﻿1
00:00:08,210 --> 00:00:11,179
أين كنتم الأسبوع الفائت؟

2
00:00:14,183 --> 00:00:15,750
هل أصبحت علاقتكِ ب (مايك) جدية ؟

3
00:00:15,784 --> 00:00:17,518
كلاّ، إنّه رئيسي .. نحن متمهلين
بشأن العلاقة

4
00:00:17,553 --> 00:00:21,650
لم تمارسِ الجنس معه حتى الآن ؟ -
كلاّ، ولكنني قد أفعل ذلك قريباً -

5
00:00:21,690 --> 00:00:23,391
ذلك كان رائعاً

6
00:00:23,425 --> 00:00:28,660
أتريدين منّي أن أفعل شيئاً لكِ ؟
أداعبكِ أو شئٌ من ذلك القبيل ؟

7
00:00:28,697 --> 00:00:30,865
كلاّ، كلاّ، لا داعي لذلك

8
00:00:30,899 --> 00:00:33,860
دعينا نتزين ونذهب إلى الرواق الترفيهي
لإغراء فتيان المدارس

9
00:00:33,902 --> 00:00:36,237
مرحباً -
(اهلا، (ديبي -

10
00:00:36,271 --> 00:00:38,573
(ماتي)

11
00:00:38,607 --> 00:00:40,508
تريدين توصيلة إلى المنزل ؟ -
لا مانع لديّ -

12
00:00:40,542 --> 00:00:42,543
تصبحين على خير

13
00:00:44,113 --> 00:00:46,681
ستان)، سمعت أنّك لست على مايرام)

14
00:00:46,715 --> 00:00:48,616
(ستان)

15
00:00:48,650 --> 00:00:50,751
مالذي يحدث يارجل ؟ لقد وافته المنيّة

16
00:00:50,786 --> 00:00:52,153
..لا أفهم ماهي الدرجة التي على ورقتي

17
00:00:52,187 --> 00:00:53,521
"هذه تعني "د

18
00:00:53,555 --> 00:00:55,223
وما عيبها ؟ -
إنّها سيئة -

19
00:00:55,257 --> 00:00:57,820
لماذا تأخذ هذه المادة على أيّة حال ؟ -
لأنّها مادة اللغة الإنجليزية الوحيدة لطلاب السنة الأولى -

20
00:00:57,860 --> 00:00:59,660
في فترة الظهيرة

21
00:00:59,695 --> 00:01:03,160
إذا لم تبذل جهدك على  هذا الهراء
اقترح عليك أن تبحث عن قسمٍ آخر

22
00:01:03,198 --> 00:01:05,700
يإلهي، هذا هو الطفل

23
00:01:05,734 --> 00:01:08,269
إنّه يشبهك، ياعزيزي -
فعلاً إنّه يشبهني، صحيح ؟ -

24
00:01:10,606 --> 00:01:12,039
لابد أنّك تمزح معي

25
00:01:12,074 --> 00:01:14,242
أنا حامل -
سيكون لدينا طفلين -

26
00:01:14,276 --> 00:01:15,243
كيف من الممكن أن يحدث ذلك ؟

27
00:01:15,277 --> 00:01:17,230
الطبيعة قد تخدعكِ أحياناً

28
00:01:17,577 --> 00:01:20,581
الشرطة -
ارفع يديك، حالاً -

29
00:01:20,616 --> 00:01:23,050
فرانك ؟ -
أجل -

30
00:01:23,085 --> 00:01:24,852
إنّه مريضٌ حقاً -
أوه، أصبح مريضاً الآن -

31
00:01:24,887 --> 00:01:27,250
لا أعتقد أنّ بإمكانه الوصول للدور السفلي
لن يسبب أيّة مشاكل

32
00:01:27,289 --> 00:01:28,456
كلاّ -
يمكنني الإعتناء به -

33
00:01:28,490 --> 00:01:29,757
كلاّ -
بلى -

34
00:01:29,791 --> 00:01:31,058
حسنٌ

35
00:01:31,093 --> 00:01:34,790
هنالك بعض القرح في حلقي والتي ستنزف دماً
إذا حاولت أن أشرب شيئاً كحولياً

36
00:01:36,798 --> 00:01:40,034
لذا، عليّ إيجاد طريقة أخرى لإدخال
الكحول في جسمي

37
00:01:40,068 --> 00:01:45,070
نسكب الكحول هنا وهذه نوصلها
في الأنبوب، ومرحى

38
00:01:45,107 --> 00:01:47,942
لا يوجد هنالك شئ يوقف عائلة "جالجر" من
الحصول على بعض الكحوليات

39
00:01:49,721 --> 00:02:55,724
<font color="#CC0000"> Momi Star - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

40
00:03:04,652 --> 00:03:07,020
لقد مضى على وجود هذا الطفح على
ذراعه أكثر من شهر الآن

41
00:03:07,054 --> 00:03:09,089
"إنّها الأكزيما " مرض جلدي
ليس هنالك داعٍ للقلق

42
00:03:09,123 --> 00:03:11,024
سأعطيكِ مرهماً لإزالة الطفح

43
00:03:11,058 --> 00:03:13,660
من تراسلين، (ديب) ؟ -
صديقها العزيز -

44
00:03:13,694 --> 00:03:16,096
(اخرس، (كارل -
أصبح لديكِ صديق ؟ -

45
00:03:16,130 --> 00:03:19,266
أنا لا أخبركِ بكلّ شئ -
لقد كنتِ تخبريني في السابق -

46
00:03:19,300 --> 00:03:22,030
ولكنّ ما يقلقني أنّ إحدى خصيته لم
تنمو بعد حتى الآن

47
00:03:22,069 --> 00:03:24,271
ماذا ؟ -
(أنت وحيد الخصيتين، يا (ليام -

48
00:03:24,305 --> 00:03:26,006
ألم يخبركِ أحدٌ بذلك من قبل ؟

49
00:03:26,040 --> 00:03:28,441
كلاّ، بالكاد يتحدثون الإنجليزية
في العيادات المجانية

50
00:03:28,476 --> 00:03:30,343
وهذه أول مرة أحصل على تأمين صحي
لذلك لم يخبرني أحد

51
00:03:30,378 --> 00:03:31,811
حسنٌ، إنّه في الثالثة من عمره تقريباً

52
00:03:31,846 --> 00:03:33,613
من المفترض أنّها تظهر قرابة هذا العمر

53
00:03:33,648 --> 00:03:36,116
أخبرينا الصراحة، أيتها الطبيبة
هل السبب أنّه ذو بشرة سمراء ؟

54
00:03:36,150 --> 00:03:39,710
عليكِ ان تعذريه، حسنٌ ؟
أصبح همجياً منذ دخوله مرحلة المراهقة

55
00:03:39,754 --> 00:03:42,850
أجل، لأنّه يستمني فوق 10 مرات كلّ يومِ في الحمام -
كفى -

56
00:03:42,890 --> 00:03:45,625
هذه الطبيبة اللطيفة ستعتقد أنّنا
نعيش في مزبلة وليس منزل

57
00:03:45,660 --> 00:03:48,295
حسنٌ، إذا لم تظهر في القريب العاجل
يجب أن يحظى بعملية لذلك

58
00:03:48,329 --> 00:03:50,830
حسنٌ، (كارل) لقد حان دورك

59
00:03:50,865 --> 00:03:52,132
لقد انتهينا، لقد انتهينا

60
00:03:52,166 --> 00:03:54,901
حسنٌ، اخلع قميصك

61
00:03:54,935 --> 00:03:56,703
أوه، لقد بدأ ينبت الشعر لديك، صحيح ؟

62
00:03:56,737 --> 00:03:59,372
أجل، وقد نبت بالأسفل أترغبين برؤيته ؟

63
00:03:59,407 --> 00:04:01,508
سآخذ بكلامك وحسب

64
00:04:01,542 --> 00:04:04,511
يبدو وأنّك تمرّ بمرحلة نوبة
الإنفعال لسنّ البلوغ

65
00:04:04,545 --> 00:04:07,810
أجل، وهذا الإجهاد يصيبني بالصداع
قد أكون بحاجة للأوكسي

66
00:04:07,848 --> 00:04:10,010
أوه، لاتنصتِ له.. إنّه يحاول
الحصول عليها من أجل أبيه

67
00:04:10,051 --> 00:04:11,418
إنّه يحتضر

68
00:04:11,452 --> 00:04:12,686
ذلك بسبب حماقته

69
00:04:12,720 --> 00:04:14,321
هل التأمين يغطي الفاتورة ؟

70
00:04:14,355 --> 00:04:16,556
طبعاً، الدفعة المشتركة هي 5 دولارات

71
00:04:16,590 --> 00:04:18,258
ذلك رائع

72
00:04:18,292 --> 00:04:20,460
بيتس) ينتظر قرابة الساعتين)
"في " بلاند بارينتهود

73
00:04:20,494 --> 00:04:22,095
أريد أن تشملني الفاتورة أيضاً

74
00:04:22,129 --> 00:04:23,763
ماذا ؟ كلاّ

75
00:04:23,798 --> 00:04:25,498
لم تبدأ دورتكِ الشهرية بعد حتى الآن

76
00:04:25,533 --> 00:04:28,535
دونا دوتي)، قد بدأت دورتها الشهرية) -
ماذا؟  إنّها في التاسعة -

77
00:04:28,569 --> 00:04:30,270
ومع ذلك فقد بدأت بالطمث

78
00:04:30,304 --> 00:04:32,172
ذلك ليس عدلاً

79
00:04:32,206 --> 00:04:34,174
تفضلي، هذه الوصفة الخاصة بعلاجه

80
00:04:34,208 --> 00:04:35,375
شكراً -
بينما تحصل على ذلك المرهم -

81
00:04:35,409 --> 00:04:38,211
أيمكنني الحصول على مهدئات للأعصاب ؟ -
متأسفة، ياصاح -

82
00:04:38,245 --> 00:04:41,247
هذا ليس عدلاً

83
00:04:41,282 --> 00:04:43,917
مرحباً بكِ في عالم المراهقين

84
00:04:47,421 --> 00:04:50,090
..سأراهن بكعكة مافن أيضاً، وأزيد عليها

85
00:04:50,124 --> 00:04:52,225
حسنٌ، أعطه خمس دولارات

86
00:04:52,259 --> 00:04:55,428
حسنٌ، حسنٌ يإلهي
أزيد عليك بكعكة الدونات

87
00:04:55,463 --> 00:04:57,464
أوه، سحقاً انسحب

88
00:04:57,498 --> 00:04:59,299
أراهن بالمثل -
أراهن بالمثل -

89
00:04:59,333 --> 00:05:01,401
حسنٌ، اظهروا أوراقكم -
هيّا -

90
00:05:02,503 --> 00:05:04,437
أوه، بربك

91
00:05:06,307 --> 00:05:09,075
حظاً موفقاً في المرة القادمة -
لا بأس -

92
00:05:09,110 --> 00:05:10,477
إلى أين أنت ذاهب ؟

93
00:05:10,511 --> 00:05:13,070
لديّ اختبار بعد 15 دقيقة
يجب عليّ أن أذاكر

94
00:05:13,114 --> 00:05:15,715
خمسة عشر دقيقة ؟ -
أنا أتصرف على سجيتي، ياصديقي -

95
00:05:15,750 --> 00:05:16,783
حسن، يا صاح -
أراك لاحقاً -

96
00:05:16,817 --> 00:05:17,784
أراك لاحقاً -
إلى اللقاء، يارفاق -

97
00:05:17,818 --> 00:05:20,587
جولة أخرى، جولة أخرى يارفاق

98
00:05:54,855 --> 00:05:57,524
يا إلهي

99
00:06:02,363 --> 00:06:04,764
السؤال العاشر، أيّ من الخيارات الآتية
تعتبر سبباً لـ

100
00:06:04,799 --> 00:06:08,334
للتزامن في زيادة التضخم والعطالة ؟ ..

