﻿1
00:00:09,409 --> 00:00:13,785
‫"بمجرد خوض البالغ العادي
‫أول موجة علاقات فاشلة"

2
00:00:14,076 --> 00:00:16,952
‫"من الطبيعي أن يعيد النظر إلى الماضي"

3
00:00:17,284 --> 00:00:19,243
‫"أن يتساءل من كان قد يغدو
‫الشخص المناسب"

4
00:00:19,368 --> 00:00:21,743
‫"لو أن الوقت كان لصالحه وحسب"

5
00:00:23,033 --> 00:00:25,785
‫"ربما لو فعلت ذلك الأمر وحسب
‫شكل مختلف"

6
00:00:25,910 --> 00:00:27,618
‫"أو إن لم تبدأ ذلك الجدال"

7
00:00:27,868 --> 00:00:30,910
‫"لكنت وفرت على نفسك
‫جحيماً من المواعيد الفاشلة"

8
00:00:33,117 --> 00:00:35,117
‫"يبقى الكثيرون وهم يخمنون وحسب"

9
00:00:35,284 --> 00:00:38,493
‫"في حين وهم إعادة الروابط
‫لا يتحقق أبداً"

10
00:00:39,117 --> 00:00:41,159
‫"لكنه لا يخمد أبداً أيضاً"

11
00:00:42,660 --> 00:00:45,117
‫"فيما يحصل الآخرون
‫على الفرصة الثانية تلك"

12
00:00:45,409 --> 00:00:47,159
‫"ويمكنهم التأكد بالفعل"

13
00:00:47,451 --> 00:00:50,493
‫"إن كان التوقيت المناسب
‫هو العائق من الأساس"

14
00:00:52,201 --> 00:00:54,201
‫"لكن لم يتحقق أياً من ذلك
‫من أجل (داربي)"

15
00:00:54,409 --> 00:00:58,785
‫"التي تمكنت في هذه المرحلة
‫من حظر أوهام كتلك بشكل كلي"

16
00:00:59,326 --> 00:01:02,701
‫"وعوضاً عن ذلك
‫كانت قد شغلت نفسها بمحض الصدفة"

17
00:01:02,826 --> 00:01:05,493
‫"بممارستها فعلاً بسيطاً
‫ألا وهو عيش حياتها وحسب"

18
00:01:05,868 --> 00:01:08,743
‫- سأعرض المزيد من هذه القطع
‫- ماذا؟ كلا، لن تفعلي ذلك في الواقع

19
00:01:08,868 --> 00:01:10,243
‫إنه عيد الشكر، يجب أن تخرجي من هنا

20
00:01:10,368 --> 00:01:11,785
‫كنت سأبدأ العمل قبل أوانه

21
00:01:11,910 --> 00:01:13,093
‫بحقك يا (داربز)
‫إن لم تكن لديك أية مشاريع

22
00:01:13,117 --> 00:01:14,409
‫- تعالي إلى منزلي
‫- لدي مشاريع

23
00:01:14,535 --> 00:01:16,701
‫يفترض أن أحضر عيد شكر
‫خاص بالأصدقاء في (جيرسي)

24
00:01:16,826 --> 00:01:18,033
‫حسناً، ذلك مثالي

25
00:01:18,117 --> 00:01:21,117
‫هدف عيد الشكر
‫هو الاستمتاع بوقتك مع أصدقائك

26
00:01:21,243 --> 00:01:22,910
‫أو أن تقضي وقتاً مروعاً مع عائلتك

27
00:01:23,451 --> 00:01:24,576
‫- صحيح جداً
‫- أجل

28
00:01:24,701 --> 00:01:28,284
‫"2017، قبل شهرين
‫من حفلة توديع العزوبية"

29
00:01:39,034 --> 00:01:40,451
‫مرحباً

30
00:01:40,952 --> 00:01:42,493
‫- (جيم)
‫- (داربي)

31
00:01:42,618 --> 00:01:45,201
‫- عجباً، سعدت لأنك أتيت بالفعل
‫- مرحباً

32
00:01:45,326 --> 00:01:48,451
‫بالطبع، عيد سعيد...
‫مهلاً، ماذا دعوتها في الرسالة؟

33
00:01:48,618 --> 00:01:50,451
‫- عيد (جيم) لتقديم الشكر
‫- عيد شكر (جيمي)

34
00:01:50,576 --> 00:01:52,302
‫لا أزال أظن أنه يجب أن يكون
‫عيد (جيم) لتقديم الشكر

35
00:01:52,326 --> 00:01:54,576
‫أجل، ربما، لكنه عيد شكر (جيم)

36
00:01:54,701 --> 00:01:56,243
‫لذا فلنعتمد ذلك الاسم، حسناً؟

37
00:01:56,910 --> 00:01:58,701
‫(داربي)، هذه (لورل)
‫(لورل)، هذه (داربي)

38
00:01:58,826 --> 00:02:01,201
‫يسعدني لقاؤك وأخيراً
‫سمعت الكثير عنك

39
00:02:01,326 --> 00:02:04,952
‫- وأنا بالمثل أيضاً
‫- هل حصلت على مشروب خريفي؟

40
00:02:05,034 --> 00:02:07,368
‫عجباً، شكراً لك

41
00:02:07,535 --> 00:02:09,034
‫أحضرت هذه

42
00:02:09,159 --> 00:02:10,993
‫- مثالي
‫- مذهل، شكراً لك

43
00:02:11,076 --> 00:02:13,117
‫شكراً جزيلاً
‫سأتفقد الدجاج الرومي

44
00:02:13,243 --> 00:02:14,243
‫كلا، لا داعي لذلك

45
00:02:14,368 --> 00:02:16,576
‫مقياس حرارة اللحم دقيق جداً

46
00:02:16,701 --> 00:02:19,076
‫بحثت عن أفضل نوع منها قبل شراء واحد

47
00:02:19,201 --> 00:02:20,576
‫يتميز بتقنية (بلوتوث)

48
00:02:21,076 --> 00:02:23,910
‫إنك لطيف جداً يا عزيزي
‫لكنني سأتفقده بكل الأحوال

49
00:02:24,033 --> 00:02:25,076
‫حسناً

50
00:02:28,368 --> 00:02:30,117
‫- تبدو لطيفة
‫- أجل

51
00:02:30,243 --> 00:02:32,284
‫أجل، لا أظن أن علاقتنا جدية

52
00:02:32,576 --> 00:02:34,284
‫- حسناً
‫- لا أدري، ربما العلاقة جدية

53
00:02:34,409 --> 00:02:36,451
‫- لست واثقاً
‫- الأمر جيد في كلتا الحالتين!

54
00:02:36,576 --> 00:02:37,868
‫الأمر غريب، أليس كذلك؟

55
00:02:37,993 --> 00:02:39,993
‫استضافة عشاء عيد الشكر
‫من دون كل أصدقائنا

56
00:02:40,076 --> 00:02:41,618
‫أجل!

