﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:04,420
.مرحباً

2
00:00:04,440 --> 00:00:07,040
مـاذا تُريد أيها الشرطي؟
هل يُمكن أن أثق بك لإعطائهم هذه؟

3
00:00:09,800 --> 00:00:11,380
مـاذا لديّك؟

4
00:00:11,400 --> 00:00:15,040
عُذراً، هل أنت مُتزوج؟
.أنـا أحيا وحيداً

5
00:00:16,280 --> 00:00:17,760
.(ليز فليتشر)

6
00:00:19,240 --> 00:00:21,140
هل صعدت من قبل للمخزن العلوي، سيد (موس)؟

7
00:00:21,160 --> 00:00:23,520
.نادراً مـا أُخاطر بالإبتعاد عن الطابق الأرضي

8
00:00:25,480 --> 00:00:28,220
بيجي؟ أين أنتِ؟

9
00:00:28,240 --> 00:00:32,220
لا يجب أن تكون هنا، (لين) أنت تعلم هذا
صحيح؟

10
00:00:32,240 --> 00:00:33,460
.لقد تقاعدت

11
00:01:11,880 --> 00:01:14,780
.بربكِ، لقد خرجت
.لـاـ، إنها لاتخرج قط

12
00:01:19,720 --> 00:01:22,060
مرحباً، كيف حالكِ؟
.بخير

13
00:01:22,080 --> 00:01:23,980
أنتِ (ميليسا)، أليس كذلك؟

14
00:01:24,000 --> 00:01:27,700
.(مرحباً، أنـا (بيجي) وهذه (إلين
.أعلم ذلك

15
00:01:27,720 --> 00:01:30,680
هل يُمكننا الدخول؟
.نعم، بالطبع

16
00:01:33,480 --> 00:01:37,620
.لا أعلم، فأنـا لا أشعر بالراحة للأمر

17
00:01:37,640 --> 00:01:40,540
.لديّكِ بشرة رائعة

18
00:01:40,560 --> 00:01:43,140
هل أخبركِ الناس بذلك من قبل؟

19
00:01:43,160 --> 00:01:46,340
.ليس حقاً
.إنها جميلة للغاية ومتوردة

20
00:01:46,360 --> 00:01:49,920
.لنفتح زجاجة آخري
أين تحتفظي بفتّاحة الزجاجات؟

21
00:01:51,360 --> 00:01:53,160
.الدرج القريب من الثلاجة

22
00:01:56,840 --> 00:02:00,260
.إن كُنتِ لا ترغبي بفعل هذا، عليّكِ أن ترفضي

23
00:02:02,000 --> 00:02:04,900
هل أخبرتكِ أن هذة المرأة ماهرة
في إستخدام الكاميرا؟

24
00:02:06,240 --> 00:02:08,980
.ستجعلكِ تبدين أفضل من أيّ وقت مضي

25
00:02:09,000 --> 00:02:11,460
.أضمن لكِ هذا

26
00:02:11,480 --> 00:02:15,480
وإن لـم تفعل، سنُعدل علي الصورة
.علي أيّا حال

27
00:02:17,040 --> 00:02:19,580
... لا أعتقد، لست حقاً

28
00:02:19,600 --> 00:02:21,500
.لديّنا موعد نهائي

29
00:02:21,520 --> 00:02:23,940
.وليس لديّنا فعلياً شخص آخر نطلب منه ذلك

30
00:02:23,960 --> 00:02:26,180
كجارتنا؟

31
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
كصديفتنا؟

32
00:02:30,640 --> 00:02:32,600
أرجوكِ؟

33
00:03:09,000 --> 00:03:11,080
.هذه هي، انظري فوق كتفك

34
00:03:30,720 --> 00:03:32,380
.انظري جانباً

35
00:04:09,280 --> 00:04:11,240
كيف حدث هذا؟

36
00:04:12,440 --> 00:04:15,260
.لابد أنني فقدت الوعي، ولا أذكر كثيراً

37
00:04:15,280 --> 00:04:17,240
.ضربني أحدهم بشئ علي رأسي

38
00:04:23,040 --> 00:04:25,620
.لقد كان هناك شخص مـا

39
00:04:25,640 --> 00:04:27,560
أين؟ بالشقة العلوية؟

40
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
.لـاـ، لـاـ، لست واثق

41
00:04:32,320 --> 00:04:34,500
.(حسناً، شكراً لكِ، سيدة (كان

42
00:04:34,520 --> 00:04:36,620
أسف حقاً لإستمراري بالتطفل عليّكِ
.هكذا

43
00:04:36,640 --> 00:04:39,700
.دعني اتصل بأحد زملائك، ليقم بإيصالك
.لا، لا

44
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
.أنـا بخير الأن، حقاً

45
00:04:43,440 --> 00:04:46,300
مـاذا حدث لها؟
الفتاة التي كانت بالأعلي؟

46
00:04:46,320 --> 00:04:48,800
...هل معني عودتك، أنك تعتقد أنها

47
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
هل قُتلت؟

48
00:04:54,720 --> 00:04:56,600
.لا يُمكنني إستبعاد هذا

49
00:05:06,320 --> 00:05:07,760
مرحباً؟

50
00:05:20,680 --> 00:05:22,320
إليزابيث؟

51
00:05:31,720 --> 00:05:33,780
..الشُرطي

52
00:05:33,800 --> 00:05:35,340
.لقد عاد

53
00:05:35,360 --> 00:05:36,920
أين كُنتِ؟

54
00:05:38,240 --> 00:05:40,780
.(لا تكذبي، (إليزابيث

55
00:05:40,800 --> 00:05:42,160
.(بالشقة رقم (5

56
00:05:43,760 --> 00:05:46,040
مـاذا كان إتفاقنـا بشأن الصعود لأعلي؟

57
00:05:48,080 --> 00:05:51,380
.دائماً مـا يحدث أمر سئ، عندمـا تصعدين لأعلي

58
00:05:51,400 --> 00:05:53,680
.أنـا أسفة
هل رأكِ؟

59
00:05:55,400 --> 00:05:58,500
الشُرطي، هل رأكِ؟
.لقد ضربته

60
00:05:58,520 --> 00:06:00,760
اضطُررت لذلك، كان عليّ أن أخرج
.من ذلك المكان

61
00:06:05,920 --> 00:06:09,560
يوماً مـا سنجد طريقة لإلقاء كل هذا
وراء ظهورنا، صحيح؟

62
00:06:11,280 --> 00:06:13,380
.(أنـا أسفة، سيد (سيليرز

63
00:06:18,160 --> 00:06:19,960
.استريحي قليلاً

64
00:06:39,480 --> 00:06:42,720
بيجي، أين أنتِ؟
.عاودي الإتصال بي

65
00:06:46,680 --> 00:06:50,260
،)مُقابلة مصممي المُلصقات (إلين ماركام
و (بيجي سكوت) ؟

66
00:06:50,280 --> 00:06:53,760
.آسفة للغاية، لكن شريكتي تأخرت
.حسناً، لابأس

67
00:07:07,200 --> 00:07:12,280
.رباه، كدتُ أُبلغ الشرطة عن غيابكِ

68
00:07:13,680 --> 00:07:17,180
.أراهن أنكِ لـم تفعلي
.حسناً، لـم نحصل علي العقد

69
00:07:17,200 --> 00:07:20,220
.ربما هذة ليست مفاجأة، فأنتِ لـم تأتي

70
00:07:20,240 --> 00:07:23,020
.لا أهتم بذلك العقد الغبي

71
00:07:23,040 --> 00:07:24,500
.لنذهب لشرب القهوة

72
00:07:24,520 --> 00:07:27,220
.لا أرغب بالقهوة
.حسناً، أنـا أرغب

73
00:07:27,240 --> 00:07:30,420
لذا، أيّا كانت محاولتكِ لتدمير سمعتي
،التي تسعين إليها