101
00:06:08,369 --> 00:06:11,004
أ- تخفيض مصروفات الدولة

102
00:06:11,038 --> 00:06:13,006
ب- النقصان في حصيلة النقود

103
00:06:13,040 --> 00:06:16,276
ج- نقصان معدل سرعة حركة النقود

104
00:06:16,310 --> 00:06:20,046
د- زيادة توقعات التضخم

105
00:06:20,080 --> 00:06:22,949
الإجابة د -
من قال ذلك ؟ -

106
00:06:22,983 --> 00:06:24,617
لقد أحسنتم

107
00:06:24,652 --> 00:06:27,687
اعيدوا أوراق الإختبار لأصحابها ..

108
00:06:27,721 --> 00:06:30,023
متأسف -
أوه 60 -

109
00:06:30,057 --> 00:06:33,290
ذلك ليس سيئاً، أعني مع الإنحناءة
إنّها أشبه بـ "ب+" صحيح ؟

110
00:06:33,327 --> 00:06:35,195
في أيّ دولة ؟ -
لتهدأو -

111
00:06:35,229 --> 00:06:36,663
هل ذاكرت من أجل الإختبار ؟

112
00:06:36,697 --> 00:06:38,698
أجل، قبل عدة دقائق من الإختبار

113
00:06:38,732 --> 00:06:42,135
لقد سهرت طوال الليل

114
00:06:42,169 --> 00:06:43,369
كما يبدو، فإنّ نظامك أفضل من نظامي

115
00:06:43,404 --> 00:06:46,940
إذا رغب أحدكم في الحصول على درجات إضافية
انصحه بأن يقضي بعض الوقت

116
00:06:46,974 --> 00:06:49,676
للإجابة على الأسئلة التطبيقية مع المدرس \ـة الخصوصية

117
00:06:49,710 --> 00:06:53,046
من قام بالتحضير للفصل السابع ؟

118
00:06:53,080 --> 00:06:58,110
حسنٌ، من يمكنه أن يخبرني ..عجز الميزانية
في الدولة هل يزيد أو يخفض المدخرات ؟

119
00:06:58,152 --> 00:06:59,652
يخفض -
بالضبط -

120
00:06:59,687 --> 00:07:02,188
حسنٌ، دعونا نقيّم البيان التالي

121
00:07:03,757 --> 00:07:06,326
متى تمّ تنظيف هذه الكؤوس آخر مرة ؟

122
00:07:06,360 --> 00:07:08,361
(أبريل .. تفضل (آلن

123
00:07:08,395 --> 00:07:10,163
فطور الأبطال

124
00:07:10,197 --> 00:07:12,131
وبعضاً من عصير البرتقال إذا رغبت

125
00:07:12,166 --> 00:07:14,033
أجل، ما كنت لأثق بتاريخ الصلاحية مع ذلك

126
00:07:14,068 --> 00:07:15,969
لا أحد يشرب عصير البرتقال في هذا المكان

127
00:07:16,003 --> 00:07:17,504
أنا على مايرام، لا عليك

128
00:07:17,538 --> 00:07:19,506
أبي لم يشيخ كثيراً، صحيح ؟

129
00:07:19,540 --> 00:07:21,374
لقد كان في الستينات في هذه الصورة

130
00:07:21,408 --> 00:07:23,409
يجب عليك أن تراه حينما بلغ ال 80

131
00:07:23,444 --> 00:07:24,911
لقد مات الرجل

132
00:07:24,945 --> 00:07:27,213
احترمه قليلاً -
أوه، لا مانع لديّ -

133
00:07:27,248 --> 00:07:30,149
لم تكن علاقتيِ معه على مايرام ..

134
00:07:30,184 --> 00:07:32,710
لأكون صادقاً معك.. لم أكن أعلم
إنّك موجوداً من الأساس

135
00:07:32,753 --> 00:07:33,920
لقد ذكر أنّ لديه ابنة وحسب

136
00:07:33,954 --> 00:07:36,055
لقد كان يقصدني بذلك

137
00:07:36,090 --> 00:07:39,058
سنبدأ حالما تكون مستعداً

138
00:07:41,595 --> 00:07:45,265
هذه هي وصية (ستانلي) والتي سأقوم
بقراءتها عليكم

139
00:07:45,299 --> 00:07:50,400
ولكن من باب الاحترام.. سأتجاوز
بعض العبارات العنصرية

140
00:07:50,437 --> 00:07:54,300
أوه، كلاً لتقرأها كاملة
أنا متأكد أنّنا قد سمعنا ذلك سابقاً

141
00:07:57,144 --> 00:08:00,313
(أنا (ستانلي وينستون كوبشيك

142
00:08:00,347 --> 00:08:02,415
سليم العقل والجسد ..

143
00:08:02,449 --> 00:08:10,420
اترك لـ ابني الشاذ

144
00:08:10,457 --> 00:08:15,428
(الذي يحمل اسم (الن وينستون كوبشيك

145
00:08:15,462 --> 00:08:16,496
طقم الأسلحة الخاص بي

146
00:08:16,530 --> 00:08:21,230
على أمل أن يقتل نفسه قبل أن

147
00:08:21,268 --> 00:08:24,771
قبل أن يعاشر قضيباً مصاباً بالإيدز

148
00:08:24,805 --> 00:08:27,540
لست متأكداً، من أنّنا سمعنا ذلك من قبل

149
00:08:27,575 --> 00:08:33,010
وإلى الرجل الذي تمنيّت أن يكون ابني
(كيفن بول)

150
00:08:33,047 --> 00:08:36,182
اترك لك حانتي العزيزة

151
00:08:41,121 --> 00:08:43,256
ماذا ؟ -
يإلهي -

152
00:08:45,693 --> 00:08:50,597
لقد علمت أنّها ستكون سيئة
لكن ليس إلى ذلك الحد

153
00:08:50,631 --> 00:08:54,400
آلن) أنا متأسف لم تكن)
لديّ أدنى فكرة

154
00:08:54,435 --> 00:08:56,536
سأقوم بفحص الوصية -
طبعاً، يجب عليك ذلك -

155
00:08:56,570 --> 00:08:58,538
لابد أنّه كان ثملاً حينما قام بوضعها

156
00:08:58,572 --> 00:09:00,440
كلّ شئٍ قد  تمّ بالإجراءات القانونية

157
00:09:00,474 --> 00:09:05,870
أتعلم ماذا ؟ لاتشغل بالك
ليحظى (كيفن) بالحانة

158
00:09:05,913 --> 00:09:08,448
هل أنت على يقين ؟ ذلك ظلم

159
00:09:08,482 --> 00:09:13,620
بربك، أتعتقد أنّ المعادين للمثليين
سيأتون إلى هذا المكان وينظرون إليّ كمالك للحانة ؟

160
00:09:13,654 --> 00:09:16,122
يمكنك أن تبيعها

161
00:09:16,156 --> 00:09:18,925
حسنٌ، اسمعني

162
00:09:18,959 --> 00:09:24,930
كيفن)، لماذا لاترسل إليّ 500 دولار)
في كلّ شهر، لمدة سنتين

163
00:09:24,965 --> 00:09:29,000
هذا ما كنت سأحصل عليه لو قمت
ببيع هذه المزبلة ؟

164
00:09:32,006 --> 00:09:33,473
حسنٌ

165
00:09:33,507 --> 00:09:38,640
إذن، سأتولى أمر العقد
وسأعطي نسخة لكلّ واحدٍ منكم

166
00:09:38,679 --> 00:09:41,481
(ذلك يبدو عادلاً، شكراًلك (آلن

167
00:09:41,515 --> 00:09:44,484
(أعدك بأنّني سأحافظ على تراث (ستانلي

168
00:09:44,518 --> 00:09:49,656
الشئ الجيد منها، وليست المتعلقة بالشواذ
والقضيب الإيدزي

169
00:09:49,690 --> 00:09:51,290
هل تسمح لي بأنّ أخذ هذه الجرة ؟

170
00:09:51,325 --> 00:09:52,959
طبعاً

171
00:09:52,993 --> 00:09:54,994
شكراً لك

172
00:10:15,115 --> 00:10:17,016
(صباح الخير (فيونا -
(أهلاً، (جينا -

173
00:10:17,051 --> 00:10:20,450
يجب عليكِ أن تنضمي لنادي اليوغا أحياناً
إنّها بداية طيّبة ليوم عملكِ

174
00:10:20,487 --> 00:10:22,755
أجل، لتوّي اعتدت على الحصول
تأمين صحي

175
00:10:22,790 --> 00:10:24,190
لست متأكدة من أنّه يمكنني
تحمّل موضوع النادي بعد

176
00:10:24,224 --> 00:10:25,191
حسنٌ

177
00:10:25,225 --> 00:10:27,260
طق.. طق

178
00:10:27,294 --> 00:10:29,696
أردت رؤيتي، سيدي ؟ -
اجل -

179
00:10:29,730 --> 00:10:32,865
هل كلّ شئ على مايرام، ليلة البارحة ؟ -
أجل .. لماذا ؟ -

180
00:10:32,900 --> 00:10:34,267
لا أعلم

181
00:10:34,301 --> 00:10:35,935
لقد قلتِ بأنّكِ ستتصلين وتأتين

182
00:10:35,969 --> 00:10:38,938
هل شعرت بالوحدة من دوني ؟

183
00:10:38,972 --> 00:10:45,440
حسنٌ، لقد توقعت أنّكِ قد شعرتِ بالخوف
من أهزمكِ في لعبة ستريب باكجمان

184
00:10:45,479 --> 00:10:48,147
في أحلامك السعيدة

185
00:10:48,182 --> 00:10:49,982
هل اعتبر ذلك تحدِ منكِ ؟

186
00:10:50,017 --> 00:10:51,217
أجل، في أيّ وقت
أرني مالديك

187
00:10:51,251 --> 00:10:52,552
حسنٌ، لكِ ذلك

188
00:10:52,586 --> 00:10:54,353
بالنسبة لليلة الماضية

189
00:10:54,388 --> 00:10:55,888
ألهذا أردت رؤيتي ؟

190
00:10:55,923 --> 00:11:01,460
كلا، كلاّ، كلاّ لقد أردت رؤيتكِ
لأنّني قررت أن أضعكِ في المجال الميداني

191
00:11:01,495 --> 00:11:02,862
كالبقرة ؟

192
00:11:02,896 --> 00:11:04,997
بالضبط

193
00:11:05,032 --> 00:11:08,201
هنالك 3 عملاء سأرسلكِ إليهم

194
00:11:08,235 --> 00:11:10,236
"العميل الأول "دوج هاوس

195
00:11:10,270 --> 00:11:12,638
مسرح ريفرا، وبعدها ملعب لينكون

196
00:11:12,673 --> 00:11:15,074
حيث يلعب فريق الينوي جلايدرز -
حسنٌ -

197
00:11:15,109 --> 00:11:19,310
إذن، منذ أن تقاعد (والي) منذ عدة أشهر
ظننت أنّها ستكون فكرة ممتازة

198
00:11:19,346 --> 00:11:23,182
لعملائه أن يتعاملوا في صفقاتهم
مع الموظفة المؤقتة

199
00:11:23,217 --> 00:11:24,417
أنا ؟

200
00:11:24,451 --> 00:11:26,853
حسنٌ،إذا أعجبوا بكِ

201
00:11:29,590 --> 00:11:31,224
لن يكون هنالك ضررٌ، إذا ما أظهرت
جزءاً من صدري

202
00:11:31,258 --> 00:11:36,560
(أجل، لقد كانوا يتعاملون مع (والي
قرابة ال 16 سنة