57
00:02:42,660 --> 00:02:44,952
‫هل تواصلت معك؟

58
00:02:45,201 --> 00:02:47,284
‫ليس بشكل مباشر، لكن...

59
00:02:48,076 --> 00:02:49,952
‫سمعت أنها في مركز إعادة التأهيل

60
00:02:50,201 --> 00:02:51,743
‫أجل

61
00:02:52,701 --> 00:02:54,576
‫- عجباً، جيد جداً
‫- أجل

62
00:02:54,826 --> 00:02:56,743
‫أعلم، أريد الاتصال بها كثيراً، لكن...

63
00:02:57,368 --> 00:02:59,952
‫لست واثقة إن كنت مستعدة بعد
‫وأريد التأكد أنها...

64
00:03:00,368 --> 00:03:02,409
‫تأقلمت وأنها في مكان أفضل
‫وكل ذلك

65
00:03:02,535 --> 00:03:03,952
‫- صحيح، ذلك تصرف ذكي
‫- يا (جيم)

66
00:03:04,034 --> 00:03:07,326
‫لا يمكنني فهم مقياس الحرارة
‫يستمر بإصدار صوت صفير

67
00:03:07,451 --> 00:03:10,033
‫أظن أن (جيم) قال
‫إنه يجب استعمال التطبيق

68
00:03:17,743 --> 00:03:20,034
‫سأذهب للمساعدة ومن فضلك، تفضلي

69
00:03:20,159 --> 00:03:22,243
‫وتناولي أياً من هذه المقبلات للبالغين

70
00:03:22,368 --> 00:03:23,535
‫سأفعل ذلك

71
00:03:25,409 --> 00:03:27,701
‫- يا للعجب!
‫- يا للعجب!

72
00:03:27,826 --> 00:03:29,952
‫لم أعلم أنك ستحضرين

73
00:03:30,868 --> 00:03:32,743
‫لم أعلم أنك ستحضر

74
00:03:32,910 --> 00:03:34,409
‫- أجل، دعاني (جيم)
‫- وأنا أيضاً

75
00:03:34,535 --> 00:03:37,076
‫- أجل
‫- نيته واضحة كلياً

76
00:03:38,368 --> 00:03:41,368
‫ماذا أحضرت إلى هذه الوليمة المدهشة؟

77
00:03:43,201 --> 00:03:44,660
‫تلك

78
00:03:44,868 --> 00:03:46,076
‫- البطاطا الحلوة؟
‫- أجل

79
00:03:46,201 --> 00:03:48,701
‫مثير للاهتمام
‫لأنني واثق أنني طهوتها بنفسي

80
00:03:49,618 --> 00:03:50,660
‫- حقاً؟
‫- أجل

81
00:03:50,785 --> 00:03:53,493
‫- يا للعجب، حضرنا نفس الطبق
‫- عجباً

82
00:03:53,618 --> 00:03:55,076
‫- ذلك جنون
‫- أجل، إنه كذلك

83
00:03:55,201 --> 00:03:58,826
‫إنهما مطابقان
‫كلا، أحضرت الطبق السيئ من المتجر

84
00:04:00,033 --> 00:04:02,201
‫أجل، لا تحرجني بسبب البطاطا الحلوة

85
00:04:02,368 --> 00:04:04,535
‫- كلا، أنا...
‫- أنا في مكان حساس جداً أصلاً

86
00:04:04,660 --> 00:04:06,201
‫- يبدو شهياً، إنه مذهل
‫- شكراً لك

87
00:04:06,326 --> 00:04:08,284
‫جميعاً!

88
00:04:09,201 --> 00:04:11,159
‫من فضلكم اجتمعوا حول الطاولة

89
00:04:11,618 --> 00:04:12,868
‫لم تستخدم الجرس؟

90
00:04:12,993 --> 00:04:14,993
‫وكأننا في تجربة (بافلوف) العلمية

91
00:04:17,201 --> 00:04:18,201
‫سنجلس هنا

92
00:04:18,326 --> 00:04:20,826
‫عدت للتو
‫من تعليم الإنجليزية في (كوريا)

93
00:04:20,952 --> 00:04:24,033
‫كنت أدخر بعض المال
‫وأزور بعض أفراد العائلة

94
00:04:24,201 --> 00:04:26,117
‫- ذلك مذهل
‫- أجل، ماذا عنك؟

95
00:04:27,159 --> 00:04:30,826
‫تحايلت أخيراً للحصول على وظيفة مشوقة

96
00:04:30,952 --> 00:04:33,284
‫- رائع
‫- تزوجت

97
00:04:33,493 --> 00:04:34,743
‫وحصلت على طلاق

98
00:04:34,952 --> 00:04:36,243
‫يا للهول!

99
00:04:38,910 --> 00:04:42,076
‫- بئساً، انتقلنا من الجرس إلى الكأس
‫- إذاً...

100
00:04:42,243 --> 00:04:43,576
‫ظننت أنه سيكون من الرائع

101
00:04:43,701 --> 00:04:47,743
‫إن قلنا جميعاً بالدور
‫أمراً نمتن من أجله هذا العام

102
00:04:49,284 --> 00:04:52,368
‫- من يريد البدء؟
‫- سأبدأ أنا

103
00:04:55,326 --> 00:04:58,785
‫بصراحة، أنا ممتن جداً
‫لتواجدي حول هذه المائدة الآن

104
00:05:00,910 --> 00:05:03,326
‫فنحنف نعيش في زمن مضطرب للغاية

105
00:05:03,451 --> 00:05:06,868
‫وأحاول التركيز أكثر
‫على اللحظات والأماكن

106
00:05:06,993 --> 00:05:09,868
‫حيث أرى وأشعر بالحب

107
00:05:10,243 --> 00:05:12,493
‫والكرم المتبادل بين الناس

108
00:05:13,117 --> 00:05:15,660
‫لأنني قد أكون من محبي المثالية

109
00:05:15,785 --> 00:05:17,576
‫لكنني أؤمن بحق

110
00:05:17,701 --> 00:05:19,493
‫أننا لو تمكنا من تقبل

111
00:05:19,701 --> 00:05:23,117
‫التعاطف والأمل أكثر بقليل

112
00:05:24,284 --> 00:05:25,868
‫فسيتغير العالم

113
00:05:27,076 --> 00:05:30,201
‫لذا شكراً للجميع لإدخال تلك الروح
‫إلى هذا المنزل

114
00:05:30,326 --> 00:05:31,868
‫وشكراً لكما يا (لورل) و(جيم)

115
00:05:31,993 --> 00:05:36,159
‫لاستضافة عيد شكر (جيم) مذهل

116
00:05:37,076 --> 00:05:38,785
‫- نخبكم
‫- عيد شكر (جيم) سعيد

117
00:05:38,910 --> 00:05:41,159
‫نخبكم!