74
00:07:30,440 --> 00:07:32,720
دعينا علي الأقل نُخفف من آثارها
.بالكافيين

75
00:07:36,320 --> 00:07:38,580
من عثر عليها؟
.الجيران الجُدد فوقنا

76
00:07:38,600 --> 00:07:41,820
،كان لديّهم سبب للصعود للمخزن العلوي
.وهناك كانت تلك البدينة

77
00:07:41,840 --> 00:07:44,500
.لكنها لـم تعد بدينة
.لا تتحدثي هكذا

78
00:07:46,800 --> 00:07:50,160
.تنتشر أقاويل بالشارع أنها حادث إنتحار

79
00:07:51,760 --> 00:07:53,240
.(عودي للمنزل، (بيج

80
00:07:54,240 --> 00:07:55,880
.لا يُمكننا التحدث هنا

81
00:07:57,960 --> 00:08:00,340
.لا يُمكنني العودة هناك

82
00:08:00,360 --> 00:08:02,580
.لا يُمكننا قضاء ليلة آخري بتلك الشقة

83
00:08:02,600 --> 00:08:04,620
،حسناً، إذاً لننتقل

84
00:08:04,640 --> 00:08:07,180
.سنعرض تلك الشقة للبيع، ونشتري شقة آخري

85
00:08:07,200 --> 00:08:10,520
(ليست الشقة هي السبب، (إلين
.بل أنتِ

86
00:08:11,560 --> 00:08:14,320
.لـا يُمكنني أن أحيا معكِ بعد الأن

87
00:08:22,400 --> 00:08:25,060
.فكري جيداً قبل أن تقولي شئ آخر

88
00:08:25,080 --> 00:08:26,900
،لقد أستاجرت شاحنة

89
00:08:26,920 --> 00:08:29,720
.وسأحضر يوم الجمعة، لأخذ أغراضي

90
00:08:34,680 --> 00:08:37,140
،لستِ مُضطرة أن تكوني هناك

91
00:08:37,160 --> 00:08:39,160
.في الحقيقة، سيكون هذا أفضل

92
00:09:12,080 --> 00:09:13,720
لا ينجح أغلب الناس بإصابة الهدف
.من المرة الأولي

93
00:09:37,280 --> 00:09:38,920
.ستتأخر

94
00:10:20,280 --> 00:10:22,420
.لقد ذهب لعمله بالفعل

95
00:10:22,440 --> 00:10:25,620
،)أسمعه يرحل في تمام الـ (7:40
.كل صباح

96
00:10:25,640 --> 00:10:29,820
هل يحيا بمفرده ؟
.جو؟ بالتأكيد

97
00:10:29,840 --> 00:10:32,780
.لا أحد يحتمل ذلك الوغد العجوز

98
00:10:32,800 --> 00:10:36,440
،أنـا (كيرون) بالمناسبة، لم نتقابل من قبل
.(مايكل)

99
00:10:37,680 --> 00:10:39,900
.دعني افتح هذا لك
.شكراً

100
00:11:19,840 --> 00:11:22,920
هل يُمكننا إستخدام هذا، أم سيُلاحظ؟
.نعم

101
00:11:24,520 --> 00:11:25,800
.حسناً

102
00:11:42,560 --> 00:11:46,440
(مرحباً، سيدة (كان) أنـا المُحقق (هاربر

103
00:11:53,240 --> 00:11:55,540
،)لا أُريد أن أُخيفكِ، سيدة (كان

104
00:11:55,560 --> 00:11:59,340
لكن من المحتمل أن يتمكن أيّ شخص
.من الدخول إن أراد

105
00:11:59,360 --> 00:12:01,500
إذاً، كان هناك شخص مـا هنا؟

106
00:12:01,520 --> 00:12:04,060
،هذا المكان ليس آمن
.هذا كل ما أُود قوله

107
00:12:04,080 --> 00:12:07,100
.لقد أخبرتني سابقاً أنك تعتقد أنها قد قُتلت

108
00:12:07,120 --> 00:12:10,100
.لقد قُلت أنه ليس مُستبعد
.جعلني هذا أُفكر

109
00:12:10,120 --> 00:12:14,120
ماذا إن كان القاتل من هنا؟
أحد ساكني هذه الشقق؟

110
00:12:15,680 --> 00:12:18,440
لمّ قد يرغب أحد جيرانها بقتلها؟

111
00:13:55,400 --> 00:13:57,360
... أنـا أسفة، أنـا

112
00:14:05,440 --> 00:14:06,960
.مهلاً، أرجوكِ

113
00:14:08,680 --> 00:14:10,460
.(أُدعي (أدم

114
00:14:10,480 --> 00:14:12,820
.(باتريشيا)

115
00:14:12,840 --> 00:14:15,380
.لابد أنكِ صديقته

116
00:14:15,400 --> 00:14:17,240
.لابد أنك ابنه

117
00:14:22,400 --> 00:14:24,040
.هلمي، إذن

118
00:14:39,360 --> 00:14:41,460
هل يُمكن أن أستعين برأيك في أمر ما؟

119
00:14:41,480 --> 00:14:43,600
مـا الخطأ بهذه الصورة؟

120
00:14:44,640 --> 00:14:46,440
هل تُريدني أن أقول أنها تبدو بدينة؟

121
00:14:47,840 --> 00:14:49,900
هل تعتقدين أنها تشعر بالراحة؟

122
00:14:49,920 --> 00:14:52,160
.إنها تبتسم
هل تعتقدين ذلك؟

123
00:14:55,800 --> 00:14:58,040
.هكذا تكون الإبتسامة

124
00:15:01,240 --> 00:15:04,480
.هي لا تشعر بالراحة، وواعية للغاية

125
00:15:05,680 --> 00:15:07,980
إذاً، لمّ فعلت هذا؟

126
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
سأتصل بكِ؟

127
00:15:34,680 --> 00:15:37,100
.يجب أن أعود للعمل

128
00:15:37,120 --> 00:15:39,200
ماهو عملكِ، (باتريشيا)؟

129
00:15:41,480 --> 00:15:43,900
.أنـا صحافية

130
00:15:43,920 --> 00:15:46,020
.إذاً، أنتم تعملوا سوياً

131
00:15:46,040 --> 00:15:48,420
لـم يُخبرك أيّ شئ عني، أليس كذلك؟

132
00:15:48,440 --> 00:15:50,620
أراهن انه لم يتحدث عني
.كثيراً كذلك

133
00:15:50,640 --> 00:15:52,340
.إذاً، فقد أهاننا بقدر متساو

134
00:15:52,360 --> 00:15:54,500
.حسناً، ربما كان حذر

135
00:15:54,520 --> 00:15:56,840
.أنتم تتواعدوا مُنذ أكثر من عام

136
00:15:57,880 --> 00:15:59,980
إذاً، فقد أخبرك بشئ ؟

137
00:16:00,000 --> 00:16:03,320
مُستحضرات التجمييل وفرشاة الأسنان
.بخزانة الحمام

138
00:16:04,800 --> 00:16:08,220
لقد ظهرت تلك الأشياء للمرة الأولي هنا
.مُنذ يناير الماضي

139
00:16:08,240 --> 00:16:12,020
لقد تقابلنا بعيد الميلاد، وإنتقلت للحياة معه
.جزئياً في الشهر التالي

140
00:16:12,040 --> 00:16:15,720
إذاً، أين تذهبين كل ثلاثاء ونهاية الأسبوع؟

141
00:16:18,120 --> 00:16:19,720
.مازالت أحتفظ بشقتي

142
00:16:21,000 --> 00:16:22,380
.هذا مُكلف

143
00:16:22,400 --> 00:16:25,400
.أُريد أن أُحافظ علي إستقلالي
حقاً؟ هل هذا حقيقي؟