203
00:11:36,597 --> 00:11:37,864
أجل

204
00:11:37,898 --> 00:11:39,332
وإظهار الساقين سيكون أمراً جيداً

205
00:11:41,135 --> 00:11:43,169
كصديقكِ العزيز، سأقول لا

206
00:11:43,203 --> 00:11:45,404
وكرئيسِ لكِ، بالطبع

207
00:11:56,817 --> 00:11:59,452
أخبري (ماريو) بأن يعطيكِ إحدى سيارات الشركة

208
00:11:59,486 --> 00:12:01,420
حقاً ؟ سيارة ؟

209
00:12:01,455 --> 00:12:05,024
أجل سيارة، هل توقعتِ الذهاب
سيراً على الأقدام ؟

210
00:12:05,058 --> 00:12:06,959
لا اعتقد ذلك

211
00:12:06,994 --> 00:12:08,761
لديكِ رخصة قيادة، صحيح ؟

212
00:12:08,796 --> 00:12:11,364
أجل، طبعاً

213
00:12:35,322 --> 00:12:37,056
ليب)، مهلاً)

214
00:12:37,090 --> 00:12:39,592
ستقام حفلة في نادي (أماندا) الجامعي لاحقاً

215
00:12:39,626 --> 00:12:42,228
يمكنك أن تقابل إحدى الفتيات هناك

216
00:12:42,262 --> 00:12:43,729
شكراً

217
00:12:43,764 --> 00:12:45,298
حسنٌ، عزيزي

218
00:12:45,332 --> 00:12:46,732
لقد أوشكت على الإنتهاء

219
00:12:46,767 --> 00:12:49,235
أتريد أن تودعه ؟

220
00:12:49,269 --> 00:12:51,270
تلك فكرةٌ رائعة

221
00:12:53,473 --> 00:12:58,840
ستان)، يابن العاهرة لقد أخبرتني)
أنّ الشخص لا تكتمل رجولته حتى يحبّ امرأة

222
00:12:58,879 --> 00:13:01,180
أو يأكل قلب الماعز الحيّة ..

223
00:13:01,215 --> 00:13:04,116
أو يمزيق وجه جنديّ ألماني ..

224
00:13:04,151 --> 00:13:07,186
واحد من ثلاثة،ليس بذلك السوء

225
00:13:07,221 --> 00:13:09,255
افتخر بأن أدعوك بأبي

226
00:13:09,289 --> 00:13:13,159
سأفتقدك، يا أبي

227
00:13:13,193 --> 00:13:15,428
رائع، عزيزي

228
00:13:15,462 --> 00:13:19,860
حسنٌ، سأخذه للخارج، وبعدها سأذهب
إلى المنزل وأخذ لي غفوة

229
00:13:19,900 --> 00:13:22,168
لا أشعر بأنّني على مايرام

230
00:13:22,202 --> 00:13:24,337
مالأمر ؟ -
الطفل -

231
00:13:24,371 --> 00:13:26,806
وأنا متأكدة أنّ استنشاق حمض (ستان) لم يساعد

232
00:13:26,840 --> 00:13:29,840
يالها من مصادفة رائعة
أن تحصل على الحانة في الوقت الذي تحصل فيه على طفلين

233
00:13:29,877 --> 00:13:32,970
أجل، بالطبع.. الآن يمكنني أن أتحمل
كلّ تكاليف الأمومة

234
00:13:33,013 --> 00:13:34,213
(التي تزعجني بها (كارول

235
00:13:34,248 --> 00:13:35,815
و (في) يمكنها أن تطمئن بخصوص
المسائل المالية

236
00:13:35,849 --> 00:13:37,116
فعلاً

237
00:13:37,150 --> 00:13:39,886
والد طفلي يمكنه أن يعتني بي

238
00:13:39,920 --> 00:13:41,520
وبطفلكِ وأمّه ..

239
00:13:41,555 --> 00:13:44,390
لقد أصبحنا عائلة متحضرة، عزيزي

240
00:13:44,424 --> 00:13:46,692
أحبكِ -
أحبك -

241
00:13:46,727 --> 00:13:49,629
(مرحباً، (في -
(إلى اللقاء (في -

242
00:13:49,663 --> 00:13:53,199
خمنّي من سيكون رئيسكِ الحالي ، (كيت) ؟

243
00:13:53,233 --> 00:13:54,734
مالذي تتحدث عنه ؟

244
00:13:54,768 --> 00:13:57,904
يجب أن تنفذي كلّ أوامري الآن

245
00:13:57,938 --> 00:14:00,006
ستان) قد أعطاني هذه الحانة)

246
00:14:00,040 --> 00:14:01,674
لما قد ترغب بها ؟

247
00:14:01,708 --> 00:14:04,710
هل اطلعت على السجلات مؤخراً ؟

248
00:14:16,990 --> 00:14:18,991
ذلك يثير الحكة

249
00:14:35,909 --> 00:14:38,711
سحقاً

250
00:14:41,581 --> 00:14:43,382
(فرانك)

251
00:14:43,417 --> 00:14:45,718
هل استطعت الحصول على شئ من
طبيبة الأطفال ؟

252
00:14:45,752 --> 00:14:48,921
كلاّ، (فيونا) لم تسمح لي

253
00:14:50,090 --> 00:14:52,258
يا إلهي

254
00:14:52,292 --> 00:14:56,760
ولكنّني تمكنت من الاستمناء على طاولتي
في منتصف حصة الرياضيات، دون أن ينتبه أحد

255
00:14:56,797 --> 00:14:59,165
ذلك أمرٌ رائع، يابني

256
00:14:59,199 --> 00:15:00,433
إحدى فوائد الجلوس في مؤخرة الصف، صحيح ؟

257
00:15:00,467 --> 00:15:01,901
أجل

258
00:15:01,935 --> 00:15:03,903
ما هذه الرائحة ؟

259
00:15:03,937 --> 00:15:05,237
أنا

260
00:15:05,272 --> 00:15:08,774
ماذا ؟-
يبدو أنّ كبدي بدأ بالاستسلام -

261
00:15:08,809 --> 00:15:10,209
أتريد منّي أن أسرق لك كبدٌ جديد من البقالة ؟

262
00:15:10,243 --> 00:15:13,045
ليس بتلك السهولة

263
00:15:13,080 --> 00:15:16,382
كبدي بدأ بالتعفن داخل جسمي -
كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ -

264
00:15:20,320 --> 00:15:24,256
أترى تلك العروق على صدري ؟

265
00:15:24,291 --> 00:15:27,693
وعيناي تبدو محتقنة بالدم، صحيح ؟

266
00:15:27,728 --> 00:15:29,729
انظر إلى قدمي

267
00:15:31,898 --> 00:15:33,766
ورم

268
00:15:33,800 --> 00:15:38,437
كلاعب لاكروس مراهق ، يحتفظ
بالماء في قطعة قماش

269
00:15:38,472 --> 00:15:40,239
مالذي نفعله ؟

270
00:15:40,273 --> 00:15:41,841
لايمكننا أن نفعل أي شئ حتى

271
00:15:41,875 --> 00:15:44,243
يتبرع أحدهم لي بكبده -
من ؟ -

272
00:15:44,277 --> 00:15:47,446
شخصٌ ميّت

273
00:15:54,154 --> 00:15:56,722
تخلّص منها

274
00:15:56,757 --> 00:16:01,720
كلاّ، كلاّ عن طريق النافذة مع البول

275
00:16:04,097 --> 00:16:05,598
سيتحول إلى بول على أيّة حال

276
00:16:05,632 --> 00:16:07,733
أنا أقوم باختصار الأمر فحسب

277
00:16:09,302 --> 00:16:14,440
لا مزيد من الكحول، فقط المخدرات
احضر لي ما يمكنك إحضاره

278
00:16:14,474 --> 00:16:15,941
أنا ؟

279
00:16:15,976 --> 00:16:21,610
لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف
عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة

280
00:16:21,648 --> 00:16:22,982
مالذي تريده ؟

281
00:16:23,016 --> 00:16:26,452
أيّ شئ ، حشيش ، بروكسيت

282
00:16:26,486 --> 00:16:28,154
مورفين ؟ -
فاليوم -

283
00:16:28,188 --> 00:16:29,655
أتيفن ؟ -
فيكودين -

284
00:16:29,689 --> 00:16:32,658
دواء كحولي ؟

285
00:16:32,692 --> 00:16:34,627
لطالما أردت تجربة ذلك

286
00:16:34,661 --> 00:16:36,262
سأتولى الأمر

287
00:16:39,933 --> 00:16:41,901
أنا فخورٌ بك، يابني

288
00:16:44,771 --> 00:16:48,107
لن أخيب ظنّك، أبي

289
00:16:59,519 --> 00:17:02,721
يمكنني أن ألبس طفلي ، رداء
حملٍ ورديّ

290
00:17:02,756 --> 00:17:04,824
أفضّل أن أحظى بفتاة، وليس بطفلٍ غبيّ

291
00:17:04,858 --> 00:17:06,659
لابد أن تقومي بإجهاض ذلك الشئ

292
00:17:06,693 --> 00:17:09,061
لقد فات الآوان -
هنالك آوان دائماً -

293
00:17:10,497 --> 00:17:12,665
ماتي)، قام بدعوتي إلى شقته، لاحقاُ)

294
00:17:12,699 --> 00:17:15,067
هل والديه سيكونان موجودين ؟ -
لم يخبرني -

295
00:17:15,102 --> 00:17:18,104
متأكدة من أنّهم لن يكونا موجودين
والذي يعني أنّه يريد فعلها

296
00:17:18,138 --> 00:17:19,505
تفضلي، من الأفضل أن تحملي
واقٍ بحوزتكِ

297
00:17:19,539 --> 00:17:22,441
دائماً ما أنسى حمله معي

298
00:17:22,476 --> 00:17:25,444
إذا كان شخصاً أنيقاً، سيحمل الواقي
في محفظته على الدوام

299
00:17:25,479 --> 00:17:27,012
حتماً

300
00:17:27,047 --> 00:17:30,015
انظرن، يمكنني أن البس طفلتي
ملابس المغنية اليابانية

301
00:17:30,050 --> 00:17:31,851
أنا لست متأكدة من أنّني مستعدة
لممارسة الجنس

302
00:17:31,885 --> 00:17:33,519
حالياً هو الوقت المثالي

303
00:17:33,553 --> 00:17:34,987
إذا لم تنزفي لن تقدري على الإنجاب

304
00:17:35,021 --> 00:17:36,989
متى ستبدأ دورتي الشهرية .. ؟

305
00:17:37,023 --> 00:17:39,024
دونا دوتي) بدأت دورتها الشهرية)
وعمرها لم يتعدى ال 9 سنوات

306
00:17:39,059 --> 00:17:41,327
لقد سمعت أنّ (دونا دوتي) تداعب قضيب الكلاب

307
00:17:41,361 --> 00:17:43,863
يقال هنا أنّ بعض النّساء لن يطمثن حتى
يبلغن ال 25 سنة

308
00:17:43,897 --> 00:17:45,598
بفضل المواد الكيميائية في الماء

309
00:17:45,632 --> 00:17:51,000
ذلك رائع، إذا كان مبايضكِ ملوّثة .. عندها يمكنكِ
المضاجعة بدون حماية حتى تكبرين

310
00:17:51,037 --> 00:17:52,471
ولكنّنا قد بدأنا في التعرف على بعضنا للتوّ

311
00:17:52,506 --> 00:17:54,039
لم أخبره عن عمري بعد

312
00:17:54,074 --> 00:17:55,641
لاتفعلي

313
00:17:55,675 --> 00:17:57,176
سيتخلى عنكِ إذا علم بأنّ عمركِ هو 13

314
00:17:57,210 --> 00:17:58,811
اغلقِ فمكِ وتصرّفي وكأنّكِ
تبلغين 16 سنة

315
00:17:58,845 --> 00:18:00,913
كيف ؟ -
العقِ شفتيكِ كثيراً -

316
00:18:00,947 --> 00:18:03,349
سيعتقد أنّكِ تريدين مداعبة قضيبه

317
00:18:03,383 --> 00:18:06,418
هل قمتِ بذلك سلفاً ؟ -
لا أعتقد ذلك -

318
00:18:06,453 --> 00:18:07,620
ممتاز، انتظري

319
00:18:07,654 --> 00:18:09,121
دعيه يشتري لكِ شيئاً أولاً

320
00:18:09,156 --> 00:18:10,589
مثل ماذا ؟

321
00:18:10,624 --> 00:18:13,125
لا أعلم، ملابس، مجوهرات
جهازٌ لوحيّ

322
00:18:13,160 --> 00:18:15,928
شيئاً ما من متجر الملابس المتحضرة

323
00:18:15,962 --> 00:18:19,665
حسنٌ، حسنٌ

324
00:18:22,536 --> 00:18:24,703
دائماً تقضي وقتك في دوره المياه
ذلك مقزز

325
00:18:24,738 --> 00:18:27,106
مرحباً

326
00:18:27,140 --> 00:18:30,009
? tell me I belong ?