118
00:05:41,493 --> 00:05:42,993
‫عجباً!

119
00:05:43,535 --> 00:05:45,910
‫حسناً، سيكون التفوق على ذلك صعباً

120
00:05:46,159 --> 00:05:48,576
‫لكن أظن أنني سأحاول

121
00:05:48,868 --> 00:05:50,628
‫- كان ذلك محرجاً جداً بالنسبة إليك
‫- سأقول...

122
00:05:50,701 --> 00:05:53,326
‫شكراً لك، تدربت على ذلك
‫لمدة ساعات ليلة أمس

123
00:05:54,201 --> 00:05:55,493
‫أنا مواطن أمريكي، صحيح؟

124
00:05:55,618 --> 00:05:57,076
‫وإن كنت لا أكترث البتة

125
00:05:57,201 --> 00:05:59,743
‫عن حماية حقوقنا
‫الإنسانية والديمقراطية

126
00:05:59,868 --> 00:06:01,993
‫فكيف سأتوقع من البقية فعل ذلك؟

127
00:06:02,076 --> 00:06:03,826
‫كلياً، أجل

128
00:06:04,368 --> 00:06:06,427
‫يجب أن تترشح لمركز حكومي أو ما شابه
‫فأنت مثل (أوباما)

129
00:06:06,451 --> 00:06:07,677
‫- إنه أمر مذهل
‫- أجل، فكرت في ذلك

130
00:06:07,701 --> 00:06:09,785
‫- هل تريدان المزيد من حشيش عيد الشكر؟
‫- حقاً؟

131
00:06:10,201 --> 00:06:11,826
‫- سأضطر إلى التوقف عن تدخين الحشيش
‫- أجل

132
00:06:11,952 --> 00:06:13,743
‫لذا شكراً لك

133
00:06:15,868 --> 00:06:17,201
‫أظن أنه تبقت فيها سحبة أخيرة

134
00:06:17,326 --> 00:06:18,576
‫- إن تريدينها
‫- أجل

135
00:06:18,826 --> 00:06:21,701
‫إن توجب علي اختصار
‫ما تعلمته في آخر عقد

136
00:06:22,117 --> 00:06:24,033
‫- فإنه أنني لا أعرف أي شيء
‫- أجل

137
00:06:24,326 --> 00:06:27,785
‫كلا، أعني أنك تعرف بعض الأمور
‫ذلك واضح

138
00:06:27,952 --> 00:06:29,243
‫أجل، بالطبع، لكن...

139
00:06:29,576 --> 00:06:32,618
‫حتى المعرفة
‫تخضع إلى سياق لحظة معينة

140
00:06:32,743 --> 00:06:35,159
‫أتعلم؟ ما أدركته
‫هو أنه يجب أن أمتنع

141
00:06:35,284 --> 00:06:38,451
‫عن القلق بشأن تفكير الناس
‫بأقوالي الغبية

142
00:06:38,618 --> 00:06:41,535
‫لأنهم جميعاً قلقون
‫بشأن أقوالهم الغبية

143
00:06:42,409 --> 00:06:44,326
‫أنا أعيد الصياغة، لكن...

144
00:06:45,117 --> 00:06:46,785
‫لم أكنت منتشية كهذا
‫منذ تعرضي لنوبة هلع

145
00:06:46,910 --> 00:06:48,350
‫في مطعم (أوليف غاردن)
‫في ساحة (تايمز)

146
00:06:49,117 --> 00:06:50,535
‫سحقاً

147
00:06:50,868 --> 00:06:52,284
‫لكنك لا تبدين منتشية كثيراً

148
00:06:55,409 --> 00:06:57,326
‫أجل، أتناول الفطيرة
‫من العلبة مباشرة دائماً

149
00:06:57,451 --> 00:07:00,034
‫لذا إننا بخير إننا بخير بحق

150
00:07:00,368 --> 00:07:04,201
‫"تسعة، (أوغي) مجدداً"

151
00:07:05,159 --> 00:07:06,201
‫حسناً

152
00:07:06,326 --> 00:07:09,284
‫أنا آسف جداً
‫لكن علي فك أزرار سروالي

153
00:07:09,535 --> 00:07:13,076
‫أو فك الحزام وفتح أزرار سروالي

154
00:07:13,451 --> 00:07:15,368
‫- ولا يعتبر عذا تودداً تجاهك!
‫- كلا، أنا...

155
00:07:15,493 --> 00:07:17,660
‫أشعر بالغيرة لأنك ترتدي سروالاً
‫يمكن فك أزراره

156
00:07:21,034 --> 00:07:22,743
‫عجباً

157
00:07:28,868 --> 00:07:30,618
‫أنت أجمل مما أتذكر

158
00:07:32,117 --> 00:07:33,701
‫- حقاً؟
‫- أجل

159
00:07:36,368 --> 00:07:39,034
‫- هل يمكنني إخبارك بأمر جنوني؟
‫- أجل

160
00:07:40,618 --> 00:07:43,535
‫أحياناً، أتساءل عما كان سيحدث

161
00:07:43,660 --> 00:07:45,368
‫لو لم أكن مجبراً على السفر

162
00:07:47,409 --> 00:07:48,618
‫أجل

163
00:07:50,326 --> 00:07:53,743
‫لكنت وفرت علينا عدة أعوام
‫من إمكانية التعرض لمرض الزهري

164
00:07:54,910 --> 00:07:56,826
‫ألم تكوني مصابة به حينها؟

165
00:08:00,993 --> 00:08:03,451
‫- فيم كنت أفكر؟
‫- لا أدري

166
00:08:06,785 --> 00:08:08,117
‫هل تمانعين ذلك؟

167
00:08:09,743 --> 00:08:12,034
‫"وكنت معي"

168
00:08:13,743 --> 00:08:16,159
‫- هل تريد قضاء الليلة برفقتي؟
‫- أجل

169
00:08:16,576 --> 00:08:18,618
‫"كنا مغرومين"

170
00:08:26,576 --> 00:08:27,868
‫ماذا؟

171
00:08:28,326 --> 00:08:29,451
‫ماذا جرى؟

172
00:08:29,826 --> 00:08:31,576
‫معدتي ممتلئة جداً

173
00:08:32,201 --> 00:08:34,701
‫هل تعنين أنك ممتلئة أكثر من اللازم؟

174
00:08:35,618 --> 00:08:36,826
‫ربما

175
00:08:37,368 --> 00:08:38,868
‫سحقاً

176
00:08:39,576 --> 00:08:41,326
‫لا بأس، أنا ممتلئ أيضاً

177
00:08:45,868 --> 00:08:47,284
‫هذا مأساوي

178
00:08:48,243 --> 00:08:51,076
‫أعيد لم شملنا وأخيراً
‫ونحن ممتلئان كثيراً لممارسة الجنس