144
00:16:27,000 --> 00:16:29,820
.عُذراً، عليّ أن أعود للعمل

145
00:16:29,840 --> 00:16:32,420
هل ستُخبريه أننا تقابلنا؟
هل ستفعل؟

146
00:16:32,440 --> 00:16:36,140
.هل تمزحين؟ هذا سيُفزعه
يجب أن يبقي كلانا صامتاً، إذن

147
00:16:36,160 --> 00:16:38,520
.ونتظاهر أن هذا لـم يحدث

148
00:16:42,200 --> 00:16:44,080
.تُعجبني هذه الخطة

149
00:16:45,960 --> 00:16:47,760
هل يُمكنكِ إسداء خدمة لي؟

150
00:16:48,800 --> 00:16:51,320
.أيّ شئ
.قُم بتغيير أغطية الفراش

151
00:17:00,640 --> 00:17:03,160
مـاذا تظن إن قمنا بإستضافتهم؟

152
00:17:05,040 --> 00:17:06,680
من؟

153
00:17:07,680 --> 00:17:09,860
.الجيران

154
00:17:09,880 --> 00:17:12,460
.يُمكننا أن نقيم حفل

155
00:17:12,480 --> 00:17:15,040
.مشروبات، بعض المُقبلات
هل نحن مُضطرين لهذا؟

156
00:17:18,840 --> 00:17:21,520
.اعتقد أنه عليّنا أن نسعي للتعرف عليهم

157
00:17:23,120 --> 00:17:25,160
.ومعرفة من يكونوا حقاً

158
00:18:13,600 --> 00:18:16,500
.(صباح الخير، سيد (سيليرز
.(صباح الخير، (مايكل

159
00:18:16,520 --> 00:18:18,700
،سنستضيف الجميع ليلة الجمعة

160
00:18:18,720 --> 00:18:21,500
.بعض أكواب من النبيذ
.أتمني أن تأتي

161
00:18:21,520 --> 00:18:24,180
.هذا لُطف منك
.يُمكنكِ إحضار مُرافق

162
00:18:24,200 --> 00:18:25,860
.صديق، حبيبة

163
00:18:25,880 --> 00:18:27,580
.أيّ شخص تُريد

164
00:18:27,600 --> 00:18:29,560
.بعدك، سيدي

165
00:18:35,000 --> 00:18:37,660
.(سيد (هاربر
.(لين)

166
00:18:37,680 --> 00:18:39,420
كيف يُمكنني مُساعدتك؟

167
00:18:39,440 --> 00:18:42,700
.هذا الكُتيب الدعائي لكم، وُجد في مسرح جريمة

168
00:18:42,720 --> 00:18:46,760
هل أنت من الشرطة؟ لا لا، فقط أقم ببعض التحريات
.أمر شخصي

169
00:18:49,040 --> 00:18:53,300
.نعم، هذه مُنتجاتنا بالفعل، لكن هذا الكُتيب ليس لنا

170
00:18:53,320 --> 00:18:55,620
.يوجد عليه اسم شركتك

171
00:18:55,640 --> 00:18:57,340
،)هذا خط إنتاج عام (2010

172
00:18:57,360 --> 00:19:00,220
لكن هذه ليست المادة الدعائية التي
.قمنا بإستخدمها

173
00:19:00,240 --> 00:19:03,660
.لا أفهم
،نحن لا نتولي أمر التسويق

174
00:19:03,680 --> 00:19:06,980
بل نستعين بمصممين جرافيك من خارج الشركة
،لفعل هذا

175
00:19:07,000 --> 00:19:10,100
ونتعاقد مع من يمنحنا أفضل نتيجة
.في الوقت المحدد

176
00:19:10,120 --> 00:19:13,700
.أعتقد أن هذه عينه قمنا برفضها

177
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
هل يُمكنك معرفة من صممها؟

178
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
مرحباً؟

179
00:19:31,400 --> 00:19:34,100
،رسمياً، لـم نقم بأيّ عمل لهم

180
00:19:34,120 --> 00:19:36,580
أمـا بشكل غير رسمي، فلقد أضعنا
،ساعات عديدة

181
00:19:36,600 --> 00:19:40,380
ومئات في تكاليف الطباعة
.سعياً للفوز بالعمل معهم

182
00:19:40,400 --> 00:19:42,420
.وذهب ذلك كله هباءً

183
00:19:42,440 --> 00:19:45,440
إذاً، هذه المرأة هنا، هل تعرفيها؟

184
00:19:47,000 --> 00:19:49,140
.بالطبع

185
00:19:49,160 --> 00:19:51,940
إنها الفتاة التي كانت تسكن بالأعلي
.(ميليسا)

186
00:19:51,960 --> 00:19:55,860
.عندما تقابلنا سابقاً، وصلني إنطباع أنكِ لاتعرفيها

187
00:19:55,880 --> 00:19:58,100
.حسناً، أنـا كذلك

188
00:19:58,120 --> 00:20:01,720
لا أعتقد أنها جالت بخاطري مرة واحدة
.خلال العامين الماضيين

189
00:20:03,160 --> 00:20:06,940
.كانت من الأشخاص الغير مرئيين
هل يبدو هذا القول لئيم؟

190
00:20:06,960 --> 00:20:09,260
.لـاـ، بل يبدو صادق

191
00:20:09,280 --> 00:20:11,640
.لقد كانت جارتنا، هذا كل شئ

192
00:20:12,840 --> 00:20:15,740
كانت هناك لحظة عابرة، حين أسدت لنا معروف

193
00:20:15,760 --> 00:20:19,260
.لكن بعدها إنقطع التواصل بيننا
خدمة؟

194
00:20:19,280 --> 00:20:24,420
نعم، كنا نعلم أن الشركة تفتخر
.بأحجام مُنتجاتهم

195
00:20:24,440 --> 00:20:27,940
وأن من يُعاني من النحافة أو البدانة المفرطة
.سيشتري مُنتجاتها

196
00:20:27,960 --> 00:20:31,060
لذا إعتقدنـا أن فرصنا بالفوز ستزيد إن

197
00:20:31,080 --> 00:20:33,340
.كانت هناك عارضة بدينة بالكتيب

198
00:20:33,360 --> 00:20:36,920
شخصياً، أعتقد أن هذا كان سبب الرفض
.في النهاية

199
00:20:37,960 --> 00:20:41,560
إذاً، لقد صعدتم للأعلي، وتمكنتم من إقناعها
بالتعري؟

200
00:20:43,360 --> 00:20:46,080
بعض الناس لا تأخذ الكثير من الجهد
.للإقناع

201
00:20:47,080 --> 00:20:50,140
.لقد كانت روح لافتة للأنظار، إن أردت رأيي

202
00:20:50,160 --> 00:20:51,780
.لـاـ

203
00:20:51,800 --> 00:20:54,580
.الأشخاص اللافتي للأنظار يتركوا بصمة أكبر

204
00:20:54,600 --> 00:20:57,500
.وسيُلاحظ إختفائهم

205
00:20:57,520 --> 00:21:00,220
وهم بالتأكيد ليسوا (غير مرئيين)، صحيح؟

206
00:21:00,240 --> 00:21:02,500
.حسناً

207
00:21:02,520 --> 00:21:05,340
.(إلتقاط الصور كان عمل (بيجي

208
00:21:05,360 --> 00:21:08,740
،هي من تتولي هذا الأمر
.فهي الفنانة

209
00:21:08,760 --> 00:21:11,180
هي من إلتقطت الصور؟

210
00:21:11,200 --> 00:21:13,300
.بالطبع

211
00:21:13,320 --> 00:21:15,180
.أنـا، أتولي أمر المال

212
00:21:15,200 --> 00:21:18,560
أنـا من يُحضر العملاء، وهي تتولي أمر
.إقناعهم، حسناً، عادة