327
00:18:30,043 --> 00:18:32,878
مالذي تحدّق به أيّها المتخلف ؟

328
00:18:32,913 --> 00:18:36,148
احاول خلق صورة في مخيلتي
من أجل استمنائي لاحقاً

329
00:18:43,723 --> 00:18:46,025
انعطفِ إلى اليسار بعد 320 متر

330
00:18:49,262 --> 00:18:51,630
هل كلّ شئ على مايرام ؟

331
00:18:51,665 --> 00:18:54,033
أجل، كلّ شئ على مايرام
هذه السيارة بها جهاز خاص بالتدفئة

332
00:18:54,067 --> 00:18:56,068
ولم تخبرني بأنّني أحصل
على بدل وجبة يومياً

333
00:18:56,102 --> 00:18:59,405
كيف يمكن للحياة أن تكون أفضل من ذلك ؟ -
يسرّني أنّكِ مستمتعة بذلك  -

334
00:18:59,439 --> 00:19:02,040
هل تسمحين ليّ! بأن أرتدي قبعة الصديق
لثواني معدودة ؟

335
00:19:02,075 --> 00:19:04,176
بشرط ألا ترتدي شيئاً آخر معها

336
00:19:04,211 --> 00:19:06,212
كلاّ

337
00:19:06,246 --> 00:19:09,481
أنا واقفٌ في قسم التحميل
من دون أيّة ملابس

338
00:19:09,516 --> 00:19:12,350
لقد أردت أن أنهي محادثتنا السابقة
التي دارت بيننا هذا الصباح

339
00:19:12,385 --> 00:19:14,486
بخصوص أنّني سأهزمك في تلك اللعبة ؟

340
00:19:14,521 --> 00:19:16,722
أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ
ستتصلين عليّ ليلة الأمس

341
00:19:16,756 --> 00:19:18,891
ياإلهي ، حقاً ؟

342
00:19:18,925 --> 00:19:22,061
اسمعي، لقد قلقت عليكِ حينما لم تتصلي عليّ

343
00:19:22,095 --> 00:19:23,395
كان بإمكانك الإتصال

344
00:19:23,430 --> 00:19:24,496
أجل، ولكنّ ذلك ليس بيت القصيد

345
00:19:24,531 --> 00:19:25,798
ماهو بيت القصيد ؟

346
00:19:25,832 --> 00:19:29,201
أنّكِ قلتِ بأنّك ستقومين بالإتصال

347
00:19:29,236 --> 00:19:32,705
ستصلين إلى وجهتكِ المحددة بعد 150 متر

348
00:19:32,739 --> 00:19:34,073
عليّ الذهاب، أنا قريبة من الملعب

349
00:19:34,107 --> 00:19:35,407
أجل رائع، عليكِ به

350
00:19:35,442 --> 00:19:38,510
يمكننا إنهاء ذلك لاحقاً

351
00:19:50,957 --> 00:19:53,025
مرحباً، أنتِ هنا لأجل الدرس الخصوصي ؟

352
00:19:53,059 --> 00:19:57,096
أجل، لكن الحصة السابقة مازالت قائمة حتى الآن

353
00:20:01,868 --> 00:20:04,370
(أنا (شيلي -
(ليب) -

354
00:20:04,404 --> 00:20:06,839
مثير، اختصار لـماذا ؟

355
00:20:06,873 --> 00:20:09,441
(ليبشويتس) أو (فيلب)
الخيار لكِ

356
00:20:09,476 --> 00:20:12,044
(لقد أعجبني (ليبشويتس

357
00:20:12,078 --> 00:20:15,414
إذن ، هذا هو اسمي

358
00:20:15,448 --> 00:20:17,383
إذن، هل تواجه أيّ صعوبات في هذه المادة ؟

359
00:20:17,417 --> 00:20:18,717
كلاّ، ليس حقاً

360
00:20:18,752 --> 00:20:20,252
كل مافي الأمر أنّها لاتهمني

361
00:20:20,287 --> 00:20:21,587
لما لا ؟

362
00:20:21,621 --> 00:20:26,550
لا أعلم، أعني أتعتقدين حقاً أنّها
ستفيدنا في حياتنا ؟

363
00:20:26,593 --> 00:20:30,460
إذن، أنت لا تفكر في إدارة البنك المركزي .. ؟

364
00:20:30,497 --> 00:20:33,599
هل تفكرين بذلك ؟ -
ربما -

365
00:20:33,633 --> 00:20:35,100
لا أعلم، أشك في أنّني سأفكر بذلك

366
00:20:35,135 --> 00:20:37,770
لما أنت هنا إذن ؟

367
00:20:37,804 --> 00:20:41,300
أنا هنا،لإقناع المدرس\ـة الخصوصي
لمنحي بعض الدرجات الإضافية

368
00:20:41,341 --> 00:20:43,709
وبعدها سأرحل ..

369
00:20:43,743 --> 00:20:46,145
حسنٌ، آمل أن تنجح في ذلك

370
00:20:46,179 --> 00:20:49,081
دائما أنجح في ذلك

371
00:20:49,115 --> 00:20:50,716
(القاعة لكِ، (شيلز بيلز

372
00:20:50,750 --> 00:20:51,950
شكراً

373
00:20:56,856 --> 00:20:58,490
هل أنت قادم، (ليبشويتس) ؟

374
00:20:58,525 --> 00:21:01,794
سحقاً، أنتِ المدرسة الخصوصية ؟.

375
00:21:01,828 --> 00:21:04,797
لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي
للحصول على درجات إضافية

376
00:21:06,466 --> 00:21:08,300
أنت متأكد أنّ (فيونا) وافقت على ذلك ؟

377
00:21:08,335 --> 00:21:10,502
إنّها تريد مساعدة (فرانك) بما أنّه لم يعد
يعاقر الكحول

378
00:21:10,537 --> 00:21:15,900
إذن، ماذا لديكِ لي ؟ -
لكمات على وجهك، إذا قمت بإيقاظي من غفوتي مرة أخرى -

379
00:21:15,942 --> 00:21:17,810
يإلهي

380
00:21:17,844 --> 00:21:19,078
أنا ممرضة

381
00:21:19,112 --> 00:21:20,846
كلاّ، أنتِ ممرضة بدار الرعاية لكبار السن

382
00:21:20,880 --> 00:21:26,780
أنا ممرضة هذه المنطقة ، والأشخاص هنا
يفضلون القدوم إليّ على الإنتظار 18 ساعة في غرفة الطوارئ

383
00:21:26,820 --> 00:21:29,655
بريكوست، ذلك يفي بالغرض

384
00:21:29,689 --> 00:21:32,758
ليس بهذه السرعة، أيّها المتذاكي
دعني أتحدث مع (فيونا) أولاً

385
00:21:32,792 --> 00:21:35,961
هيّا، أعطيني 5 حبات وسنكتفي
بها اليوم

386
00:21:35,995 --> 00:21:37,996
لقد كنت أعلم أنّك تكذب

387
00:21:38,031 --> 00:21:39,898
على الأقل ليس لديّ خزانة
مليئة بالمخدرات

388
00:21:39,933 --> 00:21:42,501
من أين أحضرتِ تلك الأشياء
قمتِ بسرقتها من طبيب الشيخوخة ؟

389
00:21:42,535 --> 00:21:44,803
أحضرتها من مدينة اهتم بشؤونك الخاصة

390
00:21:44,838 --> 00:21:46,271
يإلهي أنتِ بحالة مزرية هذا اليوم

391
00:21:46,306 --> 00:21:47,973
لا أشعر بأنّي على مايرام

392
00:21:48,007 --> 00:21:49,341
ألهذا تنزف مؤخرتكِ دماً ؟

393
00:21:49,376 --> 00:21:51,243
ماذا ؟

394
00:21:51,277 --> 00:21:54,079
لماذا لم تخبرني سلفاً ؟

395
00:21:56,182 --> 00:21:57,416
سحقاً

396
00:21:57,450 --> 00:21:59,151
إنّي أنزف دماً

397
00:21:59,185 --> 00:22:01,353
يجب عليّنا الذهاب إلى المشفى حالاً
قد  أفقد الطفل ..

398
00:22:01,388 --> 00:22:02,988
هيّا

399
00:22:05,225 --> 00:22:07,359
ومالذي يعنيه ذلك ؟

400
00:22:07,394 --> 00:22:10,596
ستان)، لم يسمح لي بأنّ أرسل)
الجدول الخاص بضرائب المرتبات من عام 2007

401
00:22:10,630 --> 00:22:12,498
يإلهي

402
00:22:12,532 --> 00:22:13,832
وأنا أفترض أنّه ليس لأنّه لايدين بشئٍ منها

403
00:22:13,867 --> 00:22:15,934
ذلك صحيح

404
00:22:15,969 --> 00:22:18,370
كما أنّه لم يقم بتجديد رخصة المحل من عام 2010

405
00:22:19,806 --> 00:22:21,373
كم هي العوائد من هذه الحانة ؟

406
00:22:21,408 --> 00:22:24,276
حسنٌ، بعد أن يدفع لنا رواتبنا ، والخدمات
ودفع ضريبة المرتبات

407
00:22:24,310 --> 00:22:28,046
ربما 1300 دولار في أحسن الأحوال
مرحباً

408
00:22:28,081 --> 00:22:30,149
حسن، لقد طفح الكيل

409
00:22:30,183 --> 00:22:32,785
من الآن فصاعداً، عليك أن تدفع للحصول
على الجوز ..

410
00:22:32,819 --> 00:22:34,553
بالحديث عن ذلك ..