179
00:08:51,409 --> 00:08:55,660
‫أجل، نعاني من موقف
‫مزعج كلاسيكي للغاية

180
00:08:59,910 --> 00:09:02,159
‫- بحقك، نحن أنشط من هذا
‫- أجل، إنك محق، فلنفعلها

181
00:09:02,284 --> 00:09:04,177
‫- يمكننا فعل أي شيء
‫- هيا بنا، محاولة ثانية، ها نحن أولاء

182
00:09:04,201 --> 00:09:05,660
‫حسناً

183
00:09:11,201 --> 00:09:14,952
‫دجاج رومي، حشيش ونشوتيان

184
00:09:16,243 --> 00:09:18,033
‫أظن أنني قد أنام لثلاثة أيام

185
00:09:18,535 --> 00:09:19,701
‫رائع

186
00:09:20,535 --> 00:09:22,034
‫أراك يوم الأحد

187
00:09:24,201 --> 00:09:25,701
‫أجل، سأراك يوم الأحد

188
00:09:26,159 --> 00:09:28,159
‫"كنا واقعين في الحب"

189
00:09:34,117 --> 00:09:36,033
‫لن تخمني من غادر شقتي للتو

190
00:09:37,826 --> 00:09:38,952
‫(أوغي)

191
00:09:39,034 --> 00:09:41,409
‫يا لها من مفاجأة عيد لطيفة

192
00:09:42,117 --> 00:09:44,493
‫"أجل، وكأنه لم يمض وقت على فراقنا"

193
00:09:44,618 --> 00:09:46,493
‫ليس ذلك مؤشراً جيداً دائماً
‫كما تعلمين

194
00:09:46,910 --> 00:09:48,910
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- "أقول وحسب"

195
00:09:49,033 --> 00:09:50,493
‫إن كان الحليب فاسداً

196
00:09:50,618 --> 00:09:53,243
‫فلا تعيدينه إلى الثلاجة
‫بل ترمينه وحسب

197
00:09:53,451 --> 00:09:55,117
‫لم يكن هناك أي شيء فاسد قط

198
00:09:55,243 --> 00:09:57,243
‫"حسناً، يبدو أنني مخطئة"

199
00:09:57,535 --> 00:09:58,952
‫فأخبريني بكل شيء

200
00:10:00,743 --> 00:10:03,493
‫"لم يهدر (داربي) و(أوغي)
‫أي وقت للعودة إلى بعض"

201
00:10:04,451 --> 00:10:06,785
‫"شعرت أن (أوغي) يشبه سروالاً قديماً"

202
00:10:07,159 --> 00:10:10,284
‫"وكأنه تذكير مرحب به
‫لنسخ أخرى من نفسها"

203
00:10:10,409 --> 00:10:11,701
‫تمهلي

204
00:10:12,409 --> 00:10:13,910
‫مرحباً، عيد ميلاد سعيد يا صاح

205
00:10:14,493 --> 00:10:16,952
‫عيد ميلاد سعيد لك أيها الشاب

206
00:10:17,034 --> 00:10:19,868
‫أحترم ما تفعله، كيف بدأت هذا العمل؟

207
00:10:20,033 --> 00:10:21,952
‫"الحب سهل"

208
00:10:22,117 --> 00:10:24,034
‫"أفسدتني كثيراً"

209
00:10:24,243 --> 00:10:28,159
‫"كانت تصعب علي رؤيتك جداً"

210
00:10:28,284 --> 00:10:32,159
‫"الحب سهل عندما يكون كل شيء مثالياً"

211
00:10:32,451 --> 00:10:35,993
‫"من فضلك، لا تغيري أي تفصيل من أجلي"

212
00:10:36,576 --> 00:10:37,993
‫"أنصتي أيتها الفتاة"

213
00:10:38,076 --> 00:10:40,993
‫كان التزلج على الجليد أحد الأمور
‫على لائحة المغامرات التي سأخوضها

214
00:10:41,284 --> 00:10:42,284
‫- ماذا؟
‫- أجل

215
00:10:42,409 --> 00:10:44,729
‫أليس من الأمور التي يجب أن تبدأ
‫تعلمها حين يكون عمرك عامين؟

216
00:10:45,493 --> 00:10:47,952
‫حسناً، أراهن أنني سأكون بارعاً

217
00:10:48,034 --> 00:10:49,576
‫فلننزل إلى الحلبة
‫لا يوجد وقت كي نهدره

218
00:10:49,701 --> 00:10:52,910
‫لم أمارس تمارين التحمية اليوم
‫لذا قد تتشنج عضلة ما

219
00:10:53,201 --> 00:10:55,910
‫"طوال الوقت، طوال الوقت"

220
00:10:56,033 --> 00:10:58,535
‫يجب أن يصل إلى هنا

221
00:10:59,076 --> 00:11:00,993
‫"أفسدتني كثيراً"

222
00:11:01,660 --> 00:11:03,243
‫سحقاً

223
00:11:03,868 --> 00:11:06,159
‫لا تكترثي، أنا آسف بشأن الشجرة

224
00:11:06,284 --> 00:11:08,033
‫درجة الحرارة 20 هنا

225
00:11:09,243 --> 00:11:11,868
‫- مرحباً، طلبية (أوغي)، صحيح؟
‫- رائع، شكراً لك

226
00:11:12,618 --> 00:11:14,201
‫بحقك يا صاح

227
00:11:14,368 --> 00:11:16,785
‫مرحباً، طلبية (داربي)، صحيح؟

228
00:11:16,910 --> 00:11:18,159
‫- أجل
‫- رائع، انطلق

229
00:11:20,033 --> 00:11:22,535
‫- مرحباً
‫- مهلاً يا صاح

230
00:11:24,493 --> 00:11:26,093
‫- احمليه من هناك، إنها 10 شوارع وحسب
‫- البرد قارس

231
00:11:26,117 --> 00:11:28,201
‫إنها 10 شوارع وحسب، أؤمن بقدراتك

232
00:11:30,076 --> 00:11:31,993
‫"لذا انصتي يا حبيبتي
‫حين لا يمكنك..."

233
00:11:32,076 --> 00:11:33,535
‫أحب هذا

234
00:11:34,535 --> 00:11:36,493
‫"ولم يتطلب إلى الأبد..."

