03:18,855
‫"الخامس، (لوك ديشارم)"

50
00:03:19,479 --> 00:03:21,559
‫- كان عمري 15 سنة
‫- "2006، قبل عشر سنوات من (ماغنوس)"

51
00:03:21,646 --> 00:03:26,396
‫وتنقلت ذهاباً وإياباً بين والداي

52
00:03:26,605 --> 00:03:28,896
‫فلم أكن منتمية لأي مكان

53
00:03:29,271 --> 00:03:30,896
‫لذلك قمت بفعل جنوني

54
00:03:31,022 --> 00:03:32,855
‫تقدمت بطلب دراسة في مدرسة داخلية

55
00:03:33,313 --> 00:03:36,605
‫بداية، أردت اكتشاف
‫إذا كان سيمنعني والداي

56
00:03:36,980 --> 00:03:40,104
‫ربما كنت جزءاً لا تستغني عنه عائلتي
‫فلن يسمحوا لي بالرحيل

57
00:03:40,229 --> 00:03:41,438
‫ولكن كلا...

58
00:03:41,563 --> 00:03:44,980
‫كانا موافقين تماماً مع انتقال ابنتهما
‫إلى الجهة المقابلة من البلاد

59
00:03:46,438 --> 00:03:47,980
‫فذهبت

60
00:03:48,187 --> 00:03:50,104
‫وبصراحة
‫اعتقدت أنها ستكون كمدرسة (هوغورتس)

61
00:03:52,563 --> 00:03:53,771
‫لكن كلا

62
00:03:53,896 --> 00:03:57,646
‫الصورة على الموقع الإلكتروني مضللة

63
00:03:59,771 --> 00:04:01,022
‫هذا سيئ بصدق

64
00:04:01,104 --> 00:04:02,688
‫"لم أعلم أنك ترغبين في القدوم"

65
00:04:02,813 --> 00:04:07,855
‫لا أريد الذهاب في رحلة إلى (ديزني)
‫كان (والت ديزني) نازياً

66
00:04:08,103 --> 00:04:09,330
‫يا أمي، أريد فقط أن أكون في المنزل

67
00:04:09,354 --> 00:04:12,122
‫"إذا كنت تريدين العودة إلى المنزل
‫ربما كان عليك البقاء في المقام الأول"

68
00:04:12,146 --> 00:04:14,022
‫"بدلاً من الهروب إلى مدرسة داخلية"

69
00:04:14,104 --> 00:04:15,313
‫حسنًا، جيد

70
00:04:15,438 --> 00:04:16,813
‫سأحتفل وحيدة إذاً في عيد الشكر هذا

71
00:04:16,938 --> 00:04:19,103
‫"ماذا عن والدك؟
‫متأكدة أنه سيحب استضافتك"

72
00:04:19,187 --> 00:04:20,938
‫كلا، تعيش والدة (نانسي) هناك الآن

73
00:04:21,063 --> 00:04:22,539
‫فسيتوجب عليّ النوم
‫على سرير منفوخ مجدداً

74
00:04:22,563 --> 00:04:24,521
‫"يا للعجب!
‫يسكن (لاري) بكهف هناك"

75
00:04:24,646 --> 00:04:26,146
‫هل هذا مريح حتى؟

76
00:04:26,313 --> 00:04:27,771
‫ليس من المفترض به أن يكون مريحاً

77
00:04:28,438 --> 00:04:32,104
‫"هل هذه (غريس)؟
‫ألا يمكنك الذهاب معها لعيد الشكر؟"

78
00:04:32,813 --> 00:04:34,688
‫كلا، إنها ذاهبة إلى منزل حبيبها

79
00:04:35,104 --> 00:04:37,605
‫لكن سأكون بخير
‫هناك مطعم (هارديز) في المدينة

80
00:04:37,730 --> 00:04:40,646
‫"لا تكوني درامية يا عزيزتي
‫سأتصل بك من السفينة"

81
00:04:45,938 --> 00:04:47,831
‫مهلاً، هل تعتقدين أنني أستطيع
‫الذهاب معك إلى منزل (كولبي)؟

82
00:04:47,855 --> 00:04:49,103
‫أم هل سيكون هذا غريباً؟

83
00:04:49,187 --> 00:04:50,667
‫إذا كنت ترغبين في مشاهدتنا
‫نمارس الجنس

84
00:04:55,103 --> 00:04:57,146
‫"عطلة عيد الشكر"