213
00:21:23,120 --> 00:21:24,820
.فريق نوعاً ما

214
00:21:24,840 --> 00:21:28,780
.(جشطلت)
. المجموع الكلي أعظم من الأجزاء

215
00:21:28,800 --> 00:21:30,760
.هذا اسم شركتنا

216
00:21:39,400 --> 00:21:41,880
(جشطلت)
</font><font color = "red" size = "26"> نظرية نفسية تنص أن الصورة تُدرك بشكل كلي أكبر من الأجزاء

217
00:21:42,560 --> 00:21:44,380
.يُعجبني هذا

218
00:21:44,400 --> 00:21:47,000
سأري إن كان بإمكاني إستخدامها
.في محادثة ما

219
00:21:49,320 --> 00:21:51,760
ماهو الوقت المناسب للتحدث مع (بيجي)؟

220
00:21:54,000 --> 00:21:56,580
،حسناً، لقد اضطرت أن تبتعد قليلاً

221
00:21:56,600 --> 00:21:59,420
.لكني أتوقع عودتها قبل نهايه الأسبوع

222
00:21:59,440 --> 00:22:02,300
هل يُمكن أن تجعليها تتصل بي
علي رقم هاتفي الخلوي؟

223
00:22:02,320 --> 00:22:05,040
.لا أبقي بالمكتب كثيراً هذه الأيام

224
00:22:10,920 --> 00:22:13,220
.لديّك الكثير من الصور هنا

225
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
.علي الجدران والأسطح

226
00:22:16,360 --> 00:22:18,380
.هذا لطيف، يُشعرني أن هذا منزلي

227
00:22:18,400 --> 00:22:21,600
،كان لديّ (ميليسا) صورة واحدة بمنزلها

228
00:22:22,880 --> 00:22:25,960
.لا أعتقد أنها كانت تشعر بالراحة أمام الكاميرا

229
00:22:43,400 --> 00:22:45,980
(مرحبا؟ مساء الخير (باتريشيا
.مساء الخير

230
00:22:46,000 --> 00:22:47,960
.لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ

231
00:22:54,000 --> 00:22:57,140
من أنت؟
.لقد إعتقدت أنني هو، إعترفي بذلك

232
00:22:57,160 --> 00:22:59,540
.صوتنا مُتشابة علي الهاتف

233
00:22:59,560 --> 00:23:01,660
أدم؟

234
00:23:01,680 --> 00:23:03,700
ماذا تفعلين الأن؟

235
00:23:03,720 --> 00:23:06,600
.أعمل
بعد ذلك، هل يُمكن أن نلتقي؟

236
00:23:08,560 --> 00:23:10,240
لمّ؟

237
00:23:11,840 --> 00:23:15,860
.هناك شئ عليّنا مُناقشته
.أخبرني عنه الأن، علي الهاتف

238
00:23:15,880 --> 00:23:18,580
.لا، لا أُريد هذا، أُريد أن ألقاكِ

239
00:23:18,600 --> 00:23:20,800
.(لا أعتقد أن هذه فكرة سديدة، (أدم

240
00:23:28,720 --> 00:23:31,260
،لا أعلم مما يشكو الجميع

241
00:23:31,280 --> 00:23:34,260
أيّ خدمة للتزويد بالطعام
تُقدم المعكرون

242
00:23:34,280 --> 00:23:35,840
.هي مناسبة بالنسبة لي

243
00:23:40,920 --> 00:23:42,560
.لقد عُدت للشقة مرة ثانية

244
00:23:43,880 --> 00:23:46,620
.تلك الفتاة التي أخبرتك عنها

245
00:23:46,640 --> 00:23:50,400
.الوحدة لن تتابع الأمر، أنـا واثق من هذا

246
00:23:55,200 --> 00:23:59,820
كُنت أُريد إلقاء نظرة آخري، فربما
.قد فاتني شئ مـا

247
00:23:59,840 --> 00:24:03,040
،أعلم أنه لـم يكن يجب أن أفعل هذا
لكن من سيعلم، أو يهتم؟

248
00:24:27,480 --> 00:24:31,180
هل تذكر كعكة الشوكولاته التي قُمنا بسرقتها
من سوق القرية؟

249
00:24:31,200 --> 00:24:33,680
لقد ضُربنا بسبب ذلك، أليس كذلك؟

250
00:24:36,200 --> 00:24:39,180
.في الواقع، لـاـ

251
00:24:39,200 --> 00:24:42,680
.لقد ضُربت ، بينما هربت أنت

252
00:24:45,000 --> 00:24:47,240
.لقد كُنت وغد مُخادع

253
00:24:50,720 --> 00:24:53,880
،لقد سرقتها أنت، وأكلناها معاً
.وعُوقبت أنـا

254
00:24:55,120 --> 00:24:57,920
.فريق عمل
هل تعلم ماذا يطلقون علي ذلك؟

255
00:24:59,640 --> 00:25:01,620
.(جشطلت)

256
00:25:01,640 --> 00:25:04,440
.لقد كنا أعظم من مجموع الأجزاء

257
00:27:06,280 --> 00:27:10,140
مرحباً، هل (بيجي) ... ؟
.مشغولة، نحن نستضيف بعض الأشخاص

258
00:27:10,160 --> 00:27:11,780
ماذا تُريدين؟

259
00:27:11,800 --> 00:27:14,420
.الصور

260
00:27:14,440 --> 00:27:16,300
.. لقد قُلتِ
قُلت ماذا؟

261
00:27:16,320 --> 00:27:20,660
... قالت (بيجي) إذا غيرت رآيي

262
00:27:20,680 --> 00:27:22,500
.إن لـم أكن أُريد إستخدام تلك الصور

263
00:27:22,520 --> 00:27:24,820
.لقد وافقتي، وقُلتِ أنه لا بأس بإستخدامها

264
00:27:24,840 --> 00:27:27,380
.كُنت أُفكر بالأمر
.كُنت قد إحتسيتُ الكثير من النبيذ

265
00:27:27,400 --> 00:27:29,580
.حسناً، ليس هذا خطأنا

266
00:27:29,600 --> 00:27:33,340
.أنـا أسفة، لكني لا أُريدك أن تستخدمي تلك الصور

267
00:27:33,360 --> 00:27:36,100
.فات آوان هذا، الصور بالمطابع الأن

268
00:27:36,120 --> 00:27:39,120
إن كان لديّكِ مشكله كان عليّكِ
.إخبارنا وقتها

269
00:28:44,240 --> 00:28:46,500
هل تُريد مساعدة، أيها الجار؟

270
00:28:46,520 --> 00:28:49,880
.إنها لا تعمل
.إرفع غطاء المحرك، وسنُلقي نظرة

271
00:28:58,280 --> 00:29:00,980
.(أُدعي (لين
.(فرانك)

272
00:29:01,000 --> 00:29:02,620
هل تحيا هنا مُنذ وقت طويل؟

273
00:29:02,640 --> 00:29:06,100
.تسع سنوات، لا أُريد أن أُعطلك عن عملك

274
00:29:06,120 --> 00:29:09,600
لا، لا تُوجد مشكله، فلقد تقاعدت
.مؤخراً، نوعاً ما

275
00:29:42,720 --> 00:29:45,060
.(صباح الخير (جو
.صباح الخير

276
00:31:21,600 --> 00:31:23,580
.عُذراً

277
00:31:25,360 --> 00:31:26,760
.مهلاً

278
00:32:04,960 --> 00:32:08,580
أنتِ لم تُحددي الوقت، لذا
.لذا لم أنتهي من فرز الأغراض