235
00:11:36,618 --> 00:11:38,368
‫أسسنا نظام تجميع جيد

236
00:11:38,576 --> 00:11:40,076
‫"كنت لوحدي"

237
00:11:40,201 --> 00:11:41,576
‫هل لديك أية ذكريات عن فعل هذا؟

238
00:11:41,701 --> 00:11:43,409
‫- ضعها على لحيتك
‫- شكراً لك

239
00:11:45,284 --> 00:11:48,034
‫- يجب أن نفعل ذلك، أجل
‫- يجب أن نقتني أحجية مصورة

240
00:11:48,576 --> 00:11:51,451
‫ثلاثة، اثنان، واحد
‫مواصلات مدينة (نيويورك)، ماذا؟

241
00:11:53,201 --> 00:11:55,284
‫راودتني الكثير من الأسئلة مباشرة

242
00:11:57,743 --> 00:12:00,409
‫إنه مثل الألياف
‫أظن أن البريق مثل (ميتموسيل)

243
00:12:00,535 --> 00:12:02,493
‫"عندما كل شيء مثالياً"

244
00:12:02,743 --> 00:12:04,743
‫لقد نجحت، أنا متفاجئة

245
00:12:09,868 --> 00:12:11,743
‫- عيد ميلاد سعيد
‫- عيد ميلاد سعيد

246
00:12:13,576 --> 00:12:14,743
‫تعالي إلى هنا

247
00:12:35,785 --> 00:12:38,033
‫جيد، لقد أتيت
‫تريدنا (لولا) أن نذهب

248
00:12:38,117 --> 00:12:40,076
‫- ونساعد في التجهيز بوقت مبكر
‫- يا عزيزتي

249
00:12:40,451 --> 00:12:42,618
‫انظري ماذا وجدت
‫في قطار الأنفاق في طريقي إلى هنا

250
00:12:42,743 --> 00:12:44,034
‫- عجباً
‫- أجل

251
00:12:45,201 --> 00:12:47,076
‫- هل هو بخير؟
‫- أظن ذلك

252
00:12:47,243 --> 00:12:49,076
‫تركه وغد ما في القطار كي ينفق

253
00:12:49,201 --> 00:12:52,284
‫وكان على وشك أن يتم دهسه
‫على السكة أمام قطار (آر)

254
00:12:52,409 --> 00:12:55,868
‫- كلا، عجباً
‫- لكنني أنقذته

255
00:12:55,993 --> 00:12:57,993
‫- مرحباً
‫- (وولفغانغ)، هذه أمك

256
00:12:58,910 --> 00:13:01,451
‫هل أعطيته اسماً؟ وكأننا سنحتفظ به؟

257
00:13:02,243 --> 00:13:04,034
‫لا يمكنني الاحتفاظ
‫بحيوان أليف في شقتي

258
00:13:04,201 --> 00:13:06,326
‫لذا كنت آمل أن يبقى هنا

259
00:13:06,451 --> 00:13:08,618
‫لا يمكنني الاحتفاظ
‫بالحيوانات الأليفة في شقتي البتة

260
00:13:08,952 --> 00:13:11,409
‫- مالك شقتك لا يحضر أبداً، صحيح؟
‫- هذا صحيح

261
00:13:11,535 --> 00:13:13,201
‫لا أظن أنها حجة مقنعة

262
00:13:13,326 --> 00:13:14,868
‫لم أستطع تركه في النفق وحسب

263
00:13:14,993 --> 00:13:17,826
‫ولا يمكنني تحمل فكرة أخذه
‫إلى المجتمع الإنساني

264
00:13:17,993 --> 00:13:19,326
‫يجب أن أرى إن كان لدي أصدقاء

265
00:13:19,451 --> 00:13:22,493
‫يرغبون بحيوان لطيف بشكل لا يحتمل

266
00:13:22,618 --> 00:13:24,660
‫يعطي قبلات مجانية كل مرة

267
00:13:24,785 --> 00:13:26,159
‫حسناً، سنجد حلاً ما

268
00:13:26,284 --> 00:13:29,117
‫توجد بعض الأغطية القديمة أسفل المغسلة
‫يمكنك أن تصنع له سريراً صغيراً

269
00:13:29,243 --> 00:13:30,761
‫- لكن أسرع من فضلك، يجب أن نغادر
‫- حسناً

270
00:13:30,785 --> 00:13:32,243
‫- حسناً، شكراً لك
‫- لقد تأخرنا

271
00:13:32,409 --> 00:13:34,368
‫يا (وولفغانغ)، سأريك المكان يا صاح

272
00:13:38,618 --> 00:13:40,826
‫يصنع هذا الفنان كل شيء
‫من فضلات يجدها في المحيط

273
00:13:41,034 --> 00:13:43,826
‫يصنع لاصقه الخاص الخالي من البلاستيك
‫لجمع المكونات مع بعض

274
00:13:44,409 --> 00:13:47,033
‫ألن ينتهي المطاف بها
‫في الماء بكل الأحوال؟

275
00:13:47,451 --> 00:13:48,491
‫- ماذا تعني؟
‫- أعني، بالطبع

276
00:13:48,576 --> 00:13:49,826
‫لقد التقط بعض القمامة

277
00:13:49,952 --> 00:13:52,368
‫لكنها ستصبح قمامة مجدداً
‫في نهاية المطاف

278
00:13:52,785 --> 00:13:54,451
‫- إنه فن جيد
‫- أجل، بالطبع

279
00:13:54,576 --> 00:13:56,117
‫- فالهدف منه هو بيعه
‫- صحيح

280
00:13:56,243 --> 00:13:58,576
‫أجل، لن نلق به في المحيط (الأطلنطي)
‫الأسبوع المقبل

281
00:13:58,701 --> 00:14:02,535
‫أجل، صحيح، يستفيد من تكرير
‫بعض الجرائد القديمة وحبال من النيلون

282
00:14:03,034 --> 00:14:06,201
‫يبدو وكأنه يحاول ترسيخ فكرة
‫أن تغير المناخ ذنبنا

283
00:14:06,326 --> 00:14:08,618
‫لكن في الواقع، مئة شركة وحسب

284
00:14:08,743 --> 00:14:11,409
‫مسؤولة عن أكثر من 70 بالمئة
‫من مخلفان الكربون في العالم

285
00:14:11,535 --> 00:14:13,159
‫صحيح، فالمشكلة معقدة

286
00:14:13,284 --> 00:14:15,743
‫لا أظن أنه يجب أن نخدع أنفسنا
‫بتصديق أن الرجل الوحيد

287
00:14:15,868 --> 00:14:18,576
‫الذي صنع هذا التمثال من الفضلات
‫يحل المشكلة الفعلية

288
00:14:18,701 --> 00:14:20,451
‫- التي هي شجع الشركات
‫- أعلم، إنه جامح

289
00:14:20,576 --> 00:14:23,535
‫- يوجد تمثال (شابيرو)، أريد أن أريك
‫- رائع

290
00:14:30,826 --> 00:14:32,493
‫(وولفغانغ)

291
00:14:35,451 --> 00:14:37,076
‫مرحباً يا صاح

292
00:14:40,493 --> 00:14:42,326
‫يحب (وولفغانغ) سريره الجديد

293
00:14:48,034 --> 00:14:49,993
‫إنك غاضبة، أعلم أنك غاضبة

294
00:14:51,243 --> 00:14:52,284
‫كلا

295
00:14:56,993 --> 00:14:59,993
‫لكنني أتمنى لو لم تقل
‫كل تلك الأمور لـ(لولا)