411
00:22:34,587 --> 00:22:37,222
لقد قامت زوجة (ميكي) بمداعبة قضيبي بيدها

412
00:22:37,257 --> 00:22:39,124
ليس سيئاً -
(كيف) -

413
00:22:39,159 --> 00:22:40,859
(إنّه طفل (فيونا).. (كارل

414
00:22:40,894 --> 00:22:43,228
شئٌ بخصوص ذهابه مع (في) إلى غرفة الطوارئ

415
00:22:43,263 --> 00:22:45,063
مرحباً

416
00:22:45,098 --> 00:22:48,060
لا أصدق أنّني قد تربيت في شيكاغو
ولم آتي إلى هذا المكان أبداً

417
00:22:48,101 --> 00:22:49,802
لكم شخص يتسع هذا المكان ؟

418
00:22:49,836 --> 00:22:51,303
قرابة 16000 للمباراة الواحدة

419
00:22:51,337 --> 00:22:52,805
ضخم جداً

420
00:22:52,839 --> 00:22:56,141
نسبة الذين يقوم بشراء البيرة ؟ -
أعتقد أنّها تصل إلى %90  -

421
00:22:56,176 --> 00:22:58,710
إذن، قرابة 1400 كوب للمباراة

422
00:22:58,745 --> 00:23:02,580
وأنا متأكدة من أنّه ثلث تلك
الأكواب تخرج من هذا الملعب

423
00:23:02,615 --> 00:23:03,849
ذلك صحيح

424
00:23:03,883 --> 00:23:06,650
إذن، إذا كانت تلك الأكواب
تحمل شعار فريق إلينوي جلايدرز

425
00:23:06,686 --> 00:23:09,188
بدلاً من أكوابٌ عادية

426
00:23:09,222 --> 00:23:14,693
ذلك يعني 5000 قطعة إعلانية
موجودة في الجوار؟

427
00:23:14,727 --> 00:23:17,029
أتحاولينَ رفع البيع، عزيزتي؟

428
00:23:17,063 --> 00:23:19,531
(أنا أحاول معرفة المزيد عن عملك، (لينرد

429
00:23:19,566 --> 00:23:22,334
مايك) أخبرني أن هذا مجرد لقاء للتعارف)

430
00:23:22,368 --> 00:23:25,571
وأنا بالفعل أستمتع بلقاء التعارف

431
00:23:25,605 --> 00:23:28,474
لمَ لا تريني مدرجات الأمتياز؟

432
00:23:28,508 --> 00:23:30,042
ألديكم "تشيروز"؟

433
00:23:30,076 --> 00:23:33,078
فسأحب بعضاً من التشيروز

434
00:23:46,692 --> 00:23:48,126
مالذي تظنه ممتع؟

435
00:23:48,161 --> 00:23:51,029
بالطبع، لا شيء من هذا الكتاب

436
00:23:51,063 --> 00:23:52,798
هل تعلمت شيئاً من الفصل السابع؟

437
00:23:52,832 --> 00:23:55,867
أجل، الفقراء الذي لديهم بطاقة إئتمانية سيئة
لازالوا يستطيعون الحصول على رهن

438
00:23:55,902 --> 00:23:59,971
ومالذي يطلق على ذلك الرهن؟ -
الرهن العقاري -

439
00:24:00,006 --> 00:24:05,844
أتريدينَ الذهاب لحفلة معي هذا عصر اليوم؟

440
00:24:05,878 --> 00:24:08,380
أنظروا لما يحدث عندما يقرأ كتاب المنهج

441
00:24:08,414 --> 00:24:10,649
فهو يتعلم شيئاً -
أجل، بالطبع -

442
00:24:10,683 --> 00:24:12,617
معلومات غير مفيدة أستطيع الحصول
عليها من الإنترنت

443
00:24:12,652 --> 00:24:14,119
لكن ذلك لا يجيب سؤالي

444
00:24:14,153 --> 00:24:16,955
حسناً، تلك المعلومة الغير مفيدة
تسببت بإعطائك عشر درجات إضافية

445
00:24:16,989 --> 00:24:20,892
أتريدينَ جعلها 15 درجة؟ -
وداعاً -

446
00:24:20,927 --> 00:24:24,162
وأنا سأذهب للحفلة أصلاً
فأنا بذلك النادي النسائي

447
00:24:26,532 --> 00:24:28,867
إن متٍ، هل يستطيع (فرانك) الحصول على كبدكِ؟

448
00:24:28,901 --> 00:24:30,302
أنا لن أموت

449
00:24:30,336 --> 00:24:32,737
ستموتين، إن وضعت مخدة فوق رأسكِ

450
00:24:32,772 --> 00:24:34,873
ها أنتِ هنا، مالذي يجري؟

451
00:24:34,907 --> 00:24:36,842
هل أستطيع المغادرة الأن؟

452
00:24:36,876 --> 00:24:39,911
لا تريد الإنتظار ومعرفة ما خطبي؟

453
00:24:39,946 --> 00:24:42,914
فلتذهب

454
00:24:42,949 --> 00:24:44,716
مالذي حدث؟ -
لقد نزفت -

455
00:24:44,750 --> 00:24:47,385
ربما لهذا السبب لم أكن أشعر بخير

456
00:24:47,420 --> 00:24:49,588
كيف حال الجنين؟ -
ننتظر نتائج المختبر -

457
00:24:49,622 --> 00:24:52,257
فالدكتور في الخارج يبحث عن
آلة الموجوات فوق الصوتية الأن

458
00:24:52,291 --> 00:24:55,927
أتمازحيني؟ لا يستطيعون تحمل تكلفة
أجهزة ما فوق الصوت في كل غرفة؟

459
00:24:55,962 --> 00:24:57,863
هذا هراء

460
00:24:57,897 --> 00:25:00,398
المعذرة، المعذرة -
(كيف) -

461
00:25:00,433 --> 00:25:01,766
ماذا؟

462
00:25:01,801 --> 00:25:04,836
أحتاج لعناق

463
00:25:04,871 --> 00:25:05,871
عزيزتي

464
00:25:37,770 --> 00:25:39,838
مرحباً -
كيفَ أستطيع مساعدتك؟ -

465
00:25:39,872 --> 00:25:42,641
أحتاج لكبد -
ما خطب كبدك؟ -

466
00:25:42,675 --> 00:25:44,142
إنها لوالدي
فكبده تتعفن

467
00:25:44,176 --> 00:25:47,045
تخرج رائحة كريهة -
يا إلهي، ذلك ليسَ جيداً -

468
00:25:47,079 --> 00:25:48,513
أهو على قائمة المتبرعين؟

469
00:25:48,547 --> 00:25:51,016
لا أظن ذلك
هل أستطيع تسجيله؟

470
00:25:51,050 --> 00:25:55,186
يجب أن يكشف على والدك من قبل أخصائي
وبعدها، يحول إلينا حتى نضعه في القائمة

471
00:25:55,221 --> 00:25:56,688
وبعدها يحصل على كبد؟

472
00:25:56,722 --> 00:25:58,857
عليه الإنتظار حتى تكون هناك كبد متاحة

473
00:25:58,891 --> 00:26:00,558
وكم يأخذ ذلك؟

474
00:26:00,593 --> 00:26:05,230
عزيزي، أكثر من 17.000 شخص في أمريكا
على قائمة زرع الكبد

475
00:26:05,264 --> 00:26:08,233
ذلك الكثير من الكبد التي ستحتاجونها

476
00:26:08,267 --> 00:26:10,602
ستة آلاف شخص محظوظون بما يكفي
ليحصلوا على واحدة كل سنة

477
00:26:10,636 --> 00:26:12,037
ماذا عن البقية؟

478
00:26:12,071 --> 00:26:13,772
الأمر لا ينجح للجميع

479
00:26:13,806 --> 00:26:17,409
مالفائدة من كونك مركز تبرع للإعضاء
إن كان لا توجد أعضاء كافية؟

480
00:26:17,443 --> 00:26:21,546
شخص من عائلتك يستطيع التبرع
بجزء من كبدهم

481
00:26:21,580 --> 00:26:22,681
أنا، سأفعلها

482
00:26:22,715 --> 00:26:25,016
عليكَ أن تكون فوق الثامنة عشر

483
00:26:25,051 --> 00:26:26,618
أخي وشقيقي فوق ذلك

484
00:26:26,652 --> 00:26:28,186
حسناً، هذه بداية
لم لا تكتشف إن كان

485
00:26:28,220 --> 00:26:29,788
دمهم يطابق دم والدك؟

486
00:26:29,822 --> 00:26:33,458
أعرف أنهم كذلك، فـ أبي لم يضاجع سوا
عاهرة مكسيكية عندما كان مع أمي

487
00:26:33,492 --> 00:26:36,761
وهم لا يستطيعون الحمل

488
00:26:36,796 --> 00:26:39,464
فصيلة دم الجميع تختلف

489
00:26:39,498 --> 00:26:42,033
وأحياناً حتى لو كانوا أقرباء

490
00:26:42,068 --> 00:26:43,969
فلتأخذ عدة الفحص المنزلي

491
00:26:44,003 --> 00:26:46,905
وخذ أصابع الشخص، وضع عينة الدم
على البطاقة المغلقة

492
00:26:46,939 --> 00:26:48,440
فذلك سيظهر عينة دمهم

493
00:26:48,474 --> 00:26:51,109
حسناً، شكراً

494
00:26:57,750 --> 00:26:59,584
حسناً، نعتذر بشأن التأخير

495
00:26:59,618 --> 00:27:01,119
مالذي يجري؟

496
00:27:01,153 --> 00:27:02,587
أهي بخير؟
هل خسرنا الجنين؟

497
00:27:02,621 --> 00:27:03,922
بالعكس

498
00:27:03,956 --> 00:27:05,290
حسناً، لم هي تنزف أصلاً؟

499
00:27:05,324 --> 00:27:07,058
حسناً، لدينا نتائج الفحص

500
00:27:07,093 --> 00:27:10,895
هرمون الأسترجون و البروجسترو
وهرمون النمو مرتفع لديك

501
00:27:10,930 --> 00:27:12,764
وذلك يفسر النزيف

502
00:27:12,798 --> 00:27:14,532
حسناً، سنلقي نظرة هنا

503
00:27:14,567 --> 00:27:19,604
النزيف، شائع جداً في حالة وجود
أكثر من جنين

504
00:27:19,638 --> 00:27:21,740
جنين ماذا؟ -
متعدد؟ -

505
00:27:21,774 --> 00:27:24,909
أجل، أنظر

506
00:27:24,944 --> 00:27:26,478
جنينين؟

507
00:27:26,512 --> 00:27:29,481
لا، ثلاثة

508
00:27:30,783 --> 00:27:33,151
تهانينا -
ثلاثة -

509
00:27:33,185 --> 00:27:35,253
من ردة فعلكم، لا أظن أنكم خططتم لذلك

510
00:27:35,287 --> 00:27:37,822
نخطط لهذا؟
من بحق الجحيم يريد ثلاثة أطفال؟

511
00:27:37,857 --> 00:27:40,759
عليكِ أن تقومي بموعدٍ بأقرب وقت
مع طبيب التوليد بالجراحة

512
00:27:40,793 --> 00:27:41,960
جراح؟ علي أن أقوم بموعد مع البيطري

513
00:27:41,994 --> 00:27:43,328
فأنا أمر بولادة حيوانية

514
00:27:43,362 --> 00:27:45,663
عزيزتي، أتعرفين ما يعنيه هذا؟

515
00:27:45,698 --> 00:27:47,298
أن لدي قضيب سحري

516
00:27:47,333 --> 00:27:52,170
فلتأخذ هذه الأستمارة لمكتب الإستقبال
عند خروجك، و حظاً موفقاً

517
00:27:52,204 --> 00:27:55,740
لا أعرف إن كان علي أن أذعر
أو أضعب قضيبي العظيم في وجه الجميع

518
00:27:55,775 --> 00:27:58,476
عليكَ أن تذعر
فأنا سأنجب ثلاثة توائم

519
00:27:58,511 --> 00:28:01,212
ثلاثة توائم، ثلاثة توائم

520
00:28:01,247 --> 00:28:04,482
لدي قضيب سحري، يا رجل
لدي قضيب سحري

521
00:28:04,517 --> 00:28:07,252
هلا خرست؟ -
لدي قضيب سحري -

522
00:28:22,468 --> 00:28:25,270
آمل أن هذا ليس بشأن عدم
إتصالي بك ليلة البارحة

523
00:28:25,304 --> 00:28:28,306
لا، في الحقيقة ليس كذلك

524
00:28:28,340 --> 00:28:30,275
فهذا بشأن أن العملاء أحبوكِ

525
00:28:30,309 --> 00:28:31,910
لقد ردوا علي جميعهم اليوم

526
00:28:31,944 --> 00:28:34,345
حقاً
مالذي قالوا؟

527
00:28:34,380 --> 00:28:36,514
حسناً، تتذكرين (لينرد) من القليدرز؟

528
00:28:36,549 --> 00:28:37,916
شكراً

529
00:28:37,950 --> 00:28:40,952
يريد أن يطلب الكؤوس ذات الشعار
التي تحدثتم عنها