85
00:04:58,103 --> 00:05:06,103
‫"لأننا أصدقاؤك
‫فلن تكون وحيداً بعد الآن"

86
00:05:48,313 --> 00:05:50,104
‫مرحباً يا (آشتون) ويا (كايلين)

87
00:05:50,521 --> 00:05:52,605
‫لم أكن أعلم أنكما ستقضيان هذه العطلة
‫في المدينة

88
00:05:52,896 --> 00:05:55,896
‫إما هذا
‫أو الذهاب إلى منزل جدتنا الغبية

89
00:05:56,022 --> 00:05:58,563
‫- أنا (صوفي)
‫- مرحباً، أنا (داربي)

90
00:05:59,438 --> 00:06:00,646
‫على أية حال

91
00:06:00,771 --> 00:06:03,896
‫أجل، أمضيت العطلة كاملة حتى الآن
‫ألعب (سان أنديرياس)

92
00:06:04,063 --> 00:06:07,688
‫سمعت أن الدبابة خارقة
‫هل وصلت إلى مستوى الدبابة؟

93
00:06:07,813 --> 00:06:10,103
‫كلا، لكنني أملك رمز الغش
‫للحصول عليها

94
00:06:10,187 --> 00:06:11,730
‫- رائع
‫- رائع

95
00:06:28,855 --> 00:06:29,938
‫مرحباً

96
00:06:30,063 --> 00:06:31,563
‫آسف

97
00:06:32,354 --> 00:06:33,730
‫كيف الحال يا حمقى؟

98
00:06:33,896 --> 00:06:35,730
‫- كيف حالك؟
‫- ألا تشعر بالبرد؟

99
00:06:35,980 --> 00:06:37,646
‫كلا، لماذا؟ نحن في الداخل

100
00:06:37,938 --> 00:06:42,229
‫نحن... حسناً، أعني أنت...
‫ترتدي زي (بيغ لابوسكي)

101
00:06:42,354 --> 00:06:43,980
‫حسناً، أعتقد أن جسدي دافئ

102
00:06:44,229 --> 00:06:45,479
‫أجل

103
00:06:46,396 --> 00:06:48,103
‫ما أخبارك؟ اسمي (لوك)

104
00:06:48,354 --> 00:06:50,063
‫أجلس بجانبك في مادة الكيمياء

105
00:06:50,146 --> 00:06:54,063
‫بئساً، أجل آسف، إنني أعرفك

106
00:06:54,146 --> 00:06:55,813
‫أتريدين بعض الماء؟

107
00:06:57,103 --> 00:06:59,396
‫إنه ليس ماءً بل (بوبوف)

108
00:06:59,813 --> 00:07:01,229
‫لكن أبقي الأمر سرياً

109
00:07:02,771 --> 00:07:03,938
‫كيف حال مسرحية (كاتس)؟

110
00:07:04,813 --> 00:07:08,146
‫أجل، يبدو الحال جيداً هناك
‫أيها الفتى الموسيقي

111
00:07:09,022 --> 00:07:11,022
‫ألعب دور (رام تام تاغر) لذلك...

112
00:07:11,688 --> 00:07:12,896
‫أجل

113
00:07:17,104 --> 00:07:18,813
‫مرحباً

114
00:07:22,938 --> 00:07:24,187
‫كيف الحال؟

115
00:07:25,146 --> 00:07:27,396
‫- أكره عيد الشكر
‫- أجل، وأنا أيضاً

116
00:07:28,271 --> 00:07:30,396
‫من المضحك
‫ألا يعرض مسلسل (أو سي) الليلة

117
00:07:30,646 --> 00:07:35,688
‫لا معنى لهذا لأنني أشعر إذا كان هناك
‫ليلة مخصصة لعرض (أو سي)، فستكون الليلة

118
00:07:35,813 --> 00:07:38,022
‫أعلم، هذا ما كنت أفكر به

119
00:07:38,104 --> 00:07:41,146
‫ذهبت إلى غرفة التلفاز
‫لمحاولة مشاهدته

120
00:07:42,896 --> 00:07:44,271
‫- أجل؟
‫- حقيقة، أنا من (كاليفورنيا)

121
00:07:44,396 --> 00:07:45,479
‫حقاً؟ هذا مستحيل رائع

122
00:07:45,605 --> 00:07:47,438
‫- لذلك فهو يذكرني بالمنزل، أجل
‫- هل هذا صحيح؟