296
00:15:00,076 --> 00:15:03,535
‫بشأن الفن والفضلات وتغير المناخ

297
00:15:03,910 --> 00:15:06,618
‫كنا نحوض نقاشاً، كنت أتفاعل مع الفن

298
00:15:07,952 --> 00:15:10,868
‫بدا الأمر وكأنه مهين قليلاً
‫ولا تزال مديرتي

299
00:15:11,535 --> 00:15:13,409
‫أنا آسف بحق يا (داربي)

300
00:15:13,910 --> 00:15:16,493
‫بصراحة، لم أنو أن أبدو مهيناً هكذا

301
00:15:17,493 --> 00:15:19,952
‫- كانت القطعة عن تغير المناخ
‫- أجل

302
00:15:20,034 --> 00:15:22,033
‫وهي مشكلة أهتم لأمرها بشغف

303
00:15:22,117 --> 00:15:24,076
‫أعلم! وأحب ذلك

304
00:15:25,326 --> 00:15:27,993
‫لكنني أشعر أن السياق مهم

305
00:15:28,952 --> 00:15:30,076
‫يوجد مكان وزمان مناسبين له

306
00:15:30,201 --> 00:15:32,033
‫وكانت حفلة العطلة في عملي

307
00:15:32,284 --> 00:15:35,201
‫أجل، لكن يا (داربي)
‫لن يلومك أحد على تصرفاتي

308
00:15:35,326 --> 00:15:36,743
‫وإن فعلوا ذلك، فتباً لهم

309
00:15:37,034 --> 00:15:39,326
‫كلا، ليس...
‫كلا

310
00:15:39,451 --> 00:15:41,368
‫ليس تباً لهم، لأن...

311
00:15:43,117 --> 00:15:44,993
‫مشاعر الناس مهمة، أليس كذلك؟

312
00:15:46,033 --> 00:15:47,451
‫حسناً

313
00:15:50,284 --> 00:15:51,535
‫أفهمك

314
00:15:53,409 --> 00:15:56,910
‫- أظن أنه اختلاف آراء وحسب
‫- أجل

315
00:15:59,159 --> 00:16:01,618
‫ولا ينبغي أن تتفق في كل شيء، صحيح؟

316
00:16:02,034 --> 00:16:04,493
‫- فذلك ممل جداً
‫- بلى، إنك محق

317
00:16:05,409 --> 00:16:06,618
‫كلانا محقان

318
00:16:07,326 --> 00:16:08,576
‫أحب أن أكون على حق

319
00:16:08,701 --> 00:16:10,826
‫- وأنا أيضاً
‫- أجل، أنت بارع في ذلك

320
00:16:23,201 --> 00:16:26,033
‫إنه مساعد ولطيف، إنه مذهل

321
00:16:26,159 --> 00:16:28,701
‫نحن مختلفان، لكنني لا أمانع ذلك

322
00:16:29,034 --> 00:16:31,660
‫لطالما ظننت أنني سأكون
‫برفقة نسختي الذكرية

323
00:16:31,785 --> 00:16:33,159
‫لكن يجب أن أتقبله كما هو

324
00:16:33,284 --> 00:16:35,826
‫وأنا واثقة أنني أتصف بصفات
‫تقوده إلى الجنون

325
00:16:36,034 --> 00:16:37,701
‫هل يمكنني تقديم ملاحظة؟

326
00:16:38,910 --> 00:16:40,326
‫يمكنك ذلك

327
00:16:40,868 --> 00:16:43,326
‫يبدو وكأنك تحاولين إقناع نفسك

328
00:16:43,826 --> 00:16:46,034
‫لا يبدو ما قلته كملاحظة

329
00:16:46,159 --> 00:16:47,701
‫يبدو وكأنك تطلقين حكماً

330
00:16:48,409 --> 00:16:49,868
‫هل يمكنك أن تدعميني وحسب؟

331
00:16:50,326 --> 00:16:51,451
‫أجل، يمكنني ذلك

332
00:16:51,576 --> 00:16:54,535
‫أدعمك وأحبك وإنني متشوقة للقائه

333
00:16:54,660 --> 00:16:56,868
‫يا أمي، شكراً لك

334
00:16:57,368 --> 00:17:00,868
‫استمعي يا عزيزتي
‫أنا في عيادة الطبيب مع جدتك (جانيت)

335
00:17:01,451 --> 00:17:04,576
‫ماذا تعرفين عن التهاب الرتج؟

336
00:17:13,993 --> 00:17:15,451
‫من أين يصدر ذلك الدخان؟

337
00:17:15,576 --> 00:17:16,576
‫سحقاً

338
00:17:16,701 --> 00:17:18,076
‫- سحقاً
‫- سحقاً

339
00:17:18,201 --> 00:17:20,451
‫- هل تملكين مطفأة حريق؟
‫- لا أدري، لا أظن ذلك

340
00:17:20,576 --> 00:17:22,743
‫- يجب أن تشتري مطفأة حريق بحق
‫- بحق يا صاح؟ الآن؟

341
00:17:22,868 --> 00:17:24,535
‫- حسناً
‫- سحقاً

342
00:17:24,743 --> 00:17:27,033
‫- حسناً!
‫- سحقاً

343
00:17:27,618 --> 00:17:29,576
‫- سحقاً
‫- تمهلي

344
00:17:40,243 --> 00:17:41,952
‫- رباه! هل أنت بخير؟
‫- أجل

345
00:17:42,993 --> 00:17:44,243
‫- أحسنت صنعاً
‫- شكراً لك

346
00:17:44,368 --> 00:17:46,201
‫- عجباً
‫- يا للعجب

347
00:17:46,326 --> 00:17:48,910
‫- ماذا جرى؟
‫- لا أملك أدنى فكرة

348
00:17:49,117 --> 00:17:50,993
‫رباه! (وولفغانغ)

349
00:17:51,076 --> 00:17:54,201
‫- مرحباً يا صديقي
‫- عجباً، لا بد وأنه قضم الشرائط

350
00:17:54,326 --> 00:17:56,033
‫- هذا جنون

351
00:17:57,326 --> 00:17:58,785
‫- لكننا بأمان، صحيح؟
‫- أجل

352
00:17:58,910 --> 00:18:00,535
‫- نحن بخير
‫- أجل

353
00:18:01,243 --> 00:18:03,660
‫- حسناً
‫- ذلك مثير للغاية

354
00:18:04,576 --> 00:18:05,701
‫- حسناً
‫- حسناً

355
00:18:07,576 --> 00:18:08,826
‫عجباً

356
00:18:15,493 --> 00:18:18,159
‫"لوحدها مع أفكارها
‫في ظلمة جلسة الرياضة"

357
00:18:18,535 --> 00:18:20,201
‫"بدأت (داربي) تتساءل"