530
00:28:40,986 --> 00:28:43,354
رائع -
أجل، ذلك رائع

531
00:28:43,389 --> 00:28:44,656
أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم

532
00:28:44,690 --> 00:28:46,458
فكل ما أردته هو أن ترحبي بهم

533
00:28:46,492 --> 00:28:48,993
حسناً، عندما وصلت إلى هناك
بدأ أنها ستكون فرصة ضائعة إن لم أستغلها

534
00:28:49,028 --> 00:28:50,862
أسمعي نفسكِ

535
00:28:50,896 --> 00:28:53,865
ذلك هو نوع المبادرة التي أريدها
من فتيات المبيعات

536
00:28:53,899 --> 00:28:56,167
أي شيء لنسعد الرئيس

537
00:28:56,202 --> 00:29:01,206
حسناً، الأن أريد التحدث عن
عدم إتصالكِ بي ليلة البارحة

538
00:29:01,240 --> 00:29:05,210
يا إلهي، لا -
حسناً، حسناً -

539
00:29:05,244 --> 00:29:07,846
أسمعي، هذا لأني أهتم لشأنكِ، حسناً؟

540
00:29:07,880 --> 00:29:09,814
أريد أن أبني ثقة بيننا

541
00:29:09,849 --> 00:29:12,383
لا تثق بي؟ لأني لم أتصل بك؟

542
00:29:12,418 --> 00:29:14,786
حسناً، لا،لا
... أعني، تعرفين أني

543
00:29:14,820 --> 00:29:17,188
فـ عشيقتي السابقة كانت تكذب علي دوماً

544
00:29:17,223 --> 00:29:19,057
أجل، وكذلك عشيقي السابق

545
00:29:19,091 --> 00:29:21,392
إذن، فلتتصلي عندما تقولي أنكِ ستتصلي

546
00:29:21,427 --> 00:29:23,495
حسناً؟ -
حسناً، أنا آسفه -

547
00:29:25,364 --> 00:29:27,232
فلتبتعد، أيها القبيح

548
00:29:27,266 --> 00:29:29,834
ياللهول، أنا سأفترض أن هذا الكلام
موجه لسيارة أخرى

549
00:29:29,869 --> 00:29:32,537
اللعين ملحم فيني

550
00:29:32,571 --> 00:29:34,739
و (كارل) على الخط الأخر

551
00:29:34,773 --> 00:29:36,141
علي الذهاب، سأتصل بكَ لاحقاً

552
00:29:36,175 --> 00:29:37,408
أو لن أتصل، لا أعرف
وداعاً

553
00:29:37,443 --> 00:29:39,043
كارل)، مالذي يجري؟)

554
00:29:39,078 --> 00:29:41,045
ما فصيلة دمكِ؟ -
لمَ، هل تأذيت؟ -

555
00:29:41,080 --> 00:29:44,015
خبر جيد، أنتِ و (ليب) تستطيعون التبرع
(بكبدكم لـ (فرانك

556
00:29:44,049 --> 00:29:47,485
كارل)، رجاءاً، حاول التوقف)
(عن القلق بشأن (فرانك

557
00:29:47,520 --> 00:29:51,356
إنه ثقبٌ أسود من إحتياجات غير منتهية
الأمر الذي سيمتص الحياة منك

558
00:29:51,390 --> 00:29:54,058
كبده تتعفن
رائحتها تبدو كـ قفص قرد

559
00:29:54,093 --> 00:29:55,827
حسناً، لقد تسبب بذلك بنفسه

560
00:29:55,861 --> 00:29:57,362
عليكِ أن تساعديه

561
00:29:57,396 --> 00:30:00,265
لا، ليسَ علي -
حسناً -

562
00:30:01,901 --> 00:30:07,338
ياللهول

563
00:30:09,742 --> 00:30:11,042
عاهرة

564
00:30:11,076 --> 00:30:13,011
عليك اللعنة، أيها الحقير اللعين

565
00:30:13,045 --> 00:30:14,412
عاهرة لعينة

566
00:30:14,446 --> 00:30:16,948
على الأقل ليسَ لدي قضيب صغير

567
00:30:21,053 --> 00:30:25,523
أيها الحقير
كنتُ سأصطدم بسيارتك

568
00:30:27,927 --> 00:30:29,227
اللعنة، اللعنة

569
00:30:29,261 --> 00:30:31,296
اللعنة
تراجعوا، تراجعوا

570
00:30:31,330 --> 00:30:33,398
تراجعوا، تراجعوا

571
00:30:33,432 --> 00:30:36,467
تراجعوا

572
00:30:36,502 --> 00:30:39,704
اللعنة، لا، يا إلهي

573
00:30:39,738 --> 00:30:42,140
توقف، لا

574
00:30:42,174 --> 00:30:44,475
تراجعوا

575
00:30:44,510 --> 00:30:45,977
تراجعوا

576
00:30:50,449 --> 00:30:53,484
عاهرة

577
00:31:01,126 --> 00:31:04,295
لقد أخبرتها بأني أكرهها

578
00:31:22,748 --> 00:31:24,315
متوسط بشكل متوسط

579
00:31:24,349 --> 00:31:26,117
كيفَ الحال؟ -
أعتذر عن تأخري-

580
00:31:26,151 --> 00:31:28,786
لا، لا بأس
فالحفلة بدأت بدونك

581
00:31:28,820 --> 00:31:30,755
ذلك مستحيل -
... هذا

582
00:31:30,789 --> 00:31:32,423
مالذي كنت أناديكَ به مسبقاً؟

583
00:31:32,457 --> 00:31:34,225
(ريبسويتشز)
(ليبشويتز) -

584
00:31:34,259 --> 00:31:35,826
لكنكِ دخلتِ دائرة الأصدقاء الأن

585
00:31:35,861 --> 00:31:38,629
(تستطيعينَ مناداتي بـ (ليب -
(حسناً، (ليب -

586
00:31:38,664 --> 00:31:39,997
أهذا هو ناديكِ النسائي؟

587
00:31:40,032 --> 00:31:41,666
أجل، لست مهتمة به رغم ذلك

588
00:31:41,700 --> 00:31:43,067
لا أعيش بالمنزل أو ما شابه

589
00:31:43,101 --> 00:31:45,403
حسناً، إذن .. إذن لديكِ منزلكِ الخاص؟

590
00:31:45,437 --> 00:31:47,104
خارج طريق الجامعة

591
00:31:47,139 --> 00:31:49,640
أود رؤية ذلك في يومٍ ما

592
00:31:49,675 --> 00:31:51,742
أراهن أنكَ كذلك -
مالذي تشربينه؟ -

593
00:31:51,777 --> 00:31:53,144
أتريدينني أن أحضر لكِ شيئاً؟

594
00:31:53,178 --> 00:31:57,848
أجل، أريدك أن تحضر لي ذلك

595
00:31:57,883 --> 00:31:59,584
إنه يعمل على شهادة الدكتوراه في الحرارية

596
00:31:59,618 --> 00:32:01,819
أنا خائفة من التحدث اليه

597
00:32:01,853 --> 00:32:03,588
هل سننفصل أنا وأنتِ؟

598
00:32:03,622 --> 00:32:06,924
أنتَ لطيف، لكنني معلمتك الخصوصية

599
00:32:06,959 --> 00:32:08,426
وإذا؟

600
00:32:08,460 --> 00:32:09,860
هذا أشبه بكوني مربيتك

601
00:32:09,895 --> 00:32:12,363
الأن، مالذي علي أن أقوله لـ (تشارلي واتس)؟

602
00:32:12,397 --> 00:32:16,000
أنكِ ستريني شقتكَ خارج طريق الجامعة

603
00:32:16,034 --> 00:32:19,003
تتمنى ذلك
بالله عليك

604
00:32:19,037 --> 00:32:21,105
فلتذهبي وغازليه

605
00:32:21,139 --> 00:32:22,607
كيفَ؟

606
00:32:22,641 --> 00:32:24,008
مثلما تفعلي معي

607
00:32:24,042 --> 00:32:25,543
أنتَ طالب جديد
هذا سهل

608
00:32:25,577 --> 00:32:27,345
أجل، لكنني أضاجع كـ طالب في السنة الثانية

609
00:32:27,379 --> 00:32:29,513
ذلك لن يحدث

610
00:32:29,548 --> 00:32:32,049
عليكَ أن تساعدني
لقد أعطيتكَ دراجاتٍ إضافية

611
00:32:32,084 --> 00:32:35,186
حسناً، أتعرفين
فلتمدحيه

612
00:32:35,220 --> 00:32:37,188
فنحن الشباب نستمتع عندما تمدحوننا

613
00:32:37,222 --> 00:32:38,823
نمدحكم بماذا؟

614
00:32:38,857 --> 00:32:40,992
حسناً، فالتبدأي بذلك القميص
من 1994

615
00:32:41,026 --> 00:32:43,527
لا تتحدث عن (تشارلي) هكذا

616
00:32:43,562 --> 00:32:44,895
حسناً، فلتذهبي

617
00:32:44,930 --> 00:32:47,298
فلتذهبي، فهو سيحبكٍ، إذهبي

618
00:32:47,332 --> 00:32:52,503
أتعرفين، إن لم يحبكِ
هنالك قضيب جديد ينتظركِ هنا

619
00:32:52,537 --> 00:32:55,072
أتصل بي، عندما يكون قضيب متخرج

620
00:32:55,107 --> 00:32:56,173
حسناً

621
00:33:16,862 --> 00:33:18,763
مرحباً، أيها الحقير

622
00:33:18,797 --> 00:33:23,000
ما فصيلة دمك؟ -
أشتقت لك، أيضاً -

623
00:33:23,035 --> 00:33:25,370
هل أستطيع أن آتي وأفحصه؟

624
00:33:25,404 --> 00:33:28,439
أظن أننا .. فعلنا ذلك
في الصف العاشر، حصة الأحياء

625
00:33:28,474 --> 00:33:29,941
AB+
لمَ؟

626
00:33:29,975 --> 00:33:31,609
حسناً، علي الذهاب
وداعاً

627
00:33:31,643 --> 00:33:32,877
مهلاً، أنتظر

628
00:33:32,911 --> 00:33:34,379
لم تريد معرفة ذلك؟

629
00:33:34,413 --> 00:33:36,347
(ستغضب علي مثل (فيونا

630
00:33:36,382 --> 00:33:38,750
علي الذهاب -
حسناً، أنتظر -

631
00:33:38,784 --> 00:33:41,786
ليسَ علينا التحدث عن ذلك
إن كنتَ لا تريد ذلك، حسناً؟

632
00:33:41,820 --> 00:33:44,856
فلتخبرني مالذي يجري غير ذلك

633
00:33:44,890 --> 00:33:46,891
أبي يحتضر -
حقاً، بلا مزاح

634
00:33:46,925 --> 00:33:50,695
لمَ لا أحد يهتم؟ -
أسمع، كيفَ حال حساسية (ليام)؟ -

635
00:33:50,729 --> 00:33:53,431
الدكاترة يقولون أنها أكزيما -
حسناً -

636
00:33:53,465 --> 00:33:54,599
مالعلاج الذي أعطوه أياه؟

637
00:33:54,633 --> 00:33:56,234
فرانك)؟) -
(لا، (ليام -

638
00:33:56,268 --> 00:33:57,735
مرهم
فهو يحتاج لكبد

639
00:33:57,770 --> 00:33:59,303
ليام)؟) -
(فرانك) -

640
00:33:59,338 --> 00:34:02,140
أجل، لا، أنا لست متفاجئ

641
00:34:02,174 --> 00:34:05,143
أسمع، أتريدون مالاً مقابل المرهم؟

642
00:34:05,177 --> 00:34:07,111
تأمين (فيونا) الجديد غطا ذلك

643
00:34:07,146 --> 00:34:08,246
رائع -
لقد وصلت للمحطة -

644
00:34:08,280 --> 00:34:10,381
علي الذهاب

645
00:34:33,505 --> 00:34:35,940
أبي، أبي

646
00:34:35,974 --> 00:34:36,974
(فرانك)