279
00:32:08,600 --> 00:32:11,060
هل أنتِ بمفردكِ؟
.نعم

280
00:32:11,080 --> 00:32:13,740
كُنت أعتقد أنكِ ستأتي بشخص ما
.ليُساعدكِ

281
00:32:13,760 --> 00:32:15,940
.لـم أُخبر أحد

282
00:32:15,960 --> 00:32:19,160
حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين
.حاله كتفي

283
00:32:24,400 --> 00:32:26,500
.ربما بإمكانكِ الطلب من أحد الجيران

284
00:32:26,520 --> 00:32:28,580
كيف حالكِ؟

285
00:32:28,600 --> 00:32:31,660
.نعم، علي مايُرام، عليّنا أن نتحدث
.دقيقة واحدة

286
00:32:31,680 --> 00:32:34,980
.(مرحباً، هذه الرسالة للمحقق (هاربر

287
00:32:35,000 --> 00:32:38,900
،)أنـا (إلين ماركهام) من الشقة (3
.(بـ (8) شارع (كولتارد

288
00:32:38,920 --> 00:32:42,520
لقد طلبت مني أن أتصل بك عندما
.(تعود شريكتي (بيجي سكوت

289
00:32:43,840 --> 00:32:46,700
.حسناً، إنها هُنـا، شخصياً

290
00:32:46,720 --> 00:32:48,980
،لا أعلم كم من الوقت ستبقي هنا

291
00:32:49,000 --> 00:32:52,620
.لذا إن كُنت تُريد التحدث معها، فأسرع

292
00:32:52,640 --> 00:32:55,460
وداعاً
.أسفة

293
00:32:55,480 --> 00:32:57,660
ماذا كُنتِ تقولين؟

294
00:32:57,680 --> 00:32:59,940
ما هذا؟

295
00:32:59,960 --> 00:33:02,220
.الشرطة كانت ترغب بالتحدث معكِ

296
00:33:02,240 --> 00:33:04,720
بشأن جارتنا الميتة، هل تذكرين؟

297
00:33:18,440 --> 00:33:19,980
.حسناً، حاول الأن

298
00:33:23,000 --> 00:33:24,600
!نعم

299
00:33:31,320 --> 00:33:33,140
.المقابس

300
00:33:33,160 --> 00:33:36,940
لا أذكر أنني قمت بتغيير المقابس
.خلال (25) عام

301
00:33:36,960 --> 00:33:39,620
،)أُقدر لك هذا (لين
بماذا أنا مدين لك؟

302
00:33:39,640 --> 00:33:42,540
لـاـ، لـاـ، لـاـ
.لا تُفكر بإهانتي

303
00:33:42,560 --> 00:33:44,160
.حسناً، أنـا مدين لك إذن

304
00:33:45,160 --> 00:33:48,380
هل أنت مُحب للويسكي (فرانك)؟
ومن لا يفعل؟

305
00:33:48,400 --> 00:33:50,500
.لديّ زجاجة مُنذ (18) عام

306
00:33:50,520 --> 00:33:53,740
.مُوجودة بخزانتي لفترة أطول مما أتذكر

307
00:33:53,760 --> 00:33:56,420
هل أتوقع أن نحتسي بعضها لاحقاً؟

308
00:33:56,440 --> 00:33:57,840
.بالطبع، يبدو هذا رائع

309
00:33:59,760 --> 00:34:02,000
في تمام الثامنة؟
.سأكون هناك

310
00:35:44,040 --> 00:35:47,540
.(لا بأس، لا بأس، أنـا (مايكل

311
00:35:47,560 --> 00:35:50,660
أنـا (مايكل جنسن)، إنظري لوجهي
.أنتِ تذكرينني، أعلم أنكِ تفعلين

312
00:35:50,680 --> 00:35:54,380
مُنذ عشر سنوات، كنا معاً بالمدرسة
.(أنـا (مايكل

313
00:35:54,400 --> 00:35:57,100
.ميكي. ميكي. ميكي

314
00:35:57,120 --> 00:35:59,240
.(ميكي)

315
00:36:02,120 --> 00:36:05,440
.لا بأس، لن أؤذيكِ
.. لن

316
00:36:18,200 --> 00:36:21,180
.برايتون، عام 2008

317
00:36:21,200 --> 00:36:24,180
.(حفل نهاية الأسبوع لديّ (تيريزا

318
00:36:24,200 --> 00:36:26,920
هل لايزالوا معاً؟
من يهتم؟

319
00:36:36,240 --> 00:36:38,560
هل ستُجيبي علي هذا؟
أم أفعل أنـا؟

320
00:36:51,880 --> 00:36:54,040
كُنت تواعدين صديقي (جريس)؟

321
00:36:56,120 --> 00:36:58,040
جوس ماك ديرموت؟ هل تذكرين (جوس)؟

322
00:37:00,600 --> 00:37:03,780
،لا أعلم إن كُنتِ سمعتِ بالأمر
.لكن إتضح أنه شاذ قذز

323
00:37:03,800 --> 00:37:07,080
لقد تورطت مع فتي بالخامسة عشر
.وكان هو بالعشرين من العمر

324
00:37:09,360 --> 00:37:11,980
.علي أيّا حال، لـم أعد أراه

325
00:37:12,000 --> 00:37:15,360
،لـم أعد أري أحد من زملاء المدرسة
.وأعتقد أنكِ كذلك

326
00:37:18,520 --> 00:37:20,820
.كُنت دائماً مـا أتورط بالمشاكل آنذاك

327
00:37:20,840 --> 00:37:22,220
.لـم يكن بالشئ الخطير

328
00:37:22,240 --> 00:37:24,940
.لـم تكن أجواء المدرسة هذة تُلائمني

329
00:37:24,960 --> 00:37:26,280
.أنـا أعمل بمحل للأحذية الأن

330
00:37:29,280 --> 00:37:32,400
سأحظي بطفل قريباً، أليس هذا
جنونياً؟

331
00:37:37,880 --> 00:37:41,340
إذاُ، هذة شقة (سيلتي) القديمة؟

332
00:37:41,360 --> 00:37:43,160
.(سيلتي سيليرز)

333
00:37:45,080 --> 00:37:47,500
.لقد كان يكرهني آنذاك

334
00:37:47,520 --> 00:37:50,340
إعتاد ان يسحبني من الصف ويُرسلني
.لآخره، بلا سبب

335
00:37:50,360 --> 00:37:51,980
.لقد ضربني من قبل

336
00:37:52,000 --> 00:37:54,380
.لقد ضربني برأسي

337
00:37:54,400 --> 00:37:57,440
وقد أفلت بفعلته، لأن لـم يكن شخص
.آخر بالغرفة

338
00:37:59,720 --> 00:38:02,920
.(ليز... فليتشر)

339
00:38:07,000 --> 00:38:09,460
كم هذ جنوني؟
آخر ماسمعته

340
00:38:09,480 --> 00:38:12,460
.أن عائلتكِ إنتقلت لـ (ليفربول) أو مكان آخر

341
00:38:12,480 --> 00:38:15,980
مُنذ متي؟ سبع أو ثمان سنوات؟
.عليّك أن ترحل

342
00:38:16,000 --> 00:38:18,240
.أنـا أعيش بالأعلي، الشقة الرابعة

343
00:38:20,040 --> 00:38:22,540
.سيعود قريباً، وسيجدك

344
00:38:22,560 --> 00:38:25,900
.لازالت هناك ساعتين قبل الجرس
.يجب ألـا يعلم أنك كُنت هنا