123
00:08:10,438 --> 00:08:11,771
‫رائع

124
00:08:12,313 --> 00:08:13,730
‫ويحك، هل استنشقتها؟

125
00:08:13,855 --> 00:08:16,354
‫أجل أعتقد أنني فعلت

126
00:08:16,479 --> 00:08:18,103
‫- هل أنت متأكدة
‫- لا أعلم

127
00:08:20,146 --> 00:08:21,730
‫ها أنت ذي هذا لطيف

128
00:08:23,063 --> 00:08:25,146
‫لماذا لم تذهب إلى المنزل إذاً؟

129
00:08:25,396 --> 00:08:26,855
‫مجرد تمرد

130
00:08:27,855 --> 00:08:28,938
‫ماذا تعني؟

131
00:08:29,063 --> 00:08:33,313
‫كلا، والداي مجرد جمهوريين لعينين
‫ووالدي ثمل ومنافق

132
00:08:33,438 --> 00:08:35,896
‫- من أين أنت مجدداً؟
‫- من (كوربوس، كريستي تكساس)

133
00:08:36,479 --> 00:08:38,438
‫- هذا رائع
‫- أجل

134
00:08:38,730 --> 00:08:41,271
‫ماذا؟ هل تملك النفط؟

135
00:08:42,313 --> 00:08:44,438
‫كلا!
‫والدي عضو في مجلس المشرعين

136
00:08:44,813 --> 00:08:47,022
‫أجل إنه يعرف الرجل الذي
‫أطلق (تشيني) النار على وجهه

137
00:08:47,813 --> 00:08:49,479
‫أجل، أعلم إنه صديق جدي

138
00:08:51,271 --> 00:08:53,438
‫أجل، يتعافى والدي من الكحول

139
00:08:54,563 --> 00:08:55,855
‫هل هذا سبب مكوثك هنا؟

140
00:08:56,103 --> 00:08:58,896
‫كلا، نوعاً ما لا أعلم

141
00:09:00,521 --> 00:09:05,313
‫كلا، والداي في (جاكسون هول) فقط
‫ولم أرغب في الذهاب هذه السنة

142
00:09:18,646 --> 00:09:20,354
‫كانت تلك أول قبلة حقيقة لي

143
00:09:20,855 --> 00:09:23,896
‫في وقتها، كانت سحرية

144
00:09:24,771 --> 00:09:28,438
‫الآن أدرك أنه استخدم لسانه
‫كأداة سجن حادة

145
00:09:31,479 --> 00:09:33,354
‫- ألا تدخل من الباب؟
‫- كلا

146
00:09:33,479 --> 00:09:36,187
‫حتى فتى توصيل (دومينو) يعلم أن الدخول
‫من النافذة في منزل (ديشارم)

147
00:09:39,271 --> 00:09:40,605
‫- تفضلي
‫- أجل

148
00:09:40,730 --> 00:09:41,938
‫شكراً

149
00:09:50,896 --> 00:09:52,271
‫اذهبي!

150
00:10:14,103 --> 00:10:15,438
‫حسناً، هل أنت مستعد؟

151
00:10:17,688 --> 00:10:18,938
‫هذا لطيف

152
00:10:20,104 --> 00:10:21,187
‫كان ذلك جيداً

153
00:10:21,313 --> 00:10:23,063
‫- التقطنا هذه
‫- أجل!

154
00:10:39,103 --> 00:10:41,813
‫- أي نوع موسيقى تفضل؟
‫- أحب الموسيقى الهادئة

155
00:10:43,187 --> 00:10:44,896
‫مثل هذه

156
00:10:47,771 --> 00:10:48,938
‫هل تعرفينها؟

157
00:10:54,563 --> 00:10:57,104
‫- هل تحب (جون ماير)؟
‫- أحب (جون ماير)، (جون ماير) رائع

158
00:11:02,146 --> 00:11:03,688
‫مهلاً، لقد كذبت عليك من قبل

159
00:11:04,896 --> 00:11:06,103
‫أجل، حول ماذا؟

160
00:11:06,605 --> 00:11:08,229
‫عائلتي ليست في (جاكسون هول)

161
00:11:08,354 --> 00:11:11,688
‫لا أعلم سبب قولي هذا

162
00:11:12,271 --> 00:11:15,438
‫حسناً، لا بأس

163
00:11:20,022 --> 00:11:24,563
‫"لست الرجل الذي اعتدت
‫أن أكونه مؤخراً"