647
00:34:37,009 --> 00:34:38,643
ماذا؟
أين .. أينَ أنا؟

648
00:34:38,677 --> 00:34:40,812
هل أنا ميت؟
أهذه الجنه؟

649
00:34:40,846 --> 00:34:43,448
أنظر لمَ أحضرت لك

650
00:34:46,118 --> 00:34:48,085
بيركي

651
00:34:48,120 --> 00:34:51,622
يا بني، أنا فخور بك

652
00:34:51,657 --> 00:34:54,192
أعطني إصبعك

653
00:34:54,226 --> 00:34:56,627
"تدعى "أسحب أصبعي

654
00:34:56,662 --> 00:34:59,464
لا يوجد وقت لنكت الضرط
فهذا جدي الأن

655
00:35:05,170 --> 00:35:06,604
O+

656
00:35:06,638 --> 00:35:08,473
إلى أينَ ستذهب؟ -
لأتي بكبدٍ لك -

657
00:35:38,036 --> 00:35:41,739
أنتِ.. أنتِ الأخت الكبرى لذلك الفتى، صحيح؟

658
00:35:41,773 --> 00:35:43,741
أيمكنكَ أن تكون أكثر وضوحاً؟

659
00:35:43,775 --> 00:35:45,776
أجل، اللعنة .. آسف

660
00:35:45,811 --> 00:35:48,412
كـ .. كان في نفس دفعتي
في "لينكن قروف"، آسف

661
00:35:48,446 --> 00:35:50,881
إن كنتَ تتحدث عن (قس)، فأجل

662
00:35:50,916 --> 00:35:52,116
(قس)، أجل، (قس)

663
00:35:52,150 --> 00:35:53,918
أجل -
قس)، ذلك صحيح) -

664
00:35:53,952 --> 00:35:57,354
مهلاً، هل أخرجوه من إصلاحية "شاوني" بعد؟

665
00:35:57,389 --> 00:35:59,890
لا، لقد زادوا أيامه لأنه أحمق

666
00:35:59,925 --> 00:36:01,058
حسناً -
(ليب) -

667
00:36:01,092 --> 00:36:02,793
أهلاً، يا صاح

668
00:36:02,828 --> 00:36:04,128
من أنتَ بحق الجحيم؟

669
00:36:04,162 --> 00:36:05,896
(ليب)

670
00:36:05,931 --> 00:36:08,098
(ليب) ... (ليب قالقر)

671
00:36:08,133 --> 00:36:09,867
"من "والس سيت

672
00:36:09,901 --> 00:36:12,102
أجل، الوحيد

673
00:36:12,137 --> 00:36:15,072
ذلك صحيح
مالذي تفعلينه هنا؟

674
00:36:15,106 --> 00:36:18,108
هل أحتاج أحد أعضاء الأخوية الأغنياء لـ موعد لليلة
... أو

675
00:36:18,143 --> 00:36:21,412
لا، أيها الحقير
أنا أدرس هنا

676
00:36:21,446 --> 00:36:23,848
اللعنة، حقاً؟ -
حقاً -

677
00:36:23,882 --> 00:36:26,450
أجل، فأنتَ لستَ الذكي الوحيد
من المزبلة

678
00:36:26,484 --> 00:36:29,887
هنالك أربعة منا هنا
أظن خمسة، بشملك معنا

679
00:36:29,921 --> 00:36:31,889
اللعنة، أنا آسف
... لم أكن أعرف

680
00:36:31,923 --> 00:36:34,859
أجل، سأسامحك هذه المره -
حسناً -

681
00:36:34,893 --> 00:36:39,129
إذن، كيفَ حالك؟
كيفَ حالك مع هذا المكان؟

682
00:36:39,164 --> 00:36:41,198
أجل، ليس سيئاً

683
00:36:41,233 --> 00:36:42,633
ذلك جيد

684
00:36:42,667 --> 00:36:44,735
أجل، لقد عانيت في السنة الأولى

685
00:36:44,769 --> 00:36:48,072
لقد أخذ مني ثلاقة فصول دراسية
لأصل إلى ما تعلمه زملائي في الثانوية

686
00:36:48,106 --> 00:36:50,808
غير معقول التعليم السيء الذي
تلقيناه هناك

687
00:36:50,842 --> 00:36:54,311
أجل، أتريدينَ أن تمشي معي للكافتيريا؟

688
00:36:54,346 --> 00:36:57,715
أتعرفين، كنتُ سأدخن واحدة
مع أحد غاسلوا الأواني

689
00:36:57,749 --> 00:36:59,083
ماذا؟

690
00:36:59,117 --> 00:37:03,287
أجل، كما ترين .. كنت سأرتبط مع تلكَ الفتاة
لكنها تركتني

691
00:37:03,321 --> 00:37:09,226
لذلك، كنت أفكر .. كما تعرفين
أنا وأنتِ، قد ندخن سجارة، ونتضاجع بعدها؟

692
00:37:09,261 --> 00:37:10,794
هل أنتَ أجل؟

693
00:37:10,829 --> 00:37:12,396
أجل، أجل

694
00:37:12,430 --> 00:37:17,501
أترين، ذلك زميلي بالسكن هناك
مع عشيقته يسكرون

695
00:37:17,535 --> 00:37:20,905
أتعرفين، لن يعودوا حتى منتصف الليل
فسنكون بخير

696
00:37:20,939 --> 00:37:26,977
ياللعجب، أنتَ تظن لأنكَ كنتَ مشهوراً في بلدتنا
يعني أن أسلوب فتى الحارة سينجح هنا؟

697
00:37:27,012 --> 00:37:28,412
اللعنة
أعذريني لأني حي

698
00:37:28,446 --> 00:37:31,615
لم أدرك أن هذا المكان حولكِ
إلى أميرة ديزني

699
00:37:31,650 --> 00:37:33,484
لا، عليكَ اللعنة

700
00:37:33,518 --> 00:37:38,289
أنتَ من النوع الذي أتيت للجامعة لأهرب منهم

701
00:37:38,323 --> 00:37:40,524
عليكِ اللعنة

702
00:38:02,914 --> 00:38:07,518
ظننت أن هذا ما أفعله

703
00:38:10,155 --> 00:38:14,792
أجل، أجل

704
00:38:34,045 --> 00:38:35,813
أهلاً -
أهلاً -

705
00:38:35,847 --> 00:38:37,047
هذا هو مجلد العملاء

706
00:38:37,082 --> 00:38:39,083
أجل، أحسنتِ صنعاً

707
00:38:39,117 --> 00:38:40,517
حسناً، شكراً على الفرصة

708
00:38:40,552 --> 00:38:43,988
بالطبع

709
00:38:44,022 --> 00:38:48,692
الزجاج الأمامي على سيارة الشركة تحطم
لكن (ماريو) سيصلحه

710
00:38:48,727 --> 00:38:50,761
تحطم؟

711
00:38:50,795 --> 00:38:52,496
من ماذا؟ -
لا أعرف -

712
00:38:52,530 --> 00:38:55,265
غصن شجرة ربما، أو فتية

713
00:38:55,300 --> 00:38:57,568
لقد كانت كذلك عندما خرجت من الملعب

714
00:38:57,602 --> 00:39:00,204
لكنكِ لم تقولي شيئاً بشأن ذلك

715
00:39:00,238 --> 00:39:02,272
عندما تحدثنا على الهاتف

716
00:39:02,307 --> 00:39:05,275
لقد كنتَ مشغولاً بالثرثرة
عن عدم إتصالي بك

717
00:39:06,611 --> 00:39:08,278
يالي من حقير، أليس كذلك؟

718
00:39:08,313 --> 00:39:10,681
لأني أريد أن أحسن علاقتنا

719
00:39:10,715 --> 00:39:13,917
أجل، ذلك سخيف

720
00:39:19,391 --> 00:39:20,691
حسناً، أتعرفين ماذا؟
سأعوضكِ

721
00:39:20,725 --> 00:39:22,192
مارأيكِ بأن أقلكِ للمنزل؟

722
00:39:22,227 --> 00:39:24,194
دعيني أجمع أغراضي وسنذهب

723
00:39:24,229 --> 00:39:27,398
رائع

724
00:39:29,434 --> 00:39:31,268
مرحباً

725
00:39:31,302 --> 00:39:32,803
أهلاً

726
00:39:32,837 --> 00:39:34,438
فصيلة دم والدي هي
O+

727
00:39:34,472 --> 00:39:36,140
ماذا عن شقيقكَ وأختك؟

728
00:39:36,174 --> 00:39:38,976
"فصيلة دم (ليب) هي "أي بي -
ذلك مؤسف -

729
00:39:39,010 --> 00:39:40,377
وماذا عن أختك؟

730
00:39:40,412 --> 00:39:42,112
رفضت أن تعطيني الدم

731
00:39:42,147 --> 00:39:43,580
حسناً، أحياناً الناس
.. لا يرغبون بأن يمروا

732
00:39:43,615 --> 00:39:46,083
لهذا السبب أريدكِ أن تفحصي هذه

733
00:39:47,752 --> 00:39:50,120
تظنين أنكِ تستطيعينَ إخباري بفصيلة دمها
من هذه؟

734
00:39:50,155 --> 00:39:53,323
لا، لا، لا -
رجاءاً -

735
00:39:53,358 --> 00:39:55,159
لا يجب أن يربى طفل بدون والده

736
00:39:55,193 --> 00:39:59,129
حسناً، لمَ لم توصلها للبطاقة
وتختبرها بنفسك؟

737
00:40:11,843 --> 00:40:14,578
لقد فعلتيها -
ها أنا هنا -

738
00:40:19,517 --> 00:40:21,418
تفضلي
فلترتاحي

739
00:40:21,453 --> 00:40:26,190
أنا .. سأخذ هذا عنكِ

740
00:40:26,224 --> 00:40:28,425
سأتفقد أني لم أحرق العشاء

741
00:40:28,460 --> 00:40:30,461
حسناً -
سأخذ هذا -

742
00:40:35,233 --> 00:40:37,434
هل والديكَ هنا؟

743
00:40:37,469 --> 00:40:39,470
"لا، فهم يعيشون في "قاري

744
00:40:42,307 --> 00:40:46,710
وهذا منزلك؟ -
أجل -

745
00:41:02,494 --> 00:41:06,130
عشرون؟

746
00:41:06,164 --> 00:41:09,233
العشاء جاهز -
أنا في الثالثة عشر -

747
00:41:09,267 --> 00:41:11,502
ماذا؟

748
00:41:14,005 --> 00:41:16,039
أنا في الثالثة عشر

749
00:41:18,376 --> 00:41:20,410
عاماً؟

750
00:41:22,780 --> 00:41:25,849
.. ياللعجب

751
00:41:28,219 --> 00:41:30,487
حسناً
رائع

752
00:41:32,824 --> 00:41:36,193
آمل أنكِ تحبين الدجاج

753
00:41:36,227 --> 00:41:39,963
بالطبع، من يكره الدجاج؟

754
00:41:40,031 --> 00:41:41,732
أراهن أن الدجاج يكرهون الدجاج

755
00:41:46,004 --> 00:41:49,139
أتريدينَ متابعة "ستورج ورز"؟

756
00:41:49,174 --> 00:41:51,175
أجل، حسناً -
حسناً -

757
00:42:11,562 --> 00:42:13,497
يا إلهي، يا أمي
ثلاثة أطفال

758
00:42:13,531 --> 00:42:15,298
سأنفجر -
عزيزتي، ستكونينَ بخير -

759
00:42:15,333 --> 00:42:16,500
فـ فخوذك ستمتد

760
00:42:16,534 --> 00:42:18,535
تفضلي -
شكراً لكِ -

761
00:42:20,705 --> 00:42:22,272
عليكِ أن تقومي بالإجهاض

762
00:42:22,306 --> 00:42:24,207
ماذا؟ بالطبع لا

763
00:42:24,242 --> 00:42:25,642
أنا لن أجهض طفلي

764
00:42:25,676 --> 00:42:27,477
طفلنا -
الحاملة به -

765
00:42:27,512 --> 00:42:30,647
لنا، لهذا لدينا القول النهاية
بما يحدث له

766
00:42:30,681 --> 00:42:32,516
حسناً، إنه جسدي
وأنا لن أقوم بالإجهاض

767
00:42:32,550 --> 00:42:35,986
أمي، لا أستطيع تغذية أربعة أطفال
أيبدو هذا كـ ثدي بقرة؟