358
00:18:20,701 --> 00:18:23,201
‫"إن شعرت أن (أوغي) مثل سروال قديم"

359
00:18:23,618 --> 00:18:25,076
‫"فهل تشبه علاقتهما سروالاً ضيقاً؟"

360
00:18:25,535 --> 00:18:26,993
‫"إن كانت صريحة مع نفسها"

361
00:18:27,076 --> 00:18:29,409
‫"فلم يكن السحاب يرتفع إلى النهاية"

362
00:18:30,117 --> 00:18:33,409
‫"وبدأ يمنع تدفق الدم إلى دماغها"

363
00:18:33,660 --> 00:18:35,409
‫حسناً، الساعة السادسة والنصف

364
00:18:35,576 --> 00:18:37,535
‫أديروا ذلك الإطار مرة أخرى

365
00:18:38,660 --> 00:18:42,451
‫أريدكن أن تركبن من أجل ما كان يكبتكن

366
00:18:43,660 --> 00:18:46,451
‫- عجباً، كان علينا إزالة جدار كامل
‫- كلا

367
00:18:46,576 --> 00:18:49,033
‫كان هناك تسرب لم تعلم عمتي بشأنه

368
00:18:49,117 --> 00:18:50,409
‫أجل، إنه مشوق جداً

369
00:18:51,701 --> 00:18:52,826
‫إذاً كيف حالك؟

370
00:18:52,952 --> 00:18:56,660
‫أظن أنك أول شخص في حياتي
‫يطلب مني نصيحة قط

371
00:18:58,618 --> 00:18:59,701
‫صحيح

372
00:19:01,409 --> 00:19:03,368
‫حسناً، أنا...

373
00:19:04,701 --> 00:19:07,243
‫أظن أنني سأنفصل عن (أوغي)

374
00:19:07,743 --> 00:19:09,618
‫قد أكون أبالغ في ردة فعلي، لا أدري

375
00:19:10,618 --> 00:19:12,368
‫- عجباً، سحقاً، حسناً
‫- أجل!

376
00:19:13,033 --> 00:19:14,076
‫أنا فقط...

377
00:19:15,535 --> 00:19:17,368
‫أجده مزعجاً بالفعل حالياً

378
00:19:17,493 --> 00:19:19,826
‫كلا، أعني أنني أحبه بالفعل
‫لكنني أفهم الأمر

379
00:19:19,952 --> 00:19:22,826
‫ما الخطب؟
‫هل يتصرف وكأنه أدرى من الجميع؟

380
00:19:23,284 --> 00:19:26,451
‫أجل، ومن الواضح أن نيته صافية

381
00:19:26,576 --> 00:19:28,159
‫لكنني لا أدري
‫يقوم بهذا التصرف حيث...

382
00:19:28,284 --> 00:19:30,368
‫- يريدنا ألا نكون حذرين أبداً
‫- أجل

383
00:19:30,493 --> 00:19:33,201
‫ولست موافقة دائماً

384
00:19:33,326 --> 00:19:35,576
‫أعلم، ثم يجعلك تشعرين وكأنك متزمتة

385
00:19:36,201 --> 00:19:37,993
‫- تماماً، أجل
‫- أعلم!

386
00:19:38,076 --> 00:19:39,356
‫كانت تتصرف (سارة) بهذا الشكل معي

387
00:19:39,409 --> 00:19:42,076
‫أو أن علاقتي بها
‫كانت جعلتني أشعر بذلك

388
00:19:43,618 --> 00:19:45,076
‫لا أدري، ربما أنت و(أوغي)

389
00:19:45,201 --> 00:19:47,409
‫ربما تريدان نهج حياتين مختلفين

390
00:19:48,952 --> 00:19:50,159
‫صحيح

391
00:19:52,368 --> 00:19:53,910
‫هل تشم رائحة غريبة؟

392
00:19:55,326 --> 00:19:56,910
‫- كلا، لا أفعل
‫- حسناً، أنا آسف

393
00:19:57,033 --> 00:19:59,493
‫أنصتي، إن لم يكن (أوغي)
‫يظهر أفضل سماتك

394
00:19:59,618 --> 00:20:02,033
‫فمن الممكن
‫أنك لا تظهرين أفضل سماته

395
00:20:02,743 --> 00:20:05,284
‫ولا بأس في ذلك
‫فلا يجعل ذلك أياً منكما شخصاً سيئاً

396
00:20:05,451 --> 00:20:08,033
‫- أجل
‫- لا بأس بالانفصال

397
00:20:09,868 --> 00:20:13,493
‫إن صارحت نفسي
‫لا أظن أنني أسعدت (سارة) كثيراً

398
00:20:16,451 --> 00:20:17,868
‫- صحيح
‫- أتعلمين؟

399
00:20:19,033 --> 00:20:20,952
‫هذا جيد جداً، إنها نصيحة حكيمة جداً

400
00:20:21,034 --> 00:20:23,576
‫- يا للعجب، كانت تلك نصيحة جيدة
‫- أجل، كانت جيدة

401
00:20:24,076 --> 00:20:26,576
‫، كانت نصيحة ممتازة وعظيمة
‫- شكراً لك

402
00:20:28,033 --> 00:20:31,076
‫أنا آسفة، ألا تشم رائحة غريبة؟

403
00:20:32,993 --> 00:20:35,076
‫- هل تعنين هذه؟
‫- أشعر أنني سأتقيأ

404
00:20:35,201 --> 00:20:36,701
‫- هذا جنون يا صاح
‫- مهلاً

405
00:20:38,117 --> 00:20:39,743
‫بئساً، هل أنت حامل؟

406
00:20:42,785 --> 00:20:44,034
‫كلا، بالطبع لا

407
00:20:44,159 --> 00:20:47,284
‫لكن أليس ذلك أمراً معروفاً
‫الاستياء من الروائح؟ عانت قريبتي منه