164
00:11:25,563 --> 00:11:30,146
‫"أترين؟
‫قابلتني في وقت مثير للاهتمام"

165
00:11:31,103 --> 00:11:35,980
‫"ولو كان ماضي يدل على مستقبلك"

166
00:11:37,980 --> 00:11:39,521
‫أنت مذهلة

167
00:11:41,605 --> 00:11:42,980
‫بل أنت المذهل

168
00:11:43,605 --> 00:11:46,980
‫"تمسك بأي شيء تجده يا عزيزي"

169
00:11:49,271 --> 00:11:53,771
‫"تمسك بأي شيء يمكنه إنقاذك"

170
00:11:54,980 --> 00:11:58,896
‫"تمسك بأي شيء تجده يا عزيزي"

171
00:11:59,980 --> 00:12:04,104
‫"لست أهلاً لحبك"

172
00:12:15,688 --> 00:12:17,896
‫من الواضح أنك معجبة بهذا الفتى

173
00:12:18,313 --> 00:12:21,980
‫لكن السؤال يا (داربي)
‫ماذا فعلت بتلك المشاعر؟

174
00:12:23,521 --> 00:12:25,103
‫لا شيء حقاً

175
00:12:25,271 --> 00:12:26,813
‫أجل، أعني كنت في المدرسة الثانوية

176
00:12:27,730 --> 00:12:30,313
‫لذا بالكاد عرفنا بعضنا البعض

177
00:12:31,146 --> 00:12:33,104
‫ولم يكن الأمر ذو أهمية كبيرة

178
00:12:35,271 --> 00:12:40,103
‫يا (داربي) ينفع العلاج فقط
‫إذا كنت مستعدة لإخباري بكل شيء

179
00:12:40,396 --> 00:12:44,104
‫- أنا هنا، أليس كذلك؟
‫- أجل، وهذه أول خطوة

180
00:12:46,605 --> 00:12:48,229
‫آسفة، لكن...

181
00:12:50,103 --> 00:12:52,103
‫بالأساس، أنت شخص غريب عني

182
00:12:53,063 --> 00:12:54,730
‫ربما يُسهل هذا الأمر عليك

183
00:12:58,688 --> 00:12:59,855
‫حسناً

184
00:13:04,521 --> 00:13:06,605
‫مرحباً
‫كيف قضيتما الوقت في منزل (كولبي)؟

185
00:13:06,813 --> 00:13:08,330
‫دخل قريبه إلى الغرفة
‫أثناء ممارستنا الجنس

186
00:13:08,354 --> 00:13:09,855
‫لكن عدا ذلك كان الأمر جيداً

187
00:13:10,521 --> 00:13:12,896
‫حسناً، لن تصدقي ما الذي حدث
‫معي في العطلة!

188
00:13:13,896 --> 00:13:15,354
‫لقد صاحبت (لوك)

189
00:13:15,855 --> 00:13:17,103
‫(لوك ديشارم)؟

190
00:13:17,313 --> 00:13:18,563
‫أجل

191
00:13:19,771 --> 00:13:21,271
‫كان الأمر ساحريّاً

192
00:13:22,688 --> 00:13:24,646
‫لم أكن أعلم أنك جريئة هكذا

193
00:13:24,896 --> 00:13:28,563
‫أجل، في الليلة الأولى
‫التقينا في صالة الطعام

194
00:13:29,980 --> 00:13:31,896
‫ثم حصل الأمر فجأة

195
00:13:32,354 --> 00:13:35,855
‫- إذاً ما الذي قصدته بأنك صاحبته؟
‫- أعني أننا قبلنا بعضنا فقط

196
00:13:36,271 --> 00:13:40,271
‫لكننا قضينا أغلب الوقت سوياً
‫كما لو أننا واقعين في الغرام

197
00:13:41,605 --> 00:13:44,813
‫إذاً ما نوع العلاقة بينكما الآن؟
‫هل تتواعدان أم ماذا؟

198
00:13:45,187 --> 00:13:46,813
‫كلا، أعني...