768
00:42:36,020 --> 00:42:38,121
وضفي مرضعه
لديكِ مالٌ الأن من الحانه

769
00:42:38,155 --> 00:42:39,789
أجل، لا

770
00:42:39,824 --> 00:42:41,191
البار لن يجني الكثير من المال
مثلما ظننا

771
00:42:41,225 --> 00:42:43,026
ماذا؟

772
00:42:43,060 --> 00:42:46,696
كيت) أرتني بعض الإيجابيات والسلبيات)
في الكتاب

773
00:42:46,731 --> 00:42:48,798
الجانب الإيجابي لا يوجد به الكثير

774
00:42:48,833 --> 00:42:50,967
(كيفن)

775
00:42:51,002 --> 00:42:53,770
أنا آسف
فتلكَ ليست غلطتي

776
00:42:53,804 --> 00:42:56,339
إذن، فبالتأكيد ستقومينَ بالإجهاض، يا أماه

777
00:42:56,374 --> 00:42:57,474
لابد وأن هنالك مستوصف مفتوح طوال الليل

778
00:42:57,508 --> 00:42:59,109
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

779
00:42:59,143 --> 00:43:01,845
تريدني أن أجهض طفلي -
على سائلي المنوي الميت -

780
00:43:01,879 --> 00:43:03,713
لقد قلتَ للتو ليسَ لديك المال الكافي

781
00:43:03,748 --> 00:43:08,318
في)، أن تخبرِ أمكِ بأن تجهض بدون إستشارتي؟)
هل جننتِ؟ ذلك ليسَ صحيح

782
00:43:08,352 --> 00:43:09,519
أستطيع لكمها في بطنها

783
00:43:09,554 --> 00:43:10,854
(في)

784
00:43:10,888 --> 00:43:12,322
كيفن)، لا نستطيع تحمل تكلفة أربعة أطفال)

785
00:43:12,356 --> 00:43:15,125
كان عليكِ التفكير بذلك قبل
أن تجعليني أضاجع زوجكِ

786
00:43:15,159 --> 00:43:16,960
أماه، سنفلس عندها

787
00:43:16,994 --> 00:43:22,566
أنا آسفه، لكن الرب وضع الطفل في رحمي
كـ نعمة لنظهر نوره وحنانه

788
00:43:22,600 --> 00:43:24,868
وأنتِ تريدينني أن أفرط به هكذا؟

789
00:43:24,902 --> 00:43:26,570
لا -
أجل -

790
00:43:26,604 --> 00:43:29,606
(فلتتصلي بي عندما تعودي لرشدكِ يا (فيرونكا

791
00:43:39,050 --> 00:43:42,018
أنا آسف
أنا متعارض

792
00:43:48,125 --> 00:43:50,527
من الأفضل أن تحضر قناع التزلج
وسيارة هروب

793
00:43:50,561 --> 00:43:54,097
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي
نستطيع فيها تحمل تكلفة أربعة أطفال

794
00:44:03,975 --> 00:44:05,041
أهلاً -
أهلاً، كيف الحال؟ -

795
00:44:05,076 --> 00:44:06,409
أنتهت مناوبتك للتو؟

796
00:44:06,444 --> 00:44:07,877
أجل، يا صاح
يومٌ طويل

797
00:44:07,912 --> 00:44:09,546
حسناً، أجل
أتريد ... أتريد التدخين؟

798
00:44:09,580 --> 00:44:10,947
لا، يا صاح
أنا آسف

799
00:44:10,982 --> 00:44:12,449
علي أن أعود للمنزل، للزوجة -
حسناً -

800
00:44:12,483 --> 00:44:13,883
إن فوتُ الحافلة
ستقتلني

801
00:44:13,918 --> 00:44:14,884
حسناً، يا صاح -
حسناً، نراك لاحقاً -

802
00:44:14,919 --> 00:44:16,686
أجل

803
00:44:54,191 --> 00:45:00,130
هل كنتِ تقولينَ الحقيقة بشأن الزجاجة الأمامية؟

804
00:45:00,164 --> 00:45:02,165
لا تصدقني؟

805
00:45:02,199 --> 00:45:05,235
أعلي ذلك؟ -
بالطبع -

806
00:45:05,269 --> 00:45:12,909
حسناً، الشرطة أتصلت
قبل أن تعودي للمكتب

807
00:45:12,943 --> 00:45:17,781
لقد كان .. الشعار على السيارة كشفكِ

808
00:45:17,815 --> 00:45:19,182
كنت تعلم ذلك؟

809
00:45:19,216 --> 00:45:21,184
أجل، هنالك فيديو لذلك

810
00:45:21,218 --> 00:45:23,953
تيد) من قسم الحسابات أراني الفيديو)
على اليوتيوب

811
00:45:23,988 --> 00:45:25,922
ماهذا؟
لقد أوقعت بي؟ -

812
00:45:25,956 --> 00:45:29,192
... أنا

813
00:45:29,226 --> 00:45:30,994
أنتِ تغضبين علي لأنكِ كذبتي؟

814
00:45:31,028 --> 00:45:33,196
لا، أنا أغضب لأنكَ
خدعتني لأكذب عليك

815
00:45:33,230 --> 00:45:35,365
كيفَ خدعتكِ؟
لقد فعلتي كل ذلك بنفسكِ

816
00:45:35,399 --> 00:45:37,000
حسناً، لقد كذبت، حسناً؟

817
00:45:37,034 --> 00:45:38,435
لقد اشرت بأصبعي الأوسط لذلك الرجل

818
00:45:38,469 --> 00:45:39,936
وحطم الزجاج الأمامي
هل أنتَ سعيد؟

819
00:45:39,970 --> 00:45:41,471
لمَ كذبتي بشأن ذلك؟

820
00:45:41,505 --> 00:45:42,806
لأن ذلك ما أفعله
(أنا من الـ (قالقر

821
00:45:42,840 --> 00:45:44,708
(حسناً، فلتتوقفي، (قالقر

822
00:45:44,742 --> 00:45:47,143
لا أصدق أنكَ كبرتَ من هذا الأمر

823
00:45:47,178 --> 00:45:48,878
(أنا آسف، (فيونا

824
00:45:48,913 --> 00:45:50,880
لا أستطيع أن أكون في علاقة
بها كذب

825
00:45:50,915 --> 00:45:52,649
أتعطيني إنذار أخير؟

826
00:45:52,683 --> 00:45:54,350
أجل

827
00:45:54,385 --> 00:45:58,588
حسناً، لا أستطيع أن أكون في علاقة
بها إنذار أخير

828
00:46:11,335 --> 00:46:13,970
إذن، مالذي نفعله الأن؟

829
00:46:14,004 --> 00:46:17,073
عديني بأنكِ لن تكذبي

830
00:46:17,108 --> 00:46:19,909
ماذا إن أخفقت؟ -
فلتعترفي بذلك وحسب -

831
00:46:19,944 --> 00:46:23,146
كيفَ تعرف أني سأعدك بألا أكذب
حيث أن ذلك كذبة أصلاً؟

832
00:46:23,180 --> 00:46:27,650
فيونا)، أعرف أنكِ تظنين أني كبرت الأمر)

833
00:46:27,685 --> 00:46:29,519
لكن هذا ما افعله

834
00:46:29,553 --> 00:46:31,688
أنتِ تعجبيني

835
00:46:31,722 --> 00:46:35,859
أنتي تعجبيني بشدة، لكن إن كذبتي
سيجن جنوني

836
00:46:35,893 --> 00:46:39,896
وكلانا سيحزن، و العلاقة ستسوء

837
00:46:39,930 --> 00:46:43,600
و أنا لا أريد أن تسوء هذه العلاقة

838
00:46:45,069 --> 00:46:47,070
أعدكَ بأني سأحاول عدم الكذب

839
00:46:47,104 --> 00:46:48,738
شكراً لكِ

840
00:46:48,773 --> 00:46:53,042
وداعاً

841
00:46:59,450 --> 00:47:00,416
(ديبز)

842
00:47:03,921 --> 00:47:05,889
(ديبز)

843
00:47:07,258 --> 00:47:09,259
من كان ذلك؟

844
00:47:19,837 --> 00:47:23,273
إن كنتِ تتسائلين، فصيلة دمكِ
O+

845
00:47:23,307 --> 00:47:26,709
(والذي صادف بأنها نفس فصيلة دم (فرانك

846
00:47:26,744 --> 00:47:28,545
كيفَ عرفت ذلك؟

847
00:47:28,579 --> 00:47:30,547
لدي طرقي الخاصة

848
00:47:33,083 --> 00:47:34,417
الأن تستطيعينَ التبرع بجزء من كبدكِ

849
00:47:34,451 --> 00:47:36,119
هل أنتَ منتشي؟

850
00:47:36,153 --> 00:47:40,089
أنا كذلك
أما هو، فلا

851
00:47:40,124 --> 00:47:42,158
تراجعوا، تراجعوا

852
00:47:42,193 --> 00:47:44,127
لا، يا إلهي

853
00:47:46,797 --> 00:47:49,299
من المستحيل أن أضحي من أجله

854
00:47:49,333 --> 00:47:51,100
إنه يحتضر

855
00:47:51,135 --> 00:47:54,137
وكيفَ لذلك أن تكون مشكلتي؟ -
لأنه والدكِ؟ -

856
00:47:54,171 --> 00:47:56,739
ذلك ليس بسبب سوء حظه، حسناً؟

857
00:47:56,774 --> 00:47:58,942
لقد شرب حتى دمر الكبد التي لديه

858
00:47:58,976 --> 00:48:00,910
والأن يريد تدمير كبدي؟

859
00:48:00,945 --> 00:48:03,279
لا، مستحيل

860
00:48:03,314 --> 00:48:06,649
أنا سأعتني بنفسي، للتغير
وليس هو

861
00:48:10,054 --> 00:48:13,656
(أنا آسفة، (كارل -
لا بأس، بني -

862
00:48:13,691 --> 00:48:16,993
إن كانت (فيونا) لن تفعلها
سأجعل إبنتي الأخرى تفعلها

863
00:48:17,027 --> 00:48:18,962
ديبي) صغيرة للغاية لذلك)

864
00:48:18,996 --> 00:48:21,598
(أبنتي الكبرى، (سامانثا

865
00:48:23,334 --> 00:48:24,500
ماذا؟

866
00:48:41,852 --> 00:48:45,321
3×3=9

867
00:48:45,356 --> 00:48:48,658
4×4=6

868
00:48:48,692 --> 00:48:52,428
5×5=25

869
00:48:52,463 --> 00:48:54,931
6×6=

870
00:48:55,477 --> 00:49:16,130
<font color="#CC0000"> Momi Star - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