345
00:38:25,920 --> 00:38:27,440
.لا يجب أن يعلم

346
00:38:28,680 --> 00:38:30,760
لماذا (ليز)؟ ماذا سيفعل؟

347
00:38:33,040 --> 00:38:34,840
لمّ أنتِ هنا؟

348
00:38:36,360 --> 00:38:39,060
،أخشي أنني لـم أكن مُستعد لهذا اللقاء

349
00:38:39,080 --> 00:38:42,160
.ليس معي أي وثيقة رسمية
.لا بأس

350
00:38:48,960 --> 00:38:52,140
.لقد تأثرت عندما أخبرتها بما حدث

351
00:38:52,160 --> 00:38:54,400
كُنتِ مولعة بها حقاً، أليس كذلك؟

352
00:38:57,080 --> 00:38:58,800
هل كُنتِ تعرفين (ميليسا) جيداً؟

353
00:38:59,880 --> 00:39:02,320
.كنا نتقابل علي الدرج، مثل الجميع

354
00:39:04,760 --> 00:39:08,540
ولقد ساعدتنا بذلك الكُتيب، هل تذكرين؟

355
00:39:08,560 --> 00:39:11,380
.لقد أخبرت المُحقق بكل مـا أعرفه

356
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
.سأتركم لتتحدثوا

357
00:39:18,240 --> 00:39:21,420
،ما وجدته عن (ميليسا) حتي الأن

358
00:39:21,440 --> 00:39:24,760
،والذي أعترف أنه ليس كثيراً
.لكنه علي الأقل مُتسق

359
00:39:26,440 --> 00:39:29,600
.لقد عاشت حياة هادئة، مُنعزلة

360
00:39:31,160 --> 00:39:34,900
لـم تكن تعمل، أو لديّها علاقات إجتماعية
.كثيرة، أو مطلقاً

361
00:39:34,920 --> 00:39:37,140
.يبدو هذا وصف دقيق للغاية

362
00:39:37,160 --> 00:39:39,800
.لكن هذه الصور

363
00:39:40,920 --> 00:39:43,540
.لا تبدو كشئ قد ترغب بفعله

364
00:39:43,560 --> 00:39:46,540
.إلا إذا كُنت مُخطئاً تماماً عنها

365
00:39:46,560 --> 00:39:50,020
.وإن كُنت كذلك، فربما أبحث بالأماكن الخاطئة

366
00:39:50,040 --> 00:39:51,900
تبحث؟ تبحث عن ماذا؟

367
00:39:51,920 --> 00:39:55,520
القاتل الذي سلبها حياتها، وتركها هناك
.تتعفن

368
00:39:58,880 --> 00:40:02,500
.كُنت أعتقد.. كُنت أعتقد أنه حادث إنتحار

369
00:40:02,520 --> 00:40:06,220
ربما كان كذلك، لكن إن لـم أعلم أيّ شئ
،)عن (ميليسا

370
00:40:06,240 --> 00:40:09,540
فلن أتمكن من إستبعاد ذلك الإحتمال بأن
.شخص ما قد قتلها

371
00:40:09,560 --> 00:40:12,620
.حسناً، لا أعلم كيف بإمكاني مُساعدتك

372
00:40:12,640 --> 00:40:16,620
،حسناً، عندما إلتقطتِ هذه الصور
،هذه الصور الخاصة

373
00:40:16,640 --> 00:40:19,380
هل كانت تعرف الغرض منها؟

374
00:40:19,400 --> 00:40:21,620
.نعم، لقد شرحت لها كل شئ

375
00:40:21,640 --> 00:40:25,420
وهل كانت موافقة علي ذلك؟
أن تتعري بتلك الطريقة؟

376
00:40:25,440 --> 00:40:27,920
.يقوموا بالتعديل علي الصور
. هل تعتقدي ذلك؟ أنـا لا أعتقد

377
00:40:30,200 --> 00:40:32,820
.كانت موافقة علي ذلك

378
00:40:32,840 --> 00:40:34,900
.كانت تسعد بتقديم المساعدة

379
00:40:34,920 --> 00:40:36,900
.أنـا أُصدق هذا الجزء

380
00:40:36,920 --> 00:40:39,740
،أعتقد أن (ميليسا) كانت من النوع الذي

381
00:40:39,760 --> 00:40:42,620
قد تفعل أشياء ليست من طباعها
.لتُساعد شخص مثلكِ

382
00:40:42,640 --> 00:40:45,260
شخص مثلي؟
.ناجحة، جذابة

383
00:40:45,280 --> 00:40:47,580
،أعتقد أنها كانت ستفعل أيّ شئ من اجلكِ

384
00:40:47,600 --> 00:40:50,980
.إن طلبتي ذلك بطريقة مناسبة
.أعتقد أنكِ تعرفي هذا جيداً

385
00:40:51,000 --> 00:40:52,640
.وأعتقد أنكِ قُمتِ بإستغلال ذلك

386
00:40:55,600 --> 00:40:58,460
وكيف خمنت ذلك، أيها المُحقق؟

387
00:40:58,480 --> 00:41:00,760
من خلال صورة وحيدة حزينة لها؟

388
00:41:02,760 --> 00:41:05,300
،الحقيقة أننا نرسم صورة لنا أمام العالم

389
00:41:05,320 --> 00:41:07,780
،مُعظمنا يبتسم ويقول أنه بخير

390
00:41:07,800 --> 00:41:10,320
عندما يسأله الناس، خاصة
،عندما لا يكون كذلك

391
00:41:11,840 --> 00:41:15,980
،وعندما نُغلق الباب، ونكون بمفردنا تماماً

392
00:41:16,000 --> 00:41:18,420
.نكون علي حقيقتنا

393
00:41:18,440 --> 00:41:23,640
وهذا ما لن تتمكن (ميليسا) من رؤيته
.ولا أنا ولا أنت ولا أيّ شخص آخر

394
00:41:27,200 --> 00:41:30,160
أسفة إن لـم يكن بإمكاننا مُساعدتك
.بعد الأن

395
00:42:05,080 --> 00:42:09,280
اخرجي أيتها الحقيرة، أنتِ ومؤخرتكِ
.البدينة إلي هنا

396
00:42:10,760 --> 00:42:12,600
.لقد هددتني بواسطة محامي

397
00:42:14,320 --> 00:42:17,000
.أنتِ لا تعلمي أخر هذا، أيتها الحقيرة

398
00:42:27,120 --> 00:42:28,840
علام تنظر أيها الأحمق؟

399
00:43:08,320 --> 00:43:10,860
،لـم أراه يحمل أيّ شئ

400
00:43:10,880 --> 00:43:13,540
.لكنه بالطبع لـم يسعي لخير
ما هذا؟

401
00:43:13,560 --> 00:43:16,500
،لقد رأيت رجل يخرج من غرفة المدرسين اليوم

402
00:43:16,520 --> 00:43:19,900
.عندما واجهته، هرب
هنا؟

403
00:43:19,920 --> 00:43:22,340
.وقح ككل شئ آخر

404
00:43:22,360 --> 00:43:25,740
.لـم يُبلغ أحد عن شئ مفقود، الحمد لله

405
00:43:25,760 --> 00:43:27,540
هل نظرتِ إليه؟

406
00:43:27,560 --> 00:43:33,020
شاب في منتصف العشرنيات، شعره بني، يرتدي
.سُترة سوداء، لـم أري وجهه

407
00:43:33,040 --> 00:43:36,000
.هذا هو سبب إحتفاظي بجميع أغراضي معي

408
00:44:24,320 --> 00:44:27,340
.لقد قابلت أحد جيرانك الجُدد اليوم

409
00:44:27,360 --> 00:44:28,960
هو أم هي؟
.هو

410
00:44:30,280 --> 00:44:33,820
،لطيف للغاية
.بطريقة غير تقليدية

411
00:44:33,840 --> 00:44:38,040
،قام بدعوتنا للشراب الليلة
.ويُريد أن يعرف إن كنا سنذهب