199
00:13:47,229 --> 00:13:50,813
‫أجل، لست متأكدة
‫الأمر ليس رسمياً بعد، على أي حال

200
00:13:50,938 --> 00:13:52,730
‫لم نتكلم حيال هذا الموضوع بعد

201
00:13:53,980 --> 00:13:55,438
‫لقد كنت في صف الحساب معه

202
00:13:55,646 --> 00:13:57,563
‫إنه شاب لعوب

203
00:14:00,354 --> 00:14:04,438
‫نحاول إبقاء علاقتنا طبيعية
‫إنها ليست مسألة مهمة

204
00:14:18,313 --> 00:14:19,605
‫- مرحباً
‫- لعبة جيدة

205
00:14:19,730 --> 00:14:21,313
‫أجل، شكراً

206
00:14:23,771 --> 00:14:27,104
‫- كيف حالك؟
‫- ليس هناك أي مستجدات

207
00:14:28,438 --> 00:14:29,730
‫- حسناً
‫- في الواقع...

208
00:14:29,855 --> 00:14:33,938
‫كنت أفكر القيام بإضراب
‫ضد احتلال (العراق)

209
00:14:34,187 --> 00:14:35,646
‫هل ترغب بالانضمام؟

210
00:14:35,938 --> 00:14:38,938
‫قد أفعل هذا ربما، أجل

211
00:14:39,771 --> 00:14:43,605
‫أو يمكننا تدخين الممنوعات
‫ومشاهدة الحلقة الجديدة من (أو سي)

212
00:14:45,104 --> 00:14:48,313
‫لا أستطيع
‫إنني حقاً منشغل بدروس الكيمياء

213
00:14:48,438 --> 00:14:50,646
‫لأنني أضعت وقت العطلة كله

214
00:14:50,771 --> 00:14:52,938
‫أجل، أذكر هذا

215
00:14:55,187 --> 00:14:57,855
‫- لكن كان الأمر يستحق ذلك، صحيح؟
‫- أجل، بالطبع

216
00:14:57,980 --> 00:14:59,396
‫أجل

217
00:15:00,103 --> 00:15:03,938
‫- عليّ العودة إلى المباراة
‫- أجل، اذهب

218
00:15:04,563 --> 00:15:06,479
‫- وداعاً
‫- هيا بنا، لنقم بهذا

219
00:15:11,688 --> 00:15:13,980
‫حقيقة، بدأت الأمور تسوء
‫منذ تلك اللحظة

220
00:15:14,103 --> 00:15:19,187
‫كنت أراه كثيراً في الحرم الجامعي
‫وكأنه لم يحدث بيننا أي شيء

221
00:15:19,313 --> 00:15:21,396
‫كأي طالب تافه آخر

222
00:15:21,896 --> 00:15:26,104
‫لكنني فعلت عكس ما كان عليّ فعله
‫وتقدمت لمسرحية (كاتس) حرفياً

223
00:15:26,271 --> 00:15:27,855
‫فقط كي أبقى قريبة منه

224
00:15:36,688 --> 00:15:39,354
‫عجباً كان هذا رائعاً يا (لوك)

225
00:15:40,022 --> 00:15:42,479
‫لقد بكيت بالفعل
‫عندما بدأت الغناء

226
00:15:42,605 --> 00:15:43,980
‫شكراً لك

227
00:15:48,187 --> 00:15:49,521
‫اسمع

228
00:15:50,438 --> 00:15:54,771
‫أظن أنه علينا التحدث
‫أنت تتصرف بغرابة مؤخراً

229
00:15:55,104 --> 00:15:57,396
‫كلا، لا أحاول تجنبك أعدك

230
00:15:57,521 --> 00:16:00,313
‫حقيقة، إن الصفوف الدراسية
‫تبقيني مشغولاً

231
00:16:00,563 --> 00:16:02,354
‫ثم كما تعلمين...
‫كنت أستعد لـ...

232
00:16:29,521 --> 00:16:30,841
‫هل يعجبك هذا أيها القط (رام تام)؟

233
00:16:38,980 --> 00:16:40,771
‫- مرحباً يا أبي
‫- "مرحباً"

234
00:16:41,313 --> 00:16:43,187
‫كيف حال الأمور
‫يا طالبة الساحل الشرقي؟

235
00:16:43,855 --> 00:16:45,563
‫لا بأس بها أدرس وحسب، كيف حالك؟

236
00:16:45,771 --> 00:16:47,771
‫حقيقة، لقد افتقدناك
‫في عيد الشكر يا طفلتي

237
00:16:48,771 --> 00:16:50,771
‫وأنا مشتاقة لكم أيضاً

238
00:16:51,313 --> 00:16:54,104
‫"اسمعي، عندي أخبار جديدة لك"

239
00:16:54,938 --> 00:16:56,271
‫إن (نانسي) حامل مجدداً

240
00:16:59,563 --> 00:17:00,813
‫"يا (داربي)؟"