408
00:20:47,409 --> 00:20:49,076
‫- أجل
‫- واثق أنها لم تستطع دخول قسم اللحوم

409
00:20:49,201 --> 00:20:51,243
‫يا (جيم)، هذا ليس مضحكاً

410
00:20:53,409 --> 00:20:54,952
‫- حسناً، أنا واثق أنك بخير
‫- أجل

411
00:20:55,034 --> 00:20:58,284
‫- أنتما تتوخيان الحذر، صحيح؟
‫- أجل

412
00:20:59,117 --> 00:21:01,076
‫أجل، بالطبع، عجباً

413
00:21:02,326 --> 00:21:04,243
‫أجل، أظن أنه يفضل أن أنهي جعتك

414
00:22:04,284 --> 00:22:06,033
‫أجل، أعتذر على كل الرسائل النصية

415
00:22:06,159 --> 00:22:07,826
‫لم أكن متأكدة إن كنت في المكان الصحيح

416
00:22:08,201 --> 00:22:10,201
‫أجل، لم تصلني أياً منها في الواقع

417
00:22:10,409 --> 00:22:12,117
‫الإشارة ضعيفة هنا

418
00:22:15,535 --> 00:22:16,910
‫عم أردت التحدث؟

419
00:22:20,493 --> 00:22:21,952
‫هل تريد الدخول إلى غرفتك؟

420
00:22:23,576 --> 00:22:24,952
‫بسبب (سيد)؟

421
00:22:25,117 --> 00:22:26,535
‫كلا، يضع السماعات

422
00:22:29,785 --> 00:22:31,451
‫- أجل، بالطبع، بالتأكيد
‫- حسناً

423
00:22:32,868 --> 00:22:35,618
‫عذراً، تبدو جيداً يا صاح

424
00:22:38,826 --> 00:22:40,785
‫- إنها حميمية
‫- أجل، إنها رائعة، صحيح؟

425
00:22:43,284 --> 00:22:44,326
‫هل تشعرين بالجوع؟

426
00:22:44,451 --> 00:22:46,493
‫يحضر (شيفون) و(إدغار) طبق (موساكا)

427
00:22:47,117 --> 00:22:48,785
‫- كلا، لا أشعر بالجوع
‫- حسناً

428
00:22:50,243 --> 00:22:51,701
‫ما الخطب إذاً؟

429
00:22:54,243 --> 00:22:56,033
‫- لدي أخبار جيدة وسيئة
‫- حسناً

430
00:22:57,910 --> 00:22:59,034
‫أيهما تريد سماعه أولاً؟

431
00:23:00,493 --> 00:23:02,326
‫فلنبدأ بالخبر السيئ

432
00:23:03,076 --> 00:23:04,243
‫صحيح، أجل

433
00:23:04,952 --> 00:23:06,284
‫حسناً، إذاً

434
00:23:06,826 --> 00:23:08,201
‫أشعر مؤخراً

435
00:23:08,701 --> 00:23:10,618
‫أن علاقتنا لم تعد جيدة

436
00:23:11,033 --> 00:23:12,618
‫- يا صاح؟
‫- يا صاح

437
00:23:12,743 --> 00:23:13,993
‫مرحباً يا رجل

438
00:23:14,201 --> 00:23:16,326
‫- أنا آسف
‫- كل شيء بخير يا صاح، هذه (داربي)

439
00:23:16,451 --> 00:23:18,034
‫- سررت بلقائك
‫- سررت بلقائك

440
00:23:18,701 --> 00:23:21,535
‫- "ليلة (موساكا)"
‫- ليلة (موساكا)

441
00:23:23,033 --> 00:23:24,719
‫لا توجد كثير من الخصوصية
‫في هذا المكان، صحيح؟

442
00:23:24,743 --> 00:23:26,576
‫أجل، شقق متصلة

443
00:23:27,618 --> 00:23:29,660
‫على أي حال، أنا آسف
‫ماذا كنت تقولين؟

444
00:23:30,284 --> 00:23:32,451
‫أجل، كلا، أعني أجل

445
00:23:32,576 --> 00:23:34,493
‫أنني ربما أظن وحسب

446
00:23:35,576 --> 00:23:36,993
‫أنت وأنا

447
00:23:37,910 --> 00:23:40,910
‫مختلفان أكثر مما ظننا وأن...

448
00:23:42,159 --> 00:23:45,076
‫هذه العلاقة
‫ليست ناجحة كما تمنينا

449
00:23:47,117 --> 00:23:48,326
‫عجباً

450
00:23:50,076 --> 00:23:51,743
‫حسناً، ذلك...

451
00:23:54,159 --> 00:23:55,701
‫أنا...

452
00:23:57,493 --> 00:23:59,868
‫سعيد جداً لأنك قلت شيئاً ما، لأنني...

453
00:24:00,660 --> 00:24:02,618
‫كنت أريد قول أمر ما لك

454
00:24:02,743 --> 00:24:04,993
‫- مهلاً، حقاً؟
‫- لكنني لم أعرف كيف أتطرق إلى الأمر

455
00:24:05,910 --> 00:24:07,618
‫- ماذا؟
‫- هل تنفصل عني إذاً؟

456
00:24:07,868 --> 00:24:10,159
‫- كلا، ظننتك تنفصلين عني
‫هل أنت...

457
00:24:10,284 --> 00:24:13,033
‫- كلا، أنا، أجل، أفعل ذلك
‫- أنت...

458
00:24:13,368 --> 00:24:14,660
‫- هل تنفصلين عني؟
‫- أنا أنفصل عنك

459
00:24:14,785 --> 00:24:17,034
‫- أجل
‫- لأنني لا أريد أن نبقى مع بعض

460
00:24:17,159 --> 00:24:19,177
‫- تماماً، ونحاول إنجاح العلاقة
‫- وأن ينتهي بنا المطاف بكره بعض

461
00:24:19,201 --> 00:24:21,201
‫أجل، بعد 10 أو 15 عاماً، أتفهمين؟
‫-أجل

462
00:24:21,326 --> 00:24:22,952
‫- لا أريد ذلك على الإطلاق
‫- لأنني...

463
00:24:23,034 --> 00:24:25,660
‫أحب شخصيتك

464
00:24:25,868 --> 00:24:28,326
‫وإن كنت تريد العيش
‫في منزل صغير في الجيل

465
00:24:28,451 --> 00:24:29,660
‫أريدك أن تحصل على ذلك

466
00:24:29,785 --> 00:24:32,618
‫إن أردت الخلود إلى النوم كل ليلة جمعة
‫في الساعة التاسعة

467
00:24:32,743 --> 00:24:34,201
‫- لنهاية حياتك
‫- أريد ذلك بالفعل

468
00:24:34,326 --> 00:24:36,409
‫- فليكن كذلك
‫- أريد ذلك بالفعل

469
00:24:37,451 --> 00:24:39,993
‫تقبلت الأمر بشكل جيد
‫وأشعر بالرفض بحق

470
00:24:40,076 --> 00:24:41,493
‫كلا، بحقك

471
00:24:41,618 --> 00:24:44,451
‫- إنني أرتجف وأصبت بالصدمة الآن
‫- يمكنك أن تزعم أنك حزين

472
00:24:44,576 --> 00:24:47,076
‫أتمزق في داخلي الآن

473
00:24:47,201 --> 00:24:49,952
‫- لا تدرين كم هذا...
‫- يمكنني رؤية ذلك

474
00:24:50,117 --> 00:24:51,493
‫يمكنني رؤية ذلك

475
00:24:54,076 --> 00:24:55,243
‫أجل

476
00:25:01,368 --> 00:25:03,243
‫حسناً إذاً، لم يكن ذلك

477
00:25:04,033 --> 00:25:06,868
‫الخبر السيئ سيئاً للغاية في النهاية

478
00:25:08,576 --> 00:25:09,993
‫ما هو الخبر الجيد؟