412
00:44:41,720 --> 00:44:46,060
ماذا؟ لقد جاءوا حديثاً
.ويُريدوا تقديم أنفسهم

413
00:44:46,080 --> 00:44:47,860
.أعتقد ان هذا لطيف

414
00:44:47,880 --> 00:44:50,020
.حقاً؟ أعتقد أن هذا جُهد

415
00:44:50,040 --> 00:44:54,100
الصعود للأعلي ومُقابلة جيرانك الجُدد
يُعتبر جُهد؟

416
00:44:54,120 --> 00:44:56,540
.كل الأمور الإجتماعية هذه

417
00:44:56,560 --> 00:44:59,180
.لا، أعتقد أن سني قد تجاوز هذه الأمور

418
00:44:59,200 --> 00:45:02,540
أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء
.الذين وددت معرفتهم

419
00:45:02,560 --> 00:45:06,220
من الأن وصاعداً، سيكون الأمر مجرد
.تحية وحديث قصير

420
00:45:06,240 --> 00:45:08,820
ألـا يُمكننا غلق الستائر ونتظاهر أننا
بالخارج؟

421
00:45:08,840 --> 00:45:10,960
.يالك من أحمق بائس وعجوز

422
00:45:13,080 --> 00:45:15,520
،من أجل ذلك فقط
.سأجعلك تذهب

423
00:45:40,760 --> 00:45:43,500
هـل كل شىء على مايرام؟

424
00:45:43,520 --> 00:45:44,880
.نعم

425
00:45:46,080 --> 00:45:48,040
.(كل شئ بخير، سيد (سيليرز

426
00:46:11,760 --> 00:46:15,020
،أنظـر إلى هذا
.أنظر إليـنا

427
00:46:15,040 --> 00:46:16,700
مـاذا؟

428
00:46:16,720 --> 00:46:18,120
.نحن ناضجين

429
00:46:21,600 --> 00:46:25,140
.لـاـ، هذه وظيفة الرجل

430
00:46:25,160 --> 00:46:27,780
،أعتقد أنك تقصد الخادم

431
00:46:27,800 --> 00:46:29,240
،لكن أذهب لتفتحه

432
00:47:19,120 --> 00:47:23,780
الرجل الذي كان هنا قبلكم
.لم يكن ذو ميول إجتماعية

433
00:47:23,800 --> 00:47:27,420
كان يُعلق مُلصقات لأشباح وأشياء
.من هذا القبيل علي الحائط

434
00:47:27,440 --> 00:47:29,660
،أعتقد أنه لم يكن لديه
.صديقة حميمة إذن

435
00:47:29,680 --> 00:47:32,220
.لم أسمع أيّ صوت

436
00:47:32,240 --> 00:47:34,740
ليس كأننا نسترق السمع لمثل
.هذة الأشياء

437
00:47:34,760 --> 00:47:36,300
،حسناً، طالما هي بالداخل

438
00:47:36,320 --> 00:47:39,100
.لن تسمعوا أصواتنا لفترة كذلك

439
00:47:39,120 --> 00:47:40,980
،مايكل
مـاذا؟

440
00:47:42,800 --> 00:47:44,440
.المعذرة

441
00:47:46,800 --> 00:47:49,100
حسنـاً، الشقة التى بالأعلى؟

442
00:47:49,120 --> 00:47:52,420
،لقد كـان شيئـاً مروعاً
.مُحزن جداً

443
00:47:52,440 --> 00:47:54,900
أىّ نوع من الجيران كانت؟

444
00:47:54,920 --> 00:47:57,040
.ميليسا؟ لقد كـانت هادئة

445
00:47:58,840 --> 00:48:00,740
،كـنا نعرف انها في المنزل بصعوبه
أليس كذلك؟

446
00:48:00,760 --> 00:48:02,900
.إلـا عندما تهبط على الدرج

447
00:48:02,920 --> 00:48:05,300
.لقد كانت تلك المرأة رشيقة كالفيل

448
00:48:16,800 --> 00:48:18,780
.مرحباً (كيرون)، مرحباً
.تفضل

449
00:48:18,800 --> 00:48:20,340
.(هـذه(باتريشيا
.نعم، لقد تقـابلنا

450
00:48:20,341 --> 00:48:21,741
.مرحباً بكم
.شكراً

451
00:48:24,840 --> 00:48:27,500
،سيد (سيليرز) سعيد بقدومك

452
00:48:27,520 --> 00:48:29,420
،هـل تذكُر عنـدما رأيتنى

453
00:48:29,440 --> 00:48:31,940
مُمسك بعنق زجاجة (ماليبو) خلف
،ستائر المسرح

454
00:48:31,960 --> 00:48:33,660
.لقد تم إيقافي لذلك

455
00:48:33,680 --> 00:48:36,240
،لقد تغير الزمن
أليس كذلك؟

456
00:48:59,240 --> 00:49:01,180
مارأيكِ بهاتين السُحاقيتين؟

457
00:49:01,200 --> 00:49:03,780
.لم أحظ بفرصة معرفتهم بعد

458
00:49:03,800 --> 00:49:06,060
.لـا تفعلى، تلك نصحيتى

459
00:49:06,080 --> 00:49:09,020
.تلك الطويلة حقيرة للغاية

460
00:49:09,040 --> 00:49:11,100
هـل يمكننى أخذ واحدة هذا؟
.جعة، نعم

461
00:49:11,120 --> 00:49:14,040
والأخرى لـا تتحدث
.إلا بعد أن يُسمح لها

462
00:49:17,880 --> 00:49:19,460
هـل كنتِ تعرفين (ميليسا)؟

463
00:49:19,480 --> 00:49:21,380
الفتـاة الميتة؟

464
00:49:21,400 --> 00:49:23,280
.كان هذا قبل أن آتي

465
00:49:24,400 --> 00:49:27,220
،كـلهم حذرين بشأنها

466
00:49:27,240 --> 00:49:29,160
.هـذا غير مفهوم، أعتقد ذلك

467
00:49:30,240 --> 00:49:32,420
لـماذا تقولين ذلك؟

468
00:49:32,440 --> 00:49:34,760
،إن ذلك يظهرهم على حقيقتهم

469
00:49:36,320 --> 00:49:38,300
.أُريد أن أكتب مقال عنها

470
00:49:38,320 --> 00:49:40,020
هل أنتِ صحافية؟

471
00:49:40,040 --> 00:49:43,660
.لا تقلقي، لن يحدث
.ليس موضوع مثير للإهتمام

472
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
حتي الشرطة لم تُزعج نفسها من أجل
.هذه المسكينة

473
00:49:48,560 --> 00:49:51,100
.المحقق (هاربر) يأتي كل يوم

474
00:49:51,120 --> 00:49:52,820
ماذا، بمفرده؟
.نعم

475
00:49:52,840 --> 00:49:57,360
،نعم، يفعلون ذلك من أجل مظهرهم
.ليبدو الأمر وكأنهم يحاولون

476
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
تعملين أنهم يأخذوا الأمر بجدية، عندما تأتي
.مجموعة منهم

477
00:50:59,720 --> 00:51:01,940
.. لا، شكراً

478
00:51:01,960 --> 00:51:04,220
.أنـا مُستمتع بعصير التفاح

479
00:51:04,240 --> 00:51:07,760
.حسناً، أنت بالتأكيد لن تقود السيارة
.نعم، لكن لديّ عمل بالغد

480
00:51:08,920 --> 00:51:11,920
حسناً، عندما لا تُضيع الاشياء هباءً
.لا تحتاج للمزيد منها