241
00:17:01,980 --> 00:17:03,980
‫هل تسمعينني يا (داربي)؟ مرحباً

242
00:17:05,354 --> 00:17:07,521
‫"لا أعلم ما يجب عليّ قوله آسف"

243
00:17:10,396 --> 00:17:12,521
‫كلا، هذا عظيم تهاني لك

244
00:17:48,730 --> 00:17:50,229
‫مرحباً

245
00:17:57,022 --> 00:17:59,771
‫- ما هذه؟ حلوى هلامية على شكل دببة؟
‫- بل ديدان

246
00:18:00,855 --> 00:18:02,103
‫ماذا؟

247
00:18:04,103 --> 00:18:05,563
‫إنها حلوى هلامية على شكل ديدان

248
00:18:06,063 --> 00:18:07,938
‫رائع

249
00:18:27,646 --> 00:18:29,313
‫آسفة

250
00:18:30,354 --> 00:18:32,855
‫لقد حصل الأمر فجأة
‫تناولنا الممنوعات

251
00:18:33,479 --> 00:18:35,688
‫لا يعني لي شيئاً أقسم لك

252
00:18:35,813 --> 00:18:37,438
‫انفصلت و(كوبي) وظننت أنه...

253
00:18:37,563 --> 00:18:39,813
‫بما أنك فقط تتسلين مع (لوك)

254
00:18:39,938 --> 00:18:41,187
‫لا تبكي

255
00:18:41,313 --> 00:18:43,855
‫- ستتعرفين على شخص جديد
‫- توقفي، أنا...

256
00:18:43,980 --> 00:18:45,855
‫لست مهتمة بهذا، حسناً؟

257
00:18:45,980 --> 00:18:49,187
‫لدي مشكلات أكبر عليّ التعامل معها

258
00:18:50,104 --> 00:18:52,980
‫- إذاً فأنت لست غاضبة؟
‫- كلا!

259
00:18:55,229 --> 00:18:58,022
‫اكتشفت أنني مصابة بمرض السرطان

260
00:19:00,688 --> 00:19:02,022
‫بئساً

261
00:19:03,771 --> 00:19:05,605
‫عجباً! حسناً

262
00:19:05,855 --> 00:19:07,187
‫لنحلل هذا

263
00:19:07,479 --> 00:19:08,688
‫لم قلت ذلك؟

264
00:19:09,146 --> 00:19:11,104
‫عجباً! لا أعلم

265
00:19:11,605 --> 00:19:16,438
‫أعتقد لأنني كنت طالبة ثانوية حمقاء

266
00:19:16,563 --> 00:19:19,103
‫أعلم، لكن الأمر يا (داربي)
‫أنه يتعرض الكثير من الطلاب للانفصال

267
00:19:19,187 --> 00:19:21,563
‫لكنهم لا يتجولون مخبرين الناس
‫أنهم مصابون بمرض السرطان

268
00:19:27,938 --> 00:19:31,813
‫لقد سمعت الخبر آسفة للغاية

269
00:19:32,022 --> 00:19:34,396
‫أجل، عليّ إجراء بعض الاختبارات

270
00:19:34,646 --> 00:19:36,563
‫لكن الوضع لا يبشر بالخير

271
00:19:37,063 --> 00:19:41,354
‫إذا احتجت أي مساعدة
‫فعمي جراح أورام في (سلون كيترينغ)

272
00:19:42,646 --> 00:19:43,938
‫شكراً

273
00:19:45,521 --> 00:19:47,771
‫مرحباً شكراً لك

274
00:19:49,646 --> 00:19:51,813
‫كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

275
00:19:51,938 --> 00:19:53,396
‫فلتتعافي قريباً

276
00:19:54,313 --> 00:19:55,438
‫اسمه (شجاع)

277
00:19:55,563 --> 00:19:57,063
‫- ليس وكأنك تحتاجينه
‫- هذا لطيف للغاية

278
00:19:57,146 --> 00:19:58,730
‫إنك شجاعة بالفعل

279
00:19:59,438 --> 00:20:02,813
‫- عجباً، هذا لطيف
‫- شكراً لك

280
00:20:06,438 --> 00:20:09,438
‫لا أعلم سبب كذبي أساساً

281
00:20:10,229 --> 00:20:13,688
‫لكن بعدما كذبت شعرت بالخوف

282
00:20:14,605 --> 00:20:18,063
‫بأن كل هذا الحب
‫واللطف من قبل الجميع

283
00:20:18,146 --> 00:20:21,271
‫- قد يختفي إذا اكتشفوا أنني لست مصابة
‫- "نتمنى لك الشفاء"

284
00:20:21,730 --> 00:20:24,479
‫آسفة لسماع هذا يا (داربي)

285
00:20:24,771 --> 00:20:29,146
‫أي شيء يمكن أن نقدمه لك الآن
‫أو أثناء الامتحانات النهائية

286
00:20:29,521 --> 00:20:34,187
‫أتمنى أن تخبريني
‫أبواب مكتبي مفتوحة دائماً

287
00:20:35,229 --> 00:20:38,354
‫- "أمراض سرطان يمكن التعافي منها"
‫- "بحث على (غوغل)"

288
00:20:52,980 --> 00:20:54,438
‫مرحباً

289
00:20:56,771 --> 00:20:58,146
‫هل لديك بعض الوقت؟

290
00:21:08,271 --> 00:21:10,271
‫هل سمعت بأنهم أعدموا (صدام)؟

291
00:21:10,396 --> 00:21:12,563
‫لماذا لم تخبريني بأنك مصابة
‫بمرض السرطان أثناء العطلة؟

292
00:21:15,605 --> 00:21:17,313
‫استمع إليّ، أنا فقط...

293
00:21:18,103 --> 00:21:22,187
‫لا أريدك أن تقلق
‫كنت منشغلاً بالمسرحية

294
00:21:22,605 --> 00:21:25,187
‫لا تقلقي بشأني

295
00:21:28,104 --> 00:21:29,605
‫أحبك

296
00:21:30,521 --> 00:21:31,896
‫ماذا؟

297
00:21:34,646 --> 00:21:36,438
‫- هل حقاً تحبني؟
‫- أجل

298
00:21:41,354 --> 00:21:43,063
‫لكن ماذا بشأن (غريس)؟

299
00:21:43,146 --> 00:21:45,646
‫كانت (غريس) مجرد نزوة

300
00:21:48,022 --> 00:21:49,771
‫آسف لأنني جرحتك

301
00:21:55,646 --> 00:21:57,022
‫لا بأس

302
00:22:28,103 --> 00:22:29,855
‫أعلم ما فعلته

303
00:22:57,938 --> 00:23:00,646
‫بعد ذلك، تركت المدرسة

304
00:23:01,271 --> 00:23:05,605
‫كان الأمر محرجاً للغاية

305
00:23:05,980 --> 00:23:07,605
‫يبدو أنه أكثر من محرج للغاية

306
00:23:08,855 --> 00:23:10,354
‫بل يبدو أنه كان صادماً

307
00:23:13,104 --> 00:23:17,104
‫أجل، إنه تصرف أحمق من قبلي

308
00:23:20,104 --> 00:23:21,563
‫كيف كانت ردة فعل والديك؟

309
00:23:22,187 --> 00:23:29,813
‫جاءا ليأخذاني
‫جاءا كلاهما سوياً حقيقة

310
00:23:30,103 --> 00:23:35,354
‫كان الأمر جنونياً
‫لأنهما تطلقا منذ عشر سنوات

311
00:23:36,938 --> 00:23:39,103
‫- هيا بنا
‫- لنذهب

312
00:23:47,688 --> 00:23:49,022
‫على الأقل ما زلت محتفظة بشعرك

313
00:23:49,104 --> 00:23:52,271
‫حقاً يا (لاري)؟
‫هل هذا وقت مناسب لإلقاء الدعابات؟

314
00:23:55,229 --> 00:23:58,022
‫أتساءل كيف سيؤثر هذا التصرف في سجلك؟

315
00:23:58,730 --> 00:24:00,103
‫علينا أن نكون داعمين يا (كلود)

316
00:24:00,187 --> 00:24:02,521
‫من الواضح، هذا شيء آخر
‫علينا التعامل معه

317
00:24:02,771 --> 00:24:03,855
‫كيف سننقل جميع أغراضك؟

318
00:24:03,980 --> 00:24:06,104
‫كل تلك الأشياء التي اشتريناها
‫من متجر (كونتينر)