481
00:51:23,280 --> 00:51:25,500
لقد أخبرني كل شئ عن أيام
.المدرسة

482
00:51:25,520 --> 00:51:27,940
.يعتقد أن النظام لم يناسبه

483
00:51:27,960 --> 00:51:30,660
.أعتقد أن هذا حقيقي عن الكثير من الأطفال

484
00:51:30,680 --> 00:51:34,700
،تُساعدهم قدر إستطاعتك
ثم تدعو

485
00:51:34,720 --> 00:51:37,860
.أن يجدوا لهم طريق آمن في العالم

486
00:51:37,880 --> 00:51:42,460
لن يعترف بهذا، لكني أعتقد أنه كان
.يتمني لو بذل جهداً أكبر

487
00:51:42,480 --> 00:51:44,600
.ليمنح نفسه خيارات آخري

488
00:51:47,160 --> 00:51:49,220
مر وقت طويل، وقمت بالتدريس
.للعديد من الأطفال

489
00:51:49,240 --> 00:51:52,140
.ربما لن تذكره بقدر ما يذكرك

490
00:51:52,160 --> 00:51:53,760
.(أنـا أتذكر (مايكل

491
00:51:54,800 --> 00:51:57,320
.بالتأكيد جعل نفسه ملحوظاً

492
00:51:58,440 --> 00:52:00,320
.لابد أنه لديّك بعض القصص

493
00:52:10,800 --> 00:52:12,840
.زوجان لطيفان

494
00:52:21,680 --> 00:52:24,220
.صغيران

495
00:52:24,240 --> 00:52:26,160
.أصغر من أن ينجبوا طفل

496
00:52:27,560 --> 00:52:29,900
كم كان عمرك؟

497
00:52:29,920 --> 00:52:32,380
.حسناً، لقد كان ذلك مُختلف

498
00:52:32,400 --> 00:52:35,540
.لقد كان وقت مختلف، وظروف مختلفة

499
00:52:41,400 --> 00:52:43,240
هل أوصدت الباب؟

500
00:52:45,520 --> 00:52:46,880
.ابقي، ابقي هنا

501
00:53:00,760 --> 00:53:04,340
أسف، هل أيقظتك؟
.لقد حاولت أن أتسلل

502
00:53:04,360 --> 00:53:06,520
.لـم أكن أتوقع حضورك قبل الغد

503
00:53:14,200 --> 00:53:16,520
.. أسف، لـم أكن أعلم أنه معك

504
00:53:18,080 --> 00:53:21,060
،يجب أن، يجب أن أذهب
(أدم)

505
00:53:21,080 --> 00:53:23,840
.(هذة ( باتريشيا

506
00:53:25,160 --> 00:53:28,420
مرحباً (باتريشيا)، عُذراً، هل أيقظتكِ؟

507
00:53:28,440 --> 00:53:30,340
.لا، لقد ذهبنا للفراش للتو

508
00:53:30,360 --> 00:53:32,560
.. حسناً، سأذهب

509
00:53:33,880 --> 00:53:36,100
.لا، لا، لا، ابقي، ابقي
.لا بأس

510
00:53:36,120 --> 00:53:37,860
هل أنت واثق؟
.نعم

511
00:53:37,880 --> 00:53:40,100
هل أنتِ موافقة علي هذا (باتريشيا)؟

512
00:53:40,120 --> 00:53:41,760
.بالطبع

513
00:55:02,080 --> 00:55:04,280
،مهلاً، لـم آتي كي أتشاجر

514
00:55:05,760 --> 00:55:08,100
.أعتقد أنكِ تُريدي هذه

515
00:55:08,120 --> 00:55:10,940
هذه كل النسخ من الكُتيب الذي
.قُمنا بطباعته

516
00:55:10,960 --> 00:55:13,700
.ولقد حذفت الصور من علي الحاسوب

517
00:55:13,720 --> 00:55:15,480
.لقد إختفت ، أقسم لكِ

518
00:55:17,160 --> 00:55:18,840
.شكراً لكِ

519
00:55:21,280 --> 00:55:25,020
لـم أُريد أن أهدد أحد، كُنت فقط أُريد أن
.ينتهي الأمر

520
00:55:25,040 --> 00:55:27,340
،لم يجب عليّنا أن نُجبركِ علي هذا

521
00:55:27,360 --> 00:55:29,440
.لكن الأمر خرج عن سيطرتي

522
00:55:32,040 --> 00:55:34,680
هل يُمكن أن نكون أصدقاء؟
أنتِ وأنـا؟

523
00:55:36,360 --> 00:55:37,900
ماذا عن الأخري؟

524
00:55:37,920 --> 00:55:39,540
.إنها ليست كذلك دائماً

525
00:55:39,560 --> 00:55:42,280
لكنها تشعر بالإحباط عندما لا تتمكن من
.أخذ ماتُريده

526
00:55:43,880 --> 00:55:46,220
.وفي بعض الأوقات تكون لطيفة حقاً

527
00:55:47,880 --> 00:55:49,680
.وتُبالغ بالحماية

528
00:55:50,920 --> 00:55:52,580
ماذا تفعلين هنا؟

529
00:55:52,600 --> 00:55:54,560
.فقط أتخلص من بعض النفايات

530
00:55:55,800 --> 00:55:57,320
.هيا، لنذهب

531
00:56:06,880 --> 00:56:08,180
أين يجب أن أضعه؟

532
00:56:08,200 --> 00:56:10,120
.يُمكنني أخذه الأن

533
00:56:15,880 --> 00:56:17,880
هل رأيتِ هذه الأغراض؟

534
00:56:19,520 --> 00:56:23,620
إنها لساكن جديد، بالشقة الثانية
.(يُدعي (كيرون

535
00:56:23,640 --> 00:56:25,700
هل قابلتيه؟

536
00:56:25,720 --> 00:56:27,360
.نعم، يبدو لطيف

537
00:56:31,040 --> 00:56:32,480
.انصتي

538
00:56:34,960 --> 00:56:37,380
.لا تدعيهم يُعاملوكِ هكذا

539
00:56:37,400 --> 00:56:39,140
.لقد كان مُجرد سوء تفاهم
.هذا كل شئ

540
00:56:39,160 --> 00:56:40,980
،مهما كان

541
00:56:41,000 --> 00:56:43,580
.لا يحق لأحد أن يقول لكِ تلك الأشياء

542
00:56:43,600 --> 00:56:46,360
.خاصة، حقيرتان مثلهما

543
00:56:57,520 --> 00:56:59,000
.أسفة

544
00:57:55,160 --> 00:57:56,640
مرحباً؟

545
00:57:59,720 --> 00:58:01,520
مرحباً؟

546
00:58:02,760 --> 00:58:04,740
مرحباً، هل يوجد شخص علي الهاتف؟

547
00:58:04,760 --> 00:58:07,160
.الموت كان أفضل لها

548
00:58:21,800 --> 00:58:24,220
.لا أٌريد أن أبقي وحيدة معه

549
00:58:24,240 --> 00:58:28,740
،إنصتي، (أدم) لن يؤذي ذبابة
.أنتِ تُفرطين في الشك

550
00:58:28,760 --> 00:58:32,100
.شخص ما يعلم ماحدث لها

551
00:58:32,120 --> 00:58:34,460
هل آذيتها؟ هل فعلت؟

552
00:58:34,480 --> 00:58:37,340
.أعرف كيف يبدو الأمر
.لكني لـم أقصد آذيتها

553
00:58:37,360 --> 00:58:39,460
،إمـا أنك لـم تلاحظ إختفائها

554
00:58:39,480 --> 00:58:40,800
.أو أنك لـم تهتم