319
00:24:06,229 --> 00:24:07,980
‫هل نستطيع عدم الخوض في هذا
‫هنا يا أمي؟

320
00:24:08,103 --> 00:24:10,646
‫هل يمكننا الذهاب وحسب؟
‫لا يمكنني البقاء هنا

321
00:24:11,479 --> 00:24:13,103
‫من فضلكما

322
00:24:15,479 --> 00:24:17,187
‫لقد اشترينا الكثير من الأشياء

323
00:24:38,688 --> 00:24:40,022
‫أتعلمين شيئاً يا (داربي)؟

324
00:24:40,438 --> 00:24:42,354
‫في بعض الأوقات
‫نعتقد بأننا نهتم بأمر شيء ما

325
00:24:42,479 --> 00:24:44,229
‫لكن في الحقيقة
‫هناك شيء آخر يهمنا

326
00:24:44,813 --> 00:24:47,605
‫عجباً!
‫انتهى الوقت

327
00:24:49,813 --> 00:24:52,063
‫حسناً، كم التكلفة؟

328
00:24:52,146 --> 00:24:53,730
‫175

329
00:24:54,271 --> 00:24:57,104
‫لدي هذا التطبيق الجديد هنا
‫هل سأراك يوم الثلاثاء القادم؟

330
00:24:57,354 --> 00:24:59,771
‫سأخبرك لاحقاً

331
00:24:59,896 --> 00:25:01,354
‫لا أعلم كيف أستخدم هذا...

332
00:25:01,855 --> 00:25:03,938
‫- إنها على هذا الجانب
‫- في الأسفل

333
00:25:05,271 --> 00:25:07,146
‫عجباً!
‫انظري إلى هذا، ها أنت ذي

334
00:25:07,688 --> 00:25:11,521
‫أتعلمين شيئاً يا (داربي)؟
‫حتى حلول الأسبوع القادم

335
00:25:11,646 --> 00:25:17,646
‫أريد منك التفكير بالسبب الذي يجعلك
‫تشعرين بأنك لا تستحقين الحب

336
00:25:19,354 --> 00:25:20,813
‫لم أقل هذا!

337
00:25:31,771 --> 00:25:33,354
‫"قف"

338
00:25:41,063 --> 00:25:42,730
‫إذاً ما الذي جعلك تقومين بهذا
‫يا حلوتي؟

339
00:25:46,271 --> 00:25:48,229
‫من الواضح بأن هناك سبب آخر

340
00:25:48,479 --> 00:25:50,730
‫لا شيء، كانت فقط...

341
00:25:51,104 --> 00:25:53,022
‫كانت مجرد مزحة مضحكة حقاً

342
00:25:53,229 --> 00:25:56,063
‫كانت غبية
‫لكنها مجرد مزحة سخيفة لا أكثر

343
00:25:56,146 --> 00:25:57,479
‫يا (داربي)

344
00:25:58,271 --> 00:25:59,980
‫تعلمين بأننا نحبك كثيراً

345
00:26:00,730 --> 00:26:02,354
‫لكن هذا غير مقبول

346
00:26:02,688 --> 00:26:04,103
‫هذا غير مفيد يا (كلوديا)

347
00:26:04,187 --> 00:26:05,771
‫من فضلك لا تحاول قمعي

348
00:26:06,730 --> 00:26:07,980
‫هل هذا بسببنا؟

349
00:26:08,396 --> 00:26:09,896
‫هل هذا خطئي؟

350
00:26:12,563 --> 00:26:14,479
‫أنا حزينة وحسب

351
00:26:19,688 --> 00:26:22,771
‫لكنني مسرورة لأننا سنعود إلى المنزل
‫لأنني...

352
00:26:25,605 --> 00:26:29,187
‫أريد فقط أن أكون معكما
‫حتى لو لم تريداني

353
00:26:29,688 --> 00:26:34,063
‫بالطبع نريدك معنا نحن نحبك

354
00:26:36,229 --> 00:26:40,104
‫لم تبقي هناك مدة طويلة
‫أراهن بأنه لن يتذكرك أحد

355
00:26:47,855 --> 00:26:50,605
‫"لم تعد (داربي) إلى المعالجة النفسية
‫مرة أخرى بعد ذلك"

356
00:26:51,187 --> 00:26:55,938
‫"لأنها شعرت أنها إذا تعمقت أكثر
‫ستنقلب حياتها رأساً على عقب"

357
00:26:56,438 --> 00:27:04,438
‫"المبنية على خيال متين بعناية
‫بأن الزواج هو دليل على أنها محبوبة"

358
00:27:07,688 --> 00:27:10,022
‫ما الذي تفعلينه يا عزيزتي؟

359
00:27:11,146 --> 00:27:13,187
‫- فلنذهب
‫- حسناً

